Panasonic KXMB2062JT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Guía de información importante
Impresora Multifunción
Modelo KX-MB2061FR KX-MB2061SP
KX-MB2061JT KX-MB2062JT
NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de instalación
de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
12
Información sobre accesorios:
Para asegurar que el equipo funciona correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner y un
cartucho del tambor de Panasonic.
n Accesorio de recambio
Cartucho de tóner
R Modelo n° (Pieza n°): KX-FAT411X
Cartucho del tambor
R Modelo n° (Pieza n°): KX-FAD412X
Baterías recargables
R Modelo n° (Pieza n°): P03P o HHR-4MRE
n Accesorio opcional
Portátil inalámbrico, digital y adicional
R Modelo n° (Pieza n°): KX-TGA641EX
Repetidor DECT
R Modelo n° (Pieza n°): KX-A272
El CD-ROM de instalación que se incluye ofrece ins-
trucciones de funcionamiento en formato PDF con una
descripción detallada del uso de la unidad. Es nece-
sario Adobe
®
Reader
®
para visualizarlas. Lea estas
instrucciones antes de utilizar la unidad y guarde el
CD-ROM para su referencia futura.
Para disponer del servicio de identificador de llama-
das, póngase en contacto con su compañía telefónica.
Ajuste del idioma:
Puede seleccionar el idioma que desee.
R Unidad base: La guía de voz, la pantalla y los
informes aparecerán en el idioma escogido. Si
desea cambiar el ajuste, consulte las instruccio-
nes de funcionamiento (función #110 y función
#112).
R Portátil inalámbrico DECT: La pantalla estará en
el idioma seleccionado. Si desea cambiar el ajus-
te, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Selección de ubicación:
KX-MB2061SP:
Diseñado para ser utilizado en España y Portugal
de acuerdo con la función del ajuste de ubicación.
El ajuste por defecto es España. Para cambiar el ajus-
te de ubicación, consulte las instrucciones de funcio-
namiento (función #114).
FOR ENGLISH USERS
KX-MB2061FR/KX-MB2061JT/KX-MB2062JT
only:
R You can select English for the voice
guidance, display and report (feature
#110 and feature #112) and the display of
the cordless handset.
KX-MB2061SP only:
R You can select English for the display and
report (feature #110) and the display of
the cordless handset.
Registro del usuario (para su referencia futura)
Fecha de compra
Número de serie (se encuentra en la parte posterior de la
unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Pegue aquí la factura de la venta.
Nota:
R Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte de
la unidad.
R Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con los
materiales de embalaje y la tapa del enchufe de alimentación.
R Se omitirá el sufijo en el número de modelo en estas
instrucciones.
Atención:
R Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de
acceso fácil.
R Asegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en este
producto.
R No realice extensiones del cable de teléfono.
R En caso de surgir algún problema, debería ponerse en
contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
KX-MB2061FR
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas de Francia.
KX-MB2061JT/KX-MB2062JT
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas de Italia.
KX-MB2061SP
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas española y portuguesa.
Declaración de conformidad:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
aplicables de la Directiva de equipos de radio y terminales de
telecomunicaciones (R&TTE) Directiva 1999/5/EC.
Las declaraciones de conformidad para los correspondientes
productos Panasonic descritos en este manual pueden
descargarse en el sitio Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contactar Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
ENERGY STAR:
R Como socio de ENERGY STAR
®
, Panasonic ha determinado
que este producto cumple las directrices sobre rendimiento
energético de ENERGY STAR. ENERGY STAR es una marca
registrada en EE.UU.
Marcas comerciales:
R Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y en otros países.
R Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright:
R Este material tiene copyright de Panasonic System Networks
Co., Ltd., y solo se puede reproducir para uso interno.
Cualquier otra reproducción, parcial o total está prohibida si
no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic
System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
Tabla de Contenidos
1.1 Por su seguridad 2
1.2 Instrucciones de seguridad importantes 4
1.3 Información para Usuarios sobre la Recolección
y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
5
1.4 Copias ilegales 5
1.5 Cómo encenderla 5
1.6 Selección del modo de funcionamiento (Esca-
neado/Copia/Fax)
6
1.7 Ajuste del original 6
1.8 Visualización de mensajes 6
1.9 Declaración de conformidad 8
1.1 Por su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso
la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar la
unidad con objeto de garantizar un funcionamiento correcto
y seguro de la misma.
2
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1. . Información importante
1. Información importante
1.1.1 AVISO
Alimentación y toma de tierra
R Desconecte esta unidad de las tomas de corriente si emite
humo, un olor anormal o un ruido extraño. Estas condiciones
pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Confirme que el humo ha dejado de emitirse y póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
R Utilice solo tomas de corriente (alimentación) con las
características que indica la unidad. Si no está seguro del tipo
de corriente de su casa, consulte a su suministrador o a su
compañía eléctrica.
R Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un
enchufe conectado a masa. Si no dispone de este tipo de toma,
instale una. No utilice ningún tipo de adaptador que evite esta
medida de seguridad.
R No coloque objetos en el cable eléctrico. Instale la unidad
donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable.
R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede causar
riesgos de incendio o electrocuciones.
R Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de
alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, puede
producirse una descarga eléctrica o calor excesivo que
provoque un incendio.
R Elimine con regularidad el polvo, etc. del adaptador de CA y
del enchufe de alimentación extrayéndolos de la toma de
corriente y limpiándolos a continuación con un paño seco. El
polvo acumulado puede producir un aislamiento defectuoso
de la humedad, etc. que provoque un incendio.
R No toque el enchufe con las manos mojadas. Hay peligro de
descarga eléctrica.
Instalación
R Sitúe la unidad en una superficie plana y estable. Se
producirán serios daños si la unidad se cae.
R Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga
este producto a la lluvia ni a la humedad.
R Utilice esta unidad en una zona bien ventilada. Especialmente,
si va a utilizarla unidad durante largos períodos de tiempo o
va a imprimir grandes volúmenes, asegúrese de ventilar
suficientemente la sala.
Precauciones de funcionamiento
R Apague el conmutador de alimentación antes de limpiar. No
utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
R No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen un uso para
ventilarla y protegerla de sobrecalentamiento. Nunca sitúe la
unidad cerca de radiadores o en un lugar con una mala
ventilación.
R Nunca introduzca objetos en las ranuras de esta unidad.
Puede causar riesgo de incendio o electrocuciones. Nunca
eche líquido en la unidad.
R Para reducir el riesgo de electrocución, no desmonte la unidad.
Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se
precise el servicio. La apertura de las cubiertas puede
exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. El montaje
incorrecto puede causar descargas eléctricas cuando se
reutilice la unidad.
R Siga las advertencias e instrucciones marcadas en esta
unidad.
R No vierta líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) en el
enchufe del cable de la línea telefónica ni permita que se moje
en ningún caso. Se podría ocasionar un incendio. Si el enchufe
del cable de la línea telefónica se moja, tire inmediatamente
del mismo desde el enchufe de la pared del teléfono y no lo
utilice.
R Desenchufe esta unidad del enchufe de la pared y diríjase a
un centro de servicio autorizado cuando tengan lugar algunos
de los siguientes casos:
Si el cable de alimentación está dañado o desgastado.
Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua, o se ha
derramado líquido dentro de la unidad. No utilice un horno
microondas para acelerar el proceso de secado de
ninguna de las piezas de la unidad (incluyendo el portátil
inalámbrico) para evitar daños permanentes.
Si la unidad no funciona correctamente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo los controles
cubiertos por las instrucciones. El ajuste inadecuado
puede que precise de un centro de servicio autorizado.
Si la unidad se ha caído o dañado físicamente.
Si la unidad tiene un funcionamiento distinto.
Cable USB/cable red
R Para garantizar el cumplimiento del límite de emisiones
continuadas;
utilice únicamente un cable USB blindado (ejemplo: cable
USB 2.0 certificado de alta velocidad).
utilice únicamente un cable red blindado (cable recto
categoría 5).
Comunicación de portátil inalámbrico
R Desenchúfela de la toma de corriente y no toque nunca el
interior del producto si su cubierta se ha roto.
R No coloque o utilice este producto cerca de dispositivos
controlados automáticamente como puertas automáticas o
alarmas contraincendios. Las ondas de radio emitidas por este
producto pueden provocar que dichos dispositivos funcionen
incorrectamente, pudiendo provocar un accidente.
R No deje que el cable del adaptador de CA o de la línea
telefónica esté excesivamente tirante, doblado o colocado
debajo de objetos pesados.
R Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico
personal, como marcapasos o audífonos, para determinar si
están protegidos adecuadamente de la energía RF
(radiofrecuencia) externa. (El producto funciona en un
intervalo de frecuencia de 1,88 GHz a 1,90 GHz y la potencia
de transmisión de RF es de 250 mW (máx.).)
R No utilice el producto en centros de asistencia sanitaria si
existe en la zona cualquier reglamento que indique que no lo
haga. Los hospitales o centros de asistencia sanitaria quizás
utilicen equipos que puedan ser sensibles a la energía de RF
externa.
1.1.2 ATENCIÓN
Instalación y reubicación
R Después de mover la unidad desde un área más fría a un área
más cálida, deje transcurrir unos 30 minutos antes de
encender el interruptor de alimentación para permitir que la
unidad se ajuste a la temperatura ambiente. Si el interruptor
de alimentación se enciende demasiado rápido después de un
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
3
1. Información importante
cambio brusco de temperatura, se puede formar condensación
en el interior, lo que provocaría que no funcionara
correctamente.
R Tenga cuidado de no poner la unidad boca abajo ni de costado
al moverla.
R No instale nunca el teléfono durante una tormenta.
R Nunca instale conectores de teléfono en ubicaciones húmedas
a no ser que se trate de un conector especial para estas zonas.
R Nunca toque los cables de teléfono no aislados a no ser que
la línea de teléfono esté desconectada al interfaz de red.
R Tenga precaución al instalar o modificar líneas de teléfono.
R No coloque la unidad en un lugar que sea inestable o que esté
sujeto a vibraciones.
Precauciones de funcionamiento
R Al abrir o cerrar la cubierta superior, sujete las hendiduras que
se encuentran a ambos lados de la unidad (A).
Para evitar daños, tenga cuidado de no colocar sus manos
bajo la cubierta superior.
A
A
Radiación láser
PRODUCTO LASER CLASE 1
R La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso de
controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar una
exposición peligrosa a la radiación.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener
información sobre las propiedades de los diodos láser.
Luz LED
PRODUCTO LED DE CLASE 1
R No visualice directamente con instrumentos ópticos.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para conocer las
propiedades del emisor luminoso del sensor de lectura (CIS).
Unidad fusora
R Durante o inmediatamente después de la impresión, la unidad
fusora se calienta. Esto es normal. No toque la unidad fusora.
Nota:
R La zona junto a la bandeja de salida también se puede
calentar. Esto es normal.
Cartucho de tóner
R Evite la ingestión, la inhalación y el contacto con los ojos o la
piel.
En caso de ingestión, beba mucha agua para diluir el
contenido del estómago.
En caso de inhalación, aléjese del área inmediatamente
a una zona al aire libre.
En caso de contacto con la piel, lávese bien con jabón y
agua fría, y séquese al aire. No utilice agua caliente ni
secador de pelo.
En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos bien con
agua.
En todos los casos, consulte inmediatamente al médico si
se producen síntomas secundarios.
Comunicación de portátil inalámbrico
R No mezcle pilas viejas y nuevas.
R No abra ni mutile las baterías. El electrolito que se pueda
desprender de la(s) batería(s) es corrosivo y puede provocar
quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrolito es
tóxico y quizás nocivo si se ingiere.
R Tenga cuidado al manipular la batería o baterías. Tenga
cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales
conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería(s) o los
conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
R Cargue la(s) batería(s) que se proporcionan, o las indicadas
para poder ser usadas con este producto, de acuerdo con las
instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones.
R Para cargar la(s) batería(s), utilice únicamente un cargador
compatible. No utilice un cargador de imitación. Si no siguiera
estas instrucciones, podría causar que la batería o baterías se
hincharan o explotaran.
R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal.
Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca de la
unidad y que sea fácilmente accesible.
R Esta unidad no permitirá realizar llamadas en los casos
siguientes:
si las pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas
o están defectuosas.
si se produce un corte de corriente.
si está activado el bloqueo de teclas.
1.2 Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de
seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños personales.
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de
una tubería del baño, del fregadero, etc.
2. Durante tormentas, evite utilizar los teléfonos excepto los
inalámbricos. Existe un riesgo remoto de electrocución por un
rayo.
4
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1. Información importante
3. No utilice el teléfono de esta unidad (en caso de venir
equipado), cerca de un escape de gas, para informar del
mismo.
Portátil inalámbrico DECT
1. Utilice solamente el cable de corriente y las baterías indicadas
en las instrucciones de funcionamiento. No se deshaga de las
baterías echándolas al fuego. Pueden explotar. Compruebe
en las normativas locales las posibles instrucciones especiales
de desecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.3 Información para Usuarios sobre la
Recolección y Eliminación de aparatos
viejos y baterías usadas
A
B
C
Estos símbolos (A, B, C) en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas
de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor
información.
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea
Estos símbolos (A, B, C) solo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con
sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
Este símbolo (B) puede ser usado en combinación con un símbolo
químico (C). En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
1.4 Copias ilegales
R No es legal realizar copias de determinados documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su
país. En los casos en los que se declare culpable al acusado,
podrían imponerse penas de multas y/o prisión. A continuación
se exponen ejemplos de elementos cuya copia podría ser
ilegal en su país.
Moneda
Billetes y cheques bancarios
Bonos y títulos bancarios y del gobierno
Pasaportes y tarjetas de identificación
Material con copyright o marcas registradas sin el
consentimiento del propietario
Sellos postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume responsabilidad
de su integridad ni precisión. En caso de duda, póngase
en contacto con su abogado.
Aviso:
R Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar
que se realicen copias ilegales.
1.5 Cómo encenderla
1.5.1 Unidad base
Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON
(encendido) (A).
A
1.5.2 Portátil inalámbrico DECT
Pulse M N durante 1 segundo.
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
5
1. Información importante
R Para apagar, pulse M N durante unos 2 segundos.
{ih}
1.6 Selección del modo de
funcionamiento (Escaneado/Copia/
Fax)
Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los botones
siguientes.
MScanN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
escáner.
MCopyN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
fotocopiadora.
MFaxN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad como
equipo de fax.
1.7 Ajuste del original
1.7.1 Utilizando el cristal del escáner
A
B
1 Abra la cubierta de documentos (A).
2
Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del
escáner (B), haciendo coincidir la parte superior izquierda del
documento con la esquina en la que se encuentra la marca
.
3 Cierre la cubierta de documentos.
1.7.2 Utilizando el alimentador automático de
documentos
A
1 Inserte el documento (hasta 20 páginas) CARA ARRIBA en el
alimentador hasta que oiga un pitido.
2 Ajuste la anchura de las guías del documento (A) al tamaño
real del mismo.
1.8 Visualización de mensajes
Uno o varios de los siguientes mensajes aparecerán en la pantalla
para indicar el estado de la unidad. Para obtener información,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
6
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1. Información importante
1.8.1 Unidad base
LLAME AL SAT
PORTATIL EN USO
OCUPADO
SUST TAMBOR
VERIF.DOCUMENTO
COMPROB TAMBOR
REVISAR PAPEL #1
REVISAR PAPEL BAND. #1
VERIF.INTR.PAPEL BAND. ENTRADA #2
REVISE TAPA POST
ENFRIANDO FUSOR
TAMBOR BAJO SUSTITUIR PRONTO
MEMO EMAIL LLENA
FAX EN MEMORIA
ARCHI. MUYGRANDE
SALVAR COPIADO
TEMPERATURA BAJA
MEMORIA LLENA
MEM. MSG LLENA
ERROR EN MODEM
NO RESPONDE FAX
FALTA PAPEL BAND. ENTRADA #2
PAPEL EN BAND #2
ATASCO PAPEL
ABRIR TAPA SUP.
PC OCUPAD/FALLO
ESPERE
ERROR POLLING
ERROR GRABACION
FIN RELLAMADA
SAQUE DOCUMENTO
QUITAR PAPEL BAND. ENTRADA #2
SUSTITUIR TAMBOR SUST SUMINISTRO
MEMORIA RX LLENA
POSICION ESCANER ERROR
ERROR DE SERIE
SUSCRIBIRSE AL SERV.ID.LLAMADA
TONER AGOTADO
SUST SUMINISTRO
TONER BAJO
SUST SUMINISTRO
TAPA SUP.ABIERTA
ERROR TRANS.
1.8.2 Portátil inalámbrico DECT
Error
fallido
Incompleto
Memoria Llena
Contest. Lleno
No enlace Reconectar adaptador CA
Usar baterías recargables
En primer lugar suscríbase a la ID de Llam.
Pulse 5seg. en la base y coloquelo allí
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
7
1. Información importante
1.9 Declaración de conformidad
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones CE <B>
y estándares armonizados <C>.
8
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1. Información importante
9
Notas
10
Notas
11
Notas
PNQW2388ZA CM0710CN0
Fabricante:
Página web global:
http://www.panasonic.net/
Rua Rui Teles Palhinha, N° 3 - Leião
2744-015 Porto Salvo, Portugal
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
1-3, Avenue François Mitterrand
93218 SAINT-DENIS LA PLAINE FRANCE
Departamento de ventas:
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 Milano, Italia
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) España
Tel.93 425 93 00 Fax 93 425 94 77
Tel.Atención Cliente: 902 15 30 60
www.panasonic.es
0682
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic KXMB2062JT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para