ProForm 995 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
de Modelo PETL71707.2
de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
faccn completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitnesssystems.com
página de internet:
www.iconsupport.eu
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
Esto dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, llame al número que apa-
rece en la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para
personas mayores de 35 años o que tengan
problemas de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente in-
formados sobre todos los avisos y precau-
ciones necesarios.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la al-
fombra de cualquier daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de
130 kg. o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la pá-
gina 11), enchufe el cable eléctrico en un cir-
cuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 19 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 13).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicios,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
q
uina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
19. Nunca deje la máquina para correr desaten-
dida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el
c
able eléctrico y coloque el cortacircuito de
reiniciar/apagar en posición de apagar
cuando la máquina de correr no esté siendo
usada. (Para la ubicación del cortacircuito,
véa el dibujo en la página 5.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correc-
tamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
máquina para correr en la página 17.) Usted
debe poder cargar 20 kg sin ningún pro-
blema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté completamente cerrado.
22. Nunca deje caer o inserte objetos en nin-
guna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
2
4.
PELIGRO:
Siempre desenchufe el
c
able eléctrico inmediatamente después del
u
so, antes de limpiar la máquina para correr,
y
antes de desempeñar los procedimientos
de mantenimiento y ajustes que se descri-
ben en este manual. Nunca quite la cubierta
del motor a menos que sea bajo la dirección
de un representante de servicio autorizado.
Otros servicios que no estén incluidos en
los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO-
F
ORM
®
9
95 ZLT. La máquina para correr 995 ZLT
combina diseños innovadores con tecnología avanzada
para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer
ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad
d
e su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la
máquina para correr única se puede plegar, requiriendo
menos de la mitad de espacio que otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
a
ntes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. El número del
modelo y la ubicación de la calcomanía con el número
de serie la portada de éste manual para su localiza-
c
ión).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola de Accesorios
Llave/Sujetador
Cortacircuito
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel de Soporte
para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Trasero
Consola
Porta libros
Sensor de pulso
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
p
arte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Este no afecta el rendimiento de la máquina para
correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas su propio destornillador de estrella
, y una llave ajustable .
Para ayudar en la identificación de las piezas del montaje, consulte los dibujos de abajo. El número entre parén-
tesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE PIEZAS casi al final de este ma-
nual. El número que sigue en paréntesis es la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Si es que una
pieza no viene en el estuche de piezas, verifique que ha sido ya instalada en premontaje. Para evitar el
dañar las piezas plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje. Puede que se incluyan piezas
adicionales.
Tuerca de 3/8"
(8)–2
Tornillo de Punta
Broca de 1" (56)–4
Espaciador de
Almohadilla de la
Base (25)–2
Tornillo de 3/4" (10)–8
Arandela
Estrella de 3/8"
(9)–4
Arandela Estrella
de 5/16" (7)–4
Perno de 5/16" x 1"
(5)–4
Perno de 3/8" x 2" (4)–3
Perno de 3/8" x 4" (6)–4
6
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
Retire de la Base (80) la Tuerca de 3/8" (8), el
Perno de 3/8" x 2" (4) y el soporte de protección
(A). Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr. Descarte los soportes de
protección. Las Tuercas y los Perno se utiliza-
rán después.
80
4
A
8
1
7
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (72) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(74), los cuales se encuentran identificados con
etiquetas adhesivas (L o Left indica Izquierdo; R
o Right indica Derecho). Inserte el Cable del
Montante Vertical (78) a través del Espaciador
del Montante Vertical Derecho, como se mues-
tra.
a el dibujo del recuadro. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (72) alrededor del extremo del Cable del
Montante Vertical (78). Con la ayuda de otra per-
sona, sostenga el Montante Vertical Derecho
cerca de la Base (80). Luego tire del otro extremo
de la atadura de cables hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a tras del
Montante Vertical Derecho.
3. Fije una Rueda de la Base (81) con el Perno de
3/8” x 2 (4) y la Tuerca de 3/8” (8) que retiró en
el paso 1. No ajuste de más la Tuerca; la
Rueda de la Base deberá poder girar libre-
mente.
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (78).
78
Atadura
4
8
3
81
80
78
72
74
78
4
Atadura
72
78
Atadura de Cables
2
. Con la ayuda de otra persona, incline con cuidado
la quina para correr hacia el lado izquierdo.
Pliegue parcialmente la Armadura (53) de modo
que la máquina para correr quede más estabili-
z
ada; no pliegue la armadura por completo to-
daa.
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (78) a la Base (80). Localice
una atadura en el orificio indicado que está en la
Base y úsela para extraer el Montante Vertical del
orificio.
