FLIR IP N4A143 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Serie DNR210
Manual de instrucciones
Serie DNR210
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
iii
Gracias por adquirir este producto. FLIR Systems, Inc. se compromete a proporcionar a nuestros
clientes una solución de seguridad confiable y de alta calidad.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
DNR214 (cuatro canales)
DNR218 (ocho canales)
Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para
aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:
www.flir.com/security/pro
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
iv
Tabla de contenido
1 Salvaguardias importantes...................................................................1
1.1 Precauciones generales...............................................................1
1.2 Instalación.................................................................................1
1.3 Mantenimiento ...........................................................................3
1.4 Uso..........................................................................................4
2 Instrucciones iniciales .........................................................................5
3 Panel superior.....................................................................................6
4 Panel posterior....................................................................................7
5 Configuración básica...........................................................................8
5.1 Paso 1: Conectar las cámaras de red ..............................................8
5.2 Paso 2: Conecte el mouse ............................................................8
5.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet ..................................................8
5.4 Paso 4: Conecte el monitor ...........................................................8
5.5 Paso 5: Conexión a la alimentación.................................................9
5.6 PASO 6: Crear una contraseña segura ............................................9
5.7 Paso 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si
estuviese disponible) ...................................................................9
5.8 Paso 8: Verifique la imagen de la cámara ....................................... 10
5.8.1 Consejos de instalación de la cámara................................. 10
5.9 Paso 9: Ajuste la hora ................................................................ 10
5.10 Acceso rápido a la información del sistema .................................... 10
5.11 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto ............ 11
5.12 Conexión a su NVR a través de Internet......................................... 11
5.13 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) ........................... 12
6 Control del mouse ............................................................................. 15
7 Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla ...................................... 16
7.1 Uso del menú rápido ................................................................. 16
7.2 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara...................... 17
7.2.1 Perfiles de configuración.................................................. 19
7.2.2 Establecer un horario de día y noche .................................. 20
7.3 Uso de la barra de navegación..................................................... 21
7.4 Uso de la barra de herramientas de la cámara................................. 22
7.4.1 Uso de la reproducción instantánea ................................... 23
7.4.2 Uso del Zoom en la visualización en vivo ............................. 23
7.4.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo.......................... 24
7.5 Uso del teclado virtual................................................................ 24
7.6 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara ................................... 24
8 Ajuste del tiempo .............................................................................. 26
9 manual............................................................................................. 28
9.1 Tipos de grabación de video ....................................................... 28
9.2 Transmisión principal y transmisión secundaria ............................... 28
9.3 Configuración de grabación programada o manual .......................... 29
9.4 Configuración de sobrescritura del disco duro................................. 30
10 Reproducción ................................................................................... 31
10.1 Utilizar la Reproducción ............................................................. 31
10.2 Controles de reproducción de video.............................................. 32
10.3 Reproducción desde una unidad USB ........................................... 32
10.4 Uso de la búsqueda inteligente .................................................... 33
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
v
Tabla de contenido
11 Búsqueda y copia de respaldo ............................................................ 35
11.1 Formateo de la unidad flash USB ................................................. 35
11.2 Hacer copia de respaldo de video ................................................ 37
11.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip................................ 38
11.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo .......................... 39
11.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
PC .............................................................................. 39
11.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
Mac ............................................................................ 43
12 Administración de contraseñas y cuentas de usuario ............................ 46
12.1 Cambio de contraseñas ............................................................. 46
12.2 Añadir usuarios ........................................................................ 47
12.3 Modificar usuarios..................................................................... 48
12.4 Eliminar usuarios ...................................................................... 48
12.5 Grupos de cuentas.................................................................... 49
12.6 Agregar grupos ........................................................................ 49
12.7 Modificar grupos....................................................................... 50
12.8 Borrar grupos........................................................................... 50
13 Uso del menú principal ...................................................................... 51
13.1 Configuración de la cámara ........................................................ 51
13.1.1 Dispositivo remoto.......................................................... 52
13.1.2 Visualización del estado de la cámara ................................ 52
13.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la
cámara ........................................................................ 52
13.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara............................ 53
13.1.5 Grabación .................................................................... 54
13.1.6 Configuración de la calidad de grabación ............................ 54
13.1.7 Configuración de grabación de audio ................................. 57
13.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes
instantáneas ................................................................. 57
13.1.9 Crear nombres de canal personalizados ............................. 59
13.2 Información del sistema ............................................................. 59
13.2.1 Informacin sobre el disco duro .......................................... 59
13.2.2 Información de grabación................................................. 60
13.2.3 Versión ........................................................................ 61
13.2.4 Eventos........................................................................ 62
13.2.5 Usuarios en línea ........................................................... 63
13.2.6 Carga .......................................................................... 64
13.2.7 Prueba......................................................................... 65
13.2.8 BPS ............................................................................ 66
