Vega VEGATOR 141 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Acondicionador de señal de un canal
para la detección de nivel para sensores
de 4 … 20 mA
VEGATOR 141
Document ID: 46838
2
Índice
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
2.5 Conformidad UE ............................................................................................................... 6
2.6 Instrucciones de seguridad en el equipo .......................................................................... 6
2.7 Conformidad SIL (opcional) ............................................................................................. 6
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y Canadá ............................................................... 6
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex ....................................................................... 6
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente ........................................................................ 6
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 8
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 8
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Ajuste ............................................................................................................................... 9
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje .................................................................................. 9
4 Montaje ................................................................................................................................... 11
4.1 Instrucciones de montaje ............................................................................................... 11
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 12
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 12
5.2 Modo de entrada activo/pasivo ...................................................................................... 13
5.3 Pasos de conexión ......................................................................................................... 13
5.4 Esquema de conexión .................................................................................................... 14
5.5 Ejemplo de conexión funcionamiento mixto activo/pasivo .............................................. 14
6 Puesta en marcha .................................................................................................................. 16
6.1 Sistemadeconguración ............................................................................................... 16
6.2 Elementosdeconguración ........................................................................................... 16
6.3 Ajuste del punto de conmutación con sensor 4 … 20 mA (continuo) ............................. 18
6.4 Ajuste del punto de conmutación con sensor capacitivo (nivel límite) ............................ 19
6.5 Prueba periódica ............................................................................................................ 20
6.6 Diagrama de funcionamiento ......................................................................................... 21
7 Mantenimiento y eliminación de fallos ................................................................................ 23
7.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 23
7.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 23
7.3 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 24
8 Desmontaje ............................................................................................................................. 25
8.1 Secuencia de desmontaje .............................................................................................. 25
8.2 Eliminar .......................................................................................................................... 25
9 Anexo ...................................................................................................................................... 26
9.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 26
9.2 Dimensiones .................................................................................................................. 28
3
Índice
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
9.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 29
9.4 Marca registrada ............................................................................................................ 29
Documentación adicional
Información:
En dependencia de la versión dentro del alcance de suministro hay
una documentación suplementaria. La misma se puede consultar en
el capítulo "Descripción del producto".
Estado de redacción:2017-09-04
4
1 Acerca de este documento
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este manual de instrucciones ofrece la información necesaria para
el montaje, la conexión y la puesta en marcha del equipo.También
contiene instrucciones importantes para el mantenimiento, elimina-
ción de fallos sustitución de piezas y la seguridad del usuario. Por ello
es necesario proceder a su lectura antes de la puesta en marcha y
guardarlo todo el tiempo al alcance de la mano en las cercanías del
equipo como parte integrante del producto.
1.2 Grupo destinatario
El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas
capacitados. Hay que facilitar el acceso de los especialistas al conte-
nido del presente manual de instrucciones y aplicarlo.
1.3 Simbología empleada
Información, sugerencia, nota
Este símbolo caracteriza informaciones adicionales de utilidad.
Cuidado: En caso de omisión de ese mensaje se pueden producir
fallos o interrupciones.
Aviso: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesiones
personales y/o daños graves del dispositivo.
Peligro: En caso de omisión de ese aviso se pueden producir lesio-
nes personales graves y/o la destrucción del dispositivo.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Aplicaciones SIL
Este símbolo caracteriza las instrucciones para la seguridad funcional
especialmente importantes para aplicaciones relevantes de seguri-
dad.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
→
Paso de procedimiento
Esaechacaracterizaunpasodeoperaciónindividual.
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación de baterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en este manual de instrucciones
pueden ser realizadas solamente por especialistas capacitados,
autorizados por el operador de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Uso previsto
El VEGATOR 141 es un acondicionador de señal universal para la
conexión de sensores de 4 … 20 mA.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeempleoacordeconlasprescripcionessegúnlasespecica-
ciones en el manual de instrucciones del instrumento así como las
instrucciones suplementarias.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delacionesolasmodicacionesrealizadasporcuentapropia.
2.3 Aviso contra uso incorrecto
Uso inadecuado o contrario a las prescripciones de este equipo
puedeprovocarriesgosdeespecícosdelaaplicación,porejemplo,
un rebose del depósito o daños en partes del equipo a causa de
montaje o ajuste erróneo. Esto puede resultar en daños materiales,
lesiones personales o daños al medio ambiente. También se pueden
afectar las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
Además, el operador está en la obligación de determinar durante el
tiempo completo de empleo la conformidad de las medidas de segu-
ridad del trabajo necesarias con el estado actual de las regulaciones
validas en cada caso y las nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
6
2 Para su seguridad
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar los símbolos e indica-
ciones de seguridad que se encuentran en el equipo y consultar su
signicadoenestemanualdeinstrucciones.
