Vega VEGATOR 112 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGATOR 112 es un acondicionador de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores NAMUR. Se utiliza para conectar interruptores de nivel y convertir sus señales en señales estándar. El dispositivo también cuenta con funciones avanzadas para un punto de conmutación o un control de dos puntos.

Vega VEGATOR 112 es un acondicionador de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores NAMUR. Se utiliza para conectar interruptores de nivel y convertir sus señales en señales estándar. El dispositivo también cuenta con funciones avanzadas para un punto de conmutación o un control de dos puntos.

Instrucciones de servicio
Acondicionador de señal de dos canales
para la detección de nivel para sensores
NAMUR
VEGATOR 112
Document ID: 46106
2
Índice
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Instrucciones de seguridad en el equipo .......................................................................... 6
2.7 Conformidad SIL (opcional) ............................................................................................. 6
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá ............................................................... 6
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex ....................................................................... 6
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 8
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 8
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 9
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 9
4 Montaje ................................................................................................................................... 11
4.1 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 12
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 12
5.2 Pasos de conexión ......................................................................................................... 13
5.3 Esquema de conexión .................................................................................................... 14
6 Puesta en marcha .................................................................................................................. 15
6.1 Sistemadeconguración ............................................................................................... 15
6.2 Elementosdeconguración ........................................................................................... 15
6.3 Tabla de funcionamiento nivel límite ............................................................................... 18
6.4 Tabla de funcionamiento control de dos puntos ............................................................. 19
7 Mantenimiento y eliminación de fallos ................................................................................ 21
7.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 21
7.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 21
7.3 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 22
8 Desmontaje ............................................................................................................................. 23
8.1 Secuencia de desmontaje .............................................................................................. 23
8.2 Eliminar .......................................................................................................................... 23
9 Anexo ...................................................................................................................................... 24
9.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 24
9.2 Dimensiones .................................................................................................................. 26
9.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 27
9.4 Marca registrada ............................................................................................................ 27
3
Índice
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Documentación adicional
Información:
En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay
una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en
el capítulo "Descripción del producto".
Estado de redacción:2017-09-04
4
1 Acerca de este documento
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha del equipo.También
contiene instrucciones importantes para el mantenimiento, elimina-
ción de fallos sustitución de piezas y la seguridad del usuario. Por ello
es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y
guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del
equipo como parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al conte-
nido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
1.3 Simbología empleada
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguri-
dad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
VEGATOR 112 es un acondicionador de señal universal para la cone-
xión de interruptores limitadores.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo
puedeprovocarriesgosdeespecícosdelaaplicación,porejemplo,
un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de
montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales,
lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden
afectar las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
6
2 Para su seguridad
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicadoenestemanualdeinstrucciones.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web
bajo www.vega.com/downloads.
2.6 Instrucciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
2.7 Conformidad SIL (opcional)
Equipos con opción SIL cumple los requisitos de la seguridad
funcional según IEC 61508. Otras informaciones se encuentran en el
manual de seguridad.
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y
Canadá
Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá.
Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se-
guridadespecícasEx.Estasformanpartedelmanualdeinstruccio-
nes y están anexas a cada equipo con homologación Ex.
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certicadoporlanormaDINENISO14001.
7
2 Para su seguridad
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
8
3 Descripción del producto
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Acondicionador de señal VEGATOR 112
Documentación
Este manual de instrucciones
"Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiónEx)
Safety Manual "Seguridad funcional (SIL) según IEC 61508"
(con versión SIL)
Otrascerticacionesencasonecesario
Laplacadetiposcontienelosdatosmásimportantesparalaidenti-
cación y empleo del instrumento.
Tipo de instrumento
Código del producto
Homologaciones
Datos técnicos
Número de serie de los equipos
Data-Matrix-Code para la aplicación VEGA Tools
Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del ins-
trumento. De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos
siguientes:
Código del producto del equipo (HTML)
Fecha de suministro (HTML)
Característicasdelinstrumentoespecícasdelpedido(HTML)
Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF)
Instruccionesdeseguridadycerticados
Para ello vaya a "www.vega.com", "Búsqueda de instrumento (núme-
ro de serie)". Entre entonces allí el número de serie.
Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone:
Descargar la aplicación "VEGA Tools" desde "Apple App Store " o
de "Google Play Store"
Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
Entrar el número de serie manualmente en el App
3.2 Principio de operación
VEGATOR 112 es un acondicionador de señal de dos canales para
la detección de nivel límite de dos interruptores de nivel con interface
NAMUR. A través de los relés integrados se pueden solucionar
tareas fáciles de regulación y control. Aplicaciones típicas son funcio-
nes de control tales como protección contra sobrellenado y marcha
en seco. Alternativamente a la detección de nivel de dos canales se
puede activar un control de dos puntos.
El acondicionador de señal VEGATOR 112 puede alimentar el siste-
ma de sensores conectado, evaluando simultáneamente sus señales
de medición.
Alcance de suministros
Placa de tipos
Númer
o de serie
C
ampo de aplicación
Principio de funciona-
miento
9
3 Descripción del producto
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Cuando el producto alcanza el punto de conmutación del sensor,
cambia la corriente del sensor. Esa corriente es medida y evaluada
por el VEGATOR 112. Para esa variación los relés de salida conectan
en dependencia del modo ajustado.
Fuente de alimentación de rango amplio con una tensión de alimen-
tación de 24 … 230 V AC, 50/60 Hz o 24 … 65 V DC.
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el
capítulo Datos técnicos.
3.3 Ajuste
Todos los elementos de control están alojados debajo de un diafrag-
ma frontal plegable. A través de un bloque de interruptores DIL se
puede ajustar el modo de operación y el control de línea. Además, a
través de una tecla de prueba se puede comprobar el funcionamiento
correcto del dispositivo de medición.
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Alimentación de tensión
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
10
3 Descripción del producto
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
Levantar y transportar
11
4 Montaje
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
4 Montaje
4.1 Instrucciones de montaje
El VEGATOR 112 está construido ser montado en carriles de
montajeDIN(carrilconperldesombrero35x7,5segúnDIN
EN 50022/60715). Por el grado de protección IP 20, se ha previsto
que el equipo sea montado dentro de armarios de distribución. Puede
montarse tanto en posición horizontal como vertical.
Indicaciones:
Con el montaje a ras de varios equipos sin distancia de separación
entre sí, la temperatura ambiente en el lugar de montaje de varios
equipos no debe exceder los 60 °C. En la zona de las ranuras de
ventilación hay que respetar una distancia de 2 cm como mínimo con
respecto al siguiente componente.
El VEGATOR 112 en versión Ex es un medio de producción corres-
pondiente con seguridad intrínseca y no puede instalarse en áreas
con riesgo de explosión. Un funcionamiento sin peligros se garantiza
solamenterespetandolainstruccióndeservicioydelacerticación
de control de modelos de construcción de la UE. VEGATOR 112 no
sepuedeabrir.Opcionaltambiénhaydisponibleunacerticación
para la zona Ex 2.
El dispositivo es apropiado para condiciones ambientales normales
según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" del manual de instrucciones concuerda con las
condiciones ambientales existentes.
Condiciones ambientales
12
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
Conectar solamente en estado libre de tensión
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Indicaciones:
Instale un dispositivo de desconexión bien accesible para el aparato.
El dispositivo de desconexión tiene que estar marcado como tal para
el aparato (IEC/EN61010).
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripcio-
nes,loscerticadosdeconformidadydecontroldetiposcorrespon-
dientes de los sensores y equipos de alimentación.
El rango nominal de la alimentación de tensión puede ser de
24 … 230 V AC, 50/60 Hz ó 24 … 65 V DC.
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el
capítulo Datos técnicos.
La alimentación de tensión del VEGATOR 112 se conecta con cable
comercialsegúnlasnormasnacionalesespecícasdeinstalación.
Los sensores se conectan con cable comercial de dos hilos sin
blindaje. En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, su-
periores a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para
zonas industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Conectar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos. En el sen-
sor hay que conectar el blindaje directamente al terminal interno de
puesta a tierra. El terminal externo de puesta a tierra en la carcasa del
sensor tiene que estar conectado con baja impedancia a la conexión
equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar
la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador
cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja
frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto
protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las espe-
cicacionesdemontaje.Especialmentehayqueasegurar,queno
uyaningunacorrienteequipotencialporelblindajedelcable.En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
Instrucciones de segu-
ridad
Instrucciones de
seguridad para
aplicaciones Ex
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
Cable de conexión
para aplicaciones
Ex
13
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
5.2 Pasos de conexión
En caso necesario los terminales de conexión enchufables se pue-
den sacar para una conexión más cómoda. Para la conexión eléctrica
proceda de la forma siguiente:
1. Montar el equipo según la descripción del capítulo anterior
2. Conectar las líneas del sensor 1 a los terminales 1/2, poniendo
blindaje en caso necesario
3. Conectar la línea del sensor 2 a los terminales 4/5, poniendo
blindaje en caso necesario
4. Conectar la alimentación de tensión (desconectada de la corrien-
te) a los terminales 16/17
5. Conectar el relé 1 en el terminal 10/11/12
6. Conectar el relé 2 en el terminal 13/14/15
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
14
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
5.3 Esquema de conexión
1
2
5
3
4
10 11 12
13 14 15
-+
4 5
-+
1 2
-+
16 17
OPEN
1 Circuito del sensor canal 1 (1,2/2,1 mA), nivel máx. con control de dos
puntos
2 Circuito del sensor canal 2 (1,2/2,1 mA), nivel mín. con control de dos
puntos
3 Salida de relé canal 1
4 Salida de relé canal 2
5 Alimentación de tensión
Información:
Si es necesario, los bornes de conexión pueden sacarse hacia ade-
lante. Esto puede resultar conveniente cuando se dispone de poco
espacio o para el recambio de un equipo.
15
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
6 Puesta en marcha
6.1 Sistemadeconguración
1
2
3
4
Fig. 2: Elementos de indicación y ajuste
1 Tecla de control
2 Bloque de interruptores DIL
3 Lámparas de control (LEDs)
4 Diafragma frontal plegable
6.2 Elementosdeconguración
Las lámparas de control (LED) en la placa frontal indican la disposi-
ción de servicio, el estado de conexión y los avisos de fallo.
verde
Lampara de control de servicio
Tensión de red conectada, el equipo está en funcionamiento
Rojo
Lámpara de aviso de fallo
Fallo en el circuito del sensor por defecto del sensor o defecto
del cable
En caso de un fallo el relé se queda sin corriente
Lámparas de control
16
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Amarillo
Lámpara de control del relé
Se ilumina con el relé en estado de actividad (bajo corriente)
Loselementosdeconguraciónestándetrásdelatapafrontal
abatible. Para abrir emplear un destornillador pequeño en combina-
ción con la ranura en la parte superior de la tapa frontal. Para cerrar
apriete bien la tapa por debajo y por arriba en la placa frontal, hasta
que los dos talones de retención enclaven perceptiblemente.
El bloque de interruptores DIL está localizado detrás de la tapa
frontal. Los diferentes interruptores DIL están ocupados de la forma
siguiente
3
4
5
maxmin
1
2
maxmin
CH1CH2
Fig. 3: Interruptor DIL VEGATOR 112
1 Modo (conmutación mín./máx.) canal 1
2 Monitoreo de línea OFF/ON canal 1
3 Modo (conmutación mín./máx.) canal 2
4 Monitoreo de línea OFF/ON canal 2
5 Control de dos puntos ON/OFF
Mediante el conmutador mín./máx se ajusta el modo deseado (detec-
ción de nivel mínimo o protección contra marcha en seco o detección
de nivel máximo o protección contra sobrellenado)
Protección contra marcha en seco: El relé se desconecta
cuando el nivel de llenado pasa a estar por debajo del mín.
(estado seguro sin corriente), conectándose nuevamente el nivel
pasa a estar por encima del mín. (punto de conexión > punto de
desconexión)
Protección antidesbordamiento: El relé se desconecta cuando
se excede el nivel máx. de llenado (estado seguro sin corriente),
y se conecta nuevamente cuando el nivel de llenado pasa a estar
por debajo del máx. (punto de conexión < punto de desconexión)
Indicaciones:
Si el sensor conectado dispone de un conmutador propio de modos
de funcionamiento, éste tiene que estar a "Máx.".
Con este interruptor es posible seleccionar los modos de funciona-
miento siguientes:
Control de un punto (detección de nivel de dos canales, cada uno
de ellos con un sensor y con el mismo punto de conexión/desco-
nexión)
Control de dos puntos (detección de nivel con dos sensores y con
diversos puntos de conexión/desconexión)
Tapa frontal
Bloque de interruptores
DIL
Modo (conmutación mín./
máx.)
Control de dos puntos
17
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
En comparación con el control de un solo punto en un control de dos
puntos el punto de conmutación se puede poner en diferentes luga-
res(histéresis).Lahistéresissepuededenirarbitrariamenteatravés
de la instalación o la distancia de ambos sensores. En este caso el
nivel de llenado máximo debe ser colocado en la entrada del sensor
1, el nivel mínimo en la entrada del sensor. 2.
El control de dos puntos se emplea por ejemplo al llenar o vaciar por
medio de una bomba. De este modo es posible por ejemplo conectar
el llenado de un depósito a un nivel del 10 % y desconectar de nuevo
a un nivel del 90 %. La salida del segundo canal se comporta de for-
ma idéntica que la del primer canal siempre que el modo de funciona-
miento esté ajustado igual. Cambiando el modo de funcionamiento
es posible invertir el funcionamiento del relé.
En caso de conexión de un interruptor limitador NAMUR el monito-
reo de línea puede controlar continuamente la entrada contra rotura
de línea o cortocircuito. Si hay que conectar un interruptor, p. Ej. un
interruptordeotador,hayquedesactivarelmonitoreodelínea,ya
que aquí sólo se suministran los estados de conmutación abierto o
cerrado.
Durante la conexión del interruptor de nivel VEGAVIB/VEGAWAVE
en versión NAMUR se puede realizar un control de funcionamien-
to. La tecla de control está embutida detrás de la placa frontal del
instrumento acondicionador de señal. Pulsar la tecla de control por lo
menos durante 1 segundo con un objeto apropiado (destornillador,
bolígrafo etc.).
El accionamiento de la tecla de control interrumpe el circuito de
corriente al sensor produciendo así un reinicio del mismo. Con ello
se simulan sucesivamente los estados de aviso de fallo, de aviso
de llenado (< 1,2 mA) y de aviso de vacío (> 2,1 mA). Compruebe si
tiene lugar el aviso de fallo al pulsar la tecla de control (se ilumina el
LED rojo). Con el monitoreo de línea desactivado, el LED rojo no se
ilumina.
Después de soltar la tecla de control, el sensor es alimentado de
nuevo con tensión. Durante la fase de conexión del sensor puede
producirse un aumento de la corriente durante un tiempo breve que
puede dar lugar a la excitación del relé y a la iluminación del LED
amarillo. Ello no es relevante para la evaluación del test.
Después de que la tecla del sensor esté lista para el funcionamiento,
se simula durante unos 3 s un aviso de lleno, con el que no se ilumina
el LED amarillo y el relé no está excitado. Para una evaluación positi-
va del test, este tiempo tiene que estar entre 2 s y 4 s.
A continuación el sensor simula un aviso de vacío durante aprox.
1,5 s, con lo que se ilumina el LED amarillo y se excita el relé. Para
una evaluación positiva del test, este tiempo tiene que ser como
mínimo de 1 s.
Ahora ha concluido la marcha de prueba, el LED y el relé retornan al
estado de funcionamiento real.
Al conectar un VEGASWING, cuando se acciona la tecla de control
sólo se simula una rotura de cable. Con ello sólo es posible com-
Monitoreo de línea
Tecla de contr
ol
18
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
probar el comportamiento correcto del VEGATOR y de la instalación
subsiguiente en caso de avería.
Indicaciones:
Tener en cuenta, que los equipos conectados a continuación se acti-
van durante el control de funcionamiento. Con ello se puede controlar
el funcionamiento correcto del dispositivo de medición completo.
6.3 Tabla de funcionamiento nivel límite
La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con-
mutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel.
Indicaciones:
Los estados de conmutación en la tabla se aplican solamente, si el
conmutador de modo de operación está en "Máx.".
Sensor Acondicionador de señal
Nivel Corriente del
sensor
LED amarillo
(Salida)
LED rojo (fa-
llo)
Relé
> 2,1 mA ON
< 1,2 mA OFF
a voluntad
< 0,35 mA
> 6,8 mA
OFF
Sensor Acondicionador de señal
Nivel Corriente del
sensor
LED amarillo
(Salida)
LED rojo (fa-
llo)
Relé
< 1,2 mA ON
> 2,1 mA OFF
a voluntad
< 0,35 mA
> 6,8 mA
OFF
Protección antidesborda-
miento nivel límite
Protección contra marcha
en seco nivel límite
19
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
6.4 Tabla de funcionamiento control de dos
puntos
Las tablas siguientes ofrecen un resumen acerca de los estados de
conmutación en dependencia del modo de operación ajustado y el
nivel.
Indicaciones:
Los estados de conmutación en la tabla se aplican solamente, si el
conmutador de modo de operación está en "Máx.".
Sensor Acondicionador de señal
Nivel Corriente del
sensor
LED amarillo
(Salida)
LED rojo (fa-
llo)
Relé
> 2,1 mA
> 2,1 mA
ON
> 2,1 mA
< 1,2 mA
ON
< 1,2 mA
< 1,2 mA
OFF
> 2,1 mA
< 1,2 mA
OFF
> 2,1 mA
> 2,1 mA
ON
a voluntad
< 0,35 mA
> 6,8 mA
OFF
Sensor Acondicionador de señal
Nivel Corriente del
sensor
LED amarillo
(Salida)
LED rojo (fa-
llo)
Relé
> 2,1 mA
> 2,1 mA
OFF
Protección antidesbor-
damiento control de dos
puntos
Protección contra marcha
en seco control de dos
puntos
20
6 Puesta en marcha
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Sensor Acondicionador de señal
Nivel Corriente del
sensor
LED amarillo
(Salida)
LED rojo (fa-
llo)
Relé
> 2,1 mA
< 1,2 mA
OFF
< 1,2 mA
< 1,2 mA
ON
> 2,1 mA
< 1,2 mA
ON
> 2,1 mA
> 2,1 mA
OFF
a voluntad
< 0,35 mA
> 6,8 mA
OFF
21
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
7.2 Eliminar fallos
Se garantiza una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Valor de medición del sensor incorrecto
Alimentación de tensión
Fallos en los cables
Las primeras medidas son la comprobación de la señal de entrada/
salida. La forma de procedimiento se describe a continuación. En
muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar
los fallos.
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número
+49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
Causa Corrección
Sensor mal conectado
En los sistemas Ex prestar atención, a que la
protección Ex no sea afectada por los equipos de
medición empleados
Medir la corriente y la tensión en la línea de
conexión hacia el sensor
Fallos en el sensor, que producen una variación
de corriente inferior a 0,05 mA o superior a
6,8 mA, provocan un aviso de fallo en los equipos
de evaluación.
La tensión en los terminales en marcha en vacío
(sin sensor) es como mínimo 8,2 V
El acondicionador de señal tiene una resistencia
interna de 1 kOhm. De esta forma se pueden cal-
cular las tensiones para las diferentes corrientes.
Causas de fallo
Eliminación de fallo
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
LED rojo de aviso de fallo
encendido
22
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Causa Corrección
Corriente del sensor
< 0,05 mA
Comprobar el acondicionador de señal
Comprobar la tensión en los terminales en
marcha en vacío en el acondicionador de señal,
siéstaes<8V,ellosignicaqueelacondiciona-
dor de señal es defectuoso -> cambiar o enviar a
reparación el acondicionador de señal.
Con tensión en los bornes > 8 V, desconectar la
línea del sensor en el acondicionador de señal
ysustituirlaporunaresistenciade1kΩ.Sila
indicacióndefallocontinúa,ellosignicaque
el acondicionador de señal es defectuoso ->
cambiar o enviar a reparación el acondicionador
de señal.
Comprobar el sensor o la línea del sensor
Conectar la línea del sensor nuevamente en el
acondicionador de señal y sustituirlo por una
resistenciade1kΩ.Silaindicacióndefallo
continúa, la línea del sensor está interrumpida ->
sustituir la línea del sensor
Si no hay más ninguna indicación de fallo, el
sensor está defectuoso -> cambiar o enviar a
reparación el sensor.
Corriente del sensor
> 6,8 mA
Comprobar el acondicionador de señal
Desconectar la línea del sensor y sustituirla
porunaresistenciade1kΩ.Silaindicaciónde
fallo continúa, el acondicionador de señal es
defectuoso -> cambiar o enviar a reparación el
acondicionador de señal.
Comprobar el sensor o la línea del sensor
Conectar la línea del sensor nuevamente en el
acondicionador de señal y sustituirlo por una
resistenciade1kΩ.Silaindicacióndefallo
continúa, la línea del sensor está cortocircuitada
-> eliminar el cortocircuito o sustituir la línea del
sensor
Si no hay más ninguna indicación de fallo, el
sensor está defectuoso -> cambiar o enviar a
reparación el sensor.
7.3 Procedimiento en caso de reparación
Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
23
8 Desmontaje
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
8 Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes
nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una
empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos
comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente
para productos de uso privado según la directiva WEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de mate-
rias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
24
9 Anexo
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos aprobados (p.Ej. con homologación Ex) se aplican los datos técnicos en las instruc-
ciones de seguridad correspondientes. En casos aislados estas se pueden diferencia de los datos
descritos aquí.
Datos generales
Forma constructiva Instrumento incorporado para el montaje en carril de
montaje 35 x 7,5 según EN 50022/60715
Peso 125 g (4.02 oz)
Material de la carcasa Policarbonato PC-FR
Terminales de conexión
Ʋ Tipo de terminal Terminal con tornillo
Ʋ Sección de conductor 0,25 mm² (AWG 23) … 2,5 mm² (AWG 12)
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación
Ʋ Tensión nominal AC 24 … 230 V (-15 %, +10 %) 50/60 Hz
Ʋ Tensión nominal DC 24 … 65 V DC (-15 %, +10 %)
Consumo de energía máx 2 W (8 VA)
Entrada del sensor
Cantidad
2 x NAMUR
Tipo de entrada Activo (Alimentación del sensor a través de VEGATOR
112)
Transmisión del valor de medición
Analógica 1,2/2,1 mA
Umbral de conmutación
Ʋ On 1,5 mA
Ʋ Desconectado 1,7 mA
Ʋ Tolerancia ± 100 µA
Limitación de intensidad Por resistencia interna
Tensión en los terminales
8,2 V DC, ± 5 %
Resistencia interna 1kΩ,±1%
Detección interrupción de línea ≤0,05mA
Detección cortocircuito de línea ≥6,8mA
Salida de relé
Cantidad
2 x relés de trabajo
Contacto Contacto inversor sin potencial
Material de contacto AgSnO2 dorado duro
Tensión de activación
mín. 10 mV DC, máx. 253 V AC/50 V DC
25
9 Anexo
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Corriente de conmutación mín. 10 µA DC, máx. 3 A AC, 1 A DC
Potencia de ruptura
1)
mín. 50 mW, máx. 500 VA, máx. 54 W DC
ÁngulodefasecosφconAC ≥0,7
Conexión/desconexión retardada
Ʋ Retardo básico 100 ms
Visualizar
Indicación LED
Ʋ Estado tensión de alimentación 1 x LED verde
Ʋ Estado aviso de fallo 2 x LED rojo
Ʋ Estado relé de trabajo 2 x LED amarillos
Ajuste
5 x Interruptores DIL Ajuste modo, monitoreo de línea, control de dos puntos
2 x teclas de control Para monitoreo de línea
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente en el lugar de
montaje del equipo
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Humedad relativa del aire < 96 %
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
IP 20
Categoría de sobretensión (IEC 61010-1)
Ʋ hasta 2000 m (6562 ft) sobre el nivel
del mar
II
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) sobre el nivel
del mar
II - sólo con protección contra la sobretensión preconec-
tada
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) sobre el nivel
del mar
I
Clase de aislamiento II
Grado de contaminación 2
Medidas de separación eléctrica
Separación segura entre todos los circuitos de corriente según VDE 0106 parte 1
Ʋ Tensión de referencia 253 V
Ʋ Resistencia al aislamiento 4,2 kV
Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
1)
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña permanentemente el chapado de oro sobre la
superciedecontactodelrelé.Posteriormenteelcontactonosirveparalaconexióndecircuitosdecorriente
de baja señal.
26
9 Anexo
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes.
Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús-
queda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general.
9.2 Dimensiones
56 mm
(2.20")
20 mm
(0.79")
113 mm
(4.45")
111 mm
(4.37")
46 mm
(1.81")
92 mm
(3.62")
55 mm
(2.17")
OPEN
Fig. 54: Medidas VEGATOR 112
27
9 Anexo
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
9.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
9.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
28
INDEX
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
INDEX
A
Alimentación de tensión 12
Aviso de fallo 21
B
Blindaje del cable 12
C
Cable de conexión 12
Causas de fallo 21
Conexión 14
Conexión equipotencial 12
Control de dos puntos 16
D
Data-Matrix-Code 8
Directiva WEEE 23
Documentación 8
E
Eliminación de fallo 21
H
Histéresis 16
Hoja de devolución del instrumento 22
I
Interruptor DIL 16
L
Lámparas de control 15
LEDs 15
Línea directa de asistencia técnica 21
M
Manual de instrucciones 8
Modo de operación 16
Monitoreo de línea 17
N
NAMUR 8
Número de serie 8
P
Placa de tipos 8
Protección contra marcha en seco 16
Protección contra sobrellenado 16
Puesta a tierra 12
R
Recycling 23
Regleta de montaje 11
Reparación 22
Riel omega 11
S
SIL 6
T
Tecla de control 17
Tipo de protección 11
V
VEGA Tools-App 8
Versión Ex 11
29
Notes
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
30
Notes
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
31
Notes
VEGATOR 112 •
46106-ES-170919
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
46106-ES-170919
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vega VEGATOR 112 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Vega VEGATOR 112 es un acondicionador de señal de dos canales para la detección de nivel para sensores NAMUR. Se utiliza para conectar interruptores de nivel y convertir sus señales en señales estándar. El dispositivo también cuenta con funciones avanzadas para un punto de conmutación o un control de dos puntos.