13.2.9 Registros...................................................................... 67
13.3 Configuración .......................................................................... 68
13.3.1 Red............................................................................. 68
13.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) .............. 69
13.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) ............. 69
13.3.4 Ajustes de configuración de DDNS .................................... 70
13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico................. 71
13.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del
interruptor..................................................................... 73
13.3.7 Eventos........................................................................ 74
13.3.8 Configuración de la detección de movimiento....................... 74
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
vi
Tabla de contenido
13.3.9 Configuración de pérdida de video..................................... 77
13.3.10 Configuración de ajustes de manipulación ........................... 78
13.3.11 Configuración de advertencias del disco duro....................... 80
13.3.12 Configuración de advertencias de la red.............................. 81
13.3.13 Almacenamiento ............................................................ 82
13.3.14 Configuración de la grabación de video programada.............. 82
13.3.15 Configuración de la pregrabación ...................................... 84
13.3.16 Configuración de la programación de imágenes
instantáneas ................................................................. 84
13.3.17 Configuración para días feriados ....................................... 85
13.3.18 Formateo del disco duro .................................................. 87
13.3.19 Configuración de tipo de disco duro ................................... 88
13.3.20 Configuración de Ajustes generales del sistema ................... 89
13.3.21 Cambio de resolución de la salida de la NVR ....................... 91
13.3.22 Guardar su configuracin de sistema en una unidad Flash
USB ............................................................................ 92
13.3.23 Restablecer configuraciones predeterminadas ..................... 94
13.3.24 Actualización de firmware desde una unidad flash
USB ............................................................................ 95
13.4 Apagado................................................................................. 96
14 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ......................... 98
14.1 Requisitos del sistema ............................................................... 98
14.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.............................. 99
14.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del
sistema................................................................................... 99
14.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet ....................... 99
15 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac............................................. 104
15.1 Página principal...................................................................... 104
15.2 Visualización en vivo................................................................ 104
15.2.1 Controles de visualización en vivo.................................... 105
15.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores............. 107
15.3 Control de las cámaras PTZ ...................................................... 108
15.3.1 Predefiniciones PTZ ..................................................... 109
15.3.2 Recorridos PTZ ........................................................... 110
15.3.3 Patrón PTZ ................................................................. 111
15.3.4 Escáner PTZ ............................................................... 112
15.3.5 Vista panorámica PTZ................................................... 112
15.4 Reproducción ........................................................................ 113
15.5 Controles de reproducción........................................................ 114
15.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora ................ 115
15.7 Alarma ................................................................................. 117
15.8 Registros .............................................................................. 118
15.9 E-map .................................................................................. 119
15.10 Dispositivos........................................................................... 122
15.11 Configuración de dispositivo ..................................................... 123
15.12 Configuración de alarma .......................................................... 124
15.13 Recorridos y tareas ................................................................. 129
15.14 Cuentas................................................................................ 130
15.14.1 Administración de las cuentas de usuario .......................... 130
15.14.2 Administración de funciones........................................... 133
15.15 General ................................................................................ 134
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
vii
Tabla de contenido
15.15.1 Básico ....................................................................... 134
15.15.2 Archivo ...................................................................... 135
15.15.3 Mensajes de alarma ..................................................... 136
15.15.4 Versión ...................................................................... 137
16 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono
inteligente ...................................................................................... 139
16.1 IPhone/iPad........................................................................... 139
16.1.1 Requisitos previos........................................................ 139
16.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone/iPad..................... 139
16.1.3 Interfaz de visualización en vivo....................................... 141
16.1.4 Control de las cámaras PTZ ........................................... 143
16.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ........................................................... 144
16.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone/iPad................... 145
16.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................... 146
16.1.8 Uso de la Lista de eventos ............................................. 150
16.1.9 Uso de Favoritos.......................................................... 150
16.1.10 Uso del e-map............................................................. 154
16.1.11 Administrador de dispositivos ......................................... 159
16.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ............................................. 159
16.2 Android ................................................................................ 160
16.2.1 Requisitos previos........................................................ 160
16.2.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android ........... 161
16.2.3 Interfaz de visualización en vivo....................................... 162
16.2.4 Control de las cámaras PTZ ........................................... 163
16.2.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ........................................................... 164
16.2.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo
Android...................................................................... 165
16.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................... 166
16.2.8 Uso de la Lista de eventos ............................................. 170
16.2.9 Uso de Favoritos.......................................................... 170
16.2.10 Uso del e-map............................................................. 172
16.2.11 Administrador de dispositivos ......................................... 175
16.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ............................................. 176
17 Visualización Remota en Internet Explorer ......................................... 178
17.1 Requisitos previos................................................................... 178
17.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE................... 179
17.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir)........................... 181
18 Transferencia RTSP (Avanzado) ........................................................ 182
19 Configuración de DDNS (Avanzada) .................................................. 184
19.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) ................................. 184
19.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. ................ 184
19.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 185
19.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 185
19.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota
por Internet............................................................................ 189
19.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto ........................................ 189
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
viii
Tabla de contenido
19.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. .............................. 190
19.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema........................ 191
19.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del
sistema. ..................................................................... 192
20 Conexión de cámaras PTZ a la NVR ................................................... 197
20.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) ...................................... 197
20.2 Controles de PTZ avanzados .................................................... 197
20.2.1 Predefiniciones............................................................ 198
20.2.2 Recorridos.................................................................. 199
20.2.3 Patrón........................................................................ 200
20.2.4 Lector automático ........................................................ 201
21 Instalación del disco duro ................................................................ 203
21.1 Quitar el disco duro ................................................................. 203
21.2 Instalar un disco duro .............................................................. 204
21.3 Formateo de los discos duros.................................................... 206
22 Resolución de problemas................................................................. 208
23 Especificaciones técnicas ................................................................ 210
23.1 Sistema ................................................................................ 210
23.2 Entradas/Salidas .................................................................... 210
23.3 Pantalla ................................................................................ 210
23.4 manual ................................................................................. 210
23.5 Reproducción y respaldo.......................................................... 211
23.6 Almacenamiento y archivo ........................................................ 211
23.7 Conectividad ......................................................................... 211
23.8 General ................................................................................ 212
24 Notificaciones................................................................................. 213
24.1 Aviso de FCC Clase A ............................................................. 213
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
ix
Salvaguardias importantes
1
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa-
rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in-
formación importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para prote-
gerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también co-
nectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servi-
cio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para una futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
1
Salvaguardias importantes
1
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse solo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a funcionar con energía de
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctri-
cos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto y los enchufes dañados son peli-
grosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían ca-
blearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto de salida desde el producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por la sobre-
carga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la
marca de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (Uninterruptible Power Supplies, UPS):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 ho-
ras del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de ali-
mentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en caso de un corte de
energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de
listado UL o la marca de certificación CSA.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
2
Salvaguardias importantes
1
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventila-
ción con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para
protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama,
un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca
o sobre un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una
instalación empotrada, como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada, y se
deben seguir las instrucciones del fabricante.
11. Datos adjuntos: No utilice aditamentos, salvo que sean recomendados por el fabri-
cante del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer-
ca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor, como radiadores, reji-
llas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos los amplificadores) que pro-
duzcan calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestables. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendados
por el fabricante o que se vendan junto con el producto. Al realizar el montaje del pro-
ducto, se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje
recomendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con las normativas de la autori-
dad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utili-
zar los soportes de montaje provistos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasifica-
ción ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al insta-
lar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cu-
biertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la
reparación deben estar a cargo de personal calificado.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
3
Salvaguardias importantes
1
2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del toma-
corriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc-
nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís-
ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fa-
bricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre un carrito, la com-
binación del producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas,
una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación
de producto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derra-
me líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
4
Instrucciones iniciales
2
Su paquete de NVR seguridad incluye los siguientes componentes:
Grabadora de video en red
(NVR)
Adaptador de corriente Mouse USB
Cable HDMI Cable de Ethernet Guías de inicio rápido
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componen-
tes que se muestran arriba.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
5
Panel superior
3
Indicadores de led:
1. Disco duro: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en estado normal.
Se apaga cuando hay un error de disco duro.
2. Potencia: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido.
3. Red: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un error
en la red.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
6
Panel posterior
4
1. Potencia: Conecte el adaptador eléctrico incluido.
2. PoE Ports: Conectar FLIR cámaras de red. Los puertos PoE (alimentación a través de
Ethernet) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y conexión de video a
NVR.
3. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT5 RJ45 a un enrutador o un interruptor en su red
para la conectividad local y remota.
4. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
5. MIC IN / OUT: Entrada y salida RCA para audio de dos vías
6. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido, salida 4K compatible) para ver
la interfaz del sistema.
7. Puertos USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no in-
cluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
NOTA
La imagen del producto puede parecer diferente al producto real.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
7
Configuración básica
5
5.1 Paso 1: Conectar las cámaras de red
Conecte las cámaras de red al PoE Ports en el panel trasero del NVR utilizando el ca-
ble Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en el NVR sin ningu-
na configuración adicional cuando inicie el sistema.
NOTA
También puede conectar sus cámaras de red a su red local para obtener instalaciones flexibles. Para ob-
tener más información, consulte 5.13 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 12.
5.2 Paso 2: Conecte el mouse
Conecte el mouse USB incluido a uno de los puertos USB.
5.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet
Conecte el cable Ethernet incluido al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Co-
necte el otro extremo del cable Ethernet a un enrutador o interruptor de su red.
5.4 Paso 4: Conecte el monitor
Conecte el cable HDMI incluido al puerto HDMI, luego a un televisor o un monitor
(recomendado).
O
Conecte un cable VGA (no incluido) al puerto VGA, luego a un monitor.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
8
Configuración básica
5
1. Cable VGA (no incluido): admite una salida de hasta 1080p.
2. Cable HDMI (incluido): admite una salida de hasta 4K.
5.5 Paso 5: Conexión a la alimentación
Conecte el adaptador de alimentación al NVR y conecte el otro extremo a una toma de
corriente o a un regulador de tensión.
Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta
una secuencia de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualiza-
ción en directo.
5.6 PASO 6: Crear una contraseña segura
La primera vez que encienda el sistema, se le pedirá que cree una nueva contraseña de
seis caracteres.
1. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña
(predeterminada: 000000).
2. Se le pedirá que cree una nueva contraseña de seis caracteres. Ingrese su nueva
contraseña en los campos New Password y Confirm Password y luego presione
OK para confirmar.
NOTA
Su nueva contraseña se utilizará para acceder al sistema desde ahora.
5.7 Paso 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese
disponible)
Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que
arranque la NVR. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de
clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re-
mota al sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
9
Configuración básica
5
Si existe una actualización de firmware disponible:
1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el
firmware. Haga clic en OK para actualizar.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nueva contra-
seña segura.
3. Haga clic en OK. Espere a que la actualización del firmware se haya completado. El
sistema se reiniciará una vez que el firmware se haya actualizado.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL NVR O DESCONECTE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE DURANTE LA INSTA-
LACIÓN DEL FIRMWARE.
5.8 Paso 8: Verifique la imagen de la cámara
Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video de la cámaras antes de
montarlas en un lugar permanente.
Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los exte-
riores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente.
ATENCIÓN
Las cámaras varían en términos de instalación o instrucciones de montaje. Consulte la documentación
suministrada con su cámara para ver instrucciones específicas de instalación.
5.8.1 Consejos de instalación de la cámara
Monte la cámara en lugares donde el lente esté lejos de la luz solar directa e intensa.
Planee su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o las líneas
telefónicas.
Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto o que se pueda cortar
con facilidad.
Monte la cámara en un área que sea visible pero que esté fuera del alcance.
Evite apuntar la cámara hacia una ventana de vidrio para ver el exterior, ya que podría
obtener una mala imagen causada por el reflejo de las condiciones de iluminación del
interior o el exterior.
Ajuste el ángulo de la cámara para que cubra un área con mucho tráfico.
En lugares de "alto riesgo", tenga múltiples cámaras apuntando a la misma área. Esto
proporciona redundancia de cámaras si se presenta un intento vandálico de dañar la
cámara.
5.9 Paso 9: Ajuste la hora
Ajuste la hora y fecha del sistema para etiquetas precisas de fecha y hora de video.
Los videos con horas inexactas pueden no ser válidos como prueba de vigilancia.
Para obtener más detalles sobre la configuración de la hora del sistema, consulte 8
Ajuste del tiempo, página 26.
5.10 Acceso rápido a la información del sistema
Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema:
Durante Vista en directo, haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la panta-
lla para abrir el menú rápido.
Haga clic en Info. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin) y su contraseña segura.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
10
Configuración básica
5
NOTA
El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la
configuración del móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
5.11 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es
000000.
NOTA
El sistema requiere un nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema de manera re-
mota, utilizando una computadora o dispositivo móvil. Ingrese el nombre de usuario del sistema (prede-
terminado: admin) y la contraseña segura que estableció durante el inicio del sistema.
Puertos predeterminados para acceso remoto DDNS:
Puerto 80 (puerto HTTP)
Puerto 35000 (puerto de cliente)
5.12 Conexión a su NVR a través de Internet
Este sistema cuenta con los Servicios en la nube de FLIR. Es un servicio en la nube que
le permite conectarse con su sistema a través de Internet mediante un protocolo de inter-
cambio seguro con servidores FLIR. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su
sistema sin necesitar ninguna redirección de puertos ni otra configuración de red.
Para obtener más información sobre cómo conectarse a su NVR utilizando un smartp-
hone o una tableta, consulte 16 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para te-
léfono inteligente, página 139.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
11
Configuración básica
5
Para obtener más información sobre cómo conectarse a su NVR utilizando una compu-
tadora PC o Mac, consulte 14 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac,
página 98.
5.13 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)
Para una mayor flexibilidad, también puede conectar cámaras de red a la misma red de
área local (LAN) del NVR. Esto se logra mediante la conexión de las cámaras al mismo
enrutador del NVR.
Para estas instalaciones, se debe utilizar un interruptor PoE externo (vendido por separa-
do) o un adaptador de corriente (vendido por separado) para suministrar energía a cada
cámara de red. También debe agregar las cámaras al NVR antes de que muestren una
imagen en el monitor o que el NVR la grabe.
Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN.
NOTA
Las imágenes de la cámara y de NVR en esta sección se utilizan sólo con fines ilustrativos.
Paso 1 de 2 Opción A: Conexión de cámaras a su red local mediante un interrup-
tor PoE
1. Conecte un cable Ethernet del puerto LAN de un interruptor PoE externo a su enru-
tador por medio de un cable CAT5e o Ethernet de grado superior. Conecte el cable de
corriente al interruptor PoE y a una conexión eléctrica o un regulador de tensión.
NOTA
La terminología puede variar según el modelo de interruptor PoE que tenga.
2. Conecte las cámaras de red al interruptor PoE con los cables de extensión de Ether-
net. El interruptor PoE brindará alimentación y transmisión de video de la misma forma
que lo hace su NVR.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
12
Configuración básica
5
Paso 1 de 2 Opción B: Conexión de cámaras a su red local mediante un enru-
tador (se requieren adaptadores de alimentación)
1. Conecte cada cámara a un adaptador de alimentación compatible.
2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior.
Paso 2 de 2: Añadir cámaras a su NVR:
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione Device
Search .
2. Inicie sesión con la cuenta de administrador (nombre de usuario predeterminado: ad-
min y su contraseña segura).
3. Haga clic en Device Search. El sistema busca en la red las cámaras compatibles.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
13
Configuración básica
5
4. Marque las cámaras que desea agregar.
5. Haga clic en Add. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cámara
ha sido conectada correctamente.
NOTA
Si el indicador de estado es rojo, haga clic en
. Actualice el nombre de usuario, la contraseña,
los puertos y el fabricante de la cámara según sea necesario.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el ratón sobre un canal vacío en
la vista de pantalla dividida y hacer clic en
. Haga clic en Device Search y luego, haga doble clic en
la cámara que desee agregar. Haga clic derecho para salir.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
14
Control del mouse
6
El NVR está diseñado para la navegación del mouse. Conecte el mouse incluido a uno de
los puertos USB del NVR.
Para utilizar el mouse USB:
1. Botón izquierdo:
Durante el modo de visualización de pantalla dividida, haga clic en un canal indivi-
dual para verlo en pantalla completa. Haga clic nuevamente para regresar al modo
de visualización de pantalla dividida.
Mientras navega por los menús, haga clic para abrir una opción del menú.
2. Botón derecho:
Durante Vista en directo, haga clic con el botón derecho en cualquier lugar de la
pantalla para abrir el menú rápido.
Dentro de los menús del sistema, haga clic derecho para salir de los menús.
3. Rueda de desplazamiento:
Durante Vista en directo, utilice la rueda de desplazamiento para acercar/alejar.
NOTA
En Vista en directo, coloque el cursor del mouse sobre la parte inferior de la pantalla para abrir la barra
de navegación. Aleje el cursor del mouse de la parte inferior de la pantalla para cerrar la barra de
navegación.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
15
Cómo utilizar la NVR
visualización en pantalla
7
Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina
las opciones y las configuraciones.
7.1 Uso del menú rápido
El Menú rápido le da acceso rápido a las funciones clave del sistema.
Para utilizar el menú rápido:
Haga clic con el botón derecho del mouse durante Vista en directo para abrir el menú
rápido.
Aparecerá el menú rápido:
1. View: Seleccione el número de canales que aparecen en la pantalla en vivo a la vez.
2. PTZ: Controle las cámaras PTZ (no incluidas). Para obtener más información, consul-
te 20 Conexión de cámaras PTZ a la NVR, página 197.
3. AutoFocus: Controle las cámaras de enfoque automático (no incluidas). Para obtener
más información, consulte 7.6 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara, página 24.
4. Camera Setting: Configure los ajustes de imagen para las cámaras.
5. Info: Muestra la información del sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
16
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
6. Sequence: Haga clic para iniciar o detener el modo de secuencia, que se desplaza
automáticamente a través de las cámaras conectadas durante Vista en directo.
Un
aparecerá para mostrar que el modo de secuencia está encendido. Haga clic
en el ícono para pausar el modo de secuencia en el canal que se muestra en ese mo-
mento (el ícono cambia a
). Haga clic de nuevo para reanudar el modo de secuen-
cia. Haga clic con el botón derecho y seleccione Sequence para volver al modo de
visualización normal.
7. Disable Beep: Desactivar la advertencia sonora actual.
8. Playback: Abre el menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones de vi-
deo guardadas en el disco duro de NVR. Para obtener más información, consulte 10
Reproducción, página 31.
9. Manual Control: Debajo de Manual Control, haga clic en Record para abrir el menú
Record para seleccionar las opciones de grabación manual. Para obtener más infor-
mación, consulte 9.3 Configuración de grabación programada o manual, página 29.
10. Device Search: Abre el menú Remote Device para administrar las cámaras de red a
través de la red local.
11. Main Menu: Abre el Main Menu. Para obtener más información, consulte 13 Uso del
menú principal, página 51.
7.2 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara
Utilice el menú Configuración de la cámara para ajustar los ajustes relacionados con la
calidad de la imagen de la cámara.
Para configurar los ajustes de imagen de la cámara:
1. Durante Vista en directo, haga clic con el botón derecho en el canal que desea confi-
gurar y seleccione Camera Setting. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario
(predeterminado: admin) y su contraseña segura.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
17
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario:
NOTA
Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada.
Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones.
Mirror: Seleccione Enable para voltear la imagen horizontalmente.
Flip: Seleccione Flip 180° para orientar la imagen verticalmente, o No Flip para
ver la orientación predeterminada. También puede seleccionar las siguientes opcio-
nes: En sentido horario 90° o en sentido antihorario 90° (sólo para cámaras
seleccionadas).
Corridor Mode: Seleccione FLIR las cámaras de red compatibles con el modo Co-
rredor. Para obtener más información acerca de cómo habilitar el modo Corredor,
visite www.flir.com/security/pro y busque "Modo Corredor".
3D NR: Seleccione Enable para activar la función de reducción de ruido de la cá-
mara. La reducción de ruido garantiza una imagen más limpia, especialmente por
la noche, y puede reducir la cantidad de espacio de disco necesario para almace-
nar video.
Backlight Mode: Seleccione uno de los siguientes:
Modo Luz de fondo: Ajuste los niveles de luz en la imagen para que pueda ver
los objetos en el fondo si hay una fuente de luz intensa detrás de ellos.
WDR: La cámara compensa los cambios en el brillo a través de la imagen para
mejorar la calidad de la imagen de las áreas claras y las áreas oscuras.
HLC: La cámara oscurece las áreas más brillantes de la imagen para que sean
más claras.
Apagado: Desactive esta función.
Scene Mode: Este modo le permite ajustar los niveles de balance de blancos para
la cámara. Seleccione Auto para la cámara para ajustar automáticamente el balan-
ce de blancos. Seleccione Sunny o Night para utilizar los niveles predeterminados
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
18
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
de balance de blancos. Seleccione Customized para ajustar manualmente los ni-
veles de azul y de rojo.
Day&Night: Este ajuste configura el modo de día/noche de la cámara. Seleccione
Color para que la cámara utilice el modo de color en todo momento. Seleccione
Auto para que la cámara determine automáticamente si desea utilizar el modo co-
lor o el modo blanco y negro. Seleccione Black&White para que la cámara utilice
el modo blanco y negro en todo momento.
NOTA
Se recomienda seleccionar el modo Auto, ya que usar el modo Color puede afectar el rendi-
miento de la cámara durante la noche.
Saturation: Ajuste la intensidad de los colores en la imagen.
Brightness: Ajuste el brillo de la imagen.
Contrast: Ajuste el contraste de la imagen.
Hue: Ajuste el tono del color de la imagen.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
Se recomienda configurar un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Ha-
ga clic en Default para restablecer la cámara a la configuración de imagen predeterminada.
7.2.1 Perfiles de configuración
Por medio de los perfiles de configuración, puede personalizar la configuración de día y
noche de su cámara. Hay cuatro perfiles de configuración, a saber:
Normal: Para las condiciones y entorno típicos de la cámara. Seleccione Auto bajo la
lista desplegable Day&Night para obtener un rendimiento óptimo las 24 horas.
Day: Para una óptima vigilancia diurna. Seleccione Color bajo la lista desplegable
Day&Night para forzar a su cámara a permanecer en modo color siempre.
Night: Para una óptima vigilancia nocturna. Seleccione Black&White bajo la lista des-
plegable Day&Night para forzar a su cámara a permanecer en modo blanco y negro
siempre.
Switch By Period: Para programar el cambio regular entre los perfiles de día y noche.
Consulte 7.2.2 Establecer un horario de día y noche, página 20 para obtener más
información.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
19
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
7.2.2 Establecer un horario de día y noche
Puede programar su cámara para cambiar automáticamente entre el modo de día y de no-
che. Siga los siguientes pasos:
1. Durante Vista en directo, haga clic con el botón derecho en el canal que desea confi-
gurar y seleccione Camera Setting. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario
(predeterminado: admin) y su contraseña segura.
2. Haga clic en la lista desplegable Configuration y seleccione Day.
3. Bajo la lista desplegable Day&Night, seleccione Color para configurar el perfil de día
en modo color.
4. Haga clic en la Configuration desplegable y seleccione Night.
5. Bajo la lista desplegable Day&Night, seleccione Black&White para configurar el per-
fil nocturno en modo blanco y negro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
20
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
6. Haga clic en la Configuration desplegable y seleccione Switch By Period.
7. Elige el Sunrise Time y el Sunset Time (El tiempo de salida del sol debe ser anterior
al tiempo de puesta del sol).
8. Haga clic en OK para guardar los cambios.
7.3 Uso de la barra de navegación
La Barra de navegación permite acceder rápidamente a determinadas funciones y menús.
Para abrir la Barra de navegación:
En Vista en directo, coloque el cursor del mouse sobre la parte inferior de la pantalla
para abrir la barra de navegación. Aleje el cursor de la parte inferior de la pantalla para
cerrar la barra de navegación. La Barra de navegación tiene las siguientes opciones:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
21
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
1. Menú principal: Abre el menú principal para navegar. Para obtener más informa-
ción sobre las funciones del menú principal, consulte 13 Uso del menú principal,
página 51
2. Contraer
3. Opciones de visualización: Seleccione cuántos canales se muestran en la panta-
lla durante Vista en directo.
4. Control de secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia. En el
Modo de secuencia, el NVR cambia automáticamente entre canales cada pocos
segundos.
5. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ.
6. Configuración de la cámara: Haga clic para abrir la configuración de imágenes
de la cámara.
7. Reproducción: Abre el menú de reproducción. Esto le permite buscar grabaciones
de video guardadas en el disco duro de NVR. Para obtener más información sobre
el uso del menú de reproducción, consulte 15.4 Reproducción, página 113.
8. Eventos: Visualice las alarmas en curso. Consulte 13.2.4 Eventos, página 62.
9. Información del canal: Haga clic para acceder a la información de estado sobre
las cámaras conectadas.
10. Dispositivo remoto: Administre las cámaras de red a través de la red.
11. Red: Configure los ajustes de la red para el sistema. Consulte 13.3.1 Red, página
68.
12. Administrador HDD: Administre los discos duros conectados al sistema. Consulte
13.3.18 Formateo del disco duro, página 87.
13. Administrador USB: Haga clic para acceder a las opciones para las unidades
flash USB conectadas (no incluidas). Puede hacer copia de respaldo de video, re-
gistros o configuraciones del sistema e instalar actualizaciones de firmware.
14. Actualización: Compruebe si existen actualizaciones de firmware. El sistema debe
estar conectado a Internet para comprobar o para recibir actualizaciones.
7.4 Uso de la barra de herramientas de la cámara
La barra de herramientas de la cámara le permite realizar funciones rápidas para un canal
específico en el NVR.
Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada.
La barra de herramientas de la cámara se abre en la parte superior de la pantalla en vi-
vo de la cámara:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
22
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
1. Reproducción instantánea
2. Zoom
3. Copia de respaldo en tiempo real
4. Imagen instantánea
5. Audio Talk
6. Dispositivo remoto
7.4.1 Uso de la reproducción instantánea
Se utiliza la Reproducción instantánea para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video
del canal seleccionado. También puede tener acceso a la Reproducción instantánea en el
modo de pantalla dividida, mientras sigue viendo video en vivo de los otros canales.
Para utilizar la Reproducción instantánea:
1. Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada y
haga clic en
.
NOTA
De forma predeterminada, el sistema iniciará la reproducción desde los últimos cinco minutos. Pue-
de aumentar esta cifra hasta 60 minutos con la configuración Instant Playback en Main Menu >
Setting > General.
2. Haga clic derecho para salir de la Reproducción instantánea.
7.4.2 Uso del Zoom en la visualización en vivo
Acerque un área del video en vivo para ampliar una parte de la imagen.
1. Coloque el mouse cerca de la parte superior de un canal con una cámara conectada y
haga clic en
para activar el zoom. Aparecerá una marca de verificación en el íco-
no para indicar que el zoom digital está activado
.
NOTA
Puede activar el zoom digital en diferentes canales simultáneamente.
2. Haga clic y arrastre en el interior del canal para ampliar.
Haga clic y arrastre para tener una vista panorámica de la zona ampliada.
Haga clic derecho para alejar la imagen y seleccione una nueva área para hacer
zoom.
3. Haga clic
para desactivar el zoom digital.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
23
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
7.4.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo
La Copia de respaldo en tiempo real le permite guardar imágenes de la visualización en
vivo en una memoria USB (no viene incluida) o en un disco duro externo (no viene
incluido).
Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real:
1. Inserte la memoria USB o el disco duro externo en uno de los puertos USB en el
sistema.
2. Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en
para iniciar la Copia de respaldo en tiempo real.
3. Haga clic en
nuevamente para finalizar la Copia de respaldo en tiempo real. El ar-
chivo se guarda en su dispositivo USB.
NOTA
Si el sistema le pide que inicie sesión, tendrá que hacer clic en
nuevamente para iniciar la Co-
pia de respaldo en tiempo real después de iniciar sesión.
7.5 Uso del teclado virtual
El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús.
1. Retroceso
2. Introduzca letras mayúsculas
3. Confirme la entrada
7.6 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara
Las cámaras de enfoque automático (no incluidas) tienen una lente motorizada. La lente
motorizada le permite controlar los ajustes de zoom y enfoque mediante los menús en el
sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
24
Cómo utilizar la NVR visualización en pantalla
7
Para ajustar el enfoque del zoom de la cámara:
1. Haga clic en el canal donde está conectada la cámara con lente motorizada.
2. Haga clic con el botón derecho y, a continuación, haga clic en AutoFocus. Si se le so-
licita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su contra-
seña segura.
3. Ajuste el zoom y enfoque a través de las siguientes opciones:
Utilice los controles deslizantes para ajustar la configuración del Zoom o Focus de
la cámara.
Haga clic en el botón AutoFocus para enfocar de manera automática la cámara con el
nivel de zoom actual.
Haga clic en Default para volver a poner la cámara en el zoom y en los niveles de enfo-
que predeterminados.
Haga clic en Refresh para actualizar la configuración se muestra en el sistema si al-
guien ha utilizado los controles manuales de las lentes de la cámara.
4. Haga clic derecho para salir y guardar los cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
25
Ajuste del tiempo
8
ATENCIÓN
Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora correctas al configurar por primera vez su sistema.
Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden
inservibles para efectos de prueba de tribunal.
Para fijar la fecha y la hora:
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho del mouse y haga clic en Main
Menu.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su con-
traseña segura.
3. Haga clic en
y seleccione Setting. Haga clic en General y seleccione la
pestaña Date&Time.
4. En System Time, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A continuación,
haga clic en OK.
5. Marque la casilla de verificación DST para activar las actualizaciones automáticas del
Horario de verano
NOTA
Puede ajustar la Start Time y End Time para el horario de verano si la configuración predetermi-
nada no coincide con su región.
En DST Type, seleccione Week para definir la hora de inicio y de fin en función de un día y una
semana (por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione Date para definir la hora de ini-
cio y de fin a una fecha específica.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
26
Ajuste del tiempo8
6. (Opcional) Marque la casilla de verificación NTP para sincronizar su sistema con un
servidor de horario de Internet. Haga clic en Manual Update para actualizar la hora
instantáneamente.
NOTA
El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP.
(Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en Server y Port, y puede seleccio-
nar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando Interval.
7. Haga clic en Apply para guardar los cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
27
manual
9
De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente
desde todas las cámaras conectadas en modo de grabación continua y de grabación
de movimiento.
Cuando una cámara graba video, el tipo de grabación se indica mediante iconos en la es-
quina inferior izquierda de la imagen de la cámara.
9.1 Tipos de grabación de video
El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Puede ver uno de los siguientes iconos:
Grabación continua: El sistema graba video constantemente. De manera prede-
terminada, el sistema está configurado para grabar de manera continua en todo
momento.
Grabación de movimiento: El sistema ha detectado el movimiento y está graban-
do el evento.
Movimiento detectado - