Panasonic KXMC6255SP Guía de inicio rápido

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía de inicio rápido
La Guía de referencia rápida ofrece instrucciones de seguridad así como una descripción básica de las funciones de
la unidad. El folleto ilustrado ofrece instrucciones para una instalación sencilla. Lea estas instrucciones antes de utilizar
la unidad y guárdelas para su referencia futura.
El CD-ROM de instalación que se incluye ofrece instrucciones de funcionamiento en formato PDF con una descripción
detallada del uso de la unidad. Es necesario Adobe
®
Reader
®
para visualizarlas.
Guía de referencia rápida
Impresora Láser Color Multifunción
Modelo KX-MC6255SP
NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que lo solicite la Multi-
Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
12
Diseñada par ser utilizada solamente en España.
Consulte la página 20 para obtener información acerca de las condiciones de la garantía.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 2).
L
Esta unidad admite la función de identificación de llamadas. Debe abonarse al servicio correspondiente
ofrecido por su proveedor de servicios o compañía telefónica.
L
Asegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en este producto.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.PDF Page 1 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
2
Gracias por comprar una Impresora multifunción de
Panasonic.
Puede seleccionar el idioma ESPAÑOL o INGLÉS.
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma escogido. El
ajuste por defecto es ESPAÑOL. Si desea cambiar el ajuste,
consulte los siguientes pasos:
1.
{
Menu
}
i
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
2.
Pulse
{
1
}
o
{
2
}
para seleccionar el idioma deseado.
i
{
Set
}
i
{
Menu
}
{
1
}
Ingles
: Se utiliza el inglés.
{
2
}
Español
(valor predeterminado): Se utiliza español.
Atención:
L
En caso de surgir algún problema, debería ponerse en
contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
L
Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en la red
telefónica analógica española.
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del
producto:
L
Este producto puede almacenar su información
privada/confidencial. Para proteger su
privacidad/confidencialidad, le recomendamos que borre la
información como la agenda (o la información de las personas
que llaman) de la memoria, antes de desechar, traspasar o
devolver el producto.
Acerca del entorno:
L
La dirección estratégica de Panasonic incorpora la
preocupación por el entorno en todos los aspectos del ciclo de
vida del producto, desde el desarrollo del producto a los
diseños de ahorro de energía y desde la reutilización de los
productos más grandes a métodos de embalaje que se
preocupan por el desecho de los materiales.
ENERGY STAR:
L
Como socio de ENERGY STAR
®
, Panasonic ha determinado
que este producto cumple las directrices sobre rendimiento
energético de ENERGY STAR. ENERGY STAR es una marca
registrada en EE.UU.
Marcas comerciales:
L
Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y en otros países.
L
Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y en otros países.
L
SD y el logo SD son marcas registradas.
L
Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright:
L
Este material tiene copyright de Panasonic Communications
Co., Ltd., y sólo se puede reproducir para uso interno.
Cualquier otra reproducción, parcial o total está prohibida si
no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic
Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2008
Registro del usuario (para su referencia futura)
Fecha de compra
Número de serie (se encuentra en la parte posterior de la
unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Pegue aquí la factura de la venta.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 2 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Información importante
3
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Infor mación impor tanteInst rucciones de segurid ad1Las i nstrucci ones de fu ncionamient o detal ladas están en el CD-ROM.
Por su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la
muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar la unidad
con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la
misma.
L
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y
describir el nivel de riesgo y lesiones producidas si no se
tienen en cuenta las indicaciones y se lleva a cabo un uso
inadecuado.
L
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y
describir el tipo de instrucciones que se deben seguir.
Alimentación y toma de tierra
Instalación
Indica un riesgo potencial que puede causar lesiones graves o
la muerte.
Indica riesgos que pueden causar lesiones menores o daños
en la unidad.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de
funcionamiento específico que se debe realizar
con cuidado.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de
funcionamiento específico que no se debe
realizar.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de
funcionamiento específico que se debe resaltar
para que la unidad funcione de forma segura.
Utilice sólo la fuente de alimentación marcada en la
unidad. Si no está seguro del tipo de corriente de su
casa, consulte a su suministrador o a su compañía
eléctrica.
Por razones de seguridad, esta unidad está
equipada con un enchufe conectado a masa. Si no
dispone de este tipo de toma, instale una. No utilice
ningún tipo de adaptador que obstaculice esta
medida de seguridad.
No coloque objetos en el cable eléctrico. Instale la
unidad donde nadie pueda pisar o tropezar con el
cable.
No sobrecargue los enchufes ni los alargadores.
Puede causar riesgos de incendio o
electrocuciones.
Introduzca completamente el adaptador de CA y el
enchufe de alimentación en la toma de corriente.
De lo contrario, puede producirse una descarga
eléctrica o calor excesivo que provoque un
incendio.
Elimine con regularidad el polvo, etc. del adaptador
de CA y del enchufe de alimentación extrayéndolos
de la toma de corriente y limpiándolos a
continuación con un paño seco. El polvo acumulado
puede producir un aislamiento defectuoso de la
humedad, etc. que provoque un incendio.
Desconecte esta unidad de las tomas de corriente
si emite humo, un olor anormal o un ruido extraño.
Estas condiciones pueden provocar un incendio o
una descarga eléctrica. Confirme que el humo ha
dejado de emitirse y póngase en contacto con un
centro de servicios autorizado.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Hay
peligro de descarga eléctrica.
Sitúe la unidad en una superficie plana y estable.
Se producirán serios daños si la unidad se cae.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 3 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Información importante
4
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Precauciones de funcionamiento
Tarjeta SD™
Instalación y reubicación
Radiación láser
Asegúrese de que la unidad se instala en una
habitación bien ventilada, de forma que no aumente
la densidad de ozono del aire. Debido a que el
ozono es más pesado que el aire, se recomienda
que se ventile el aire al nivel del suelo.
Apague el conmutador de alimentación antes de
limpiar. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen
un uso para ventilarla y protegerla de
sobrecalentamiento. Nunca sitúe la unidad cerca de
radiadores o en un lugar con una mala ventilación.
Nunca introduzca objetos en las ranuras de esta
unidad. Puede causar riesgo de incendio o
electrocuciones. Nunca eche líquido en la unidad.
Para reducir el riesgo de electrocución, no
desmonte la unidad. Lleve la unidad a un centro de
servicios autorizado cuando se precise el servicio.
La apertura de las cubiertas puede exponerle a
voltajes peligrosos o a otros riesgos. El montaje
incorrecto puede causar electrocuciones cuando se
reutilice la unidad.
Siga las advertencias e instrucciones marcadas en
esta unidad.
No vierta líquidos (detergentes, limpiadores, etc.)
en el enchufe del cable de la línea telefónica ni
permita que se moje en ningún caso. Se podría
ocasionar un incendio. Si el enchufe del cable de la
línea telefónica se moja, tire inmediatamente del
mismo desde el enchufe de la pared del teléfono y
no lo utilice.
Desenchufe esta unidad del enchufe de la pared y
diríjase a un centro de servicio autorizado cuando
tengan lugar algunos de los siguientes casos:
L
Si el cable de alimentación está dañado o
desgastado.
L
Si se ha derramado líquido en la unidad.
L
Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia o
agua.
L
Si la unidad no funciona correctamente
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste sólo los controles cubiertos por las
instrucciones. El ajuste inadecuado puede que
precise de un centro de servicios autorizado.
L
Si la unidad se ha caído o dañado físicamente.
L
Si la unidad tiene un funcionamiento distinto.
Mantenga las tarjetas SD fuera del alcance de los
niños. En caso de que un niño se trague una tarjeta
SD, póngase en contacto de inmediato con un
médico.
Después de mover la unidad desde un área más
fría a un área más cálida, deje transcurrir unos 30
minutos antes de encender el interruptor de
alimentación para permitir que la unidad se ajuste a
la temperatura ambiente. Si el interruptor de
alimentación se enciende demasiado rápido
después de un cambio brusco de temperatura, se
puede formar condensación en el interior, lo que
provocaría que no funcionara correctamente.
Tenga cuidado de no poner la unidad boca abajo ni
de costado al moverla.
No instale nunca el teléfono durante una tormenta.
Nunca instale conectores de teléfono en
ubicaciones húmedas a no ser que se trate de un
conector especial para estas zonas.
Nunca toque los cables de teléfono no aislados a no
ser que la línea de teléfono esté desconectada al
interfaz de red.
Tenga precaución al instalar o modificar líneas de
teléfono.
No coloque la unidad en un lugar que sea inestable
o que esté sujeto a vibraciones.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 4 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Información importante
5
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Unidad fusora
Nota:
L
La zona junto a la salida del papel de impresión también se
calienta. Esto es normal.
Cartucho de tóner
Tenga cuidado con los siguientes aspectos al manejar el cartucho
de tóner:
Cable USB
Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de
seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o daños personales.
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de
una tubería del baño, del fregadero, etc.
2. Durante tormentas, evite utilizar los teléfonos excepto los
inalámbricos. Existe un riesgo remoto de electrocución por un
rayo.
3. No utilice esta unidad para informar de un escape de gas
cuando se sitúa cerca del escape.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para obtener el mejor rendimiento
Moviendo la unidad
La unidad pesa aproximadamente 30 kg. Se recomienda
encarecidamente que dos personas manejen la unidad.
Al mover la unidad, asegúrese de usar los agarres laterales (
1
).
La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso
de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos, diferentes de los aquí
especificados pueden ocasionar una exposición
peligrosa a la radiación.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para
ver las propiedades del diodo láser.
Durante o inmediatamente después de la
impresión, la unidad fusora se calienta. Esto es
normal. No toque la unidad fusora.
Si ingiere tóner, beba mucha agua para diluir el
contenido del estómago y consulte inmediatamente
al médico.
Si el tóner entra en contacto con los ojos, lávelos
bien con agua y consulte al médico.
Si el tóner entra en contacto con la piel o la ropa,
lave la zona afectada con agua fría y séquelos al
aire. No utilice agua caliente ni secador de pelo. Si
se produce irritación cutánea, póngase en contacto
de inmediato con un médico.
Si inhala cualquier partícula del tóner, trasládese a
una zona ventilada y consulte al personal médico
local.
Utilice únicamente un cable USB blindado (ejemplo:
cable USB 2.0 certificado de alta velocidad).
1
1
Aprox. 30 kg
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 5 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Información importante
6
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Información para Usuarios sobre la
Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos (
1
,
2
,
3
) en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a
las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad
y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor
información.
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos (
1
,
2
,
3
) sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con
sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
Este símbolo (
2
) puede ser usado en combinación con un
símbolo químico (
3
). En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Copias ilegales
L
No es legal realizar copias de determinados documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su
país. En los casos en los que se declare culpable al acusado,
podrían imponerse penas de multas y/o prisión. A
continuación se exponen ejemplos de elementos cuya copia
podría ser ilegal en su país.
Moneda
Billetes y cheques bancarios
Bonos y títulos bancarios y del gobierno
Pasaportes y tarjetas de identificación
Material con copyright o marcas registradas sin el
consentimiento del propietario
Sellos postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume responsabilidad
de su integridad ni precisión. En caso de duda, póngase
en contacto con su abogado.
Aviso:
L
Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar
que se realicen copias ilegales.
1
2
3
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 6 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Instrucciones de funcionamiento (CD-ROM)
7
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Inst rucciones de funcion amiento (CD- ROM)1Las i nstrucci ones de fu ncionamient o detal ladas están en el CD-ROM.
Instrucciones de funcionamiento del
CD-ROM
Las instrucciones de funcionamiento del CD-ROM están
constituidas por el siguiente contenido. Es necesario Adobe
Reader para visualizarlas.
L
Para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento
en el CD-ROM, consulte página 13.
1. Introducción e instalación
L
Información previa al uso de la unidad, por ejemplo,
cómo instalar el cartucho de tóner y la unidad de tambor,
así como otros accesorios.
2. Preparación
L
Ajustes principales previos a la activación de la unidad,
como información del software de Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
3. Impresora
L
Formas adicionales de uso de la impresora, como la
impresión en soporte especial.
4. Escáner
L
Formas adicionales de uso del escáner, como
almacenamiento como archivo o envío como adjunto de
correo electrónico.
5. Copiadora
L
Formas adicionales de uso de la copiadora, como
ampliación/reducción y formas de ahorrar papel.
6. Fax
L
Formas cómodas de enviar faxes como a través del
directorio del navegador y la transmisión multienvío.
L
Más formas de recibir faxes y de evitar la recepción de
faxes de personas que llaman no deseadas.
7. Identificador de llamada
8. Funciones programables
9. Información de utilidad
10. Ayuda
L
Solución de problemas
11. Atascos de papel
12. Limpieza
13. Información general
L
Especificaciones
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 7 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
Tabla de Contenidos
8
1. Tabl a de Contenidos
Tabla de Contenidos (Guía de
referencia rápida)
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Accesorios incluidos ...................................................
9
1.2 Información sobre accesorios.....................................
9
Conexiones y configuración
1.3 Conexiones...............................................................
10
1.4 Encendido del interruptor de alimentación ...............
10
1.5 Modo de marcación ..................................................
10
1.6 Selección del modo de funcionamiento (Escaneado/
Copia/Fax/Impresión)................................................
11
Requisitos del documento
1.7 Ajuste del original .....................................................
11
Volumen
1.8 Ajuste del volumen....................................................
11
Programación inicial
1.9 Fecha y hora.............................................................
12
1.10 Su logotipo................................................................
12
1.11 Su número de fax......................................................
12
1.12 Configuración de la unidad para acceder a la red ....
12
1.13 Instalación de Multi-Function Station (Estación Multi
Función)....................................................................
12
2. Uso
Impresora
2.1 Imprimir desde aplicaciones de Windows.................
14
Escáner
2.2 Escaneado desde la unidad (Escaneado manual) ...
14
2.3 Escaneado desde un ordenador (Escáner automático)
..................................................................................
14
Copia
2.4 Realización de una copia..........................................
14
Envío de faxes
2.5 Envío manual de un fax ............................................
14
Recepción de faxes
2.6 Recepción automática de un fax – Respuesta
automática activada..................................................
15
Información de utilidad
2.7 Anulación de funciones.............................................
15
2.8 Mantenimiento (limpieza del cartucho del tambor)...
15
3. Ayuda
Mensajes de error
3.1 Mensajes de error – Pantalla....................................
16
4. Información general
Garantía
4.1 Garantía....................................................................
20
Declaración de conformidad
4.2 Declaración de conformidad.....................................
21
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 8 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
9
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1 Introdu cción e instal ación1Las i nstrucc iones de fu ncionamien to detal ladas están en el CD-ROM.Accesori os
1.1 Accesorios incluidos
*1 Imprime unas 1.000 páginas de tamaño A4 con una cobertura
de un 5%.
Nota:
L
Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte de
la unidad.
L
Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con la tapa
del enchufe de alimentación y/o los materiales de embalaje.
L
No extraiga los cartuchos del tambor ni los cartuchos de tóner
de la unidad al volver a empaquetarla para transportarla.
1.2 Información sobre accesorios
Para asegurar que el equipo funciona correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner y un cartucho del
tambor de Panasonic.
Accesorios de recambio
Cartucho de tóner
L
Imprime unas 2.000 hojas de tamaño A4 con una
cobertura de un 5% con KX-FATC501X/KX-
FATM502X/KX-FATY503X y unas 2.500 hojas con KX-
FATK504X.
Cartucho de tóner (gran capacidad)
L
Imprime unas 4.000 hojas de tamaño A4 con una
cobertura de un 5 %.
Cartucho del tambor de color
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FADC510X
Cartucho del tambor monocromático
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FADK511X
Cartucho de tóner para desechar
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FAW505X
Accesorios opcionales
Bandeja de entrada inferior opcional
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FAP317X
Unidad dúplex automática
L
Modelo n° (Pieza n°): KX-FAB318X
1
Cartucho de tóner (inicial)
(Cian/Magenta/Amarillo/Negro)
*1
2
Cartucho del tambor de
color
3
Cartucho del tambor
monocromático
4
Cartucho de tóner para
desechar (instalado
previamente en la unidad)
5
CD-ROM
6
Guía de referencia rápida
7
Guía rápida de instalación
8
Cable red eléctrica
9
Cable telefónico
Color Modelo n° (Pieza n°)
Cian KX-FATC501X
Magenta KX-FATM502X
Amarillo KX-FATY503X
Negro KX-FATK504X
Color Modelo n° (Pieza n°)
Cian KX-FATC506X
Magenta KX-FATM507X
Amarillo KX-FATY508X
Negro KX-FATK509X
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 9 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
10
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Conexione s y configu ración
1.3 Conexiones
Atención:
L
Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de
acceso fácil.
L
Asegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en este
producto.
L
No realice extensiones del cable de teléfono.
Nota:
L
Si un dispositivo está conectado a la misma línea telefónica,
este equipo puede perturbar las condiciones de acceso a la
red del dispositivo.
L
No se puede conectar un microteléfono directamente a esta
unidad. Para hablar con el otro interlocutor, conecte un
teléfono supletorio.
Uso de un router de red/hub de red
L
Se recomienda el uso de routers de red/hubs de red (
6
) en
entornos de red seguros. Consulte al administrador de red
para conocer los ajustes de firewall, etc.
L
La garantía no cubre los daños debidos a problemas de
seguridad ni ningún perjuicio relacionado.
1.4 Encendido del interruptor de
alimentación
Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON
(encendido) (
1
).
1.5 Modo de marcación
Si no puede marcar, cambie este ajuste según su servicio de línea
telefónica.
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}{
1
}{
2
}{
0
}
para mostrar
Modo Marcación
.
3
Pulse
{
1
}
o
{
2
}
para seleccionar el ajuste deseado.
{
1
}
Pulso
: Para el servicio de marcación rotativo o por
pulsos.
{
2
}
Tonos
(valor predeterminado): Para el servicio de
marcación por tonos.
4
{
Set
}
5
Pulse
{
Menu
}
para salir.
1
Cable red eléctrica
L
Enchúfelo a una toma de corriente
(220–240 V, 50 Hz).
2
Cable telefónico
L
Conecte a una toma de línea telefónica.
3
[
EXT
]
conector
L
Puede conectar un contestador automático o un teléfono
supletorio. Extraiga el tope si está colocado.
4
Contestador automático (no incluido)
5
Para Internet
6
Router de red/Hub de red (no incluidos)
L
Conéctelo también a los ordenadores en red.
7
Cable red (no incluido)
L
Para garantizar el continuo cumplimiento del límite de
emisión, utilice sólo un cable red blindado (cable directo
categoría 5).
8
Conector de la unidad dúplex automática (opcional)
AVISO IMPORTANTE PARA LA CONEXIÓN USB
L
NO CONECTE LA UNIDAD A UN ORDENADOR
MEDIANTE EL CABLE USB HASTA QUE LO SOLICITE
LA MULTI-FUNCTION STATION (ESTACIÓN MULTI
FUNCIÓN) (página 12).
1
5
3
6
8
2
4
7
1
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 10 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
11
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1.6 Selección del modo de
funcionamiento
(Escaneado/Copia/Fax/Impresión)
Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los
botones siguientes.
{
Scan
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
escáner.
{
Copy
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
copiadora.
{
Fax
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
máquina de fax.
{
Print
}
: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
impresora.
Requisi tos del documento
1.7 Ajuste del original
1.7.1 Utilizando el cristal del escáner
1
Abra la cubierta de documentos (
1
).
2
Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del
escáner (
2
), haciendo coincidir la parte superior izquierda
del documento con la esquina a la que apunta la marca
m
.
3
Cierre la cubierta de documentos.
1.7.2 Uso del alimentador automático de
documentos
1
Inserte el documento (hasta 50 páginas) CARA ARRIBA en el
alimentador hasta que oiga un pitido.
2
Ajuste la anchura de las guías del documento (
1
) al tamaño
real del mismo.
Vol ume n
1.8 Ajuste del volumen
Importante:
L
Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
funcionamiento en modo de fax. Si la
{
Fax
}
luz está
apagada, enciéndala pulsando
{
Fax
}
.
Volumen de timbre
1.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Volumen
Timbre
.
2.
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
.
Para desactivar el timbre
1.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Volumen
Timbre
.
2.
Pulse
{
<
}
repetidamente para mostrar
Tím.Apag.
en la
barra de estado.
L
No sonará la unidad.
L
Para volver a activar el timbre, pulse
{
>
}
.
Volumen del monitor
1. Mientras utiliza el monitor,
pulse
{V}
o
{^}
varias veces para
seleccionar
Volumen Monitor
.
2.
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
.
2
1
1
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 11 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
12
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Programaci ón inic ial
1.9 Fecha y hora
1
{
Menu
}
i
{#}{
1
}{
0
}{
1
}
i
{
Set
}
2
Introduzca el fecha/mes/año/hora/minuto actuales. Pulse
{*}
repetidamente para seleccionar la entrada horaria de 12
horas o de 24 horas.
L
Si selecciona la entrada horaria de 12 horas, pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
AM
o
PM
.
Ejemplo: 10 de agosto, 2008 10:15 p.m. (formato de reloj
de 12 horas)
1.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Fecha
.
i
{
<
}
/
{
>
}
2.
Pulse
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
2
}{
0
}{
0
}{
8
}
.
D:10/M:08/A:2008
3.
{
Set
}
4.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Hora
.
i
{
<
}
/
{
>
}
5.
Pulse
{*}
y, a continuación,
{
1
}{
0
}
{
1
}{
5
}
.
6.
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
PM
.
10:15PM
7.
{
Set
}
3
Pulse
{
Menu
}
para salir.
1.10 Su logotipo
Puede programar la aparición de su logotipo (nombre, nombre de
la empresa, etc.) en la parte superior de cada página que envíe.
1
{
Menu
}
i
{#}{
1
}{
0
}{
2
}
i
{
Set
}
2
Escriba su logotipo (de 30 caracteres como máximo) con el
teclado de marcación.
i
{
Set
}
3
Pulse
{
Menu
}
para salir.
1.11 Su número de fax
Puede programar la aparición de su número de fax en la parte
superior de cada página que envíe.
1
{
Menu
}
i
{#}{
1
}{
0
}{
3
}
i
{
Set
}
2
Introduzca su número de fax, hasta 20 dígitos.
L
Para introducir “
+
”, pulse
{*}
.
L
Para introducir un espacio, pulse
{#}
.
L
Para introducir un guión, pulse
{
Recall
}
.
L
Para borrar un número, pulse
{
Back
}
.
3
{
Set
}
4
Pulse
{
Menu
}
para salir.
1.12 Configuración de la unidad para
acceder a la red
Puede imprimir y escanear documentos, así como recibir y enviar
faxes utilizando un ordenador de la red. Para que estas funciones
estén disponibles, necesita ajustar la dirección IP, una máscara de
subred y una puerta de enlace predeterminada para la unidad.
Importante:
L
Consulte a su administrador de red cuando configure la
dirección IP, la mascara de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
1.12.1 Instalación automática con un servidor
DHCP
Su situación:
Cuando sólo hay una unidad conectada a la red.
Si su administrador de red gestiona la red con un servidor DHCP
(Protocolo de configuración de host dinámico), este asigna
automáticamente una dirección IP (Protocolo Internet), una
máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada a la
unidad.
1
Después de conectar el cable red a la unidad y al ordenador,
encienda el interruptor de alimentación.
L
La dirección IP, la mascara de subred y la puerta de
enlace predeterminada se configurarán
automáticamente.
2
Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función) en el
ordenador en el que desee utilizarlo.
1.13 Instalación de Multi-Function
Station (Estación Multi Función)
L
Instale Multi-Function Station (Estación Multi Función)
(CD-ROM) antes de conectar la unidad a un ordenador
con el cable USB. Si la unidad está conectada a un
ordenador con el cable USB antes de instalar Multi-
Function Station (Estación Multi Función), aparecerá el
cuadro de diálogo
[
Asistente para hardware nuevo
encontrado
]
. Haga clic en
[
Cancelar
]
para cerrarlo.
L
Las funciones de software y las apariencias están sujetas
a cambio sin previo aviso.
Aviso:
L
Para garantizar el cumplimiento delmite de emisiones
continuadas;
utilice únicamente un cable USB blindado (ejemplo: cable
USB 2.0 certificado de alta velocidad).
utilice únicamente un cable red blindado (cable recto
categoría 5).
L
Para proteger la unidad, en zonas tormentosas utilice
únicamente un cable USB blindado.
Nota:
L
El cable USB no se suministra. Compre un cable USB
blindado Tipo-A macho/Tipo-B macho.
1
Inicie Windows
®
y salga del resto de aplicaciones.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 12 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
13
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
L
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y
Windows Vista
®
, debe haber iniciado sesión como
administrador para instalar la Multi-Function Station
(Estación Multi Función).
2
Introduzca el CD-ROM adjunto en la unidad de CD-ROM.
3
[
Instalación rápida
]
L
La instalación se iniciará automáticamente.
4
Cuando arranque el programa de instalación, siga las
instrucciones en pantalla.
5
Aparece el cuadro de diálogo
[
Tipo de conexión
]
.
Para la conexión USB:
1.
[
Conéctelo directamente con un cable USB.
]
i
[
Siguiente
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Conecte un
dispositivo
]
.
2.
Conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB (
1
)
y, a continuación, haga clic en
[
Siguiente
]
.
3.
Haga clic en
[
Instalar
]
y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
L
Los archivos se copiarán al ordenador.
Para la conexión red:
1.
[
Conéctelo a través de la red.
]
i
[
Siguiente
]
L
Aparecerá el cuadro de diálogo
[
Seleccione un
dispositivo de red
]
.
2.
Active
[
Selecciónelo en la lista buscada
]
y seleccione la
unidad de la lista.
3.
[
Siguiente
]
4.
Haga clic en
[
Instalar
]
y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
L
Los archivos se copiarán al ordenador.
Para ver o instalar los datos de instrucciones de
funcionamiento
1.
Inicie Windows e introduzca en la unidad de CD-ROM el CD-
ROM incluido.
2.
Haga clic en
[
Instrucciones de funcionamiento
]
y, a
continuación, siga las instrucciones en pantalla para ver o
instalar las instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
L
Es necesario disponer de Adobe Reader para visualizar
las instrucciones de funcionamiento.
Nota:
L
Si instala las instrucciones de funcionamiento, podrá
consultarlas en cualquier momento haciendo clic en
[o]
en el
programa de inicio de la Multi-Function Station (Estación Multi
Función).
1
Información importante
Si utiliza Windows XP o Windows Vista, puede aparecer un
mensaje después de la conexión de la unidad con el cable
USB. Esto es normal y el software no provocará ningún tipo de
conflicto con su sistema operativo. Puede continuar con la
instalación sin problemas. Aparece el siguiente tipo de
mensaje:
L
Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha
superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.
L
Para usuarios de Windows Vista
“¿Desea instalar el software de este dispositivo?
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 13 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
2. Uso
14
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
2Uso2Las i nstrucci ones de fu ncionamient o detal ladas están en el CD-ROM.Impreso ra
2.1 Imprimir desde aplicaciones de
Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, siga este
procedimiento.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione
[
Imprimir...
]
en el me
[
Archivo
]
.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
4
Haga clic en
[
Imprimir
]
o
[
Aceptar
]
.
L
La unidad iniciará la impresión.
Escáner
2.2 Escaneado desde la unidad
(Escaneado manual)
Puede escanear el documento fácilmente desde el panel de
funcionamiento de la unidad.
2.2.1 Escáner al Visualizador multifunción
1
Ajuste el original (página 11).
2
{
Scan
}
3
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
PC
.
i
{
Set
}
4
Para la conexión USB:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Conexion
USB
.
i
{
Set
}
Para la conexión red:
Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ordenador al
que desea enviar la imagen escaneada.
i
{
Set
}
5
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Visor
.
i
{
Set
}
6
Si es necesario, cambie los ajustes de escaneado. Pulse
{V}
o
{^}
varias veces para seleccionar el ajuste deseado, y
después pulse
{
<
}
o
{
>
}
.
i
{
Set
}
7
{
Black
}
/
{
Colour
}
2.3 Escaneado desde un ordenador
(Escáner automático)
2.3.1 Uso de la aplicación de Escáner
multifunción
Al hacer clic en un icono de la aplicación, la aplicación
seleccionada se inicia automáticamente tras el escáner.
1
Ajuste el original (página 11).
2
Inicie Multi-Function Station (Estación Multi Función).
i
[
Escanear
]
3
Haga clic en el icono de la aplicación deseada.
Copia
2.4 Realización de una copia
2.4.1 Utilizando el cristal del escáner
1
Si la
{
Copy
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
Copy
}
.
2
Ajuste el original (página 11).
3
Si es necesario, cambie los ajustes de copia según el tipo de
documento.
4
{
Black
}
/
{
Colour
}
L
La unidad iniciará la copia.
5
Tras completar el copiado, pulse
{
Stop
}
para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3.
2.4.2 Uso del alimentador automático de
documentos
1
Si la
{
Copy
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
Copy
}
.
2
Ajuste el original (página 11).
3
Si es necesario, cambie los ajustes de copia según el tipo de
documento.
4
{
Black
}
/
{
Colour
}
L
La unidad iniciará la copia.
5
Tras completar el copiado, pulse
{
Stop
}
para restaurar los
ajustes que definió en el paso 3.
Envío de faxes
2.5 Envío manual de un fax
Importante:
L
Sólo puede enviar faxes en monocromo.
2.5.1 Utilizando el cristal del escáner
1
Si la
{
Fax
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
Fax
}
.
2
Ajuste el original (página 11).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según el
tipo de documento.
4
Marque el número de fax.
L
Para enviar una sola página, vaya al paso 7.
L
Si desea enviar varias páginas, vaya al paso siguiente.
5
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Escaneo
Rápido
, después pulse
{
<
}
o
{
>
}
varias veces para
seleccionar
Activar
.
i
{
Black
}
L
Espere hasta que aparezca
Escan: Pulse <Set>.
Env: Pulse <Start>.
.
L
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
repetidamente para cambiar la
resolución durante el escaneado y, a continuación, pulse
{
Set
}
. El ajuste se aplicará comenzando en la página
siguiente.
6
Coloque la siguiente página sobre el cristal del escáner.
i
{
Set
}
L
Para enviar más páginas, repita este paso.
7
{
Black
}
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 14 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
2. Uso
15
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
2.5.2 Uso del alimentador automático de
documentos
1
Si la
{
Fax
}
luz está apagada, enciéndala pulsando
{
Fax
}
.
2
Ajuste el original (página 11).
3
Si es necesario, cambie la resolución y el contrate según el
tipo de documento.
4
{
Monitor
}
5
Marque el número de fax.
i
{
Black
}
Recepci ón de faxes
2.6 Recepción automática de un fax –
Respuesta automática activada
Importante:
L
Sólo puede recibir faxes en monocromo.
2.6.1 Activación del modo SÓLO FAX
Pulse repetidamente
{
Fax Auto Answer
}
para mostrar
Modo
Solo Fax
.
Cómo se reciben los faxes
La unidad contestará automáticamente todas las llamadas y sólo
recibirá documentos de fax.
Infor mación de ut ilidad
2.7 Anulación de funciones
Puede anular la función actual desde la unidad. También puede
seleccionar la función que desea anular.
1
{
Stop
}
L
Se anulará la operación actual.
L
Si la operación no se anula, vaya al paso 2.
2
Cuando aparezca un mensaje de confirmación de
anulación:
Pulse
{
Set
}
para anular la operación.
Cuando aparezcan varias operaciones:
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar la operación
que desea cancelar.
i
{
Set
}
2.8 Mantenimiento (limpieza del
cartucho del tambor)
Si aparecen líneas blancas verticales en los documentos
impresos, imprima la prueba de color y, a continuación, limpie (o
cambie) el cartucho del tambor.
1
{
Menu
}
2
Pulse
{V}
o
{^}
repetidamente para seleccionar
Imprime
Informe
.
3
Pulse
{
<
}
o
{
>
}
repetidamente para seleccionar
Prueba
de Color
.
4
Pulse
{
Set
}
para comenzar a imprimir.
i
{
Menu
}
Test de color
La unidad imprimirá una página de prueba de color que consta de
líneas de color negro, cian, magenta y amarillo para que pueda
detectar qué cartucho del tambor tiene problemas.
Si aparecen líneas blancas verticales en la página de prueba de
color, pruebe lo siguiente para resolver el problema.
Solución 1: Limpiar el cartucho del tambor
Importante:
L
Esta solución utiliza al menos 3 páginas de papel de
impresión. Asegúrese con antelación de que haya
suficiente papel de impresión en la bandeja de entrada
estándar.
1.
{
Menu
}
i
{#}{
4
}{
8
}{
0
}
2.
Seleccione el color que tiene líneas blancas verticales en la
página de prueba de color.
{
1
}
Negro
(valor predeterminado)
{
2
}
Cian
{
3
}
Magenta
{
4
}
Amarillo
3.
{
Set
}
L
El cartucho del tambor se limpiará automáticamente
imprimiendo 3 páginas del color seleccionado.
L
Repita los pasos del 1 al 3 para todas las líneas con
líneas blancas verticales.
L
Imprima la prueba de color de nuevo. Si persisten las
líneas blancas verticales, pruebe la siguiente solución.
Solución 2: Cambiar el cartucho del tambor
L
Si la página de prueba negra tiene líneas blancas verticales,
cambie el cartucho del tambor monocromático.
L
Si las páginas de prueba cian, magenta o amarilla tienen
líneas blancas verticales, cambie el cartucho del tambor de
color.
L
Imprima la prueba de color de nuevo. Si persisten las líneas
blancas verticales, póngase en contacto con el personal de
servicio.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 15 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
3. Ayuda
16
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
3AyudaMensajes de error
3.1 Mensajes de error – Pantalla
Si la unidad detecta un problema, uno o más de los siguientes mensajes se visualizarán en la pantalla.
Pantalla Causa y solución
Error de Acceso
L
El acceso a la tarjeta SD no funcionó correctamente debido a algún problema existente.
Pulse
{
Stop
}
para borrar el mensaje o quitar la tarjeta SD e intentarlo de nuevo.
Llame al Sat
L
Ha ocurrido algún problema con la unidad. Póngase en contacto con el personal de
servicio.
Sust Suministro Toner
Vacio
Sust Suministro Negro
:Vacio
L
La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado. Cambie el cartucho de tóner
inmediatamente.
Nota:
L
Negro
: tóner negro
L
Cian
: tóner cian
L
Magenta
: tóner magenta
L
Amarillo
: tóner amarillo
Sust Suministro Toner Bajo
Sust Suministro Negro
:Bajo
L
La vida útil del cartucho de tóner está a punto de finalizar. Cambie el cartucho de tóner
lo antes posible.
Nota:
L
Negro
: tóner negro
L
Cian
: tóner cian
L
Magenta
: tóner magenta
L
Amarillo
: tóner amarillo
Sust Suministro
Sustituir Bote Residual
Sust Suministro Sustituir
Bote Residual Cartcho
L
La vida útil del cartucho de tóner para desechar ha finalizado. Cambie el cartucho de
tóner para desechar inmediatamente.
Sust Suministro Bote
Residual Lleno
L
La vida útil del cartucho de tóner para desechar está a punto de finalizar. Cambie el
cartucho de tóner para desechar lo antes posible.
Verif.Documento
L
El documento no se ha introducido correctamente en la unidad. Extraiga el documento y
pulse
{
Stop
}
para borrar el mensaje. Vuelva a insertar el documento. Si con frecuencia
el papel no avanza correctamente, limpie los rodillos del alimentador de documentos e
inténtelo de nuevo.
Verifi.Instalación Band.
Entrada #1
L
La bandeja de entrada de papel no está instalada correctamente. Saque la bandeja de
entrada de papel y a continuación vuelva a insertarla.
Nota:
L
#1
: Bandeja de entrada estándar
L
#2
: Bandeja de entrada opcional
L
#1+#2
: Bandeja de entrada estándar y bandeja de entrada opcional
Revisar Papel
L
Está imprimiendo en sobres. Compruebe la bandeja de entrada estándar para
asegurarse de que los sobres están colocados y pulse
{
Black
}
/
{
Colour
}
.
L
El tamaño de papel de impresión no es el mismo que el tamaño seleccionado para la
copia. Cambie el ajuste de tamaño del papel de impresión (función #380 o función #382)
y coloque el papel de impresión adecuado.
L
El tamaño del papel de impresión no es el mismo que el tamaño seleccionado al imprimir
desde el ordenador. Cambie el ajuste de tamaño del papel de impresión (función #380 o
función #382) y coloque el papel de impresión adecuado.
L
El tamaño del papel de impresión no es el mismo que el tamaño seleccionado para
recibir un fax. Cambie el ajuste de tamaño del papel de impresión (función #380 o
función #382) y coloque el papel de impresión adecuado.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 16 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
3. Ayuda
17
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Verif.Intr.Papel Band.
Entrada #1
L
El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Introduzca de nuevo el
papel de impresión.
Nota:
L
#1
: Bandeja de entrada estándar
L
#2
: Bandeja de entrada opcional
Tambor Color Agotandose
Tambor Monocromo
Agotandose
L
La vida útil del cartucho del tambor está a punto de finalizar. Cambie el cartucho del
tambor lo antes posible.
Tambor Color Sustituir
Tambor Monocromo Sustituir
L
La vida útil del cartucho del tambor ha finalizado. Cambie el cartucho del tambor
inmediatamente.
Nota:
L
El uso continuado de un cartucho de tambor gastado puede provocar fallos de
funcionamiento. Para evitarlo, una vez finalizada la vida útil del tambor, la unidad dejará
de imprimir al cabo de poco tiempo y no podrá imprimirse hasta que se instale un
cartucho de tambor nuevo.
Enfriando Fusor
L
La unidad está enfriando la unidad fusora. Espere un momento.
Directorio Lleno
L
No hay espacio para guardar nuevas entradas en el directorio de navegación. Borre los
elementos que no sean necesarios.
Tambor No Instalado
L
El cartucho del tambor de color o el cartucho del tambor monocromático no es
instalado. Instálela.
Memo Email Llena
L
Al realizar un escaneado para servidor de correo electrónico, el tamaño total del archivo
de datos escaneados superó la limitación de tamaño de archivo. Divida el documento en
secciones.
Fax en Memoria
L
La unidad tiene un documento en la memoria. Para imprimirlo, consulte las otras
instrucciones de los mensajes visualizados.
L
Si la función #442 está ajustada en
Siempre
,
compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad.
compruebe que el ordenador está encendido.
L
Si la función #448 está ajustada en
Activar
,
visualice, imprima o guarde los documentos de fax recibidos y borre, a continuación,
los documentos innecesarios.
cambie el ajuste a
Desactivar
. Los documentos de fax almacenados en la
memoria se imprimirán automáticamente.
configure la función #449 a
Activar
e imprima los documentos de fax recibidos.
Archi. Muygrande
L
Al realizar un escaneado para servidor FTP, el tamaño total del archivo de datos
escaneados superó la limitación de tamaño de archivo. Divida el documento en
secciones.
L
Al imprimir un archivo en un servidor FTP, el tamaño total del archivo de impresión
excede la limitación del tamaño de archivo. Divida el documento en secciones.
Frontal o Izquie Tapa
Abierta
L
La cubierta delantera o izquierda está abierta. Ciérrela.
Salvar Copiado
L
La copia se ha detenido debido a algún error (por ejemplo, por falta de papel de
impresión o por un atasco del mismo). Consulte el resto de instrucciones de mensaje
mostrados para continuar con la copia.
Seguir con la Impresión
L
La impresión directa se ha detenido debido a algún error (por ejemplo, por falta de papel
de impresión o por un atasco del mismo). Consulte el resto de instrucciones de mensaje
mostrados para continuar con la impresión.
Temperatura Baja
L
La parte interior de la unidad está extremadamente fría y no funciona. Utilice la unidad
en una zona más cálida.
Pantalla Causa y solución
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 17 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
3. Ayuda
18
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Memoria Llena
L
Al realizar una transmisión de memoria, el documento que se guardaba sobrepasaba la
capacidad de memoria de la unidad. Envíe todo el documento manualmente.
L
Al hacer una copia, el documento que se guardaba sobrepasaba la capacidad de
memoria de la unidad. Pulse
{
Stop
}
para borrar el mensaje. Divida el documento en
secciones.
L
Al imprimir un archivo, el documento que se guardaba sobrepasaba la capacidad de
memoria de la unidad. Pulse
{
Stop
}
para borrar el mensaje. Cambie los ajustes de la
impresora.
Error en Modem
L
Ha ocurrido algún problema con el módem de la unidad. Póngase en contacto con el
personal de servicio.
No Responde Fax
L
El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión. Inténtelo
de nuevo.
No hay Datos para Imprimir
L
No hay datos de impresión en la tarjeta SD o servidor FTP. Almacene los datos en un
formato compatible.
Formato No Soportado
L
Los archivos de la tarjeta SD están en un formato no compatible. Use uno de los
formatos compatibles.
L
La tarjeta SD no se ha formateado correctamente. Utilizando su ordenador, formatee la
tarjeta SD, seleccionando el sistema de archivo FAT. Al formatear la tarjeta SD, todos los
datos almacenados en la misma se borrarán.
Medio No Soportado
L
La tarjeta SD insertada no se puede leer. Use una tarjeta SD compatible.
Falta Papel Band. Entrada
#1
L
El papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada de papel se ha quedado
sin papel. Instale papel.
L
El papel de impresión no ha entrado correctamente en la unidad. Instálelo de nuevo.
Nota:
L
#1
: Bandeja de entrada estándar
L
#2
: Bandeja de entrada opcional
L
#1+#2
: Bandeja de entrada estándar y bandeja de entrada opcional
Atasco Papel
L
Se ha atascado un papel de impresión. Para eliminar el atasco de papel, consulte las
otras instrucciones del mensaje visualizado.
PC Ocupad/Fallo.
L
El cable o el cable de corriente del ordenador no están conectados correctamente.
Compruebe las conexiones.
L
El software no está funcionando en el ordenador. Reinicie el software y pruebe otra vez.
Espere
L
La unidad se ha calentado. Espere un momento.
Error Polling
L
El equipo de fax del otro interlocutor no ofrece función de polling. Compruébelo con el
otro interlocutor.
Fin Rellamada
L
El fax del otro interlocutor está ocupado o se ha agotado el papel de impresión. Inténtelo
de nuevo.
Saque Documento
L
Se ha atascado el documento. Extraiga el documento atascado.
L
Se ha intentado enviar o copiar un documento más largo que 600 mm con el alimentador
automático de documentos. Pulse
{
Stop
}
para quitar el documento. Divida el documento
en dos o más páginas y vuélvalo a intentar.
Pantalla Causa y solución
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 18 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
3. Ayuda
19
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Memoria RX Llena
L
La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión
o a un atasco de papel. Instale papel o extraiga el papel atascado.
L
Si la función #442 está ajustada en
Siempre
,
compruebe las conexiones entre el ordenador y la unidad.
compruebe que el ordenador está encendido.
L
Si la función #448 está ajustada en
Activar
,
visualice, imprima o guarde los documentos de fax recibidos y borre, a continuación,
los documentos innecesarios.
cambie el ajuste a
Desactivar
. Los documentos de fax almacenados en la
memoria se imprimirán automáticamente.
configure la función #449 a
Activar
e imprima los documentos de fax recibidos.
El nombre ya existe
L
Ya existe el mismo nombre de archivo en la carpeta de la tarjeta SD. Consulte el resto de
instrucciones de mensaje mostrados para continuar guardando los datos.
Posicion Escaner Error
L
Hay un problema con la posición del escáner. Apague y vuelva a encender el interruptor
de alimentación. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con el
personal de servicio.
Tarjeta SD retirada.
L
Se ha extraído la tarjeta SD de la unidad. Vuelva a insertarla.
Tarjeta SD no instalada.
L
No hay tarjeta SD insertada en la unidad. Inserte una.
SD Protegida Contra
Escritura
L
El botón de protección contra la escritura de la tarjeta SD se encuentra en la posición de
bloqueo. Desbloquee el botón para permitir la escritura.
SD Tamaño de Tarjeta
Excedido
L
No hay espacio para guardar nuevos datos en la tarjeta SD. Borre los datos innecesarios.
Auto Calibracion
L
La unidad está cambiando la calibración del color. Espere un momento.
Error Trans.
L
Ha ocurrido un error de transmisión. Inténtelo de nuevo.
Cartucho de Tóner No
Instalado
L
El cartucho de tóner no está instalado. Instálela.
Bandeja #2 Tapa Izq.
Abierta
L
La cubierta izquierda de la bandeja de entrada opcional está abierta. Ciérrela.
Bote Residual No Instalado
Bote Residual Cartcho No
Instalado
L
El cartucho de tóner para desechar no está instalado. Instálela.
Pantalla Causa y solución
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 19 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
4. Información general
20
4 Info rmación gener al
4.1 Garantía
DOCUMENTO de GARANTIA, conserve esta página:
Sello distribuidor
APARATO
MODELO N˚DE SERIE
Eq. principal KX-MC6255SP
Accesorio 1
Accesorio 2
Accesorio 3
FECHA DE VENTA
COMPRADOR
DIRECCION
POBLACION CP
Si precisa asistencia técnica, nuestro Servicio Técnico Central, o
el distribuidor donde adquirió el producto, le orientará sobre la red
de servicios técnicos.
Los plazos de vigencia de esta GARANTÍA son los siguientes (el plazo se contará a partir de la fecha de compra):
a) 2 AÑOS para todos los productos.
b) 6 MESES para los accesorios. Es indispensable que en la tarjeta de garantía conste el modelo y número de
serie de los mismos, junto a los datos del equipo principal.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un
eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del
software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el
902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por
terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del
producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso
inapropiado
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los
programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos
duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic
España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos.
Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán
suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados
por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el
mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados, si su
número de serie no coincidiese con el reseñado al dorso de este escrito, o si se comprobase que realmente fue
vendido con anterioridad a la fecha reseñada en esta GARANTÍA, el aparato en cuestión quedaría
automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente
reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este
documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía
no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
CONDICIONES GENERALES
El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica,
deber
á presentarlo debidamente cuplimentado. Conserve esta página.
Para usarios en España
Impresora Láser Color Multifunción
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) España
Tel. 93 425 93 00 Fax 93 425 94 77
Tel. Atención Cliente: 902 15 30 60
www.panasonic.es
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 20 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
4. Información general
21
Declar ación de confor midad
4.2 Declaración de conformidad
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B>
y estándares armonizados <C>.
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 21 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
22
Notas
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 22 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
23
Notas
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 23 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
PNQW1385ZA CM0908CN0
Departamento de ventas:
Panasonic España, S.A.
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) España
Tel.93 425 93 00 Fax 93 425 94 77
Tel.Atención Cliente: 902 15 30 60
www.panasonic.es
Fabricante:
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Página web global:
http://panasonic.net
0682
MC6255SP-PNQW1385ZA-QRG-es.book Page 24 Thursday, September 18, 2008 11:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic KXMC6255SP Guía de inicio rápido

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía de inicio rápido