ProForm Cadence C 8 Treadmill El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo PETL60707.0
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
O por correo electrónico:
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
F
UNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUIAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
French Spanish Italian German Dutch
Las calcomanías de advertencia que
aquí se muestran han sido colocadas en
los lugares que se indican. Si falta una
calcomanía o esta es ilegible, llame al
número que aparece en la portada de
este manual y solicite una nueva cal-
comanía gratuita. Pegue la calcomanía
en el lugar indicado. Nota: Las calco-
manías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
252913
E
1. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para
personas mayores de 35 años o que tengan
problemas de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones necesarios.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la al-
fombra de cualquier daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de
115 Kg. o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la
página 13), enchufe el cable eléctrico en un
circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr Si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o Si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 21 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 14).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
c
iones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
4
19. Nunca descuide la máquina para correr
mientras esté funcionando. Siempre saque
la llave y desenchufe el cable eléctrico
c
uando la máquina para correr no esté en
uso.
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
m
áquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en
la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
máquina para correr en la página 19.) Usted
debe poder cargar 20 kg sin ningún prob-
lema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el seguro de almace-
namiento esté completamente cerrado.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular
-
mente.
23. Nunca deje caer o inserte objetos en
ninguna abertura.
24.
PELIGRO: Siempre desenchufe el
cable eléctrico inmediatamente después del
uso, antes de limpiar la máquina para correr,
y antes de desempeñar los procedimientos
de mantenimiento y ajustes que se de-
scriben en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual,
se deban llevar a cabo solamente por un
representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
G
racias por seleccionar la máquina para correr PRO-
F
ORM
®
S
TYLE 6500. La máquina para correr STYLE
6500 combina diseños innovadores con tecnología
avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma
para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en
la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicios, la máquina para correr STYLE 6500 se
puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio
que otras máquinas para correr.
P
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
a
ntes de usar la máquina para correr.
S
i tiene pre-
guntas, pvea la portada de este manual. El número de
serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
máquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Pasador de
Almacenamiento
Llave/Sujetador
Banda para
Caminar
Plataforma para
Caminar Acolchada
Riel de
Soporte para
los Pies
Rodillo Trasero
Tornillos de Ajuste
Consola
Charola de Accesorios
Cortacircuito
Reiniciar/Apagar
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Este no afecta el rendimiento de la máquina para
correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo
.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de es-
trella , mazo de goma , una llave ajustable , y pinzas .
Para ayudar en la identificación de las piezas de montaje, consulte los dibujos de abajo. El número entre parén-
tesis que hay debajo de cada dibujo es el número del componente en la LISTA DE PIEZAS casi al final de este
manual. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Si es que una
pieza no viene en la bolsa de piezas, verifique si es que ha sido ya instalada en premontaje. Para evitar el
dañar las piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje.
Arandela de la
Armadura (99)–2
Tuerca de 3/8"
(31)–4
Tornillo de #8 x 3/4"
(3)–25
Perno de 3/8" x 2 1/4" (4)–4
Arandela de 3/8"
(7)–4
Tornillo Plateado de
#8 x 1/2" (10)–14
Arandela de Estrella
de 3/8" (6)–4
Perno de
M8 x 15mm(9)–4
Espaciador de la
Rueda (94)–4
Perno de 3/8" x 3" (5)–2
Perno de 3/8" x 2 3/4" (1)–2
Arandela Estrella de
la Baranda de M8
(11)–4
6
7
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Monte una Rueda (95) en cada lado de la Base
(
37) con un Perno de 3/8" x 3" (5), dos
Espaciadores de la Rueda (94), y una Tuerca de
3/8" (12) como se muestra.
No sobre apriete
los Pernos de la Rueda. Las Ruedas deben
g
irar libremente.
Identifique el Montante Vertical Derecho (39), el
cual tiene un orficio cuadrado en la locación que
se muestra.
Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y la
Base (37) como se muestra. Conecte el
Montante Vertical Derecho con la Base con dos
Pernos de 3/8" x 2 1/4"(4) y dos Arandelas
Estrella de 3/8" (6);
no apriete los Pernos to-
davía.
4
6
39
3. Con la ayuda de una segunda persona, levante
los Montantes Verticales (38, 39) de manera que
la Base (37) quede plana sobre el piso como se
muestra. Luego, coloque el frente de la Armadura
(36) de la máquina para correr entre los
Montantes Verticales.
Vea el dibujo interior. Localice el cable adentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (39). Asegure el cable con el Cable del
Montante Vertical (69). Luego, ubique el extremo
opuesto del cable, el cual se extiende del ex
-
tremo superior del Montante Vertical Derecho.
Tire el cable hasta que la punta del Cable del
Montante Vertical quede extendiéndose desde el
agujero en el extremo superior del Montante
Vertical Derecho.
2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) como
se muestra. Monte el Montante Vertical Izquierdo
con la Base (37) con dos Pernos de 3/8" x 2 1/4"
(4) y dos Arandelas Estrella de 3/8" (6);
no apri-
ete los Pernos todavía.
37
38
6
6
Orficios del
Pasador
2
1
Orificio Cuadrado
3736
38
39
3
37
95
31
94
94
5
9
5
9
4
94
5
31
4
69
Cable
Cable
69
39
4. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
dos Espaciadores de la Armadura (96). Aplique
u
n poco de la grasa incluida a ambos lados
delos Espaciadores de ls Armadura.
Luego,
i
dentifique el costado exterior de cada
Espaciador de la Armadura.
S
ostenga un Espaciador de Armadura (96) y una
Arandela de Armadura (99) entre el Montante
Vertical Derecho (39) y la Armadura de
Elevación (41)
con el lado externo del
Espaciador de Armadura de frente a la
Arandela de la Armadura y el Montante
Vertical Derecho. Fije el Vertical Derecho a la
Armadura de Elevación con un Perno 3/8" x 2
3/4" (1), una Arandela 3/8" (7) y una Tuerca 3/8"
(31);
no apriete la tuerca todavía.
4
3
8
3
9
1
1
96
96
99
7
31
31
41
7
41
Costado
Exterior
Costado
Interior
96
39
99
5. Sostenga el otro Espaciador de la Armadura (96)
y la Arandela de la Armadura (99) entre el
Montante Vertical Izquierdo (38) y la Armadura
de Elevación (41), con el costado exterior del
Espaciador de la Armadura de frente a la
Arandela de la Armadura y el Montante
Vertical Izquierdo. Conecte el Montante Vertical
Izquierdo a la Armadura de Elevación con un
Perno de 3/8" x 2 3/4" (1), una Arandela de 3/8"
(7), y una Tuerca de 3/8" (12);
no apriete la
Tuerca todavía.
5
38
1
1
96
96
99
7
99
31
31
41
7
41
Costado
Exterior
Costado
Interior
96
38
8
9
6. Coloque la Consola (68) hacia abajo sobre una
superficie suave para evitar rayaduras.
S
ostenga una Baranda (40) cerca de la Consola
como se muestra en la figura. Inserte el cable de
l
a consola en el agujero grande del lado de la
Baranda y retírelo por el orificio superior, como
se muestra.
Fije la Baranda Derecha (40) con tres Tornillos
de #8 x 3/4" (3). Verifique que no quede
ningún cable pellizcado. Comience los tres
Tornillos antes de apretar cualquiera de
ellos. No sobre apriete los Tornillos.
Luego, fije el cable de tierra de la consola con la
Baranda (40) con un Tornillo Plateado de #8 x
1/2" (10). Luego, fije la Baranda (no se mues-
tra aquí) con el otro costado de la Consola
(68) como se describe arriba. Nota: No hay ca-
bles en el otro costado de la Consola.
4
0
6
68
3
3
3
Cable de
Tierra de la
Consola
10
Orificio
Grande
Cable de la
C
onsola
69
69
7
7. Conecte el Cable del Montante Vertical (69) al
Cable de la Consola. Vea el dibujo del re-
cuadro Los conectores deben deslizarse y
unirse en forma fácil y engranar con un
chasquido. Si los conectores no se deslizan ni
engranan con un chasquido, gire un conector y
trate de nuevo. SI LOS CONECTORES NO
ESTÁN CONECTADOS COMO CORRE-
SPONDE, LA CONSOLA SE DAÑARÁ
CUANDO ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN.
Inserte los conectores y el resto del cable en el
Montante Vertical Derecho (39).
Luego, fije la Baranda Derecha y la Baranda
Izquierda (que no se muestra) (40) con la
Consola (68), hacia la parte superior del
Montante Vertical Derecho (39) y el Montante
Vertical Izquierdo (que no se muestra).
Asegúrese que ningún cable se esté pelliz
-
cando.
39
68
40
Cable de la
Consola
10
9. Pida ayuda de una segunda persona para que
levante y sostenga la Armadura (36) de la
máquina para correr.
Identifique el Resorte de Gas (83). Observe que
el Resorte de gas tiene en un extremo un pistón
y en el otro un cilindro.
Consulte los dos pe-
queños dibujos intercalados. Ubique el
Gancho del Resorte (90) en el extremo con
pistón del resorte a gas. Usando las uñas o el
extremo de un destornillador, presione el ex-
tremo del Gancho del Resorte para aflojarlo, rote
el Gancho del Resorte y luego tire el Soporte del
Resorte del Resorte de Gas. Tenga cuidado y
evite el perder el Gancho del Resorte. Nota:
Se han incluido Ganchos del Resorte extras.
A continuación, sostenga el extremo con el
pistón del Resorte de Gas (83) cerca del soporte
en el centro de la Armadura (36). Presione el ex
-
tremo del Resorte de Gas lo más que sea posi-
ble, sobre la bola en el soporte.
Consulte el dibujo 9a. Inserte el Gancho del
Resorte (90) en los dos orificios pequeños indi
-
cados en el extremo con pistón del Resorte de
Gas (83). Luego, rote el Gancho del Resorte
hasta que enganche sobre el Resorte de Gas.
83
90
83
36
36
Soporte
Cilindro
Pistón
Soporte
9a
9
90
90
Orifiios
90
8. Luego, ajuste con los dedos dos Pernos M8 x 15
mm (9) con dos Arandelas Estrella de la
B
aranda M8 (11) en las Barandas Derecha e
Izquierda (40).
A continuación ajuste los cua-
t
ro Pernos de la Baranda.
8
11
9
11
9
70
40
11
9
11
9
11. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como se
muestra.
Vea el dibujo interior. Empuje los Montantes
Verticales (38, 39) hacia los costados de man-
era que la Armadura (36) de la máquina para
correr quede centrada en medio de los
Montantes Verticales.
Firmemente, apriete los Pernos de 3/8" x 2 1/4"
(4) y los Pernos de 3/8" x 2 3/4" (1) en cada
costado de la máquina para correr. No apriete
demasiado los Pernos de la armadura.
39
38, 39
1
36
36
38
Vista desde
Arriba
Vista Lateral
11
4
1
1
10. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de
Gas (83) hacia abajo en la posición que se
m
uestra. Saque el Gancho del Resorte (98) del
extremo del Resorte de Gas.
Luego, alinee el extremo con cilindro del
Resorte de Gas (83) con el soporte del centro
de la Base (37). Pulse el extremo del Resorte
de Gas en la bola del soporte. Nota: Es posible
que haya que pivotar la Armadura que no se
muestra hacia adelante o atrás levemente para
alinear el extremo del Resorte de Gas con la
bola.
Vea el dibujo 10a. Inserte el Gancho del
Resorte (90) en los dos agujeros pequeños que
se indican en el extremo del Resorte de Gas
(83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta
que enganche sobre el Resorte de Gas.
Con la ayuda de una segunda persona, baje la
Armadura (no se muestra) hacia el piso.
90
8
3
83
37
37
Orificios
90
10a
Soporte
Soporte
1
0
12
14. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexago-
nales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonales grande se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 22). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina
para correr.
13.
Cuidadosamente levante los Montantes
Verticales (38, 39)
Conecte el Alojamiento del Pasador (91) al
Montante Vertical Izquierdo (38) con dos
Tornillos de #8 x 3/4" (3).
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que el
collar y el resorte estén sobre el pasador.
Inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador
(91), y apriete la perilla de vuelta sobre el
pasador.
3
91
38
13
Perilla
Pasador
Collar
Resorte
12.Conecte el cable de tierra en el Cable del
M
ontante Vertical (69) con el orficio que se in-
dica en la Base (37) con un Tornillo Plateado de
#8 x 1/2" (10).
P
resione el ojal reforzado indicado en el
Montante Vertical Derecho (39).
37
69
39
Ojal Reforzado
12
10
Cable de
Tierra
Orificio
13
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
E
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en es-
pañol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características dis-
eñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
eficaces. Cuando la función manual se seleccione, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con el toque de un botón. A medida
que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán in-
formación continua del ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorporado.
La consola también ofrece seis programas preajusta-
dos. Cada programa controla en forma automática la
velocidad e inclinación de la máquina para correr
mientras que le guía a través de una sesión de ejerci-
cios eficaz.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 15. Para usar un
programa preajustado, vea la página 17.
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha estado
expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente
a la temperatura ambiente antes de encenderla. De
lo contrario la pantalla de la consola u otros com
-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable de ali-
mentación (consulte la
página 13). Luego ubique el
cortacircuito reiniciar/apagar
en la armadura de la
máquina para correr junto al
cable de alimentación. Pase
el disyuntor a la posición reiniciar.
IMPORTANTE: La consola tiene una función de
demo de pantalla diseñado para utilizarse si la
máquina para correr se expone en un tienda Si la
pantalla se ilumina en cuanto usted enchufa el
cable de alimentación y pone el cortacircuito en la
posición de reiniciar, se enciende la función demo.
Para apagarlo, pulse el botón STOP durante unos
segundos. Si la pantalla se mantiene encendida,
consulte LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página
18 para apagar la función demo.
Párese en los rieles de soporte para los pies de la
máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado
a la llave (vea el dibujo arriba), y deslícelo a la cintura
de su ropa. A continuación, inserte la llave en la con
-
sola. Después de un momento las pantallas se encien-
den. IMPORTANTE: En una situación de emergen-
cias, la llave se puede jalar de la consola, causando
que la banda para caminar se detenga hasta parar.
Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos
pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la
consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste
la posición del sujetador como sea necesario.
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
Llave
Sujetador
Reiniciar
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
14
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p
ágina 14.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte
la llave, se seleccionará
la función manual. Si se
seleccionó un entre-
namiento preestable-
cido, pulse el botón
Workout Select (seleccionar entrenamiento) repeti-
damente hasta que aparezca una pista en la pan-
talla.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para hacer partir la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [Start], el botón de aumento
de Velocidad [SPEED], o uno de los botones con
números de 2 al 16.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que presione un botón, el nivel de veloci-
dad cambiará en 0,1 Km. por hora; Si sostiene el
botón presionado, el nivel de velocidad cambiará
en incrementos de 0,5 Km. por hora.
Si pulsa uno de los nueve botones numerados, la
máquina para correr aumentará su velocidad grad-
ualmente hasta que llegue a la configuración selec-
cionada.Nota: La consola puede mostrar la veloci-
dad y distancia en millas o kilómetros (vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22). Por
propósitos de simplicidad, todas las instrucciones
en esta sección están en kilómetros.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los diez botones con números.
N
ota: La primera vez que usted use la máquina
para correr, inspeccione la alineación de la banda
para caminar, y centre la banda para caminar si es
necesario (vea la página 22).
4
. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Para cambiar la incli-
nación de la máquina
para correr, presione los
botones de aumentar o
diminuir la Inclinación
[INCLINE]. Cada vez
que pulse un botón, la configuración de inclinación
cambiará en 0,5%; si mantiene un botón oprimido,
dicha configuración cambiará rápidamente.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Cuando se seleccione la
función manual, una
pista que representa
400 metros aparecerá
en la matriz. Cuando
Usted camine o corra, la
pista se irá iluminando en secuencia hasta que la
pista completa esté iluminada. Después la pista se
apagará y los indicadores nuevamente comen-
zarán a iluminarse.
La pantalla inferior izquierda puede mostrar el
tiempo [TIME] transcurrido y la distancia [DIST.]
que ha caminado o corrido durante su sesión de
ejercicios. Además, cada vez que usted cambia la
inclinación [INCLINE], la pantalla le muestra la
configuración de la inclinación por algunos segun-
dos. Nota: Cuando un programa se selecciona, la
pantalla mostrará el tiempo restante en el pro-
grama en vez del tiempo transcurrido. Cuando se-
lecciona un programa de objetivo en distancia, la
pantalla le muestra el número de kilómetros que
quedan en vez de la distancia que usted ha cami-
nado o corrido.
La pantalla inferior derecha puede mostrar la ve-
locidad [SPEED] de la banda para caminar y el
número aproximado de calorías [CALS.] que usted
ha consumido durante su sesión de ejercicios.
Esta pantalla también muestra su ritmo cardiaco
cuando usa el sensor de pulso de mano.
15
La pantalla superior
puede mostrar la dis-
t
ancia que ha caminado
o corrido, el número
a
proximado de calorías
que ha consumido, la
velocidad de la banda para caminar, o el tiempo de
la sesión de ejercicios. Presione el botón de
Pantalla [DISPLAY MODE] en forma repetida
hasta que la pantalla superior muestre la informa-
ción en la cual usted está más interesado en ver.
Nota: Mientras que la información se muestra en la
pantalla superior, la misma información no se
muestra en la pantalla inferior o pantalla inferior
derecha.
Para restaurar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Antes de usar el
sensor de pulso
del mango, quite
las hojas de plás-
tico transparente
de los contactos
metales.
Además,
asegúrese de
que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rieles
para los pies y sostenga los contactos metálicos
e
n la baranda—e
vite mover sus manos
.
Cuando
se detecte su pulso, el símbolo del corazón en la
p
antalla comenzará a destellar cada vez que su
corazón lata, un o dos guiones aparecerán, y en-
tonces se mostrará su ritmo cardíaco.
Para la lec-
tura de ritmo cardíaco más precisa, continúe
sosteniendo los contactos por aproximada-
mente 15 segundos.
7. Cuando termine de ejercitar, saque la llave de
la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a la posición más baja. La inclinación
tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la
máquina para correr se suba a la posición de al-
macenamiento o la máquina para correr se
dañará.
A continuación, quite la llave de la consola y
guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando usted haya terminado de usar la máquina
para correr, mueva el cortacircuito para
reiniciar/apagar a la posición de apagar. IMPOR-
TANTE: Si no lo hace, los componentes eléctri-
cos de la máquina pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contactos
16
COMO USAR UN PROGRAMA PREAJUSTADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 14.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar uno de
los seis entrenamientos
preestablecidos, pulse el
botón Seleccionar
Entrenamiento
[WORKOUT SELECT]
repetidamente hasta que aparezca “P1,” “P2,”
“P3,” “P4,” “P5,” o “P6” en la pantalla. Cuando se
selecciona un entrenamiento preestablecido, la
configuración máxima de inclinación y la velocidad
máxima del entrenamiento destellarán en la pan-
talla durante unos segundos. La pantalla mostrará
cuánto durará el entrenamiento. Un perfil de los
parámetros de velocidad del entrenamiento se
deslizará por la matriz a la izquierda de la pantalla.
3. Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el workout.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience
a caminar.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de
un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación están programados para cada seg-
mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-
clinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
Durante el entre
-
namiento, el perfil
mostrará su progreso.
El segmento destellante
del perfil representa el
segmento actual del en-
trenamiento. La altura
de dicho segmento indica la configuración de ve
-
locidad para el segmento actual. Al final de cada
segmento se escuchará una serie de tonos y el
siguiente segmento del perfil comenzará a titilar. Si
se programó una velocidad y configuración de incli-
nación distintas para el siguiente segmento, una u
o
tra destellarán en la pantalla para alertarle.
E
l programa continuará de esta manera hasta que
el último segmento del perfil titile en la pantalla y
termine el último segmento. La banda para cami-
nar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento durante el
programa, usted puede cambiar el ajuste manual-
mente presionando los botones de Velocidad o
Inclinación. Cada cuantas veces que uno de los
botones de Velocidad se presionan, un indicador
adicional se prenderá o obscurecerá en la columna
del Segmento Actual. Si alguna de las columnas a
la derecha de la columna del Segmento Actual
tiene el mismo número de indicadores prendidos
que la columna del Segmento Actual, un indicador
adicional se puede prender o obscurecer en estas
columnas también.
Importante: Cuando el sigu-
iente segmento del programa comience, la
máquina para correr se ajustará automática-
mente a los ajustes de velocidad e inclinación
para el siguiente segmento.
Para parar el programa temporalmente, presione
el botón de Parar. El tiempo comenzará a destellar
en la pantalla. Para volver a comenzar el pro-
grama, presione el botón de Comenzar o el botón
de aumentar la Velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Cuando el seg-
mento siguiente del programa comience, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a los ajustes de velocidad e inclinación para el
siguiente segmento. Para terminar el programa,
presione el botón de Parar, saque la llave, y luego
reinserte la llave.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 15.
5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Cuando termine de ejercitar, saque la llave de
la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
Segmento Actual
17
18
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
L
a consola viene equipada con una función de infor-
mación que lleva la cuenta del uso de la máquina para
c
orrer que le permite seleccionar un sistema de medi-
das.
Para seleccionar la función información, inserte la llave
en la consola al mismo tiempo que sostiene apretado el
botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar.
Cuando se seleccione la función información, la sigu-
iente información aparecerá en la pantalla:
Una “E” para millas
(Inglesas) o una “M” para
kilómetros (métricos), apare-
cerá en la pantalla inferior
derecha. Presione el botón
para aumentar la Velocidad
para cambiar la unidad de medida, si lo desea.
Nota: La consola tiene una función de demo de pan-
talla, diseñado para utilizarse si se expone la máquina
para correr en una tienda. Cuando se encienda la fun-
ción demo, la consola funcionará normalmente en
c
uanto enchufe el cable de alimentación, ponga el
cortacircuito en la posición reiniciar e inserte la clave en
l
a consola. Sin embargo, cuando retire la llave, las pan-
tallas se mantendrán encendidas, aunque los botones
no funcionarán. Si la función demo está activado,
aparecerá una “d” en el extremo inferior derecho de la
pantalla mientras se selecciona la función información.
Para encender o apagar la función demo, pulse el
botón reducir velocidad (Speed).
La pantalla superior mostrará
el número total de horas que
la máquina para correr ha
estado en uso.
La pantalla inferior izquierda
muestra el número total de kilómetros (o millas) que la
banda para caminar ha estado en movimiento.
Para salirse de la función de información, quite la llave
de la consola.
19
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a la posición más baja. De lo contrario, puede dañar la
máquina para correr permanentemente..A continuación, de-
sconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles plásticos para los pies. Doble las
piernas y mantenga la espalda derecha. Mientras usted
levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el es-
fuerzo con las piernas y no con la espalda.
Levante la ar-
madura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición
vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y
sostenga la armadura firmemente. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Levante la armadura hasta que el orificio en la
armadura quede alineado con el pasador de aldaba, y luego
suelte la perilla del pasador en forma lenta. Compruebe
que el pasador esté completamente insertado dentro
del aislador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30°C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de
almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Compruebe que el pasador esté completamente insertado
dentro del atajador.
1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la
máquina para correr al lugar deseado. Para reducir el
riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras
mueva la máquina para correr. No trate de mover la
máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté
en la posición de almacenamiento.
Baranda
Plataforma
Rueda
Insertado
Pasador
Perilla
del
Pasador
Armadura
20
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso.
PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de heridas,
no baje la armadura al sostener sólo los rieles plásticos
para los pies. No deje caer la armadura en el piso. Para
disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y
mantenga la espalda recta.
Pasador
Armadura
Perilla del
Pasador
21
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, vea la por-
t
ada de este manual.
P
ROBLEMA: El aparato no se enciende
S
OLUTION:
a
. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.) Si se
requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo
aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con
un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito para reiniciar/apagar
que se encuentra en la máquina para correr cerca
del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su
lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el
cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces
presione el cortacircuito hacia adentro.
PROBLEMA: EL APARATO SE APAGA MIENTRAS ESTA EN USO
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito reiniciar/apgar que se puede encontrar en la armadura cerca del
cable eléctrico (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y
entonces apriete el cortacircuito hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando usted retira la llave de la consola
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece una función demo, diseñada para usar si la máquina para correr se exhibe un
una tienda. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, todavía está
encendida la función demo. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón Apagar
por algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correc-
tamente
SOLUCIÓN:
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de #12
x 1 1/4" (26) y los dos Tornillos de #8 x 3/4"(3), y con
cuidado saque la Cubierta (56).
26
3
26
56
a
Saltado
Reajustado
c
Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (83)
en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a la
P
olea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor
de Lengüeta.
Asegúrese de que el espacio entre el
I
mán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm.
S
i
es necesario, afloje el Tornillo de 8# x 1/2" (10) y
mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a
apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande
la máquina para correr por unos minutos para com-
probar que la lectura sea correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUTION: a. Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire
los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sen-
tido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para cam-
inar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
PROBLEM: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido
a la izquierda, use la llave hexagonal para dar vuelta
al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta; Si la
banda para caminar se ha movido al lado derecho,
de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto a
las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DE
-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de
la plataforma para caminar. Tenga cuidado de man
-
tener la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
Pernos del Rodillo Trasero
5–7cm
b
a
b
98
5
9
10
Vista
d
esde
A
rriba
3 mm
8
4
22
23
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
programa de ejercicios. Para información más deta-
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted,
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons-
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re-
comendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man
-
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
cuerpo utiliza las
calorías fácilmente accesibles de los
carbohidratos
para obtener energía. Sólo tras los pri-
meros minutos su cuerpo comienza a utilizar las
calo-
r
ías de las grasas
a
lmacenadas para obtener energía.
Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
diaco esté próximo al número intermedio de su zona
de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du
-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
CalentamientoInicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el
calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos). Respire de manera regular y pro-
fundamente mientras hace ejercicios - nunca contenga
la respiración.
Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento
con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu
-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
m
ente importante para individuos con edades
superiores a 35 años o para aquellos con pro-
blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar a la precisión de las
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
cios, determinando las tendencias generales
de su ritmo cardiaco.
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707 R0607A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 2 Perno de 3/8" x 2 3/4"
2 4 Arandela de 1/4"
3 28 Tornillo de #8 x 3/4"
4 4 Perno de 3/8" x 2 1/4"
5 2 Perno de 3/8" x 3"
6 5 Arandela de Estrella de 3/8"
7 4 Arandela de 3/8"
8 2 Arandela de Estrella de M8
9 4 Perno de M8 x 15mm
10 14 Tornillo Plateado de #8 x 1/2"
11 4 Arandela Estrella de la Baranda de M8
12 2 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
13 1 Llave Hexagonal de 5/32"
14 1 Llave Hexagonal
15 1 Perno de 3/8" x 4"
16 2 Perno de 1/4" x 5/8"
17 4 Tornillo de #8 x 7/16"
18 2 Perno de 3/8" x 3/4"
19 2 Perno del Rodillo Trasero
20 2 Perno de 5/16"x 1 1/4"
21 2 Perno de 5/16"x 3 1/2"
22 14 Tornillo Punta Broca de #8 x 3/4"
23 2 Perno de 3/8"
24 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
25 1 Perno de 3/8" x 1 1/4"
26 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"
27 1 Perno de #8 x 3/4"
28 4 Arandela Estrella del Soporte Eléctrico
29 2 Arandela del Rodillo Frontal
30 2 Tuerca con Reborde de 3/8"
31 7 Tuerca de 3/8"
32 4 Tuerca de 5/16"
33 1 Tuerca de #8
34 4 Tuerca Jaula
35
1 Tornillo del Sujetador del Tomacorriente
36 1 Armadura
37 1 Base
38 1 Montante Vertical Izquierdo
39 1 Montante Vertical Derecho
40
1 Baranda Derecha
41 1
Armadura de Elevación
42 1
Soporte de lo Electrónico
43
2
Soporte del Rodillo Trasero
44
1
Sujetador del Motor
45
1
Cortacircuito para Reiniciar/Apagar
46 1 Soporte Atajador
47 2 Guía de la Banda
48 2 Aislador
49 1 Charola Ventral
50 2 Espaciador de Pivote de la Armadura
51 4 Almohadilla de la Base
52 2 Tapa del Extremo de la Base
53 4 Tapa del Extremo de la Baranda
54 1 Riel para los Pies Izquierda
55
1
Riel para los Pies Derecha
56 1 Cubierta
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Pata Trasera Derecha
59 1 Interruptor de Lengüeta
60 1 Motor de Elevación
61 1 Motor de Manejo
62 2 Buje Plástico del Motor
63 1 Plato Plástico del Motor
64 1 Controlador
65 1 Filtro
66 1 Transformador
67 1 Base de la Consola
68 1 Consola
69 1 Cable del Montante Vertical
70 1 Baranda Izquierda
71 1 Cableado Eléctrico de 10"
72 1 Cable Negro de 4", 2 Anillo
73 1 Cable Eléctrico
74 1 Cable de 10" con Calcomanía
75 2 Atadura Plástica
76 9 Atadura para Cable
77 1 Atadura Ajustable de 8"
78 1 Sujetador
79 1 Atadura Ajustable
80 1 Receptáculo
81 1 Plataforma para Caminar
82 1 Banda para Caminar
83 1 Resorte de Gas
84 1 Rodillo Delantero/Polea
85 1 Banda del Motor
86 1 Rodillo Trasero
87 1 Calcomanía de Advertencia
88 2 Riel de Soporte para los Pies
89 2 Calcomanía de Precaución
90 1 Gancho del Resorte
91 1 Alojamiento del Pasador
92
1 Llave/Sujetador
93 1 Montaje del Pasador
94 4 Espaciador de la Rueda
95 2 Rueda
96 2 Espaciador de la Armadura
97
1 Adaptador del Enchufe
98 1
Imán
99 2
Arandela de la Armadura
*
Cable Azul de 14", 2F
*
Alambre Azul de 14", M/F
*
Alambre Blanco de 8", 2F
* Alambre Blanco de 16", 2 F
* Cable Azul de 6", 2F
* Cable Negro de 8", M/F
* Alambre Negro de 4", 2 Anillo
* Cable Rojo de 10", M/F
* Cable Verde/Amarillo de 10", F/R
* Cable Verde/Amarillo de 4", F/R
* Manual del Usuario
*
Estas piezas no están ilustradas.
Las especificaciones de este equipo están sujetas a cam-
bios sin previo aviso.
24
30
12
31
59
85
31
20
50
84
15
20
82
81
26
17
47
48
21
21
22
32
57
22
8
19
14
19
8
86
58
22
32
36
47
3
48
78
50
17
32
32
98
87
43
43
13
22
3
10
75
26
26
26
54
29
10
26
55
26
26
26
29
88
88
76
2
3
2
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R
0607A
25
26
3
56
23
7
41
25
24
73
10
10
49
64
10
31
12
31
60
23
7
28
28
77
18
6
61
16
18
62
97
66
65
22
28
10
42
44
63
46
31
10
10
22
22
27
33
71
72
74
79
35
45
80
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R
0607A
52
96
51
22
7
1
52
96
1
7
6
4
6
4
51
69
10
51
95
594
94
31
51
22
31
5
89
89
90
83
95
94
94
37
22
22
99
99
39
69
9
11
92
3
53
53
40
34
3
34
11
9
3
3
3
10
6
8
6
7
3
3
3
3
3
3
91
38
3
93
3
53
53
70
34
34
11
9
9
11
3
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R
0607A
27
Nº de Pieza 255637 R0607A
Impreso en China
©
2007 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
c
ia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
-
nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de ba-
sura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto de
-
berá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación
vigente.
Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en
su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los
estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información
sobre métodos seguros y correctos para deshacerse de este tipo de productos, pón-
gase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió
este producto.

Transcripción de documentos

Nº de Modelo PETL60707.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para futuras referencias Calcomanía con el Número de Serie ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor llame al: 900 460 410 O por correo electrónico: [email protected] PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. MANUAL DEL USUARIO CONTENIDO COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 GUIAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS French Las calcomanías de advertencia que aquí se muestran han sido colocadas en los lugares que se indican. Si falta una calcomanía o esta es ilegible, llame al número que aparece en la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía gratuita. Pegue la calcomanía en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño real. PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc. 2 Spanish 252913 Italian PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes. jeres. Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página 13), enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito. 2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios. 12. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe. 13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes. 4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 14. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr Si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o Si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 21 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.) 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de detención de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14). 6. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 7. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr a todo momento. 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 8. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 115 Kg. o menos. 9. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 18. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona haciendo ejercicio, pueden afectar la exactitud de la lectura del pulso. El sensor está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando el ritmo cardíaco usual en general. 10. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mu- 3 19. Nunca descuide la máquina para correr mientras esté funcionando. Siempre saque la llave y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso. 23. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura. 24. cable eléctrico inmediatamente después del uso, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de desempeñar los procedimientos de mantenimiento y ajustes que se describen en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado. 20. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA máquina para correr en la página 19.) Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr. 21. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado. 22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente. PELIGRO: Siempre desenchufe el 25. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ANTES DE COMENZAR Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene preguntas, pvea la portada de este manual. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de éste manual para su localización). Gracias por seleccionar la máquina para correr PROFORM® STYLE 6500. La máquina para correr STYLE 6500 combina diseños innovadores con tecnología avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la máquina para correr STYLE 6500 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras máquinas para correr. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Charola de Accesorios Consola Baranda Llave/Sujetador Pasador de Almacenamiento Montante Vertical Cortacircuito Reiniciar/Apagar Banda para Caminar Riel de Soporte para los Pies Plataforma para Caminar Acolchada Rodillo Trasero Tornillos de Ajuste 5 MONTAJE El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Este no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo. El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella , mazo de goma , una llave ajustable , y pinzas . Para ayudar en la identificación de las piezas de montaje, consulte los dibujos de abajo. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número del componente en la LISTA DE PIEZAS casi al final de este manual. El número que sigue el paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Si es que una pieza no viene en la bolsa de piezas, verifique si es que ha sido ya instalada en premontaje. Para evitar el dañar las piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje. Tornillo de #8 x 3/4" (3)–25 Arandela de la Armadura (99)–2 Arandela de 3/8" (7)–4 Espaciador de la Rueda (94)–4 Tornillo Plateado de #8 x 1/2" (10)–14 Perno de M8 x 15mm(9)–4 Perno de 3/8" x 2 1/4" (4)–4 Tuerca de 3/8" (31)–4 Arandela de Estrella de 3/8" (6)–4 Perno de 3/8" x 2 3/4" (1)–2 Arandela Estrella de la Baranda de M8 (11)–4 Perno de 3/8" x 3" (5)–2 6 1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desenchufado. 1 94 Monte una Rueda (95) en cada lado de la Base (37) con un Perno de 3/8" x 3" (5), dos Espaciadores de la Rueda (94), y una Tuerca de 3/8" (12) como se muestra. No sobre apriete los Pernos de la Rueda. Las Ruedas deben girar libremente. 95 39 94 5 31 95 94 94 Identifique el Montante Vertical Derecho (39), el cual tiene un orficio cuadrado en la locación que se muestra. 31 5 6 Oriente el Montante Vertical Derecho (39) y la Base (37) como se muestra. Conecte el Montante Vertical Derecho con la Base con dos Pernos de 3/8" x 2 1/4"(4) y dos Arandelas Estrella de 3/8" (6); no apriete los Pernos todavía. 4 Orificio Cuadrado 37 2. Oriente el Montante Vertical Izquierdo (38) como se muestra. Monte el Montante Vertical Izquierdo con la Base (37) con dos Pernos de 3/8" x 2 1/4" (4) y dos Arandelas Estrella de 3/8" (6); no apriete los Pernos todavía. 2 Orficios del Pasador 37 38 6 4 6 3. Con la ayuda de una segunda persona, levante los Montantes Verticales (38, 39) de manera que la Base (37) quede plana sobre el piso como se muestra. Luego, coloque el frente de la Armadura (36) de la máquina para correr entre los Montantes Verticales. 3 38 39 69 Cable Vea el dibujo interior. Localice el cable adentro del extremo inferior del Montante Vertical Derecho (39). Asegure el cable con el Cable del Montante Vertical (69). Luego, ubique el extremo opuesto del cable, el cual se extiende del extremo superior del Montante Vertical Derecho. Tire el cable hasta que la punta del Cable del Montante Vertical quede extendiéndose desde el agujero en el extremo superior del Montante Vertical Derecho. 39 69 Cable 36 7 37 4. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los dos Espaciadores de la Armadura (96). Aplique un poco de la grasa incluida a ambos lados delos Espaciadores de ls Armadura. Luego, identifique el costado exterior de cada Espaciador de la Armadura. 4 38 39 31 Sostenga un Espaciador de Armadura (96) y una Arandela de Armadura (99) entre el Montante Vertical Derecho (39) y la Armadura de Elevación (41) con el lado externo del Espaciador de Armadura de frente a la Arandela de la Armadura y el Montante Vertical Derecho. Fije el Vertical Derecho a la Armadura de Elevación con un Perno 3/8" x 2 3/4" (1), una Arandela 3/8" (7) y una Tuerca 3/8" (31); no apriete la tuerca todavía. 7 1 99 41 96 96 39 31 Costado Exterior 7 99 96 Costado Interior 5. Sostenga el otro Espaciador de la Armadura (96) y la Arandela de la Armadura (99) entre el Montante Vertical Izquierdo (38) y la Armadura de Elevación (41), con el costado exterior del Espaciador de la Armadura de frente a la Arandela de la Armadura y el Montante Vertical Izquierdo. Conecte el Montante Vertical Izquierdo a la Armadura de Elevación con un Perno de 3/8" x 2 3/4" (1), una Arandela de 3/8" (7), y una Tuerca de 3/8" (12); no apriete la Tuerca todavía. 5 1 41 38 31 7 1 99 41 96 96 38 31 Costado Exterior 1 Costado Interior 8 7 99 96 41 6. Coloque la Consola (68) hacia abajo sobre una superficie suave para evitar rayaduras. Sostenga una Baranda (40) cerca de la Consola como se muestra en la figura. Inserte el cable de la consola en el agujero grande del lado de la Baranda y retírelo por el orificio superior, como se muestra. 6 3 40 3 Orificio Grande Fije la Baranda Derecha (40) con tres Tornillos de #8 x 3/4" (3). Verifique que no quede ningún cable pellizcado. Comience los tres Tornillos antes de apretar cualquiera de ellos. No sobre apriete los Tornillos. Cable de Tierra de la Consola Cable de la Consola 3 68 10 Luego, fije el cable de tierra de la consola con la Baranda (40) con un Tornillo Plateado de #8 x 1/2" (10). Luego, fije la Baranda (no se muestra aquí) con el otro costado de la Consola (68) como se describe arriba. Nota: No hay cables en el otro costado de la Consola. 7. Conecte el Cable del Montante Vertical (69) al Cable de la Consola. Vea el dibujo del recuadro Los conectores deben deslizarse y unirse en forma fácil y engranar con un chasquido. Si los conectores no se deslizan ni engranan con un chasquido, gire un conector y trate de nuevo. SI LOS CONECTORES NO ESTÁN CONECTADOS COMO CORRESPONDE, LA CONSOLA SE DAÑARÁ CUANDO ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN. Inserte los conectores y el resto del cable en el Montante Vertical Derecho (39). 7 68 40 Luego, fije la Baranda Derecha y la Baranda Izquierda (que no se muestra) (40) con la Consola (68), hacia la parte superior del Montante Vertical Derecho (39) y el Montante Vertical Izquierdo (que no se muestra). Asegúrese que ningún cable se esté pellizcando. 69 Cable de la Consola 39 9 69 8. Luego, ajuste con los dedos dos Pernos M8 x 15 mm (9) con dos Arandelas Estrella de la Baranda M8 (11) en las Barandas Derecha e Izquierda (40). A continuación ajuste los cuatro Pernos de la Baranda. 8 70 9 9 11 11 40 9 11 9 9. Pida ayuda de una segunda persona para que levante y sostenga la Armadura (36) de la máquina para correr. 9 Cilindro 83 Identifique el Resorte de Gas (83). Observe que el Resorte de gas tiene en un extremo un pistón y en el otro un cilindro. Consulte los dos pequeños dibujos intercalados. Ubique el Gancho del Resorte (90) en el extremo con pistón del resorte a gas. Usando las uñas o el extremo de un destornillador, presione el extremo del Gancho del Resorte para aflojarlo, rote el Gancho del Resorte y luego tire el Soporte del Resorte del Resorte de Gas. Tenga cuidado y evite el perder el Gancho del Resorte. Nota: Se han incluido Ganchos del Resorte extras. 11 90 Pistón 36 Soporte 90 90 9a A continuación, sostenga el extremo con el pistón del Resorte de Gas (83) cerca del soporte en el centro de la Armadura (36). Presione el extremo del Resorte de Gas lo más que sea posible, sobre la bola en el soporte. 36 83 Soporte 90 Consulte el dibujo 9a. Inserte el Gancho del Resorte (90) en los dos orificios pequeños indicados en el extremo con pistón del Resorte de Gas (83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta que enganche sobre el Resorte de Gas. Orifiios 10 10. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de Gas (83) hacia abajo en la posición que se muestra. Saque el Gancho del Resorte (98) del extremo del Resorte de Gas. 10 Luego, alinee el extremo con cilindro del Resorte de Gas (83) con el soporte del centro de la Base (37). Pulse el extremo del Resorte de Gas en la bola del soporte. Nota: Es posible que haya que pivotar la Armadura que no se muestra hacia adelante o atrás levemente para alinear el extremo del Resorte de Gas con la bola. 83 37 90 Soporte 10a Vea el dibujo 10a. Inserte el Gancho del Resorte (90) en los dos agujeros pequeños que se indican en el extremo del Resorte de Gas (83). Luego, rote el Gancho del Resorte hasta que enganche sobre el Resorte de Gas. 83 37 90 Orificios Soporte Con la ayuda de una segunda persona, baje la Armadura (no se muestra) hacia el piso. 11. Baje los Montantes Verticales (38, 39) como se muestra. 11 Vista Lateral 38, 39 Vea el dibujo interior. Empuje los Montantes Verticales (38, 39) hacia los costados de manera que la Armadura (36) de la máquina para correr quede centrada en medio de los Montantes Verticales. 1 4 36 Firmemente, apriete los Pernos de 3/8" x 2 1/4" (4) y los Pernos de 3/8" x 2 3/4" (1) en cada costado de la máquina para correr. No apriete demasiado los Pernos de la armadura. Vista desde Arriba 38 11 36 39 12.Conecte el cable de tierra en el Cable del Montante Vertical (69) con el orficio que se indica en la Base (37) con un Tornillo Plateado de #8 x 1/2" (10). 12 Ojal Reforzado 39 69 Presione el ojal reforzado indicado en el Montante Vertical Derecho (39). 37 Orificio Cable de Tierra 13. Cuidadosamente levante los Montantes Verticales (38, 39) 10 13 Conecte el Alojamiento del Pasador (91) al Montante Vertical Izquierdo (38) con dos Tornillos de #8 x 3/4" (3). 91 Saque la perilla del pasador. Asegúrese que el collar y el resorte estén sobre el pasador. Inserte el pasador en el Alojamiento del Pasador (91), y apriete la perilla de vuelta sobre el pasador. Perilla 38 3 Pasador Resorte Collar 14. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonales grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 22). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 12 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma corriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra. 1 2 Toma Corriente en la Máquina de Correr Toma Corriente F FR PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado. I IT 13 DIAGRAMMA DE LA CONSOLA Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transparente en la consola, retírela. Sujetador Llave COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA La advertencia en la consola está en inglés. Esta advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en español a la consola. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola ofrece una selección de características diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más eficaces. Cuando la función manual se seleccione, la velocidad y la inclinación de la máquina para correr se pueden controlar con el toque de un botón. A medida que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán información continua del ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorporado. La consola también ofrece seis programas preajustados. Cada programa controla en forma automática la velocidad e inclinación de la máquina para correr mientras que le guía a través de una sesión de ejercicios eficaz. Para usar la función manual de la consola, siga los pasos que comienzan en la página 15. Para usar un programa preajustado, vea la página 17. COMO ENCENDER LA CORRIENTE IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha estado expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente a la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario la pantalla de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. Enchufe el cable de alimentación (consulte la página 13). Luego ubique el cortacircuito reiniciar/apagar Reiniciar en la armadura de la máquina para correr junto al cable de alimentación. Pase el disyuntor a la posición reiniciar. IMPORTANTE: La consola tiene una función de demo de pantalla diseñado para utilizarse si la máquina para correr se expone en un tienda Si la pantalla se ilumina en cuanto usted enchufa el cable de alimentación y pone el cortacircuito en la posición de reiniciar, se enciende la función demo. Para apagarlo, pulse el botón STOP durante unos segundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 18 para apagar la función demo. Párese en los rieles de soporte para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo arriba), y deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, inserte la llave en la consola. Después de un momento las pantallas se encienden. IMPORTANTE: En una situación de emergencias, la llave se puede jalar de la consola, causando que la banda para caminar se detenga hasta parar. Pruebe el sujetador cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario. 14 COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL Nota: La primera vez que usted use la máquina para correr, inspeccione la alineación de la banda para caminar, y centre la banda para caminar si es necesario (vea la página 22). 1. Inserte la llave en la consola. Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14. 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como se desea. 2. Seleccione la función manual. Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, presione los botones de aumentar o diminuir la Inclinación [INCLINE]. Cada vez que pulse un botón, la configuración de inclinación cambiará en 0,5%; si mantiene un botón oprimido, dicha configuración cambiará rápidamente. Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la función manual. Si se seleccionó un entrenamiento preestablecido, pulse el botón Workout Select (seleccionar entrenamiento) repetidamente hasta que aparezca una pista en la pantalla. 5. Siga su progreso con las pantallas. 3. Ponga en marcha la banda para caminar. Cuando se seleccione la función manual, una pista que representa 400 metros aparecerá en la matriz. Cuando Usted camine o corra, la pista se irá iluminando en secuencia hasta que la pista completa esté iluminada. Después la pista se apagará y los indicadores nuevamente comenzarán a iluminarse. Para hacer partir la banda para caminar, presione el botón de Comenzar [Start], el botón de aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los botones con números de 2 al 16. Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de aumento de Velocidad es presionado, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como quiera al presionar los botones de aumento o disminución de Velocidad. Cada vez que presione un botón, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 Km. por hora; Si sostiene el botón presionado, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 Km. por hora. La pantalla inferior izquierda puede mostrar el tiempo [TIME] transcurrido y la distancia [DIST.] que ha caminado o corrido durante su sesión de ejercicios. Además, cada vez que usted cambia la inclinación [INCLINE], la pantalla le muestra la configuración de la inclinación por algunos segundos. Nota: Cuando un programa se selecciona, la pantalla mostrará el tiempo restante en el programa en vez del tiempo transcurrido. Cuando selecciona un programa de objetivo en distancia, la pantalla le muestra el número de kilómetros que quedan en vez de la distancia que usted ha caminado o corrido. Si pulsa uno de los nueve botones numerados, la máquina para correr aumentará su velocidad gradualmente hasta que llegue a la configuración seleccionada.Nota: La consola puede mostrar la velocidad y distancia en millas o kilómetros (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22). Por propósitos de simplicidad, todas las instrucciones en esta sección están en kilómetros. La pantalla inferior derecha puede mostrar la velocidad [SPEED] de la banda para caminar y el número aproximado de calorías [CALS.] que usted ha consumido durante su sesión de ejercicios. Esta pantalla también muestra su ritmo cardiaco cuando usa el sensor de pulso de mano. Para detener la banda para caminar, presione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comienza a destellar en la pantalla. Para comenzar la banda para caminar de nuevo, presione el botón de Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o uno de los diez botones con números. 15 Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rieles para los pies y sostenga los contactos metálicos en la baranda—evite mover sus manos. Cuando se detecte su pulso, el símbolo del corazón en la pantalla comenzará a destellar cada vez que su corazón lata, un o dos guiones aparecerán, y entonces se mostrará su ritmo cardíaco. Para la lectura de ritmo cardíaco más precisa, continúe sosteniendo los contactos por aproximadamente 15 segundos. La pantalla superior puede mostrar la distancia que ha caminado o corrido, el número aproximado de calorías que ha consumido, la velocidad de la banda para caminar, o el tiempo de la sesión de ejercicios. Presione el botón de Pantalla [DISPLAY MODE] en forma repetida hasta que la pantalla superior muestre la información en la cual usted está más interesado en ver. Nota: Mientras que la información se muestra en la pantalla superior, la misma información no se muestra en la pantalla inferior o pantalla inferior derecha. 7. Cuando termine de ejercitar, saque la llave de la consola. Pise los rieles para los pies, presione el botón de Parar y ajuste la inclinación de la máquina para correr a la posición más baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo cuando la máquina para correr se suba a la posición de almacenamiento o la máquina para correr se dañará. A continuación, quite la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. Para restaurar las pantallas, presione el botón de Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave. 6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea. Antes de usar el sensor de pulso del mango, quite las hojas de plástico transparente de los contactos Contactos metales. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. Cuando usted haya terminado de usar la máquina para correr, mueva el cortacircuito para reiniciar/apagar a la posición de apagar. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo. 16 COMO USAR UN PROGRAMA PREAJUSTADO se programó una velocidad y configuración de inclinación distintas para el siguiente segmento, una u otra destellarán en la pantalla para alertarle. 1. Inserte la llave en la consola. El programa continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil titile en la pantalla y termine el último segmento. La banda para caminar entonces se detendrá hasta parar. Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 14. 2. Seleccione un entrenamiento preajustado. Si el ajuste de velocidad o inclinación está muy alto o muy bajo en cualquier momento durante el programa, usted puede cambiar el ajuste manualmente presionando los botones de Velocidad o Inclinación. Cada cuantas veces que uno de los botones de Velocidad se presionan, un indicador adicional se prenderá o obscurecerá en la columna del Segmento Actual. Si alguna de las columnas a la derecha de la columna del Segmento Actual tiene el mismo número de indicadores prendidos que la columna del Segmento Actual, un indicador adicional se puede prender o obscurecer en estas columnas también. Importante: Cuando el siguiente segmento del programa comience, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento. Para seleccionar uno de los seis entrenamientos preestablecidos, pulse el botón Seleccionar Entrenamiento [WORKOUT SELECT] repetidamente hasta que aparezca “P1,” “P2,” “P3,” “P4,” “P5,” o “P6” en la pantalla. Cuando se selecciona un entrenamiento preestablecido, la configuración máxima de inclinación y la velocidad máxima del entrenamiento destellarán en la pantalla durante unos segundos. La pantalla mostrará cuánto durará el entrenamiento. Un perfil de los parámetros de velocidad del entrenamiento se deslizará por la matriz a la izquierda de la pantalla. 3. Presione el botón Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad para comenzar el workout. Para parar el programa temporalmente, presione el botón de Parar. El tiempo comenzará a destellar en la pantalla. Para volver a comenzar el programa, presione el botón de Comenzar o el botón de aumentar la Velocidad. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. Cuando el segmento siguiente del programa comience, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento. Para terminar el programa, presione el botón de Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave. Un momento después que el botón se presione, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del programa. Sostenga las barandas y comience a caminar. Cada programa está dividido en 30 segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación están programados para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación se puede programar para segmentos consecutivos. 4. Siga su progreso con las pantallas. Durante el entrenamiento, el perfil Segmento Actual mostrará su progreso. El segmento destellante del perfil representa el segmento actual del entrenamiento. La altura de dicho segmento indica la configuración de velocidad para el segmento actual. Al final de cada segmento se escuchará una serie de tonos y el siguiente segmento del perfil comenzará a titilar. Si Vea el paso 5 en la página 15. 5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea. Vea el paso 6 en la página 16. 6. Cuando termine de ejercitar, saque la llave de la consola. Vea el paso 7 en la página 16. 17 LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN para correr en una tienda. Cuando se encienda la función demo, la consola funcionará normalmente en cuanto enchufe el cable de alimentación, ponga el cortacircuito en la posición reiniciar e inserte la clave en la consola. Sin embargo, cuando retire la llave, las pantallas se mantendrán encendidas, aunque los botones no funcionarán. Si la función demo está activado, aparecerá una “d” en el extremo inferior derecho de la pantalla mientras se selecciona la función información. Para encender o apagar la función demo, pulse el botón reducir velocidad (Speed). La consola viene equipada con una función de información que lleva la cuenta del uso de la máquina para correr que le permite seleccionar un sistema de medidas. Para seleccionar la función información, inserte la llave en la consola al mismo tiempo que sostiene apretado el botón de Parar, y luego suelte el botón de Parar. Cuando se seleccione la función información, la siguiente información aparecerá en la pantalla: La pantalla superior mostrará el número total de horas que la máquina para correr ha estado en uso. Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos), aparecerá en la pantalla inferior derecha. Presione el botón para aumentar la Velocidad para cambiar la unidad de medida, si lo desea. La pantalla inferior izquierda muestra el número total de kilómetros (o millas) que la banda para caminar ha estado en movimiento. Nota: La consola tiene una función de demo de pantalla, diseñado para utilizarse si se expone la máquina Para salirse de la función de información, quite la llave de la consola. 18 COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición más baja. De lo contrario, puede dañar la máquina para correr permanentemente..A continuación, desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr. Armadura 1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para disminuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos para los pies. Doble las piernas y mantenga la espalda derecha. Mientras usted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la espalda. Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical. 2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y sostenga la armadura firmemente. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que el orificio en la armadura quede alineado con el pasador de aldaba, y luego suelte la perilla del pasador en forma lenta. Compruebe que el pasador esté completamente insertado dentro del aislador. Perilla del Pasador Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. Insertado Pasador COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Plataforma Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición de almacenamiento tal y como se describía anteriormente. Compruebe que el pasador esté completamente insertado dentro del atajador. Baranda 1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las ruedas. 2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular. Rueda 3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento. 19 COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO 1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Ladee la armadura hacia abajo hasta que sobrepase el pasador. Perilla del Pasador Pasador 2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta. Armadura 20 PROBLEMAS La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, vea la portada de este manual. PROBLEMA: El aparato no se enciende SOLUTION: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra. b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente insertada en la consola. c. Inspeccione el cortacircuito para reiniciar/apagar que se encuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces presione el cortacircuito hacia adentro. PROBLEMA: c Reajustado Saltado EL APARATO SE APAGA MIENTRAS ESTA EN USO SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito reiniciar/apgar que se puede encontrar en la armadura cerca del cable eléctrico (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el cortacircuito hacia adentro. b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico. c. Quite la llave de la consola. Insértela otra vez en la consola. d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor vea la portada de este manual. PROBLEMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando usted retira la llave de la consola SOLUCIÓN: a. La consola ofrece una función demo, diseñada para usar si la máquina para correr se exhibe un una tienda. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, todavía está encendida la función demo. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón Apagar por algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función demo. PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de #12 x 1 1/4" (26) y los dos Tornillos de #8 x 3/4"(3), y con cuidado saque la Cubierta (56). a 3 26 26 56 21 Localice el Interruptor de Lengüeta (59) y el Imán (83) en el lado izquierdo de la Polea (86). Déle vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo de 8# x 1/2" (10) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta. PROBLEMA: 3 mm 10 84 59 98 Vista desde Arriba La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella SOLUTION: a. Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el b buen funcionamiento de su máquina para correr 5–7cm puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para Pernos del Rodillo Trasero caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada. c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de éste manual. PROBLEM: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada primero a quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexagonal para dar vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2 vuelta; Si la banda para caminar se ha movido al lado derecho, de vuelta al perno izquierdo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada. b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté b caminando en ella, primero quite la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada. 22 GUÍA DE EJERCICIOS ADVERTENCIA: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para individuos con edades superiores a 35 años o para aquellos con problemas previos de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores, incluyendo su movimiento, pueden afectar a la precisión de las lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardiaco. Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información más detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados deseados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede encontrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer ejercicios aeróbicos. Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted, primero busque su edad cerca de la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Luego busque los tres números por encima de su edad. Los tres números definen su “zona de entrenamiento”. Los dos números por debajo constituyen los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco recomendado para realizar ejercicios aeróbicos. Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man- tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías fácilmente accesibles de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos su cuerpo comienza a utilizar las calorías de las grasas almacenadas para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número intermedio de su zona de entrenamiento. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeróbicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. GUÍA DE ENTRENAMIENTO Calentamiento— Inicie cada sesión de entrenamiento estirando y ejercitando ligeramente los músculos durante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios hasta que su pulso se encuentre en su zona de entrenamiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos). Respire de manera regular y profundamente mientras hace ejercicios - nunca contenga la respiración. Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minutos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 23 LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707 Nº Ctd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 2 4 28 4 2 5 4 2 4 14 4 2 1 1 1 2 4 2 2 2 2 14 2 1 1 8 1 4 2 2 7 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 4 2 4 1 1 1 1 Descripción Nº Ctd. Perno de 3/8" x 2 3/4" Arandela de 1/4" Tornillo de #8 x 3/4" Perno de 3/8" x 2 1/4" Perno de 3/8" x 3" Arandela de Estrella de 3/8" Arandela de 3/8" Arandela de Estrella de M8 Perno de M8 x 15mm Tornillo Plateado de #8 x 1/2" Arandela Estrella de la Baranda de M8 Tuerca de Bloqueo de 3/8" Llave Hexagonal de 5/32" Llave Hexagonal Perno de 3/8" x 4" Perno de 1/4" x 5/8" Tornillo de #8 x 7/16" Perno de 3/8" x 3/4" Perno del Rodillo Trasero Perno de 5/16"x 1 1/4" Perno de 5/16"x 3 1/2" Tornillo Punta Broca de #8 x 3/4" Perno de 3/8" Perno de 3/8" x 1 3/4" Perno de 3/8" x 1 1/4" Tornillo de #12 x 1 1/4" Perno de #8 x 3/4" Arandela Estrella del Soporte Eléctrico Arandela del Rodillo Frontal Tuerca con Reborde de 3/8" Tuerca de 3/8" Tuerca de 5/16" Tuerca de #8 Tuerca Jaula Tornillo del Sujetador del Tomacorriente Armadura Base Montante Vertical Izquierdo Montante Vertical Derecho Baranda Derecha Armadura de Elevación Soporte de lo Electrónico Soporte del Rodillo Trasero Sujetador del Motor Cortacircuito para Reiniciar/Apagar Soporte Atajador Guía de la Banda Aislador Charola Ventral Espaciador de Pivote de la Armadura Almohadilla de la Base Tapa del Extremo de la Base Tapa del Extremo de la Baranda Riel para los Pies Izquierda Riel para los Pies Derecha Cubierta Pata Trasera Izquierda 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 * * * * * * * * * * * 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 2 2 1 1 2 – – – – – – – – – – – 24 R0607A Descripción Pata Trasera Derecha Interruptor de Lengüeta Motor de Elevación Motor de Manejo Buje Plástico del Motor Plato Plástico del Motor Controlador Filtro Transformador Base de la Consola Consola Cable del Montante Vertical Baranda Izquierda Cableado Eléctrico de 10" Cable Negro de 4", 2 Anillo Cable Eléctrico Cable de 10" con Calcomanía Atadura Plástica Atadura para Cable Atadura Ajustable de 8" Sujetador Atadura Ajustable Receptáculo Plataforma para Caminar Banda para Caminar Resorte de Gas Rodillo Delantero/Polea Banda del Motor Rodillo Trasero Calcomanía de Advertencia Riel de Soporte para los Pies Calcomanía de Precaución Gancho del Resorte Alojamiento del Pasador Llave/Sujetador Montaje del Pasador Espaciador de la Rueda Rueda Espaciador de la Armadura Adaptador del Enchufe Imán Arandela de la Armadura Cable Azul de 14", 2F Alambre Azul de 14", M/F Alambre Blanco de 8", 2F Alambre Blanco de 16", 2 F Cable Azul de 6", 2F Cable Negro de 8", M/F Alambre Negro de 4", 2 Anillo Cable Rojo de 10", M/F Cable Verde/Amarillo de 10", F/R Cable Verde/Amarillo de 4", F/R Manual del Usuario *Estas piezas no están ilustradas. Las especificaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. 25 19 43 8 22 26 13 14 22 57 32 21 87 26 19 58 8 88 86 2 22 48 26 22 43 32 21 3 17 47 54 82 20 32 26 26 36 81 78 29 50 59 84 31 15 98 10 2 26 48 85 88 20 3 76 26 17 12 30 47 29 75 50 32 31 55 10 3 26 DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R0607A DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R0607A 6 18 18 16 62 63 44 61 71 46 24 23 31 7 31 25 60 41 31 12 56 74 3 10 23 64 7 27 42 33 65 10 28 66 10 10 10 72 28 80 10 28 35 97 73 45 22 79 77 22 49 22 26 DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL60707.0 R0607A 3 53 3 67 3 3 68 3 3 34 70 3 9 3 34 53 11 11 3 3 9 53 10 69 91 93 3 3 92 3 3 34 40 9 34 53 11 38 9 11 39 99 1 96 52 7 6 4 51 22 89 51 22 7 1 96 5 52 99 69 37 94 95 94 31 83 89 10 90 6 31 4 94 95 94 5 27 51 22 51 22 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: - número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual) - nombre del producto (vea la portada de este manual) - número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el final de este manual) INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación vigente. Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto. Nº de Pieza 255637 R0607A Impreso en China © 2007 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm Cadence C 8 Treadmill El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para