Transcripción de documentos
Manual de instalación
MMI-20020981, Rev AB
Mayo 2015
Medidores de densidad de gas (GDM) Micro
Motion®
Medición de densidad de gas fiscal
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que se aplican a este
producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de
instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com o a través de su centro de soporte local de
Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en
www.micromotion.com/documentation.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de
solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de especificaciones y los
manuales de los productos están disponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el
cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para
los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
La información sobre los procedimientos y las formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en
www.micromotion.com, o llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico:
•
Mundial:
[email protected]
•
Asia Pacífico:
[email protected]
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica
Europa y Oriente Medio
Asia Pacífico
Estados Unidos
800-522-6277
Reino Unido
0870 240 1978
Australia
800 158 727
Canadá
+1 303-527-5200
Países Bajos
+31 (0) 704 136 666
Nueva Zelanda
099 128 804
México
+41 (0) 41 7686 111
Francia
0800 917 901
India
800 440 1468
Argentina
+54 11 4837 7000
Alemania
0800 182 5347
Pakistán
888 550 2682
Brasil
+55 15 3413 8000
Italia
8008 77334
China
+86 21 2892 9000
Venezuela
+58 26 1731 3446
Central y Occidental
+41 (0) 41 7686 111
Japón
+81 3 5769 6803
Rusia/CEI
+7 495 981 9811
Corea del Sur
+82 2 3438 4600
Egipto
0800 000 0015
Singapur
+65 6 777 8211
Omán
800 70101
Tailandia
001 800 441 6426
Catar
431 0044
Malasia
800 814 008
Kuwait
663 299 01
Sudáfrica
800 991 390
Arabia Saudita
800 844 9564
Emiratos Árabes
Unidos
800 0444 0684
Contenido
Contenido
Capítulo 1
Planificación .................................................................................................................... 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Capítulo 2
Montaje ......................................................................................................................... 15
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Capítulo 3
Monte el medidor en la tubería .....................................................................................................15
Conecte las tuberías de derivación de gas .....................................................................................17
Gire la electrónica en el medidor (opcional) ..................................................................................19
Gire la pantalla en el transmisor (opcional) ................................................................................... 19
Verificación posterior a la instalación ........................................................................................... 21
Cableado ........................................................................................................................23
3.1
3.2
Capítulo 4
Lista de comprobación de instalación .............................................................................................1
Mejores prácticas ........................................................................................................................... 2
Velocidad de caudal de muestra recomendada .............................................................................. 3
Requerimientos de alimentación ....................................................................................................4
Requerimientos de instalación para la bolsa de termopozo ............................................................ 5
Instalaciones recomendadas para aplicaciones de densidad de gas ................................................ 6
Realice una verificación de los medidores (previa a la instalación) ................................................ 13
Terminales de salida disponibles y requisitos de cableado ............................................................ 23
Cableado de la salida en área clasificada ....................................................................................... 23
Conexión a tierra ............................................................................................................33
Manual de instalación
i
Contenido
ii
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
1
Planificación
Temas que se describen en este capítulo:
1.1
•
•
•
•
Lista de comprobación de instalación
Mejores prácticas
Velocidad de caudal de muestra recomendada
Requerimientos de alimentación
•
•
•
Requerimientos de instalación para la bolsa de termopozo
Instalaciones recomendadas para aplicaciones de densidad de gas
Realice una verificación de los medidores (previa a la instalación)
Lista de comprobación de instalación
□
Verifique el contenido del envío del producto para confirmar que cuenta con todas
las piezas y la información necesarias para la instalación.
Pieza
Medidor de densidad de gas (GDM) Micro Motion
Cantidad
®
1
Kit de accesorios:
- Adaptador M20 a 1/2 pulg. NPT (si corresponde)
- Tapón de cierre de 1/2 pulg. NPT
- Llave hexagonal de 2,5 mm
1
Manguito de aluminio
1
Fluido de silicona
1
Kit de bolsa de termpozo (si corresponde)
1
Certificado de calibración
1
Folletos con instrucciones de seguridad
2
DVD de documentación del producto Micro Motion
1
□
Asegúrese de cumplir todos los requisitos de seguridad eléctrica en el ambiente
donde se instalará el medidor.
□
Asegúrese de que la temperatura ambiental local, la del proceso y la presión del
proceso estén dentro de los límites del medidor.
□
Asegúrese de que el área peligrosa especificada en la etiqueta de aprobaciones sea
adecuada para el medio ambiente en el que se instalará el medidor.
□
Si instala el medidor en una área clasificada, confirme que posee las barreras de
seguridad o los aisladores galvánicos requeridos para la instalación.
□
Asegúrese de que tendrá un acceso adecuado al medidor para su verificación y
mantenimiento.
□
Asegúrese de que el gas de proceso cumpla con las características recomendadas en
cuanto a su composición, temperatura y presión para la instalación.
Manual de instalación
1
Planificación
1.2
□
Verifique que cuenta con todo el equipo necesario para la instalación. Según la
aplicación, es posible que deba instalar piezas adicionales para un rendimiento
óptimo del medidor.
□
Siga las mejores prácticas recomendadas para instalar el GDM de acuerdo con los
efectos de la densidad, la temperatura, la presión y el equilibrio.
Mejores prácticas
La siguiente información le puede ayudar a aprovechar su medidor al máximo.
2
•
Manipule con cuidado el medidor. Siga las prácticas locales para elevar o mover el
medidor.
•
Asegúrese de que el gas de proceso esté limpio y seco.
•
No use gases incompatibles con los materiales de construcción. Para evitar la
corrosión del elemento de detección, el gas de proceso debe ser compatible con
Ni-Span-C.
•
No exponga el medidor a vibración excesiva (más de 0,5 g de manera continua). Los
niveles de vibración superiores a 0,5 g pueden afectar la precisión del medidor.
•
Realice una comprobación de la verificación de densidad conocida (KDV) del
medidor antes de instalarlo en su sistema.
•
Instalar el medidor en una configuración de derivación le permite extraerlo para su
mantenimiento o calibración sin afectar la tubería principal.
•
Instale el medidor en una bolsa de termopozo para asegurarse de que la
temperatura del gas de muestra sea igual a la del gas de la tubería. Micro Motion Los
kits de bolsas de termopozo están disponibles para su compra.
•
Minimice la longitud y el volumen de la tubería de la muestra de entrada para
garantizar un tiempo de respuesta óptimo del medidor. Use tubos de instrumentos
de 6 mm (1/4 de pulg.) y filtros de entrada de bajo volumen.
•
Controle el caudal de gas con una válvula de aguja montada antes o después del
medidor, según la instalación.
•
Instale un filtro coalescedor externo en la tubería de entrada del gas de muestra para
minimizar la condensación y la contaminación con polvo.
•
Verifique que los filtros en el sistema no estén causando ninguna restricción de
caudal excesiva.
•
Verifique que la presión del gas de proceso sea aproximadamente igual a la presión
de la tubería.
•
No supere en más del 10% la reducción del área transversal en el punto de inserción
en la tubería para garantizar un efecto mínimo en la presión.
•
Asegúrese de comprobar la presión del medidor y de las tuberías asociadas con 1
vez y ½ la presión operativa máxima después de la instalación.
•
Instale aislamiento térmico en el medidor y en la entrada y la tubería de derivación/
lazo para mantener el equilibrio de temperatura entre los gases de la muestra y de la
tubería. No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de
1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
1.3
Velocidad de caudal de muestra recomendada
Use la velocidad de caudal más pequeña aceptable para el gas de proceso que pasa por el
medidor. Esto garantiza una velocidad de caudal del gas de muestra que sea
representativa del caudal principal respecto a las proporciones de los diferentes elementos
constitutivos del gas.
Micro Motion recomienda una velocidad de caudal del gas de
5 ±1 litros/hora (0,176 ±0,35 pies3/hora), aunque una velocidad de caudal entre
1 y 10 litros/hora (0,035 yo 0,35 pies3/hora) es aceptable.
A velocidades de caudal mayores a 10 litro/hora (0,35 pies3/hora), la lectura de densidad
puede volverse ligeramente inestable y puede introducir un pequeño error de densidad. En
el caso del gas natural en una densidad de aplicación típica de aproximadamente
0,06 g/cm3 (60 kg/m3), se requiere una presión diferencial de aproximadamente
1,66 mbar (0,67 en WC) para mantener una velocidad de caudal de
5 litros/hora (0,176 pies3/hora).
Figura 1-1: Caída de presión por el medidor
Volumen de gas en el medidor = 40 cm3
Caída de presión (mbar)
3,5
3
Velocidad de
caudal operativa
recomendada
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0
2
4
6
8
10
Velocidad de caudal (litros/hora)
Caída de presión (pulg. WC)
Volumen de gas en el medidor = 2,44 pulg.3
1,2
Velocidad de
caudal operativa
recomendada
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0
0,05
0,1
0,15
0,2
0,25
0,3
0,35
Velocidad de caudal (pies3/hora)
Manual de instalación
3
Planificación
1.4
Requerimientos de alimentación
Los siguientes son los requerimientos de alimentación de CC para operar el medidor:
•
24 V CC, 0,45 W como máximo
•
Mínimo de 22,8 V CC con cable de fuente de alimentación de 1.000 m (3.280 pies)
de 0,20 mm2 (18 AWG)
•
En la puesta en marcha, la fuente de alimentación del transmisor debe proporcionar
un mínimo de 0,5 A de corriente de corto plazo a un mínimo de 19,6 V en los
terminales de entrada de alimentación.
Recomendaciones de cable de alimentación
Figura 1-2: Calibre mínimo del cable (AWG por pie)
Calibre mínimodel cable
26
25
24
23
AWG
22
21
20
22,8V
19
24V
18
17
16
15
14
300
600
900
1200
1500
1800
2100
2400
2700
3000
Distancia de instalación (pies)
4
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
Figura 1-3: Área mínima del cable (mm2 por metro)
Áreamín imad elcable (mm2)
Áreamín inadel cable (mm2)
0,900
0,850
0,800
0,750
0,700
0,650
0,600
0,550
0,500
0,450
0,400
0,350
0,300
0,250
0,200
0,150
0,100
0,050
0,000
22,8V
24V
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Distancia de instalación (m)
1.5
Requerimientos de instalación para la bolsa de
termopozo
La instalación del GDM en una bolsa de termopozo ayuda a mantener el equilibrio de
temperatura entre el gas de la muestra y el de la tubería. Micro Motion ofrece kits de
instalación de bolsas de termopozo para su adquisición. Comuníquese con el
representante de ventas local o con Micro Motion Apoyo al cliente al
[email protected] para obtener más información.
La instalación de una bolsa de termopozo requiere lo siguiente antes de poder montar y
conectar el GDM:
1.
Crear una apertura en la tubería para recibir la bolsa (consulte Figura 1-4 para
conocer las dimensiones de la bolsa).
Importante
Micro Motion recomienda que no supere en más del 10% la reducción del área transversal en
el punto de inserción para garantizar un efecto mínimo en la presión. Siga las prácticas y las
normas locales para soldar en áreas clasificadas, si corresponde.
2.
Manual de instalación
Instale y suelde la bolsa en su lugar. Asegúrese de seguir las prácticas y las normas
locales para soldar en áreas clasificadas, si corresponde.
5
Planificación
Figura 1-4: Micro Motion dimensiones de la bolsa de termopozo
Dimensiones en
pulgadas
(mm)
Ø3,94
(100,00)
6,00
(152,30)
1,59
(40,30)
2,83
(72,00)
1.6
Instalaciones recomendadas para aplicaciones
de densidad de gas
Micro Motion recomienda instalaciones específicas para el GDM según la aplicación de
densidad del gas, según la definición de los estándares internacionales ISO 5167 y AGA 3.
Esta información se brinda solo a modo de referencia.
1.6.1
Instalación en un sistema de medición de placa de
orificio
El sistema de medición de placa de orificio es un método ampliamente usado para la
medición de caudal precisa de gas natural. El medidor de orificio es un dispositivo de
presión diferencial en el cual la placa de orificio causa una caída de presión entre los lados
de corriente arriba y corriente abajo. La velocidad de caudal se determina por las
dimensiones del sistema (según la definición del estándar internacional ISO 5167 y AGA 3)
y por las mediciones de presión diferencial y densidad de fluido.
6
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
Instalación de medidor en una aplicación de recuperación de
presión
La ubicación más común para un dispositivo de densidad en un sistema de medición de
placa de orificio es corriente abajo de la placa de orificio. A esta instalación se la conoce
generalmente como método de recuperación de presión. El método de recuperación de
presión permite una velocidad de caudal de gas óptima, y brinda un fácil acceso para
comprobar los filtros y verificar la calibración del medidor.
Consejo
Use un tubo de instrumento de 6 mm (1/4 de pulg.) para la tubería de entrada de gas. Use un tubo
de inserción de 12 mm (1/2 pulg.) para la tubería de regreso de gas.
Figura 1-5: Instalación de medidor en una aplicación de recuperación de presión
J
K
C
GDM
B
A
A
D
ESTADO
E
DESPLAZAMIENTO
SELECCIONAR
H
I
F
G
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Válvulas de aislamiento del medidor
Medidor de caudal
Válvula de ventilación
Válvula de aguja de control de caudal
Filtro
Diámetro de la tubería
Transmisor de presión diferencial
Punto de densidad
La distancia es ocho veces el diámetro de la tubería
Aislamiento térmico
Punto de prueba de ventilación/vacío
Nota
No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de 1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
Manual de instalación
7
Planificación
Con el método de instalación de recuperación de presión:
•
No es necesaria una derivación de la placa de orificio.
•
La densidad se mide en la toma corriente abajo de la placa de orificio, lo que reduce
la importancia de la acumulación de presión en los filtros de calibre fino.
•
El caudal se logra debido a que la presión después de la placa de orificio es menor a
la lograda corriente abajo.
•
Las caídas de presión en las válvulas y los filtros no afectan la lectura. La presión
dentro del medidor y en la salida de gas es igual a la presión en el punto corriente
abajo del orificio.
•
El factor de expansión correcto para el punto corriente abajo se usa en los cálculos
de caudal de orificio.
•
La densidad medida en el punto de densidad se usa en el cálculo del caudal másico,
según la definición de ISO 5167 y AGA 3.
Instalación de medidor en una aplicación de presión
diferencial
Una alternativa al método de instalación corriente abajo es el método de instalación
corriente arriba, según la definición de AGA 3. Este método también se conoce como
método de presión diferencial y es óptimo para la medición de placas de orificio. Una
desventaja de esta instalación es que el caudal del gas de muestra no se mide, ya que se
deriva de la placa de orificio.
8
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
Figura 1-6: Instalación de medidor en una aplicación de presión diferencial
H
G
C
GDM
B
ESTADO
A
E
DESPLAZAMIENTO
SELECCIONAR
D
A
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Válvulas de aislamiento del medidor
Medidor de caudal
Válvula de ventilación
Válvula de aguja de control de caudal
Filtro
Transmisor de presión diferencial
Aislamiento térmico
Punto de prueba de ventilación/vacío
Nota
No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de 1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
Con el método de instalación de presión diferencial:
•
El caudal del gas de proceso se deriva del medidor, pero debe ser lo suficientemente
bajo (por ejemplo, 5 litros/hora [0,176 pies3/hora]) para no ser significativo.
•
La densidad medida es la densidad corriente arriba.
•
La válvula de control y el medidor de caudal deben montarse a cada lado de medidor
para adaptarse a la instalación, según la ubicación de punto de densidad.
Consejo
Para evitar caídas de presión excesivas en la tubería de muestra, asegúrese de monitorizar la
condición de los filtros. Para hacerlo, varíe la velocidad de caudal de muestra y monitorice la
magnitud de los cambios de densidad resultantes. Las caídas de presión en los filtros pueden causar
errores de densidad si son de mucha magnitud.
Manual de instalación
9
Planificación
1.6.2
Instalación del medidor en una aplicación de gas
ventilado
El método de gas ventilado permite que el gas se ventile o haga llamaradas, en algunas
casos hacia la atmósfera. Con este método, la presión total de la tubería está disponible
como caída de presión. Para aplicaciones de presión alta, es posible que se requiera un
sistema de descarga de dos etapas para evitar el congelamiento.
¡PRECAUCIÓN!
Debido a que la presión total de la tubería está disponible como caída de presión, asegúrese de
que el caudal esté controlado adecuadamente por la válvula de control.
Figura 1-7: Instalación del medidor en una aplicación de gas ventilado
H
I
G
C
GDM
A
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
B
A
F
E
D
ESTADO
DESPLAZAMIENTO
SELECCIONAR
Válvulas de aislamiento del medidor
Medidor de caudal
Válvula de ventilación
Válvula de aguja de control de caudal
Filtro
Regulador de presión
Aislamiento térmico
Punto de prueba de ventilación/vacío
Punto de conexión del sistema de ventilación de baja presión
Nota
No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de 1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
10
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
1.6.3
Instalación del medidor en una aplicación de medidor
ultrasónico
Para usar el GDM con un medidor ultrasónico de paso total, Micro Motion recomienda que
instale un medidor de caudal corriente abajo Rosemount Annubar® desde el medidor
ultrasónico como medio para proporcionar presión diferencial.
El siguiente diagrama muestra un medidor Rosemount Annubar instalado para
proporcionar presión diferencial para el sistema de medición. Este tipo método de
instalación no requiere que el gas de muestra se ventile a la atmósfera. El Annubar y el
GDM deben instalarse a una distancia específica corriente abajo del medidor ultrasónico
en la tubería. Consulte las pautas del fabricante para conocer las mejores prácticas o
recomendaciones de instalación de los medidores en el sistema.
Figura 1-8: Instalación del medidor en una aplicación de medidor ultrasónico
G
H
C
B
A
E
GDM
F
ESTADO
DESPLAZAMIENTO
A
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
SELECCIONAR
D
Válvulas de aislamiento del medidor
Medidor de caudal
Válvula de ventilación
Válvula de aguja de control de caudal
Filtro
Medidor de caudal Annubar
Aislamiento térmico
Punto de prueba de ventilación/vacío
Nota
No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de 1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
Manual de instalación
11
Planificación
1.6.4
Instalación del medidor con un medidor de caudal de
turbina
El siguiente diagrama muestra un sistema de medición con una instalación de medidor de
caudal de turbina de gas. Consulte las pautas del fabricante para conocer las mejores
prácticas o recomendaciones de instalación del medidor en el sistema.
Figura 1-9: Instalación del medidor con un medidor de caudal de turbina
H
G
C
D
E
B
GDM
A
ESTADO
DESPLAZAMIENTO
SELECCIONAR
A
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Válvulas de aislamiento del medidor
Medidor de caudal
Válvula de ventilación
Válvula de aguja de control de caudal
Filtro
Medidor de caudal de turbina
Aislamiento térmico
Punto de prueba de ventilación/vacío
Nota
No aísle el transmisor (la electrónica) y mantenga un espacio nominal de 1 pulg. entre el aislamiento y la carcasa del transmisor.
12
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Planificación
1.7
Realice una verificación de los medidores
(previa a la instalación)
Micro Motion® le recomienda realizar una verificación del medidor previa a la instalación.
Esta verificación confirma que no se hayan producido daños al medidor durante el envío.
1.
Extraiga el medidor de la caja.
¡PRECAUCIÓN!
Manipule con cuidado el medidor. Siga las prácticas locales para elevar o mover el
medidor.
2.
Inspecciones visualmente el medidor para detectar cualquier daño físico.
Si observa algún daño físico en el medidor, comuníquese inmediatamente con
apoyo al cliente de Micro Motion al
[email protected].
3.
Conecte y encienda el medidor.
Debe quitar la carcasa posterior del transmisor para acceder a los terminales PWR
(consulte Sección 1.7).
Figura 1-10: Terminales de cableado de la fuente de alimentación
4.
Realice una comprobación de verificación de densidad conocida (KDV).
Este procedimiento de verificación de densidad conocida se usa para verificar que el
funcionamiento actual del medidor coincida con la calibración de fábrica. Si el
medidor supera la prueba, quiere decir que no ha variado ni cambiado desde la
calibración de fábrica.
Para obtener más calibración sobre la forma de realizar una comprobación de KDV,
consulte el manual de configuración y uso que acompaña al producto.
Manual de instalación
13
Planificación
14
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Montaje
2
Montaje
Temas que se describen en este capítulo:
2.1
•
•
•
•
Monte el medidor en la tubería
Conecte las tuberías de derivación de gas
Gire la electrónica en el medidor (opcional)
Gire la pantalla en el transmisor (opcional)
•
Verificación posterior a la instalación
Monte el medidor en la tubería
Prerrequisitos
Importante
Micro Motion recomienda que instale el medidor en una bolsa de termopozo para mantener el
equilibrio de temperatura entre el gas de la muestra y el de la tubería. Para mayor facilidad de
mantenimiento, puede insertar y quitar el medidor de la bolsa según sea necesario. Consulte
Sección 1.5 para obtener más información sobre la instalación de la bolsa.
Se recomienda usar las siguientes piezas para la instalación en una tubería.
•
Medidor de densidad de gas (GDM) Micro Motion®
•
Kit de bolsa de termopozo, que incluye lo siguiente:
Manual de instalación
-
Bolsa de termopozo
-
Empaquetaduras antivibratorias
-
Manguito de aluminio
-
Fluido de silicona
-
Tornillos de montaje
15
Montaje
Figura 2-1: Piezas de instalación del medidor
STATUS
SCROLL
A
SELECT
B
C
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Tornillo de cabeza hexagonal M8 (para el montaje)
Carcasa del medidor
Manguito de aluminio (cilindro)
Empaquetadura antivibratoria
Bolsa de termopozo
Procedimiento
1.
(Recomendado) Instale la bolsa de termopozo en la apertura creada en la tubería y
suéldela en su lugar.
2.
Vierta el fluido de silicona proporcionado (en una cantidad de 20 cm3) en el interior
de la bolsa.
3.
Coloque una empaquetadura antivibratoria de 5 mm en la parte superior de la bolsa.
Asegúrese de alinear los orificios de la empaquetadura antivibratoria con los orificios
de los pernos en la bolsa.
16
4.
Coloque el manguito de aluminio sobre el extremo de la carcasa del medidor.
5.
Inserte la carcasa del medidor en la bolsa.
6.
Asegure el medidor en su lugar con los tornillos de montaje proporcionados.
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Montaje
Figura 2-2: Instalación típica en tubería (con bolsa de termopozo)
Dimensions in inches (mm)
STATUS
SCROLL
SELECT
3.74 (95)
2.2
Conecte las tuberías de derivación de gas
Una vez que haya montado el medidor en la tubería, estará listo para conectar las tuberías
de derivación de gas.
De forma adyacente a los puertos de conexión de gas, el medidor ofrece dos filtros para
garantizar un rendimiento óptimo del elemento de detección del medidor.
•
Filtro de 2 micrones para la conexión de la entrada
•
Filtro de 90 micrones para la conexión de la salida
El filtro de la salida ofrece protección adicional en caso de que se produzca un caudal
inverso de gas. Esta disposición de los filtros es más apta para la medición de densidad en
el punto de regreso del gas de proceso.
Procedimiento
Conecte las tuberías de derivación del gas de proceso en los puertos de entrada/salida del
gas.
Manual de instalación
17
Montaje
Figura 2-3: Conectores de entrada/salida del gas
STATUS
SCROLL
SELECT
C
A
B
A. Salida del gas de proceso
B. Entrada del gas de proceso
C. Filtro
18
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Montaje
2.3
Gire la electrónica en el medidor (opcional)
Puede girar el transmisor en el medidor hasta 90°.
1.
Con una llave hexagonal de 4 mm, afloje el tornillo de cabeza que sostiene el
transmisor en su lugar.
Figura 2-4: Componente para asegurar el transmisor en su lugar
A
A. Tornillo de cabeza hexagonal M5
2.4
2.
Gire el transmisor en el sentido de las agujas del reloj hasta la orientación deseada
(90° como máximo).
3.
Asegure el tornillo de cabeza en su lugar y ajústelo con un par de apriete de 60 lb/
pulg. (6,78 N/m).
Gire la pantalla en el transmisor (opcional)
La pantalla ubicada en el módulo de la electrónica del transmisor se puede girar 90° desde
la posición original.
Manual de instalación
19
Montaje
Figura 2-5: Componentes de la pantalla
A
B
C
D
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Carcasa del transmisor
Sub bisel
Módulo de la pantalla
Tornillos de la pantalla
Tapa de la pantalla
Procedimiento
1.
Apague el medidor.
2.
Gire la tapa de la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla de
la cubierta principal.
3.
Afloje con cuidado (y extraiga, si es necesario) los tornillos semicautivos de la
pantalla mientras sostiene en su lugar el módulo de la pantalla.
4.
Quite con cuidado el módulo de la pantalla de la cubierta principal hasta que los
terminales de pin del sub bisel se desenganchen del módulo de la pantalla.
Nota
Si los pines de la pantalla salen de la pila de la tarjeta junto con el módulo de la pantalla, quite
los pines y vuelva a instalarlos.
20
5.
Gire el módulo de la pantalla hasta alcanzar la posición deseada.
6.
Inserte los terminales de pin del sub bisel en los orificios para pines del módulo de la
pantalla para asegurar la pantalla en su nueva posición.
7.
Si ha extraído los tornillos de la pantalla, asegúrese de alinearlos con los orificios
correspondientes en el sub bisel; luego, vuelva a colocarlos y ajústelos.
8.
Coloque la tapa de la pantalla sobre la cubierta principal.
9.
Gire la tapa de la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté
ajustada.
10.
Encienda el medidor.
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Montaje
2.5
Verificación posterior a la instalación
Después de completar la instalación del medidor, compruebe la presión del medidor y de
las tuberías asociadas con 1 vez y ½ la presión operativa máxima.
Manual de instalación
21
Montaje
22
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Cableado
3
Cableado
Temas que se describen en este capítulo:
•
•
3.1
Terminales de salida disponibles y requisitos de cableado
Cableado de la salida en área clasificada
Terminales de salida disponibles y requisitos de
cableado
Existen tres pares de terminales de cableado disponibles para las salidas del transmisor.
Estas salidas varían según la opción de salida del transmisor solicitada. Las salidas analógica
(mA), de señal de periodo de tiempo (TPS) y discreta (DO) requieren alimentación externa,
y deben conectarse a una fuente de alimentación independiente de 24 V CC.
Los conectores tipo tornillo para cada terminal de salida aceptan un tamaño de cable
máximo de 14 AWG (2,5 mm2).
Importante
•
Los requisitos de cableado de las salidas dependen de la clasificación de área peligrosa del
ambiente en el cual se instala el medidor. Es su responsabilidad verificar que la instalación
específica cumpla con los requerimientos de seguridad y códigos eléctricos locales y
nacionales.
•
Si configurará el medidor para que sondee un dispositivo externo de temperatura o de
presión, debe conectar la salida de mA de manera que soporte las comunicaciones HART.
Usted puede usar cableado de un solo lazo HART/analógico o cableado multipunto HART.
Tabla 3-1: Salidas del transmisor disponibles
Canales de salida
3.2
Versión del trasmisor
A
B
C
Analógico
4–20 mA + HART
4–20 mA
Modbus/RS-485
Señal de período de tiempo (TPS)
4–20 mA + HART
Señal de período
de tiempo (TPS)
Modbus/RS-485
Discreto
4–20 mA + HART
Salida discreta
Modbus/RS-485
Fijo
4–20 mA
(temperatura)
Señal de período
de tiempo (TPS)
Inhabilitado
Cableado de la salida en área clasificada
Micro Motion ofrece kits de barrera de seguridad y aislamiento galvánico para cablear el
medidor en un área clasificada. Estos kits ofrecen las barreras o los aislantes apropiados
según las salidas disponibles y las aprobaciones requeridas.
Manual de instalación
23
Cableado
La información proporcionada acerca del cableado de las barreras de seguridad y los
aislantes galvánicos se brinda solo a fines descriptivos. Debe cablear el medidor según los
estándares aplicables en su planta.
¡PRECAUCIÓN!
3.2.1
•
La instalación y el cableado del medidor debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
•
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web
www.micromotion.com.
Parámetros de entidad de áreas clasificadas
¡PELIGRO!
Un voltaje peligroso puede provocar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de
voltaje peligroso, apague la alimentación mientras cablea el medidor.
¡PELIGRO!
El cableado inapropiado en un ambiente clasificado puede provocar una explosión. Instale el
medidor solo en un área que cumpla con la etiqueta de clasificación peligrosa en el medidor.
Parámetros de la entidad de entrada
Tabla 3-2: Parámetros de la entidad de entrada: todas las conexiones
Parámetro
Fuente de
alimentación
4–20 mA/salida
discreta/señal de
período de tiempo
RS-485
Voltaje (Ui)
30 V CC
30 V CC
18 V CC
Corriente (Ii)
484 mA
484 mA
484 mA
Potencia (Pi)
2,05 W
2,05 W
2,05 W
Capacitancia máxima
(Ci)
0,0 pF
0,0 pF
0,0011 pF
Inductancia máxima
(Li)
0,0 H
0,0 H
0,0 H
Parámetros de cables y de salida RS-485
Todas las conexiones al medidor reciben alimentación de la barrera intrínsecamente
segura conectada. Todos los parámetros de cable se derivan de los parámetros de salida de
estos dispositivos. La conexión RS-485 también recibe alimentación de la barrera
conectada (MTL7761AC), aunque esta conexión tenga parámetros de cables y de salida
específicos.
24
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Cableado
Tabla 3-3: Parámetros de la entidad de cables y de salida RS-485 (MTL7761AC)
Parámetros de entrada
Voltaje (Ui)
18 V CC
Corriente (Ii)
100 mA
Capacitancia máxima (Ci)
1 nF
Inductancia máxima (Li)
Insignificante
Parámetros de salida
Voltaje (Uo)
9,51 V CC
Corriente (instantánea) (Io)
480 mA
Corriente (estado fijo) (I)
106 mA
Potencia (Po)
786 mW
Resistencia interna (Ri)
19,8 Ω
Parámetros de cable para Group IIC
Capacitancia externa máxima (Co)
85 nF
Inductancia externa máxima (Lo)
154 µH
Relación de inductancia externa máxima/
resistencia (Lo/Ro)
31,1 µH/Ω
Parámetros de cable para Group IIB
Capacitancia externa máxima (Co)
660 nF
Inductancia externa máxima (Lo)
610 µH
Relación de inductancia externa máxima/
resistencia (Lo/Ro)
124,4 µH/Ω
Voltaje de área
peligrosa
Los parámetros de entidad del medidor requieren que el voltaje de
circuito abierto de la barrera seleccionada esté limitado a menos de
30 V CC (Vmáx = 30 V CC).
Corriente de área
peligrosa
Los parámetros de entidad del medidor requieren que las corrientes
de cortocircuito seleccionadas sumen menos de 484 mA (Imax =
484 mA) para todas las salidas.
Capacitancia de
área peligrosa
La capacitancia (Ci) del medidor es de 0,0011 μF. Este valor
agregado a la capacitancia del cableado (Ccable) debe ser menor
que la capacitancia máxima permisible (Ca) especificada por la
barrera de seguridad. Use la siguiente ecuación para calcular la
longitud máxima del cable entre el medidor y la barrera:
Ci + Ccable ≤ Ca
Inductancia de
área peligrosa
La inductancia (Li) del medidor es de 0,0 μH. Este valor más la
inductancia del cableado de campo (Lcable) debe ser menor que la
inductancia máxima permisible (La) especificada por la barrera de
seguridad. La siguiente ecuación se puede usar para calcular la
longitud de cable máxima entre el medidor y la barrera:
Li + Lcable ≤ La
Manual de instalación
25
Cableado
3.2.2
Cablee todas las salidas disponibles con barreras de
seguridad
Micro Motion ofrece un kit de instalación de barrera de seguridad para cablear el medidor
en un área clasificada. Comuníquese con el representante de ventas local o con
Micro Motion Apoyo al cliente al
[email protected] para obtener más información
sobre la forma de solicitar un kit de barrera.
¡PRECAUCIÓN!
•
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
•
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web,
www.micromotion.com.
El kit de barrera de seguridad ofrece barreras para conectar todas las salidas del medidor
disponibles. Use las barreras proporcionadas con la salida designada.
Salida(s)
Barrera
4–20 mA
MTL7728P+
• 4–20 mA
• Señal de período de tiempo (TPS)
• Discreta(s)
MTL7728P+
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentación
MTL7728P+
Procedimiento
Cablee las barreras con los terminales y los pines de salida correspondientes (consulte
Figura 3-1).
26
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Cableado
Figura 3-1: Cableado de salida de mA/DO/TPS de área clasificada con barreras de seguridad
Área peligrosa
Área segura
Dispositivo
HART
Consulte la nota
correspondiente.
SIG
Nota
La resistencia recomendada variará según la salida de canal B. Para salidas de mA, la resistencia recomendada es de 250 Ω. Para
salidas TPS o discretas, la resistencia recomendada es de 500–1000 Ω.
3.2.3
Cablee las salidas analógicas con aisladores galvánicos
Micro Motion ofrece un kit de instalación de aislador galvánico específico para cablear la
versión analógica del medidor en un área clasificada. Comuníquese con el representante
de ventas local o con Micro Motion Apoyo al cliente al
[email protected] para
obtener más información sobre la forma de solicitar un kit aislador para el medidor.
Manual de instalación
27
Cableado
¡PRECAUCIÓN!
•
La instalación y el cableado del medidor debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
•
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web,
www.micromotion.com.
El kit de aislador galvánico (versión analógica) ofrece aisladores para conectar las
siguientes salidas. Use los aisladores proporcionados con la salida designada.
Nota
La barrera RS-485 no está aislada.
Salida(s)
Aislador
4–20 mA + HART
MTL5541
4–20 mA
MTL5541
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentación
MTL5523
Procedimiento
Cablee los aisladores con los terminales y los pines de salida correspondientes (consulte
Figura 3-2).
28
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Cableado
Figura 3-2: Cableado de salida en áreas clasificadas con aisladores galvánicos (opción de salidas de mA)
Área peligrosa
Área segura
Dispositivo
HART
SIG
3.2.4
Cablee las opciones de señal de periodo de tiempo (TPS)
o de salida discreta con aisladores galvánicos
Micro Motion ofrece un kit de instalación de aislador galvánico específico para cablear las
versiones de señal de periodo de tiempo (TPS) y discreta del medidor en un área
clasificada. Comuníquese con el representante de ventas local o con Micro Motion Apoyo
al cliente al
[email protected] para obtener más información sobre la forma de
solicitar un kit aislador para el medidor.
¡PRECAUCIÓN!
•
Manual de instalación
La instalación y el cableado del medidor debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
29
Cableado
•
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web,
www.micromotion.com.
El kit de aislador galvánico (versión de TPS/discreta) ofrece aisladores para conectar las
siguientes salidas. Use los aisladores proporcionados con la salida designada.
Nota
La barrera RS-485 no está aislada.
Salida(s)
Aislador
4–20 mA + HART
MTL5541
• Señal de período de tiempo (TPS)
• Discreto
MTL5532
Modbus/RS-485
MTL7761AC
Alimentación
MTL5523
Procedimiento
1.
30
Cablee los aisladores con los terminales y los pines de salida correspondientes
(consulte Figura 3-3).
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Cableado
Figura 3-3: Cableado de salida en áreas clasificadas con aisladores galvánicos (opciones de salidas de
TPS y discreta)
Área peligrosa
Área segura
Dispositivo
HART
SIG
2.
Configure las opciones del interruptor del aislador para la conexión de salida de TPS/
discreta (aislador MTL5532). Debe configurar los interruptores del aislador
apropiadamente en los pines 1 a 5 (consulte Tabla 3-4).
Los interruptores están ubicados en el costado del aislador, y deben configurarse
como Apagado (la posición hacia arriba) o Encendido (la posición hacia abajo).
Manual de instalación
31
Cableado
Figura 3-4: Ubicación de los interruptores del modelo MTL5532 (más
posiciones de ENCENDIDO/APAGADO de los interruptores)
APAGADO
ENCENDIDO
1 2 3 4
Tabla 3-4: Opciones de los interruptores del modelo MTL5532
32
Interruptor
¿ENCENDIDO/APAGADO?
1
ENCENDIDO
2
APAGADO
3
APAGADO
4
APAGADO
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Conexión a tierra
4
Conexión a tierra
Se debe conectar el medidor a tierra de acuerdo con las normas correspondientes a la
planta. El cliente es responsable de conocer todas las normas correspondientes y de
cumplir con ellas.
Prerrequisitos
Micro Motion recomienda las siguientes guías para efectuar conexiones a tierra:
•
En Europa, EN 60079-14 se aplica casi a todas las instalaciones, en particular las
secciones 12.2.2.3 y 12.2.2.4.
•
En EE. UU. y Canadá, ISA 12.06.01 Parte 1 proporciona ejemplos con aplicaciones y
requerimientos relacionados.
•
Para instalaciones de IECEx, se aplica IEC 60079-14.
Si no aplica una normativa externa, siga estas indicaciones para conectar el medidor a
tierra:
•
Utilice un cable de cobre, 18 AWG (0,75 mm2) o de mayor tamaño.
•
Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, a menos de
1 Ω de impedancia.
•
Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares
de la planta.
¡PRECAUCIÓN!
Conecte el medidor a tierra física, o siga los requerimientos de red de tierras del
establecimiento. Una puesta a tierra no adecuada puede provocar error de medición.
Procedimiento
Revise las uniones de la tubería.
-
Si las uniones de la tubería están conectadas a tierra, el sensor se conecta a tierra
automáticamente y no se necesita hacer nada más (a menos que lo requiera un código
local).
-
Si las uniones de la tubería no están conectadas a tierra, conecte un conductor de tierra
al tornillo de conexión a tierra ubicado en la electrónica del sensor.
Manual de instalación
33
Conexión a tierra
34
Medidores de densidad de gas Micro Motion®
Conexión a tierra
Manual de instalación
35
*MMI-20020981*
MMI-20020981
Rev AB
2015
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, nͦ 1
28108 Alcobendas − Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ͣ
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 704 136 666
F +31 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140–0002 Japón
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
©2015 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD
Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo
Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.