2.5 Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
Encontrará la declaración de conformidad UE en nuestro sitio web
bajo www.vega.com/downloads.
2.6 Instrucciones de seguridad en el equipo
Hay que atender a los símbolos e instrucciones de seguridad puestos
en el equipo.
2.7 Conformidad SIL (opcional)
Equipos con opción SIL cumple los requisitos de la seguridad
funcional según IEC 61508. Otras informaciones se encuentran en el
manual de seguridad.
2.8 Instalación y funcionamiento en USA y
Canadá
Estas indicaciones son válidas exclusivamente para USA y Canadá.
Por esa razón los siguientes textos están disponibles sólo en inglés.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9 Instrucciones de seguridad para zonas Ex
En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se-
guridadespecícasEx.Estasformanpartedelmanualdeinstruccio-
nes y están anexas a cada equipo con homologación Ex.
2.10 Instrucciones acerca del medio ambiente
La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certicadoporlanormaDINENISO14001.
7
2 Para su seguridad
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
Capitulo "Embalaje, transporte y almacenaje"
Capitulo "Reciclaje"
8
3 Descripción del producto
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Acondicionador de señal VEGATOR 141
Documentación
Este manual de instrucciones
"Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiónEx)
Safety Manual "Seguridad funcional (SIL) según IEC 61508"
(con versión SIL)
Otrascerticacionesencasonecesario
Laplacadetiposcontienelosdatosmásimportantesparalaidenti-
cación y empleo del instrumento.
Tipo de instrumento
Código del producto
Homologaciones
Datos técnicos
Número de serie de los equipos
Data-Matrix-Code para la aplicación VEGA Tools
Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del ins-
trumento. De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos
siguientes:
Código del producto del equipo (HTML)
Fecha de suministro (HTML)
Característicasdelinstrumentoespecícasdelpedido(HTML)
Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF)
Instruccionesdeseguridadycerticados
Para ello vaya a "www.vega.com", "Búsqueda de instrumento (núme-
ro de serie)". Entre entonces allí el número de serie.
Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone:
Descargar la aplicación "VEGA Tools" desde "Apple App Store " o
de "Google Play Store"
Escanear Data-Matrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
Entrar el número de serie manualmente en el App
3.2 Principio de operación
El VEGATOR 141 es un acondicionador de señal para la detección
de nivel de sensores de 4 … 20 mA. A través del relé integrado se
pueden solucionar tareas fáciles de regulación y de control. Aplica-
ciones típicas son funciones de monitorización tales como protección
contra rebose y marcha en seco. Opcionalmente hay disponible un
relé de fallo.
El acondicionador de señal VEGATOR 141 alimenta el sistema de
sensor conectado y evalúa al mismo tiempo sus señales de medi-
ción. Se supervisa continuamente cada una de las entradas por si
se produjera una rotura de conductor o un cortocircuito. Además se
procesan los avisos de fallo provenientes del sensor.
Alcance de suministros
Placa de tipos
Númer
o de serie
C
ampo de aplicación
Principio de funciona-
miento
9
3 Descripción del producto
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Se mide y evalúa la corriente de un sensor de 4 … 20 mA conec-
tado. Por medio de un potenciómetro es posible ajustar el punto
de conmutación a una corriente cualquiera. Los relés de salida se
excitan cuando se alcanza esa corriente en dependencia del modo
de funcionamiento ajustado.
Fuente de alimentación de rango amplio con una tensión de alimen-
tación de 24 … 230 V AC, 50/60 Hz o 24 … 65 V DC.
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el
capítulo Datos técnicos.
3.3 Ajuste
Todos los elementos de manejo están dispuestos debajo de una
tapa frontal plegable. Por medio de un bloque de interruptores DIL es
posible ajustar el modo de funcionamiento y el retardo de conexión.
Por medio de un potenciómetro es posible ajustar el punto de conmu-
tación del relé.
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Alimentación de tensión
Embalaje
Tr
ansporte
Inspección de transporte
Almacenaje
Temperatura de almace-
naje y transporte
10
3 Descripción del producto
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
Levantar y transportar
11
4 Montaje
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
4 Montaje
4.1 Instrucciones de montaje
El VEGATOR 141 está construido ser montado en carriles de
montajeDIN(carrilconperldesombrero35x7,5segúnDIN
EN 50022/60715). Por el grado de protección IP 20, se ha previsto
que el equipo sea montado dentro de armarios de distribución. Puede
montarse tanto en posición horizontal como vertical.
Indicaciones:
Con el montaje a ras de varios equipos sin distancia de separación
entre sí, la temperatura ambiente en el lugar de montaje de varios
equipos no debe exceder los 60 °C. En la zona de las ranuras de
ventilación hay que respetar una distancia de 2 cm como mínimo con
respecto al siguiente componente.
El VEGATOR 141 en versión Ex es un medio de producción corres-
pondiente con seguridad intrínseca y no puede instalarse en áreas
con riesgo de explosión. Un funcionamiento sin peligros se garantiza
solamenterespetandolainstruccióndeservicioydelacerticación
de control de modelos de construcción de la UE. VEGATOR 141 no
sepuedeabrir.Opcionaltambiénhaydisponibleunacerticación
para la zona Ex 2.
El dispositivo es apropiado para condiciones ambientales normales
según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" del manual de instrucciones concuerda con las
condiciones ambientales existentes.
Condiciones ambientales
12
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.
Conectar solamente en estado libre de tensión
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Indicaciones:
Instale un dispositivo de desconexión bien accesible para el aparato.
El dispositivo de desconexión tiene que estar marcado como tal para
el aparato (IEC/EN61010).
En áreas con peligro de explosión hay que atender las prescripcio-
nes,loscerticadosdeconformidadydecontroldetiposcorrespon-
dientes de los sensores y equipos de alimentación.
El rango nominal de la alimentación de tensión puede ser de
24 … 230 V AC, 50/60 Hz ó 24 … 65 V DC.
Informaciones detalladas para la alimentación de tensión están en el
capítulo Datos técnicos.
La alimentación de tensión del VEGATOR 141 se conecta con cable
comercialsegúnlasnormasnacionalesespecícasdeinstalación.
Los sensores se conectan con cable comercial de dos hilos sin
blindaje. En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, su-
periores a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para
zonas industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Conectar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos. En el sen-
sor hay que conectar el blindaje directamente al terminal interno de
puesta a tierra. El terminal externo de puesta a tierra en la carcasa del
sensor tiene que estar conectado con baja impedancia a la conexión
equipotencial.
En caso de esperarse corrientes equipotenciales, hay que realizar
la conexión por el lado de evaluación a través de un condensador
cerámico (p. Ej 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipotenciales de baja
frecuencia se interrumpen ahora, sin embargo se conserva el efecto
protector para las señales parásitas de alta frecuencia.
En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las espe-
cicacionesdemontaje.Especialmentehayqueasegurar,queno
uyaningunacorrienteequipotencialporelblindajedelcable.En
caso de puesta a tierra por ambos extremos esto se logra, mediante
Instrucciones de segu-
ridad
Instrucciones de
seguridad para
aplicaciones Ex
Alimentación de tensión
Cable de conexión
Blindaje del cable y cone-
xión a tierra
Cable de conexión
para aplicaciones
Ex
13
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
el empleo del condensador descrito anteriormente o mediante una
conexión equipotencial individual.
5.2 Modo de entrada activo/pasivo
A través de los terminales de conexión se puede seleccionar entre
modo de operación pasivo o activo de la entrada de datos de medi-
ción.
En el modo de servicio activo el VEGATOR 141 suministra la
alimentación de tensión para el sistema de sensores conectados.
La alimentación y la transmisión del valor de medición se realizan
por la misma línea de dos hilos. Ese modo de funcionamiento ha
sido previsto para la conexión de convertidores de medición sin
alimentación de tensión individual (Sensores en versión de dos
hilos).
En el modo de funcionamiento pasivo no se produce una alimen-
tación del sistema de sensor, sino que sólo se transmite el valor
medido. Esta entrada ha sido prevista para la conexión de conver-
tidores de medición con una alimentación de tensión propia sepa-
rada (sensores del modelo de cuatro hilos). Además, el VEGATOR
141 puede conectarse en bucle a un circuito de corriente ya
presente al igual que un amperímetro convencional. De este modo
es posible que un solo sensor se comunique también con varios
instrumentos acondicionadores de señal con objeto de registrar
niveles diferentes.
Indicaciones:
En el caso de un VEGATOR 141 versión Ex la entrada pasiva no está
disponible por razones técnicas de homologación.
5.3 Pasos de conexión
En caso necesario los terminales de conexión enchufables se pue-
den sacar para una conexión más cómoda. Para la conexión eléctrica
proceda de la forma siguiente:
1. Montar el equipo según la descripción del capítulo anterior
2. Conectar las líneas del sensor a los terminales 1/2, poniendo
blindaje en caso necesario
3. Conectar la alimentación de tensión (desconectada de la corrien-
te) a los terminales 16/17
4. Conectar el relé en el terminal 10/11/12
5. En la opción con relé de fallo: Conectar el relé en el terminal
13/14/15
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
14
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
5.4 Esquema de conexión
1
3
5
4
2
10 11 12
13 14 15
-+
16 17
-+
1 2
-+
2 3
OPEN OPEN
Fig. 1: Esquema de conexión VEGATOR 141
1 Circuito del sensor (4 … 20 mA), entrada activa
2 Circuito del sensor (4 … 20 mA), entrada pasiva
1)
3 Salida de relé
4 Relé de fallo (opcional)
5 Alimentación de tensión
Información:
Si es necesario, los bornes de conexión pueden sacarse hacia ade-
lante. Esto puede resultar conveniente cuando se dispone de poco
espacio o para el recambio de un equipo.
5.5 Ejemplo de conexión funcionamiento mixto
activo/pasivo
Con esto tipo de conexión, un solo sensor puede comunicar con
varios instrumentos acondicionadores de señal, con lo que es posible
registrar niveles diferentes.
1)
No disponible en la versión Ex (a prueba de explosión).
15
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Indicaciones:
La resistencia interior de la entrada pasiva ha de ser contemplada
comounacargade100Ωalconectarvariosequipos.
1 2
-+
-
+
OPEN
3
-+
OPEN
4
-+
OPEN
Fig. 2: Ejemplo de conexión funcionamiento mixto activo/pasivo
1 Sensor
2 VEGATOR 141, entrada activa
3 VEGATOR 141, entrada pasiva
4 VEGATOR 141, entrada pasiva
16
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
6 Puesta en marcha
6.1 Sistemadeconguración
1
2
3
4
Fig. 3: Elementos de indicación y ajuste
1 Potenciómetro para el ajuste del punto de conmutación
2 Bloque de interruptores DIL
3 Lámparas de control (LEDs)
4 Diafragma frontal plegable
6.2 Elementosdeconguración
Las lámparas de control (LED) en la placa frontal indican la disposi-
ción de servicio, el estado de conexión y los avisos de fallo.
verde
Lampara de control de servicio
Tensión de red conectada, el equipo está en funcionamiento
Rojo
Lámpara de aviso de fallo
Fallo en el circuito del sensor por defecto del sensor o defecto
del cable
Lámparas de control
17
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
En caso de un fallo el relé se queda sin corriente
Amarillo
Lámpara de control del relé
Se ilumina con el relé en estado de actividad (bajo corriente)
Loselementosdeconguraciónestándetrásdelatapafrontal
abatible. Para abrir emplear un destornillador pequeño en combina-
ción con la ranura en la parte superior de la tapa frontal. Para cerrar
apriete bien la tapa por debajo y por arriba en la placa frontal, hasta
que los dos talones de retención enclaven perceptiblemente.
El bloque de interruptores DIL está localizado detrás de la tapa
frontal. Los diferentes interruptores DIL están ocupados de la forma
siguiente
1
2
3
4
5
maxmin
0s
0s
0s
0s
+2s
+6s
t
+2s
+6s
t
Fig. 4: Interruptor DIL VEGATOR 141
1 Modo (conmutación mín./máx.)
2 Retardo de conexión 2 segundos
3 Retardo de conexión 6 segundos
4 Retardo de desconexión 2 segundos
5 Retardo de desconexión 6 segundos
Mediante el conmutador mín./máx se ajusta el modo deseado (detec-
ción de nivel mínimo o protección contra marcha en seco o detección
de nivel máximo o protección contra sobrellenado)
Protección contra marcha en seco: El relé se desconecta
cuando el nivel de llenado pasa a estar por debajo del mín.
(estado seguro sin corriente), conectándose nuevamente el nivel
pasa a estar por encima del mín. (punto de conexión > punto de
desconexión)
Protección antidesbordamiento: El relé se desconecta cuando
se excede el nivel máx. de llenado (estado seguro sin corriente),
y se conecta nuevamente cuando el nivel de llenado pasa a estar
por debajo del máx. (punto de conexión < punto de desconexión)
Indicaciones:
La selección del modo de funcionamiento en el acondicionador de
señal es correcta sólo cuando en el sensor está ajustada la caracte-
rística 4 … 20 mA.
A través de ese interruptor se puede retardar la conmutación del relé
por el tiempo ajustado. Eso puede ser aconsejable p. Ej. para super-
ciesdeproductoagitadas,paraevitarunainstruccióndeconexión
indeseada. El retardo de conexión/desconexión se puede ajustar de
Tapa frontal
Bloque de interruptores
DIL
Modo (conmutación mín./
máx.)
Conexión/desconexión
retardada
18
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
forma independiente entre si. Si están conectados ambos interrupto-
res p. Ej. el retardo de conexión, se suman los dos tiempos. De esta
forma se pueden ajustar tiempos de retardo de 2, 6 o 8 segundos.
Información:
Tenga en cuenta que el retardo de activación del sensor y del instru-
mento de acondicionamiento de señal se acumula.
A través de un potenciómetro se ajusta el punto de conmutación del
relé. Una descripción más detallada se puede encontrar en función
del modo de operación y de los sensores usados en los siguientes
capítulos.
6.3 Ajuste del punto de conmutación con sensor
4 … 20 mA (continuo)
En caso de aplicación de un sensor de 4 … 20 mA de medición con-
tinúa, el puntos de conmutación se puede poner en cualquier punto
entre 0 … 100 %. En función del modo de operación ajustar el puntos
de conmutación según se describe a continuación.
Fig. 5: Ejemplos de aplicación con sensor 4 … 20 mA (transmisor de presión o
sonda de medición capacitiva de varilla)
1. Asegúrese de que en el bloque de interruptores DIL el interruptor
1 está puesto en "máx.". Los interruptores para retardo de cone-
xión y desconexión deben estar en "0 s".
2. Ajuste el potenciómetro en el tope derecho, el LED amarillo se
enciende
3. Llenar el depósito hasta el nivel máximo deseado
4. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido antihora-
rio hasta que el LED amarillo se apague, ahora el acondicionador
de señal está listo para la operación.
1. Asegúrese de que en el bloque de interruptores DIL el interruptor
1 está puesto en "mín.". Los interruptores para retardo de cone-
xión y desconexión deben estar en "0 s".
2. Ajuste el potenciómetro en el tope izquierdo, el LED amarillo se
enciende
3. Vaciar el depósito hasta el nivel mínimo deseado
Potenciómetro para el
ajuste del punto de con-
mutación
Protección contra sobre-
llenado (Funcionamiento
máx.)
Protección contra marcha
en seco (Funcionamiento
mín.)
19
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
4. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido horario
hasta que el LED amarillo se apague, ahora el acondicionador de
señal está listo para la operación.
6.4 Ajuste del punto de conmutación con sensor
capacitivo (nivel límite)
Cuando se utiliza un sensor de nivel capacitivo, el punto de conmu-
tación se determina principalmente por la posición de instalación. A
través del potenciómetro, se adapta el punto de conmutación para el
medio a medir. Por favor, consulte también el manual de instruccio-
nes del sensor, en particular, su ajuste de sensibilidad. Dependiendo
del modo que haya seleccionado ajustar ahora el punto de conmuta-
ción según se describe a continuación.
Indicaciones:
Conelndeajustarunpuntosdeconmutaciónableyexacto,hay
que llenar el depósito (Sensor descubierto y cubierto). Si esto no es
posible, puede realizar el ajuste hasta el paso 4 con el depósito vacío
y "buscar" aquí el puntos de conmutación (aproximado). Comprobar
o ajustar el puntos de conmutación en un momento posterior, cuando
el sensor esté cubierto durante el funcionamiento.
Fig. 6: Ejemplos de aplicación protección antidesbordamiento con interruptor
de nivel capacitivo
1. Asegúrese de que en el bloque de interruptores DIL el interruptor
1 está puesto en "máx.". Los interruptores para retardo de cone-
xión y desconexión deben estar en "0 s".
2. El depósito debe estar vacío o el sensor no puede estar cubierto
3. Ajuste el potenciómetro en el tope izquierdo, el LED amarillo se
apaga
4. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido horario
hasta que el LED amarillo se encienda , anote esa posición del
potenciómetro.
5. Continuar llenando el depósito hasta que el sensor esté comple-
tamente cubierto, el LED amarillo se apague.
Protección contra sobre-
llenado (Funcionamiento
máx.)
20
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
6. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido horario
hasta que el LED amarillo se encienda nuevamente, anote esa
posición del potenciómetro.
7. A partir de las dos anotaciones determinar el promedio y ajustar
este en el potenciómetro, ahora el acondicionador de señal está
listo para la operación.
Fig. 7: Ejemplos de aplicación protección contra marcha en seco con interruptor
de nivel capacitivo
1. Asegúrese de que en el bloque de interruptores DIL el interruptor
1 está puesto en "mín.". Los interruptores para retardo de cone-
xión y desconexión deben estar en "0 s".
2. El depósito debe estar vacío o el sensor no puede estar cubierto
3. Ajuste el potenciómetro en el tope izquierdo, el LED amarillo se
enciende
4. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido horario
hasta que el LED amarillo se apague , anote esa posición del
potenciómetro.
5. Continuar llenando el depósito hasta que el sensor esté comple-
tamente cubierto, el LED amarillo se enciende.
6. Girar el potenciómetro lentamente, siempre en sentido horario
hasta que el LED amarillo se apague nuevamente, anote esa
posición del potenciómetro.
7. A partir de las dos anotaciones determinar el promedio y ajustar
este en el potenciómetro, ahora el acondicionador de señal está
listo para la operación.
6.5 Prueba periódica
Indicaciones:
Al manipular sustancias peligrosas para el medio ambiente o para
la salud de las personas hay que tomar las medidas oportunas para
evitar la puesta en peligro del medio ambiente o de las personas.
Por ello, después de concluir la puesta en funcionamiento hay que
Protección contra marcha
en seco (Funcionamiento
mín.)
21
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
asegurarse de que el equipo funciona correctamente por medio del
examen de prueba (Proof Test) que se describe a continuación.
Detección de rotura de cable: Separe el cable del sensor mien-
tras que dura la prueba
El LED de aviso de fallo rojo tiene que iluminarse
El relé tiene que estar desenergizado
Detección de cortocircuito: Cortocircuite el cable del sensor
mientras que dure esta prueba
El LED de aviso de fallo rojo tiene que iluminarse
El relé tiene que estar desenergizado
Comprobación de punto de conmutación (protección anti-
desbordamiento): Llene el depósito hasta el punto de conmuta-
ción ajustado
El relé correspondiente tiene que desenergizarse cuando se
alcanza el punto de conmutación
Comprobación de punto de conmutación (protección contra
marcha en seco): Vacíe el depósito hasta el punto de conmuta-
ción ajustado
El relé correspondiente tiene que desenergizarse cuando se
alcanza el punto de conmutación
6.6 Diagrama de funcionamiento
El siguiente diagrama ofrece una sinopsis de los estados de conmu-
tación en dependencia del modo de funcionamiento ajustado y del
nivel de llenado.
Indicaciones:
La selección del modo de funcionamiento en el acondicionador de
señal es correcta sólo cuando en el sensor está ajustada la caracte-
rística 4 … 20 mA.
22
6 Puesta en marcha
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
3
1
4
2
LED
ON
OFF
Relais
ON
OFF
t
Fig. 8: Diagrama de funcionamiento del control de un punto
1 Altura de llenado
2 Punto de conmutación
3 Modo de funcionamiento protección contra sobrecarga
4 Modo de funcionamiento protección contra marcha en seco
En la versión del equipo con relé de fallo, el relé está conectado en
el estado normal de funcionamiento. El relé se desconecta si se ha
presentado un fallo (estado seguro sin corriente).
Control de un punto/nivel
límite
Relé de f
allo (opcional)
23
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
7.1 Mantenimiento
En caso de empleo acorde con las prescripciones no se requiere
mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcio-
namiento.
7.2 Eliminar fallos
Se garantiza una medida elevada de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos
fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Valor de medición del sensor incorrecto
Alimentación de tensión
Fallos en los cables
Las primeras medidas son la comprobación de la señal de entrada/
salida. La forma de procedimiento se describe a continuación. En
muchos casos por esta vía puede determinarse las causas y eliminar
los fallos.
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número
+49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.
En dependencia de la causa de fallo y de las medidas tomadas hay
que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de procedi-
miento descritos en el capítulo "Puesta en marcha".
Causa Corrección
Sensor mal conectado
En las instalaciones Ex hay que prestar atención
para que la protección contra explosiones no sea
afectada por los equipos de medición empleados
Medir la corriente y la tensión en la línea de
conexión hacia el sensor
Fallos en el sensor que producen una variación
de corriente inferior a 3,6 mA o superior a 21 mA
provocan un aviso de fallo en los instrumentos
acondicionadores de señal.
La tensión en los bornes del sensor tiene que
estardentrodelrangoespecicado.Esterango
de tensión se indica en el manual de instruccio-
nes del sensor conectado
Causas de fallo
Eliminación de fallo
Línea directa de asisten-
cia técnica - Servicio 24
horas
Comportamiento des-
pués de la eliminación de
fallos
LED rojo de aviso de fallo
encendido
24
7 Mantenimiento y eliminación de fallos
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Causa Corrección
Corriente del sensor
< 3,6 mA
Comprobar el acondicionador de señal
Comprobar la tensión en los terminales en
marcha en vacío en el acondicionador de señal,
siéstaes<17V,ellosignicaqueelacondicio-
nador de señal es defectuoso -> cambiar o enviar
a reparación el acondicionador de señal.
Con tensión en los bornes > 17 V, desconectar
la línea del sensor en el acondicionador de señal
ysustituirlaporunaresistenciade1kΩ.Sila
indicacióndefallocontinúa,ellosignicaque
el acondicionador de señal es defectuoso ->
cambiar o enviar a reparación el acondicionador
de señal.
Comprobar el sensor o la línea del sensor
Conectar la línea del sensor nuevamente en el
acondicionador de señal y sustituirlo por una
resistenciade1kΩ.Silaindicacióndefallo
continúa, la línea del sensor está interrumpida ->
sustituir la línea del sensor
Si no hay más ninguna indicación de fallo, el
sensor está defectuoso -> cambiar o enviar a
reparación el sensor.
Corriente del sensor
> 21 mA
Comprobar el acondicionador de señal
Desconectar la línea del sensor y sustituirla
porunaresistenciade1kΩ.Silaindicaciónde
fallo continúa, el acondicionador de señal es
defectuoso -> cambiar o enviar a reparación el
acondicionador de señal.
Comprobar el sensor o la línea del sensor
Conectar la línea del sensor nuevamente en el
acondicionador de señal y sustituirlo por una
resistenciade1kΩ.Silaindicacióndefallo
continúa, la línea del sensor está cortocircuitada
-> eliminar el cortocircuito o sustituir la línea del
sensor
Si no hay más ninguna indicación de fallo, el
sensor está defectuoso -> cambiar o enviar a
reparación el sensor.
7.3 Procedimiento en caso de reparación
Una hoja de devolución del instrumento así como informaciones
detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona
de descarga en www.vega.com.
De esta forma nos ayudan a realizar la reparación de forma rápida y
sin necesidad de aclaraciones.
Si es necesaria una reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Favor de consultar la dirección para la devolución en la represen-
tación de su competencia, que se encuentran en nuestro sitio
Web www.vega.com
25
8 Desmontaje
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
8 Desmontaje
8.1 Secuencia de desmontaje
Atender los capítulos "Montaje" y "Conexión a la alimentación de ten-
sión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuencia
inversa.
8.2 Eliminar
El equipo se compone de materiales que pueden ser recuperados
por empresas especializadas en reciclaje. Para ello hemos diseñado
la electrónica de manera que puede ser separada con facilidad y
empleamos materiales reciclables.
Directiva WEEE 2002/96/CE
Este equipo no responde a la directiva WEEE 2002/96/CE y las leyes
nacionales correspondientes. Llevar el equipo directamente a una
empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos
comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente
para productos de uso privado según la directiva WEEE.
Un reciclaje especializado evita consecuencias negativas sobre el
hombre y el medio ambiente, posibilitando la recuperación de mate-
rias primas valiosas.
Materiales: ver "Datos técnicos"
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
26
9 Anexo
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos aprobados (p.Ej. con homologación Ex) se aplican los datos técnicos en las instruc-
ciones de seguridad correspondientes. En casos aislados estas se pueden diferencia de los datos
descritos aquí.
Datos generales
Forma constructiva Instrumento incorporado para el montaje en carril de
montaje 35 x 7,5 según EN 50022/60715
Peso 125 g (4.02 oz)
Material de la carcasa Policarbonato PC-FR
Terminales de conexión
Ʋ Tipo de terminal Terminal con tornillo
Ʋ Sección de conductor 0,25 mm² (AWG 23) … 2,5 mm² (AWG 12)
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación
Ʋ Tensión nominal AC 24 … 230 V AC (-15 %, +10 %), 50/60 Hz
Ʋ Tensión nominal DC 24 … 65 V DC (-15 %, +10 %)
Consumo de energía máx 2 W (8 VA)
Entrada del sensor
Cantidad
1 x 4 … 20 mA
Tipo de entrada (selectiva)
Ʋ Entrada activa Alimentación del sensor a través de VEGATOR 141
Ʋ Entrada pasiva
2)
El sensor tiene alimentación de tensión propia
Transmisión del valor de medición
Ʋ 4 … 20 mA analógico para sensores de 4 … 20 mA
Umbral de conmutación
Ʋ Ajustable dentro del rango 4 … 20 mA
Ʋ Histéresis 100 µA
Limitación de intensidad 23 mA (resistente contra cortocircuito continuo)
Tensión en los terminales (Marcha en
vacío)
18,2 V DC, ± 5 %
Tensión en los bornes modo de funciona-
miento activo
17,2 … 14 V con 4 … 20 mA
Resistencia interna
Ʋ Entrada activa 200Ω,±1%
Ʋ Entrada pasiva 100Ω,±1%
Detección interrupción de línea ≤3,6mA
2)
No disponible en la versión Ex (a prueba de explosión).
27
9 Anexo
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Detección cortocircuito de línea ≥21mA
Salida de relé
Cantidad
1 x relé de trabajo, 1 x relé de fallo (opcional)
Contacto Contacto inversor sin potencial
Material de contacto AgSnO2 dorado duro
Tensión de activación
mín. 10 mV DC, máx. 253 V AC/50 V DC
Corriente de conmutación mín. 10 µA DC, máx. 3 A AC, 1 A DC
Potencia de ruptura
3)
mín. 50 mW, máx. 500 VA, máx. 54 W DC
ÁngulodefasecosφconAC ≥0,7
Conexión/desconexión retardada
Ʋ Retardo básico 150 ms, ± 10 %
Ʋ Retardo regulable 2/6/8 s, ± 20 %
Visualizar
Indicación LED
Ʋ Estado tensión de alimentación 1 x LED verde
Ʋ Estado aviso de fallo 1 x LED rojo
Ʋ Estado relé de trabajo 1 x LED amarillo
Ajuste
5 x Interruptores DIL Ajuste del modo de funcionamiento, retardo de conexión
1 x potenciómetro Para el ajuste del punto de conmutación
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente en el lugar de
montaje del equipo
-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Humedad relativa del aire < 96 %
Medidas de protección eléctrica
Tipo de protección
IP 20
Categoría de sobretensión (IEC 61010-1)
Ʋ hasta 2000 m (6562 ft) sobre el nivel
del mar
II
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) sobre el nivel
del mar
II - sólo con protección contra la sobretensión preconec-
tada
Ʋ hasta 5000 m (16404 ft) sobre el nivel
del mar
I
Clase de aislamiento II
Grado de contaminación 2
3)
Si se conectan cargas inductivas o corrientes elevadas, se daña permanentemente el chapado de oro sobre la
superciedecontactodelrelé.Posteriormenteelcontactonosirveparalaconexióndecircuitosdecorriente
de baja señal.
28
9 Anexo
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Medidas de separación eléctrica
Separación segura entre todos los circuitos de corriente según VDE 0106 parte 1
Ʋ Tensión de referencia 253 V
Ʋ Resistencia al aislamiento 4,2 kV
Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por ello, con estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspondientes.
Éstos se incluyen con el material suministrado o se pueden descargar de www.vega.com, "Bús-
queda de instrumento (Número de serie)" o a través del área de descarga general.
9.2 Dimensiones
56 mm
(2.20")
20 mm
(0.79")
113 mm
(4.45")
108 mm
(4.25")
46 mm
(1.81")
92 mm
(3.62")
52 mm
(2.05")
OPEN
Fig. 9: Medidas VEGATOR 141
29
9 Anexo
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
9.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com
9.4 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
30
INDEX
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
INDEX
A
Ajuste del punto de conexión 18
Alimentación de tensión 12
B
Blindaje del cable 12
C
Cable de conexión 12
Causas de fallo 23
Conexión 14
Conexión equipotencial 12
Conexión retardada 17
Control de un punto 22
Cuatro hilos 13
D
Data-Matrix-Code 8
Desconexión retardada 17
Directiva WEEE 25
Documentación 8
Dos hilos 13
E
Eliminación de fallo 23
Entrada
Activa 13
Pasiva 13
Entrada del sensor
Activa 13
Pasiva 13
H
Hoja de devolución del instrumento 24
I
Interruptor DIL 17
L
Lámparas de control 16
LEDs 16
Línea directa de asistencia técnica 23
M
Manual de instrucciones 8
Modo de operación 17
N
Nivel límite 18, 22
Número de serie 8
P
Placa de tipos 8
Potenciómetro 18
Protección contra marcha en seco 17
Protección contra sobrellenado 17
Puesta a tierra 12
R
Recycling 25
Regleta de montaje 11
Relé de aviso de fallo 22
Reparación 24
Riel omega 11
S
SIL 6
T
Terminales de conexión 13
Tipo de protección 11
V
VEGA Tools-App 8
Versión Ex 11
31
Notes
VEGATOR 141 •
46838-ES-170919
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
46838-ES-170919
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vega VEGATOR 141 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación