Vega VEGAVIB 61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Interruptor de nivel vibratorio para
sólidos granulados
VEGAVIB 61
Relé (DPDT)
Document ID: 29265
2
Índice
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo .......................................................................... 6
2.6 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.7 Conformidad SIL .............................................................................................................. 6
2.8 Instrucciones de seguridad para zonas Ex ....................................................................... 6
2.9 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 7
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 7
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 7
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 8
3.4 Almacenaje y transporte................................................................................................... 9
4 Montaje ................................................................................................................................... 10
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 10
4.2 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 16
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 16
5.2 Pasos de conexión ......................................................................................................... 17
5.3 Esquema de conexión para carcasa de una cámara ...................................................... 18
6 Puesta en marcha .................................................................................................................. 19
6.1 Informaciones generales ................................................................................................ 19
6.2 Elementosdeconguración ........................................................................................... 19
6.3 Tabla de funciones ......................................................................................................... 20
7 Mantenimiento y eliminación de fallos ................................................................................ 22
7.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 22
7.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 22
7.3 Cambiar módulo electrónico .......................................................................................... 23
7.4 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 25
8 Desmontaje ............................................................................................................................. 26
8.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 26
8.2 Eliminar .......................................................................................................................... 26
9 Anexo ...................................................................................................................................... 27
9.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 27
9.2 Dimensiones .................................................................................................................. 31
9.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 33
9.4 Marca registrada ............................................................................................................ 33
3
Índice
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícasEx.Lasmismasestánanexasenformadedocumenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2018-11-22
4
1 Acerca de este documento
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha, así como importan-
tes indicaciones para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el
recambio de piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario
proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo
el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del equipo como
parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguri-
dad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
VEGAVIB 61 es un sensor para la detección de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo
puedeprovocarriesgosdeespecícosdelaaplicación,porejemplo,
un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de
montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales,
lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden
afectar las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
6
2 Para su seguridad
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicadoenestemanualdeinstrucciones.
2.5 Instrucciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
2.6 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web
bajo www.vega.com/downloads.
2.7 Conformidad SIL
VEGAVIB 61 cumple los requisitos de la seguridad funcional según
IEC 61508. Otras informaciones se encuentran en el manual de segu-
ridad "VEGAVIB Serie 60".
2.8 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se-
guridadespecícasEx.Estasformanpartedelmanualdeinstruccio-
nes y están anexas a cada equipo con homologación Ex.
2.9 Instrucciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certicadoporlanormaDINENISO14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
7
3 Descripción del producto
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Interruptor de nivel VEGAVIB 61
Documentación
Este manual de instrucciones
Safety Manual "Seguridad funcional (SIL)" (opcional)
Instrucción adicional "Conexión roscada de enchufe para para
sensores de nivel límite" (opcional)
"Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiones
Ex)
Otrascerticacionesencasonecesario
Componentes de VEGAVIB 61:
Tapa de la carcasa
Carcasa con electrónica
Conexión al proceso con varilla vibratoria
1
2
3
Fig. 1: VEGAVIB 61 con carcasa plástica
1 Tapa de la carcasa
2 Carcasa con electrónica
3 Conexión a proceso
Laplacadetiposcontienelosdatosmásimportantesparalaidenti-
cación y empleo del instrumento.
Númerodeartículo
Númerodeserie
Datos técnicos
Númerosdeartículodocumentación
CerticaciónSIL(paracalicaciónSILdefábrica
El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo
a través de "www.vega.com", "Buscar". Además de en la placa de
características en el exterior del equipo, encontrará el número de
serie también en el interior del equipo.
3.2 Principio de operación
VEGAVIB 61 es un interruptor de nivel con varilla vibratoria para la
detección de nivel límite.
Alcance de suministros
Componentes
Placa de tipos
Campo de aplicación
8
3 Descripción del producto
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la
ingeniería de procesos y se emplea preferentemente en sólidos.