Conecte una Almohadilla de la Base (79) a la
Base (80) en la ubicacn mostrada, utilizando un
Espaciador de Almohadilla de la Base (25) y un
Tornillo de Punta Broca de 1" (56). Luego conecte
otra Almohadilla de la Base (79) utilizando sola-
mente un Tornillo de Punta Broca de 1" (56).
80
56
5
3
79
2
79
56
78
Orificio
25
8
6
80
81
53
4
8
79
56
79
25
56
73
71
6
80
3
3
75
9
7
5. Sostenga un Espaciador del Perno (3) adentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (72). Inserte un Perno de 3/8” x 4” (6)
con una Arandela Estrella de 3/8” (9) dentro del
Montante Vertical Derecho y el Espaciador del
Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (3), un Perno de 3/8” x
4” (6) y una Arandela Estrella de 3/8” (9).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical
Derecho (74) y el Montante Vertical Derecho
(72) contra la Base (80). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (78).
Ajuste los Pernos de 3/8" x 4" (6) hasta que las
cabezas de los Pernos toquen el Montante
Vertical Derecho; todavía no ajuste completa-
mente los Pernos. Presione la Tapa de Extremo
de la Base (75) dentro de la Base (80).
6. Con la ayuda de otra persona, incline con cui-
dado la máquina para correr hacia el lado dere-
cho. Pliegue parcialmente la Armadura (53) de
modo que la máquina para correr quede más
estabilizada; no pliegue la armadura comple-
tamente todavía.
Conecte una Almohadilla de la Base (79) a la
Base (80) en el lugar que se muestra utilizando
un Espaciador de Almohadilla de la Base (25) y
un Tornillo de Punta Broca de 1” (56). Luego co-
necte otra Almohadilla de la Base (79) utilizando
solamente un Tornillo de Punta Broca de 1” (56).
Conecte una Rueda de la Base (81) con un Perno
de 3/8" x 2" (4) y la Tuerca de 3/8" (8) que retiró
en el paso 1. No ajuste de s la Tuerca; la
Rueda debe poder girar libremente.
7. Con la ayuda de otra persona, sostenga un
Espaciador del Perno (3) adentro del extremo
inferior del Montante Vertical Izquierdo (71).
Inserte un Perno de 3/8” x 4” (6) con una
Arandela Estrella de 3/8” (9) dentro del
Montante Vertical Izquierdo y el Espaciador del
Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (3), un Perno de 3/8” x
4” (6) y una Arandela Estrella de 3/8” (9).
Oriente el Montante Vertical Izquierdo (71) y el
Espaciador del Montante Vertical Izquierdo (73),
como se muestra. Sostenga el Espaciador del
Montante Vertical Izquierdo y el Montante Vertical
Izquierdo contra la Base (80). Ajuste los Pernos
de 3/8" x 4" (6) hasta que las cabezas de los
Pernos toquen el Montante Vertical Izquierdo;
todavía no ajuste completamente los Pernos.
Presione la Tapa de Extremo de la Base (75)
dentro de la Base (80).
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr de modo que la Base (80) quede pla-
namente sobre el piso.
74
72
78
9
75
3
3
6
5
80
9
10
10
84
Montaje de la consola
10
9
Montaje de
la consola
86
85
10
8. Pida que otra persona sostenga el montaje de
la consola cerca del Montante Vertical Derecho
(72). Retire la atadura de cables del Cable del
M
ontante Vertical (78).
Conecte el Cable del Montante Vertical (78) al
cable de la consola. Véa el diagrama adicio-
nal. Los conectores deben poder deslizarse
entre con facilidad y sonar al encajar en
su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector e
inténtelo de nuevo. SI LOS CONECTORES NO
SE ENCHUFAN ADECUADAMENTE, PUEDE
QUE LA CONSOLA SE DANE AL ENCEN-
DERLA. A continuación, inserte los conectores
dentro del Montante Vertical Derecho (72).
Posicione el montaje de la consola sobre el
Montante Vertical Derecho (72) e Izquierdo (no
se muestra). Fije el montaje de la consola con
cuatro Pernos de 5/16” x 1” (5) y cuatro
Arandelas Estrella de 5/16” (7) (se muestran
sólo dos); enrosque primero los cuatro
Pernos y luego ajústelos.
9. Inserte el Atril (84) dentro del montaje de la con-
sola; puede que sea necesario menear el Atril
hacia arriba y hacia abajo a medida que lo in-
serta. Fije el Atril con ocho Tornillos de 3/4"
(10); enrosque los ocho Tornillos y luego
ajústelos.
Véa los pasos 5 y 7. Ajuste los Pernos de 3/8”
x 4” (6).
10. De ser necesario, presione la Bandeja Izquierda
(86) y la Bandeja Derecha (85) hacia la parte
superior del montaje de la consola.
5
72
7
78
M
ontaje de
la consola
Cable de
la Consola
Atadura
8
5
7
78
Cable
de la
Consola
10
13. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico transparente sobre las calcomanías de la máquina para correr, re-
mueva el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr.
Guarde las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro; la llave hexagonal grande se utiliza para ajustar
la banda para caminar (véase páginas 20 y 21).
12. Levante la Armadura (53) a la posición mos-
trada. Haga que otra persona sostenga la ar-
madura hasta que se haya completado este
paso.
Oriente el Montaje del Pasador (55) de modo
que el barril grande y la Perilla del Pasador (54)
queden en las posiciones mostradas. Fije el
Soporte del Pasador (68) al soporte que está en
la Base (80) con dos Pernos de 3/8” x 2” (4) y
dos Tuercas de 3/8” (8).
Fije el extremo superior del Montaje del
Pasador (55) a la placa ubicada sobre la
Armadura (53) con un Perno de 3/8” x 2” (4) y
una Tuerca de 3/8” (8). Nota: Puede que sea
necesario mover la Armadura hacia delante y
hacia atrás para alinear el Montaje del Pasador
con la placa.
Baje la Armadura (53) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA UTILIZARLA
en la página 18).
55
8
8
Barril
Grande
68
80
4
53
12
4
54
11. Identifique el Montaje del Pasador (55). Quite la
atadura del extremo del tubo. Asegúrese de que
la manga haya sido deslizada sobre el orificio 1
y que la Perilla del Pasador (54) quede bloque-
a
da dentro del orificio 1. Tire de la manga para
asegurarse de que haya encajado en su
lugar.
1
1
54
Manga
O
rificio 1
Tubo
55
11
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem-
plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible
con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito
con prueba de tierra.
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO:El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que debe ser cambiado por un electricista cualificado.
12
K
m
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol sobre la calcomanía en inglés.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de esta máquina para correr ofrece una va-
riedad de características diseñadas para hacer sus en-
trenamiento más efectivos y
agradables.
Cuando la función manual se seleccione, la velocidad
y la inclinación de la máquina para correr se pueden
controlar con el toque de un botón. Al hacer ejercicios,
la consola mostrará retroalimentación instantánea del
ejercicio. Usted puede incluso medir su ritmo cardiaco
usando el sensor de pulso del mango o el sensor de
pulso opcional para el pecho.
Además, la consola ofrece doce programas de entre-
namiento preestablecidos. Cada entrenamiento con-
trola automáticamente la velocidad y la inclinación de
la máquina para correr, guiándole a través de un en-
trenamiento efectivo.
Para usar la función manual de la consola, vea la
página 13. Para usar un entrenamiento preestable-
cido, vea la página 15.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico trans-
parente en el frente de la consola, retire el plástico.
Para evitar daños a la plataforma de caminar, use
calzado deportivo limpio mientras usa la máquina
para correr. La primera vez que use la máquina
para correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela si es necesario (vea la página
21).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distan-
cia en millas o kilómetros. Para averiguar qué unidad
de medida está seleccionada o para cambiar la unidad
de medidas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 16. Para simplificar, todas las instrucciones
de esta sección se indican en kilómetros.
Sujetador
Llave
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
13
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
I
MPORTANTE: Si la quina para correr ha sido ex-
puesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no lo
hace, pueden resultar dañados las pantallas de la
consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea gina 11). A continua-
ción localice el cortacircuito
de reiniciar/apagar en la ar-
madura, cerca del cable
eléctrico. Coloque el corta-
circuito en la posición de rei-
niciar [RESET].
IMPORTANTE: La consola tiene una funcn demo,
diseñada para utilizar si la quina para correr se
expone en un tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el
interruptor en la posicn de reinicio, se activa la
funcn demo. Para desactivar la funcn demo,
pulse sostenidamente el botón Detener [STOP] por
algunos segundos. Si los monitores permanecen en-
cendidos, lea LA FUNCN DE INFORMACIÓN en la
gina 16 para desactivar la funcn demo.
Seguidamente rese en los rieles de soporte para los
pies de la quina para correr. Busque el clip unido a la
llave (vea el dibujo de la página 12) y deslice el clip por
el cinturón de su ropa. Luego introduzca la llave en la
consola. Tras unos instantes los monitores se ilumina-
n. IMPORTANTE: En una situacn de emergencia
se puede retirar la llave de la consola, haciendo que
la banda para caminar se detenga lentamente.
Compruebe el clip ejecutando cuidadosamente algu-
nos pasos a la inversa; si la llave no se retira de la
consola ajuste la posicn del clip.
COMO USAR LA FUNCN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que se inserte
la llave, se selecciona
la funcn manual y se
mostra una pista en la
matriz. Si se ha seleccio-
nado aln programa
preestablecido, extraiga
la llave e insértela de nuevo.
3. Comience la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, Oprima el bon comenzar [START], el botón
andar [GO], el bon de aumento de velocidad
[SPEED] o uno de los botones de velocidad numera-
dos del 4 al 20.
Si se oprime el botón comenzar, el botón andar, el
botón de aumento de velocidad, la banda para ca-
minar comenza a deslizarse a 2 km/h. Al hacer
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para ca-
minar como quiera al presionar los botones de au-
m
ento o disminución de Velocidad. Cada vez que
presiona un botón, el nivel de velocidad cambia en
0.1 km/h. por hora; si es que mantiene uno de los
botones presionado, el nivel de velocidad cambiará
en incrementos de 0.5 km/h. por hora. Nota:
Después de presionar los botones, es posible que
se demore un momento para que la banda para ca-
minar alcance el nivel de velocidad seleccionado.
Si se presiona uno de los botones de velocidad nu-
merados, la banda para caminar aumentará gradual-
mente la velocidad hasta que alcance el nivel de ve-
locidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar pulse el bon
Detener [STOP]. Para que la banda para caminar
comience a deslizarse nuevamente, oprima el bon
comenzar, el botón de aumento de Velocidad o uno
de los botones de velocidad numerados del 4 al 20.
4. Cambie la inclinación de la quina para correr
sen se desee.
Para cambiar la inclina-
ción de la máquina para
correr, presione los boto-
nes para aumentar y dis-
minuir la inclinación o
uno de los botones nu-
merados de inclinación
[INCLINE]. Cada vez que oprima los botones de
aumento o disminución de inclinación, la inclina-
ción cambiará en un 0,5%. Si se oprime uno de los
botones de inclinación numerados, la máquina
para correr se ajustará a la configuración de incli-
nación seleccionada. Nota: Después que los boto-
nes se presionen, puede tomar un momento para
que la máquina para correr alcance el ajuste de in-
clinación deseado.
5. Observe su progreso a tras de la matriz y las
pantallas.
La matriz—Cuando se
selecciona la funcn ma-
nual, la matriz mostrará
una pista de 400 metros.
Cuando usted haga ejer-
cicios la pista se irá ilumi-
nando en secuencia hasta
que la pista completa es iluminada. Desps la
pista se apaga y los indicadores nuevamente co-
menzarán a iluminarse en sucesn.
Posición
de reinicio
14
Pantalla de Tiempo
Cuando la función ma-
n
ual está seleccionada,
esta pantalla mostrará
el tiempo [TIME] trans-
currido. Cuando se se-
lecciona un entrenamiento, la pantalla mostrará el
tiempo restante, en vez del tiempo transcurrido en
el entrenamiento.
Pantalla de Distancia/-
Inclinación—Esta pan-
talla muestra la distan-
cia [DISTANCE] total
que usted ha caminado
o corrido. Nota: Cada
vez que la inclinación cambie, la pantalla mos-
trará el ajuste de inclinación por algunos segun-
dos.
Pantalla de
Calorías/Pulso—Esta
pantalla mostrará el nú-
mero aproximado de
calorías [CALORIES]
que usted ha quemado.
La pantalla también mostrará su ritmo cardiaco
[PULSE] cuando use el sensor de pulso del
mango.
Pantalla de
Velocidad—Esta pan-
talla muestra la veloci-
dad [SPEED] de la
banda para caminar.
Para REajustar las pantallas, presione el botón de
Parar [STOP], saque la llave, y luego reinserte la
llave.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Puede medir su ritmo cardiaco usando el sensor de
pulso del mango o el sensor de pulso opcional para
el pecho (vea la página 16 para obtener informacn
sobre el sensor de pulso opcional para el pecho).
Nota: Si mantiene pulsado el sensor de pulso del
mango y usa el sensor de pulso opcional para el
pecho al mismo tiempo, la consola no mostra su
ritmo cardiaco con precisn.
Antes de usar el mango del sensor de pulso, quite
primero la lámina protectora de plástico adherida
a los contactos de metal del sensor de pulso.
Además, asegúrese de que sus manos estén lim-
pias.
Para usar el
mango del sen-
sor de pulso, pá-
rese sobre los
rieles para los
pies y sujete la
barra de pulso
de modo que las
palmas de las
manos hagan contacto con los contactos de
metal. Evite mover las manos. Cuando se de-
tecta el pulso, dos guiones (– –) aparecerán en la
pantalla de Calorías/Pulso y luego se mostrará su
ritmo cardíaco. Para obtener una lectura más
precisa del ritmo cardiaco, continúe soste-
niendo los contactos durante 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer los ejercicios retire
la llave de la consola.
rese en los rieles de soporte para los pies, pulse
el bon Detener [STOP] y ajuste la inclinación de
la quina para correr en su posicn mínima.
El nivel de inclinación debe estar al mínimo
para evitar que la máquina para correr sufra
daños cuando se la pliegue a la posicn de al-
macenamiento. Luego retire la llave de la consola
y colóquela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar en la
posición apagar [OFF] y desconecte el cable de
alimentación. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
Contactos
15
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREESTABLECIDO
1
. Introduzca la llave en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione un entrenamiento preestablecido.
Para seleccionar un programa preestablecido,
oprima el botón Seleccione el Entrenamiento [SE-
LECT WORKOUT] repetidamente.
Cuando se selecciona
un programa preesta-
blecido, el nivel mínimo
de velocidad del entre-
namiento se mostrará
en la pantalla de
Distancia/Inclinación
[DISTANCE/INCLINE], la configuración de veloci-
dad máxima se mostrará en la pantalla de
Calorías/Pulso [CALORIES/PULSE] y la duración
del entrenamiento se mostrará en la pantalla de
Tiempo [TIME]. Además, a través de la matriz se
recorrerá un perfil de los ajustes de velocidad del
entrenamiento.
3. Personalice su entrenamiento, si lo desea.
Se puede cambiar la duración del entrenamiento,
la configuración de velocidad mínima y/o la confi-
guración de velocidad máxima del entrenamiento
antes de comenzar. Para personalizar su entrena-
miento, oprima los botones de aumento o disminu-
ción de Tiempo, Velocidad Mínima [SET MIN
SPEED] y/o Velocidad Máxima [SET MAX
SPEED]. La nueva configuración del entrena-
miento aparecerá en las pantallas.
4. Para comenzar el entrenamiento oprima el
botón Comenzaro el botón Andar.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del entrenamiento. Sostenga las barandas y co-
mience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen-
tos de un minuto, a menos que haya cambiado la
duración de cada programa (véa el paso 3). Se
programa una configuración de velocidad y una
configuración de inclinación para cada segmento.
Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación
se puede programar para segmentos consecuti-
vos.
Durante el entrenamiento,
el perfil del programa
mostrará su progreso. El
s
egmento del perfil inter-
mitentemente corres-
p
onde al segmento actual
del entrenamiento. La al-
tura del segmento intermi-
tente indica la configura-
ción de velocidad para dicho segmento. Al final de
cada segmento se escuchará una serie de tonos so-
noros y el pximo segmento del perfil comenza a
iluminarse intermitentemente. Si se programó una
configuración de velocidad o inclinación diferente
para el próximo segmento, la velocidad o la inclina-
ción se iluminarán intermitentemente en la pantalla
para alertarle.
El programa de entrenamiento continuará de esta
manera hasta que el último segmento del perfil se
ilumine intermitentemente en la pantalla y el último
segmento finalice. La banda para caminar se ra-
lentizará entonces hasta detenerse.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento, usted
puede cambiar el ajuste con los botones de
Velocidad [SLPEED] o Inclinación [INCLINE]. Nota:
Cuando el siguiente segmento de entrena-
miento comience, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a la configuración de
velocidad e inclinación para el siguiente seg-
mento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Detener [STOP]. Para reini-
ciar el entrenamiento pulse el botón Comenzar
[START] o el botón Andar [GO]. La banda para ca-
minar comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando el
siguiente segmento de entrenamiento comience, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a la configuración de velocidad e inclinación para
el siguiente segmento.
5. Observe su progreso a través de la matriz y
las pantallas.
Vea el paso 5 en las páginas 13 y 14.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
7. Cuando termine de hacer los ejercicios retire
la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 14.
Segmento Actual
16
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta un modo de información que
h
ace un seguimiento de la distancia total que la banda
para caminar se deslizó y el número total de horas
q
ue la máquina para correr fue usada. El modo de in-
formación también le permitirá cambiar las unidades
de kilómetros a millas. Además la función información
le permite prender y apagar la función demo.
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de Parar [STOP] mientras que inserta
la llave en la consola y luego, levante el botón de
Parar. Cuando la función información se selecciona, la
siguiente información se muestra:
La pantalla de Calorías/-
Pulso mostrará la letra “M”
para kilómetros métricos o la
letra“E” para millas inglesas.
Presione el botón de au-
mento de Velocidad
[SPEED] para cambiar el sistema de medidas si es que
lo desea.
La pantalla de Distancia/
Vuelta mostrará el número
total de kilómetros o millas
que se ha movido la banda
para caminar.
La pantalla de Tiempo mos-
trará el número total de horas
que se ha utilizado la má-
quina para correr.
Nota: La consola presenta una función de demostra-
ción de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estableci-
miento. Mientras la función de demostración se en-
cuentre activada, la consola funcionará normalmente
cuando conecte el cable eléctrico, cuando coloque el
cortacircuito a la posición de reiniciar y cuando inserte
la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave,
las pantallas permanecerán encendidas, aunque los
botones no funcionen. Si la función de demostración
está activada, una “d” aparecerá en la pantalla de velo-
cidad mientras la función de información esté seleccio-
nada. Para activar o desactivar la función de demos-
tración, oprima el botón de disminución de velocidad.
Para salir de la función de información, retire la llave
de la consola.
SENSOR OPCIONAL DE PULSO EN EL PECHO
Un sensor opcional de pulso en el pecho permite el
uso del equipo sin utilizar las manos, mientras realiza
hace un seguimiento de su ritmo cardiaco durante los
entrenamientos. Para comprar el sensor opcional
de pulso en el pecho, llame al número de teléfono
que aparece en la portada de este manual.
Si compró el sensor de pulso opcional para el
pecho, siga los siguientes pasos para instalar el
receptor incluido con el sensor de pulso para el
pecho.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado. Extraiga el Tornillo de 1/2” (1) indicados
y la Puerta de Acceso (93) de la Parte de Atrás de
la Consola (91).
2. Conecte el cable del receptor (A) al cable indicado
que se extiende desde la Parte de Atrás de la
Consola (91). Sostenga el receptor de modo que
el cilindro pequeño quede orientado como se
muestra, en dirección a la parte de atrás de la
consola. Conecte el receptor a los soportes plásti-
cos de la Puerta de Acceso (93) con los dos torni-
llos pequeños incluidos.
3. Asegúrese que no queden cables pellizcados.
Vuelva a colocar la puerta de acceso (93) con el
Tornillo de 1/2” (1). Descarte los otros cables in-
cluidos con el receptor.
A
91
Cilindro
pequeño
1
93
Cable
Tornillos
Pequeños
17
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
M
ACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclina-
ción a la posición más baja. De lo contrario, puede dañar
la máquina para correr permanentemente. A continua-
ción, desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN:
Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para
subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN:
Para disminuir las posibilidades de heridas, no le-
vante la armadura de los rieles plásticos para los
pies. Asegúrese de doblar las piernas y mantener la
espalda derecha mientras usted levanta la arma-
dura. Levante la armadura hasta cerca de la mitad del
recorrido de la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla tranque en la
posición de almacenamiento. Asegúrese que la perilla
del pasadador esté trancada en la posición de alma-
cenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz di-
recta del sol. No deje su máquina para correr en la
posición de almacenamiento a temperaturas de
más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, conviértala a la posi-
ción de almacenamiento tal y como se describía anterior-
mente. Asegúrese que la perilla del pasadador esté tran-
cada en la posición de almacenamiento.
1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la armadura y coloque. Ubique un pie en contra
de una las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca
mueva la máquina para correr sin haberla ladeado
hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, tenga ex-
trema precaución mientras mueva la máquina para
correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté
en la posición de almacenamiento.
Armadura
Baranda
Armadura
Ruedas
Perilla del
Pasador
18
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1
. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha. Jale la perilla del pasador hacia
l
a izquierda y sosténgala. Puede ser necesario jalar la
armadura hacia adelante mientras que jala la perilla
hacia la izquierda. Ladee la armadura hacia abajo hasta
que sobrepase el pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las
dos manos y baje la máquina para correr al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solo los rieles plásticos
para los pies y no deje caer la armadura al suelo.
Doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Armadura
Perilla del
Pasador
19
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, vea la
portada de este manual.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 11.) Si se
requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo
aproximadamente. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma co-
rrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito para reiniciar/apagar
que se encuentra en la máquina para correr cerca
del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de
su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar
el cortacircuito, espere por cinco minutos y enton-
ces presione el cortacircuito hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito reiniciar/apagar (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha sal-
tado, espere por cinco minutos y entonces apriete el cortacircuito hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está desenchufado,
desconectelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que
la inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a inser-
tar la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y en-
tonces regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan adecuadamente
SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELECTRICO. Con la ayuda de otra per-
sona, incline hacia abajo los Montantes Verticales
(71, 72). Puede que haya dos Tornillos de la
Charola de la Cubierta (102) al fondo de la Charola
Ventral (66). Si los hay, extráigalos. A continuación
levante los Montantes Verticales. Nota: Se necesi-
tará un destornillador Phillips con un eje mínimo de
13 cm.
Saltado
Reajustado
c
102
66
102
72
71
a
20
Extraiga los tres Tornillos de 3/4" (10) y con cui-
dado gire y levante la Cubierta (57)
Localice el Interruptor de Lengüeta (64) y el Imán
(42) en el lado izquierdo de la Polea (43). Dé
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. De ser necesario, afloje
el Tornillo del Interruptor de Lengüeta (12), des-
place apenas el Interruptor de Lengüeta y luego
ajuste de nuevo el Tornillo. Luego fije nuevamente
la Cubierta (que no se muestra). De ser necesario,
incline hacia abajo los Montantes Verticales (que
no se muestra), fije nuevamente los Tornillos de la
Cubierta (no se muestra) y levante los Montantes
Verticales. Haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos para verificar que la lec-
tura de velocidad sea correcta.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola permancen encendidas cuando usted retira la llave de la
consola.
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece una función demo en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina para correr
se exhibe en una tienda. Si las pantallas permancen encendidas cuando usted retira la llave, la
función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón Detener
por algunos segundos. Si las pantallas todavía permancen encendidas, vea la FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 16 para apagar la función información.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede que-
dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe de poder levantar cada
lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de la plata-
forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Luego, conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
Vista
desde
Arriba
42
12
64
3 mm
43
Pernos del RodilloTrasero
5-7 cm
b
57
10
21
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada, pri-
m
ero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
m
ovido a la izquierda, use la llave hexagonal
para dar vuelta al perno izquierdo del rodillo tra-
sero 1/2 vuelta; Si la banda para caminar se ha
movido al lado derecho, dé vuelta al perno iz-
q
uierdo en dirección opuesto a las agujas del reloj
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la
banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y ande la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero quite la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste
del rodillo trasero en el sentido de las agujas del
reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para ca-
minar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para cami-
nar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para cami-
nar centrada. Luego, conecte el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para
caminar esté debidamente apretada.
a
b
22
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
programa de ejercicios. Para información más deta-
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted,
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons-
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re-
comendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man-
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
c
uerpo utiliza las calorías fácilmente accesibles de los
carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los pri-
m
eros minutos su cuerpo comienza a utilizar las calo-
rías de las grasas almacenadas para obtener energía.
Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
diaco esté próximo al número intermedio de su zona
de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Inicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento—Tras el
calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos).
Respire de manera regular y profundamente mientras
hace ejercicios - nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine cada sesión de entrenamiento
con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
c
onsulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para individuos con edades
superiores a 35 años o para aquellos con pro-
blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar a la precisión de las
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
cios, determinando las tendencias generales
de su ritmo cardiaco.
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL71707.2 R0309A
Ctd. Descripción
17Tornillo de 1/2”
29Tornillo Punta Broca de 3/4"
3
4 Espaciador del Perno
46Perno de 3/8" x 2"
54Perno de 5/16" x 1"
64Perno de 3/8" x 4"
74Arandela Estrella de 5/16"
88Tuerca de 3/8"
94Arandela Estrella de 3/8"
10 24 Tornillo de 3/4"
11 3 Atadura de Armadura de Levante
12 1 Tornillo del Interruptor de Lengüeta
13 2 Perno de 5/16" x 1 1/4"
14 2 Perno de M8 x 90mm
15 2 Perno de 3/8" x 1 1/4"
16 2 Perno del Rodillo Trasero
17 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
18 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
19 2 Perno de 3/8" x 1"
20 14 Tornillo de Tierra de 1/2"
21 8 Tornillo de 1 1/4"
22 2 Perno del Motor 1/4"
23 1 Perno de Tierra de #8 x 3/4"
24 1 Tuerca de #8
25 2 Espaciador de Almohadilla de la Base
26 4 Tornillo de la Guía de la Banda
27 2 Arandela Plana de 1/4"
28 2 Arandela de Seguridad de 1/4”
29 2 Arandela Estrella de #8
30 4 Tuerca en U
31 2 Tuerca del Motor de Inclinación de 3/8"
32 1 Soporte de lo Electrónico
33 2 Tuerca de 5/16"
34 3 Ganchos de la cubierta
35 4 Ajustador Aislador
36 2 Calcomanía de Riel para los Piesl
37 1 Riel de la Pata Izquierda
38 2 Cojín de la Plataforma
39 2 Guía de la Banda
40 2 Espaciador de la Armadura
41 2 Perno de 1/4" x 1"
42 1 Imán
43 1 Rodillo Delantero/Polea
44 1 Correa del Motor
45 1 Riel de la Pata Derecha
46 1 Banda para Caminar
47 1 Plataforma para Caminar
48 1 RodilloTrasero
49 2 Soporte del Rodillo Trasero
50 1 Pata Trasero Izquierdo
51 1 Llave Hexagonale
52 1 Pata Trasero Derecho
53 1 Armadura
54 1 Perilla del Pasador
55 1 Montaje del Pasador
56 4 Tornillo de Punta Broca de 1"
57 1 Cubierta
58 1 Cable a tierra de la armadura de levante
59 1 Motor de Manejo Aislador
60 1 Motor de Manejo
61 1 Armadura de Levante
62 2 Buje Aislador del Motor de Manejo
63 1 Cable a tierra del rodillo trasero
64 1 Interruptor de Lengüeta
65 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
66 1 Charola Ventral
67 1 Cortacircuito Reiniciar/Apagar
68 1 Soporte del Pasador
69 1 Cable eléctrico
70 1 Controlador
71 1 Montante Vertical Izquierdo
72 1 Montante Vertical Derecho
73 1 Espaciador del Montante Vertical Izquierdo
74 1 Espaciador del Montante Vertical Derecho
75 2 Tapa de Extremo de la Base
76 2 Calcomanía de Precaución
77 1 Motor de InclinacIón
78 1 Cable del Montante Vertical
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda de la Base
82 1 Atadura Ajustable
83 7 Atadura de Cable
84 1 Atril
85 1 Bandeja Derecha
86 1 Bandeja Izquierda
87 1 Consola
88 1 Llave/Sujetador
89 1 Base de la Consola
90 1 Cable de Tierra de la Consola
91 1 Parte de Atrás de la Consola
92 1 soporte del Mango Izquierdo
93 1 Puerta de Acceso
94 1 Soporte del Mango Derecho
95 1 Calcomanía de Advertencia del Seguro
96 1 Espaciador del motor de levante
97 1 Atadura de 15 1/2"
98 1 Filtro
99 1 Cable a tierra del Controlador
100 1 Receptáculo
101 1 Transformador
102 2 Tornillo de la Charola de la Cubierta
103 1 Tapa del Pasador
104 1 Cable del motor de Inclinación
105 1 Abrazadera del Cable
*–Cable Verde/Amarillo de 8", F/Anillo
*–Cable Verde/Amarillo de 4" con Calocamanía
*–Cable Negro de 4", F/F
*–Cable Negro de 4", M/F
*–Cable Azul de 10", M/F
*–Cable Azul de 10", 2F
*–Cable Blaco de 8", F/F
*–Cable Rojo de 4", M/F
*–Manual del Usuario
* Estas piezas no están ilustradas.Las especificaciones de
este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso.
Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual.
23
4
4
8
8
13
13
14
14
16
16
20
20
21
21
21
21
21
21
26
26
27
27
28
28
33
33
35
35
35
2
2
21
21
36
37
38
39
44
42
36
43
45
47
46
39
40
41
49
48
50
52
54
55
40
38
53
49
51
95
103
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS A de Modelo PETL71707.2 R0309A
12
20
20
34
34
34
2
2
2
2
57
58
63
69
64
65
66
67
10
10
10
11
1
70
15
15
22
60
59
61
101
32
98
20
29
20
20
20
29
24
23
99
62
30
100
102
102
DIBUJO DE LAS PIEZAS B de Modelo PETL71707.2 R0309A
25
4
8
68
56
56
56
5
5
7
6
6
6
6
7
9
9
17
18
19
19
4
4
8
8
8
8
31
31
71
73
75
5
7
5
7
77
72
81
80
79
79
79
74
81
75
83
82
78
78
76
76
25
56
79
25
9
3
3
3
97
96
104
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS C— de Modelo PETL71707.2 R0309A
1
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
86
89
85
84
87
92
94
93
91
88
90
10
10
10
1
1
1
1
10
105
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS D de Modelo PETL71707.2 R0309A
Nº de Pieza 278194 R0309A Impreso en China © 2009 ICON IP, Inc.
COMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por
favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
- nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.
Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de resi-
duos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos natura-
les y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm 995 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para