Aplicaciones típicas son protección contra sobrellenado y marcha en
seco.Gracias a su sistema de medición robusto y simple el VEGAVIB
61 puede emplearse casi independiente de las propiedades químico
- físicas del sólido.
El mismo trabaja también bajo fuertes vibraciones ajenas o producto
variable.
Detección de sólidos en agua
Si se ha pedido el VEGAVIB 61 como equipo para la detección de
sólidos en agua, la varilla vibratoria está ajustada a la densidad
del agua. En en caso de recubrimiento por agua (Densidad: 1 g/
cm³/0.036 lbs/in) el VEGAVIB 61 avisa descubierto. El sensor avisa
cobertura, primeramente cuando el elemento vibratorio se cubre
adicionalmente de sustancias sólidas (p. Ej. arena, lodo, grava, etc.).
Monitorización de fallo
El módulo electrónico del VEGAVIB 61 monitorea continuamente los
criterios siguientes:
Frecuencia correcta de vibración
Rotura de la línea hacia el piezoaccionamiento
Si se detecta una de las interrupciones de funcionamiento señaladas
o falla de suministro de tensión, entonces el sistema electrónico
asumeunestadodeconexióndenido,esdecirelrelésequedasin
corriente (Estado seguro).
La varilla vibratoria es accionada de forma piezoeléctrica y oscila a su
frecuencia mecánica de resonancia de aproximadamente 360 Hz. Si
la varilla vibratoria se cubre de producto, cambia la amplitud frecuen-
cia. Este cambio es captado por el módulo electrónico integrado y
convertida en una instrucción.
VEGAVIB61esunequipocompacto,loquesignica,quepuede
trabajar sin evaluación externa. El sistema electrónico integrado
evalúa la señal de nivel y entrega una señal de conexión. Con esa
señal de salida puede activarse directamente un aparato conectado a
continuación (p. ej. un dispositivo de alarma, una bomba, etc.).
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
3.3 Ajuste
En el módulo electrónico se encuentran los elementos de indicación
yconguraciónsiguientes:
Lámpara de control para la indicación del estado de conexión
(verde/roja)
Potenciómetro para el ajuste de la densidad del producto
Conmutación de modos de operación para la selección del estado
de conmutación (min./max.)
Principio de funciona-
miento
Alimentación de tensión
9
3 Descripción del producto
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
3.4 Almacenaje y transporte
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
normaDINEN24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. La sonda de medición se encuen-
tra provista adicionalmente de una capa protectora de cartón. En el
caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma
o película de PE. Elimine los desperdicios de material de embalaje
producidos a través de empresas de reciclaje especializadas.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
Nomanteneralaintemperie
Almacenar seco y libre de polvo
Noexponeraningúnmedioagresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
Embalaje
Transpor
te
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
Levantar y transportar
10
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Asegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,
especialmente elemento sensor, juntas de proceso y las conexiones
a proceso sean adecuadas para las condiciones de proceso existen-
tes Dentro de ellas se cuenta especialmente la presión de proceso,
la temperatura de proceso así como las propiedades químicas de los
medios.
LasespecicacionesrespectivasseencuentranenelcapítuloDatos
técnicos y en la placa de tipos.
El dispositivo es adecuado para las condiciones ambientales norma-
lesyampliadasdeconformidadconlanormaDIN/EN/IEC/ANSI/ISA/
UL/CSA 61010-1.
Básicamente VEGAVIB 61 se puede montar en cualquier posición.
Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el elemento
vibratorio esté a la altura del punto de conmutación deseado.
Emplear el cable recomendado (ver capitulo "Conexión a la alimenta-
ción de tensión
")yjeelracoratornilladoparacables.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.
Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en
caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de
protección del equipo.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes.
Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad
NojarelVEGAVIB61alelementovibratorio.Especialmenteenlas
versiones embridadas o entubadas el sensor puede resultar dañado
por el peso del aparato.
Idoneidad para las condi-
ciones de proceso
Idoneidad para las condi
-
ciones ambientales
Punto de conmutación
Humedad
Transporte
11
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Quitar la capa protectora primeramente antes del montaje
En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar
la conexión al proceso. Antes del empleo, comprobar si el material
de sellado posee la resistencia necesaria respecto al producto y la
temperatura de proceso.
La presión máxima permisible se puede tomar del capítulo "Datos
técnicos" o en la placa de tipos del sensor.
El interruptor limitador vibratorio es un equipo de medición y tiene
que ser tratado de forma correspondiente. Una deformación del
elemento vibratorio conduce a la destrucción del equipo.
Advertencia:
!La carcasa no puede emplearse para atornillar! El apriete puede
causar daños en el sistema mecánico de rotación de la carcasa.
Emplear el hexágono situado en la parte superior de la rosca para
atornillar.
Rosca métrica
En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables
ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de
plástico para la protección durante el transporte.
Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
Rosca NPT
EncasodecarcasasconroscasautoselladorasNPT,losracores
atornillados para cables no pueden ser atornillados en fábrica. Por
ello, las aperturas libres de las entradas de cables están cerradas
con tapas protectoras contra el polvo de color rojo como protección
para el transporte.
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla-
dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes
de la puesta en servicio.
4.2 Instrucciones de montaje
El elemento vibratorio debe sobresalir lo más libre posible del depo-
sito para evitar incrustaciones. Por eso evitar las tubuladuras para
bridas y tubuladuras roscadas. Ello resulta especialmente valido para
productos con tendencia a adherencias.
Montar el equipo de forma tal que la varilla vibratoria no entre directa-
mente en la corriente de llenado.
Presión/Vacío
Manipulación
Entradas de cable - rosca
NPT
Racores atornillados para
cables
Tubuladura
Oriciodellenado
12
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
20°
a.
b.
Fig. 3: Montaje horizontal
a Chapa protectora
b Chapa protectora cóncava para productos sólidos abrasivos
Si fuese necesario un punto de montaje semejante, entonces hay
que montar una chapa de protección apropiada sobre o delante del
elementovibratorio,verlagura"a").
En el caso de sólidos abrasivos se ha acreditado el montaje según la
representación "b.". En la chapa de protección cóncava se forma una
cornisa de sólido que impide el desgaste de la chapa de protección.
En los silos de sólidos pueden formarse conos de apilado que alteran
el punto de conmutación. Atender esto durante la disposición del sen-
sor en el depósito. Recomendamos un punto de montaje en el que la
varilla vibratoria detecte un valor promedio del cono de apilado.
La varilla vibratoria tiene que ser montado en función de la posición
deloriciodellenadoyvaciadoeneldepósito.
En el caso de depósitos cilíndricos para compensar el error de
medición, resultante a causa del cono de apilado, hay que montar el
sensor a una distancia d/6 de la pared del depósito.
Cono de apilado
13
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
dd
d
6
d
6
Fig. 4: Llenado y vaciado central
d
d
6
1
2
3
Fig. 5: Llenado central, vaciado lateral
1 VEGAVIB 61
2 Oriciodevaciado
3 Oriciodellenado
Con el objetivo de lograr un punto conmutación lo más exacto posi-
ble,puedemontarseelVEGAVIB61deformahorizontal.Noobstante
Montaje horizontal
14
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
si el punto de conmutación puede moverse en una tolerancia de
algunos centímetros, recomendamos la ejecución del montaje del
VEGAVIB 61 con una inclinación aproximada de 20º hacia abajo,
para que no puedan producirse incrustaciones.
20°
Fig. 6: Montaje horizontal
Cuando VEGAVIB 61 está montado en la corriente de llenado,
pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar
VEGAVIB 61 en un punto del depósito donde no se puedan produ-
cirinuenciasperturbadorastalescomop.Ej.,aberturasdecarga,
agitadores, etc.
En caso de aplicaciones p. Ej. en desarenadores o tanques de
decantación para sedimentos gruesos hay que proteger el elemento
vibratorio contra daños con una pantalla de choque adecuada.
Esa pantalla de choque la tiene que fabricar uno mismo.
Auenciadeproducto
Protección de impacto
contra desprendimiento
de piedras
15
4 Montaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
> 125 mm
(> 5")
> 120 mm
(> 4.7")
Fig. 7: Pantalla de choque para la protección contra daños
16
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por
profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza-
dos por el titular de la instalación.
Por principio, conecte el instrumento de manera que sea posible
embornar y desembornar sin tensión.
Indicaciones:
Instale un dispositivo de desconexión bien accesible para el aparato.
El dispositivo de desconexión tiene que estar marcado como tal para
elaparato(IEC/EN61010).
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripcio-
nes,loscerticadosdeconformidadydecontroldetiposcorrespon-
dientes de los sensores y equipos de alimentación.
Conectar la tensión de alimentación de acuerdo a los siguientes
esquemas de conexión. El módulo electrónico con salida de relé está
ejecutado en la clase de protección I. Para mantener dicha clase
de protección es estrictamente necesario conectar el conductor de
puesta a tierra al terminal interno de conexión a tierra. Observe para
ello las prescripciones generales de instalación. En caso de aplica-
cionesExhayquetenerencuentalasespecicacionesdemontaje
de orden superior para áreas con riesgo de explosión.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo
"Datos técnicos".
El equipo se conecta con cable comercial de tres hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
alosvaloresdecomprobacióndelanormaEN61326parazonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) asegura la estanqueidad del racor. Si se
emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplear
un racor atornillado adecuado.
En las áreas protegidas contra explosión emplear solamente racores
atornillados para cables homologados para VEGAVIB 61.
EnelcasodeaplicacionesExhayquetenerencuentalasespeci-
caciones de montaje correspondientes.
Prestar atención a las in-
dicaciones de seguridad
Atender las instruc-
ciones de seguridad
para aplicaciones
Ex
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Cable de conexión
para aplicaciones
Ex
17
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Cerrar todas todas las aberturas de la carcasa de forma normalizada
segúnEN60079-1.
5.2 Pasos de conexión
En caso de equipos Ex, la tapa de la carcasa puede abrirse solamen-
te si no existe ninguna atmósfera explosiva.
Proceder de la forma siguiente:
1. Destornillar la tapa de la carcasa
2. Soltar la tuerca de unión del prensaestopas y quitar el tapón
3. Pelar aproximadamente 10 cm (4 in) de la envoltura del cable de
conexión, quitar aproximadamente 1 cm (0.4 in) de aislamiento a
los extremos de los conductores
4. Empujar el cable en el sensor a través del racor atornillado para
cables
5. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornilla-
dor (ver la Fig. siguiente)
Fig. 8: Pasos de conexión 5 y 6
6. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.
7. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del
terminal cierra perceptiblemente
8. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
9. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la
junta tiene que abrazar el cable completamente
10. Realizar un nuevo ajuste en caso necesario
11. Atornillar la tapa de la carcasa
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
18
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
5.3 Esquema de conexión para carcasa de una
cámara
LasgurassiguientessonvalidastantoparalaversiónNoExcomo
para la versión Exd.
1 2
4
3
5
5
5
5
Fig. 9: Variantes de materiales de carcasa de una cámara
1 Plástico (no con Ex d)
2 Aluminio
3 Acerono(noconExd)
4 Acero inoxidable, pulimentado electrolítico (no para Ex d)
5 Elementodeltroparalacompensacióndelapresióndeaire(noconExd)
Recomendamos la conexión del VEGAVIB 61 de forma tal, que el
circuito de corriente de conmutación esté abierto en caso de aviso de
nivel límite, rotura de línea o fallo (estado seguro).
Los relés se representan siempre en estado de reposo.
3
2 1
Fig. 10: Esquema de conexión
1 Salida de relé
2 Salida de relé
3 Alimentación de tensión
Resumen de carcasas
Esquema de conexión
19
6 Puesta en marcha
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
6 Puesta en marcha
6.1 Informaciones generales
Lasinformacionesentreparéntesissereerenalasilustraciones
siguientes.
En el módulo electrónico se encuentran los elementos de indicación
yconguraciónsiguientes:
Potenciómetro para el ajuste del rango de densidad (1)
Interruptor DIL para la conmutación de modos de operación - mín/
máx (2)
Lámpara de control (5)
Indicaciones:
Generalmente, ajustar el modo de operación con el conmutador de
modo de operación (2) antes de la puesta en funcionamiento del
VEGAVIB 61. Si se conmuta el conmutador de modo de operación (2)
posteriormente,cambialasalidadeconexión.Ellosignicaquelos
equipos conectados a continuación se activan eventualmente.
6.2 Elementosdeconguración
3
4
5
1
2
Fig. 11: Compartimiento de la electrónica y de conexión - Salida de relé
1 Potenciómetro para el ajuste del rango de densidad
2 Interruptor DIL para la conmutación de modos de operación
3 Terminal de conexión a tierra
4 Terminales de conexión
5 Lámpara de control
Con el potenciómetro puede adaptarse el punto de conmutación al
sólido. El mismo se encuentra ajustado de fábrica y tiene que ser
cambiado sólo en casos críticos.
Funcionamiento/Cons-
trucción
Compartimento de la
electrónica y de cone-
xiones
Ajuste del rango de den-
sidad (1)
20
6 Puesta en marcha
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
El potenciómetro del VEGAVIB 61 viene ajustado de fábrica al tope
derecho (> 0,1 g/cm³ ó 0.0036 lbs/in³). En caso de sólidos especial-
mente ligeros, gire el potenciómetro al tope izquierdo (0,02 … 0,1 g/
cm³ ó 0.0007 … 0.0036 lbs/in³). De esta forma aumenta la sensibi-
lidad del VEGAVIB 61, pudiendo detectar sólidos ligeros con más
seguridad.
Esos ajustes no son validos para los equipos para la detección de
sólidos en agua. El rango de densidad viene ajustado de fábrica y no
sepermitesumodicación.
Con la conmutación de modos de operación (mín./máx.) puede mo-
dicarseelestadodeconmutacióndelrelé.Deestaformasepuede
ajustar el modo de operación deseado según " Tabla de funciones "
(detección de nivel máximo o protección contra sobrellenado, detec-
ción de nivel mínimo o protección contra marcha en seco).
Recomendamos, la conexión según el principio de corriente de
reposo (contacto de relé sin corriente al alcanzar el punto de con-
mutación), ya que el relé asume el mismo estado (seguro) para una
interrupción reconocida.
Lámpara de control para la indicación del estado de conexión
verde = relé accionado
rojo = relé sin corriente
rojo (intermitente) = interrupción
6.3 Tabla de funciones
La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con-
mutación en dependencia del modo de operación ajustado y el nivel.
Nivel Estado de conmutación Lámpara de control
Modo de operación máx.
Protección contra sobre-
llenado
53 4
(8)(6) (7)
Relé conductor de co-
rriente
verde
Modo de operación máx.
Protección contra sobre-
llenado
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente Rojo
Modo de operación min.
Protección contra marcha
en seco
53 4
(8)(6) (7)
Relé conductor de co-
rriente
verde
Conmutación de modos
de operación (2)
Lámpara de control (5)
21
6 Puesta en marcha
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Nivel Estado de conmutación Lámpara de control
Modo de operación min.
Protección contra marcha
en seco
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente Rojo
Fallo de la alimentación de
tensión
(Modo de operación mín./
máx.)
a voluntad
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente
Fallo a voluntad
53 4
(8)(6) (7)
Relé sin corriente rojo intermitente
22
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
7.2 Eliminar fallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
VEGAVIB 61 ofrece una medida elevada de seguridad de funciona-
miento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer
fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
La primera medida es la comprobación de la señal de salida. En mu-
chos casos por esta vía pueden determinarse las causas y eliminar
así los fallos.
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número
+49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
Mantenimiento
Limpieza
Comportamiento en caso
de f
allos
Causas de fallo
Eliminación de fallo
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
23
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Error Causa Corrección
VEGAVIB 61 avisa co-
bertura sin existencia de
cobertura de producto
(protección contra sobre-
llenado)
El VEGAVIB 61 avisa des-
cubierto con cobertura del
producto (protección con-
tra marcha en seco)
Tensión de alimentación
demasiado baja
Comprobar tensión de alimentación
Electrónica defectuosa Pulsar el conmutador de modos de operación. Si el
equipo invierte la conexión por esta causa, el elemento
vibratorio puede estar cubierto o mecánicamente de-
fectuoso. Si la función de conexión falla nuevamente en
el modo de funcionamiento correcto, enviar el equipo
a reparación.
Pulsar el conmutador de modo de operación. Si el equi-
po no conmuta a continuación, el módulo electrónico
está defectuoso. Cambiar el módulo electrónico.
Punto de montaje desfa-
vorable
Montar el equipo en un punto, donde no puedan for-
marse espacios muertos o cornisas en el depósito.
Adherencias en el elemen-
to vibratorio
Controlar el elemento vibratorio y las tubuladuras con-
tra adherencias eventuales y eliminarlas.
Modo de operación falso
seleccionado
Ajustar el modo de operación correcto en el interruptor
de modos de operación (Protección contra sobrelle-
nado, Protección contra marcha en seco). Hay que
realizar el cableado de acuerdo con el principio de co-
rriente de reposo.
Lámpara de control inter-
mitente en rojo
Fallo en el elemento vi-
bratorio
Controlar si el elemento vibratorio está dañado o muy
corroído.
Interrupción en la elec-
trónica
Cambiar módulo electrónico
Equipo defectuoso Cambiar el equipo o enviarlo a reparación.
En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
7.3 Cambiar módulo electrónico
Generalmente todos los módulos electrónicos serie VB60 son
intercambiables entre si. En caso de querer emplearse un módulo
electrónico con otra salida de señal, puede descargarse la ins-
trucción de servicio adecuada en la zona de descargas de nuestra
página principal.
En caso de equipos Ex-d la tapa de la carcasa puede abrirse sola-
mente si no existe ninguna atmósfera explosiva.
Proceder de la forma siguiente:
1. Desconectar la alimentación de voltaje
2. Destornillar la tapa de la carcasa
3. Subir la palanca de apertura de los terminales con un destornilla-
dor
4. Sacar las líneas de alimentación de los terminales
Comprobar la señal de
conmutación
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
24
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
5. Aojarlosdostornillosdejaciónconundestornillador(Torx
tamaño T10 o ranura 4)
2
1
Fig. 28: Zafar los tornillos de sujeción
1 Módulo electrónico
2 Tornillos de sujeción (2 piezas)
6. Sacar el módulo electrónico viejo
7. Comparar el módulo electrónico nuevo con el viejo. La placa de
tipos del módulo electrónico tiene que coincidir con la placa de
tipos módulo electrónico viejo. Esto rige especialmente para los
equipos dentro de zonas protegidas contra explosión.
8. Compararlasconguracionesdeambosmóduloselectrónicos.
Ajustarloselementosdeconguracióndelmóduloelectrónico
nuevo del mismo modo que los del módulo electrónico viejo.
Información:
Prestar atención a que no se vire la carcasa durante el cambio del
sistema electrónico. Por esta causa el enchufe puede aparecer en
otra posición.
9. Enchufar el módulo electrónico cuidadosamente. Durante esta
operación atender que el enchufe esté en posición correcta.
10. Atornillaryapretarlosdostornillosdejaciónconundestornilla-
dor (Torx tamaño T10 o ranura 4)
11. Insertar los extremos de los conductores en los terminales según
el esquema de conexión.
12. Empujar hacia abajo las palancas del terminal, el resorte del
terminal cierra perceptiblemente
13. Comprobar el asiento correcto de los conductores en los termina-
les tirando ligeramente de ellos
14. Comprobar la hermeticidad del racor atornillado para cables. La
junta tiene que abrazar el cable completamente.
15. Atornillar la tapa de la carcasa
Con esto termina el cambio de la electrónica.
25
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
7.4 Procedimiento en caso de reparación
Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
26
8 Desmontaje
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperatu-
ras, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
En caso de equipos Ex, la tapa de la carcasa puede abrirse solamen-
te si no existe ninguna atmósfera explosiva.
8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE
El equipo no entra en el alcance de la directiva WEEE de la UE. De
acuerdo con el artículo 2 de la presente Directiva, los aparatos eléc-
tricos y electrónicos quedan exentos de este requisito si forman parte
de otro equipo que no esté incluido en el ámbito de aplicación de la
Directiva.Entreellosseincluyenlasinstalacionesindustrialesjas.
Llevar el equipo directamente a una empresa de reciclaje especiali-
zada y no utilizar para ello los puntos de recogida municipales.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
27
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p.ej. con homologación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos, por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Datos generales
Material 316L equivalente con 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
Ʋ Conexión a proceso - rosca 316L
Ʋ Conexión al proceso - brida 316L
Ʋ Junta del proceso Klingersil C-4400
Ʋ Varilla vibratoria 316L, 318 S13 (1.4462)
Ʋ Tubo de extensión ø 29 mm (1.14 in) 316L
Materiales, sin contacto con el producto
Ʋ Carcasa plástica Plástico PBT (poliéster)
Ʋ Carcasa de fundición a presión de
aluminio
Carcasa de fundición a presión de aluminio AlSi10Mg,
con recubrimiento de polvo (Base: Poliéster)
Ʋ Carcasa de acero inoxidable (Fundi-
ción de precisión)
316L
Ʋ Carcasa de acero inoxidable (electro-
pulida)
316L
Ʋ Sello entre la carcasa y la tapa de la
carcasa
Silicona
Ʋ Conductordebraópticaenlatapa
de la carcasa (plástica)
PMMA (Makrolon)
Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L
Ʋ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón
Ʋ Junta prensaestopas NBR
Ʋ Tapón prensaestopas PA
Conexiones a proceso
Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica
(DIN3852-A)
G1, G1½
Ʋ Rosca para tubos, cónica (AS-
ME B1.20.1)
1NPT,1½NPT
1NPT:diámetrodelnúcleodelaroscainterna
> 29,2 mm (1.15 in)
Peso del equipo (en dependencia de la
conexión a proceso)
0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
Carga máxima lateral 400N(90lbf)
PardeaprietepararacoresatornilladosparacablesNPTytubosConduit
Ʋ Carcasa plástica máx.10Nm(7.376lbfft)
28
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable máx.50Nm(36.88lbfft)
Magnitud de salida
Salida Salida de relé (DPDT), 2 contactos de conmutación sin
potencial
Tensión de activación
max. 253 V AC/DC
Con circuitos > 150 V AC/DC los contactos del relé
tienen que estar en el mismo circuito.
Corriente de conmutación
max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC
Potencia de ruptura
Ʋ Mín. 50 mW
Ʋ Máx. 750 VA AC, 40 W DC (con U < 40 V DC)
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas,
se daña permanentemente el chapado de oro sobre la
superciedecontactodelrelé.Posteriormenteelcon-
tacto no sirve para la conexión de circuitos de corriente
de baja señal.
Material de contacto (Contacto de relé)
AgNioAgSnO2conenchapadodoradode3µmcada
uno
Modos de operación (conmutables)
Ʋ A Detección de nivel máximo o protección contra sobre-
llenado
Ʋ B Detección de nivel mínimo o protección contra marcha
en seco
Retardo de conexión
Ʋ En caso de cobertura 0,5 s
Ʋ En caso de liberación 1 s
Condiciones ambientales
Temperatura ambiental en la carcasa
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Condiciones de proceso
Magnitud de medición
Nivellímitedesólidos
Presión de proceso -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig)
29
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
6 bar
(87 psi)
-50°C
(-58°F)
16 bar
(232 psi)
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
0°C
(32°F)
150°C
(302°F)
200°C
(392°F)
250°C
(482°F)
1
2
Fig. 29: Presión de proceso - temperatura de proceso
1 Temperatura de proceso
2 Presión de proceso
VEGAVIB 61 de 316L -50 … +150 °C (-58 … +302 °F)
Temperatura de proceso (temperatura de
la rosca o de la brida) con adaptador de
temperatura (opcional)
-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)
1
2
3
-50°C
(-58°F)
50°C
(122°F)
40°C
(104°F)
-40°C
(-40°F)
80°C
(176°F)
0°C
(32°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
200°C
(392°F)
250°C
(482°F)
Fig. 30: Temperatura ambiente - Temperatura de proceso
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
3 Rango compensado de temperatura con adaptador de temperatura
Densidad
Ʋ Sensibilidad estándar > 0,1 g/cm³ (0.0036 lbs/in³)
Ʋ Alta sensibilidad 0,02 … 0,1 g/cm³ (0.0007 … 0.0036 lbs/in³)
Granulación sin restricción
1)
1)
Máx. 20 mm (0.8 in) con densidad de producto < 0,03 g/cm³ (0.0011 lbs/in³).
30
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Datos electromecánicos
Entrada de cables/Enchufe (en dependencia de la versión)
Ʋ Carcasa de una cámara 1 x racor atornillado M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm),
1 x tapón ciego M20 x 1,5; anexo 1 x racor atornillado
M20 x 1,5
o:
1xracoratornillado½NPT,1xtapónciego½NPT,
1xracoratornillado½NPT
o:
1 x enchufe M12 x 1; 1 x tapón ciego M20 x 1,5
Terminales elásticos para secciones de conductor hasta 1,5 mm² (AWG 16)
Elementosdeconguración
Conmutador de modo de operación
Ʋ Mín. Detección de nivel mínimo o protección contra marcha
en seco
Ʋ Máx. Detección de nivel máximo o protección contra sobre-
llenado
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (para
U > 60 V DC la temperatura ambiente máxima puede ser
50 °C/122 °F )
Consumo de energía máx 8 VA (AC), 1,5 W (DC)
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
IP66/IP67(NEMAType4X)
Altura sobre el nivel del mar hasta 5000 m (16404 ft)
Categoría de sobretensión
Ʋ hasta 2000 m (6562 ft) III
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) II
Clase de aislamiento I
Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes.
Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús-
queda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general.
31
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
9.2 Dimensiones
VEGAVIB 61 - carcasa
32
1
4
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
117 mm (4.61")
M20x1,5/
½ NPT
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
ø 86 mm (3.39")
116 mm (4.57")
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
Fig. 31: Versiones de carcasas
1 Cámara única de plástico
2 Cámara única de acero inoxidable (electropulida)
3 Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión)
4 Aluminio - de cámara única
25 mm
(0.98")
20mm
(0.79
"
)
160 mm
(6.3")
125 mm
(4.92")
ø16 mm
(0.63")
ø 29 mm
(1.14")
G1
Fig. 32: VEGAVIB 61, versión roscada G1 (DIN ISO 228/1)
32
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
33 mm
(1.30")
22 mm
(0.87")
162 mm
(6.38")
ø16 mm
(
0.63"
)
G1½
ø 29 mm
(1.14")
125 mm
(4.92")
Fig. 33: VEGAVIB 61, versión roscada G1½ (DIN ISO 228/1)
ø 34 mm
(1.34")
178 mm
(7.01")
Fig. 34: Adaptador de temperatura
33
9 Anexo
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
9.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
9.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
34
Notes
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
35
Notes
VEGAVIB 61 • Relé (DPDT)
29265-ES-181229
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
29265-ES-181229
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Vega VEGAVIB 61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación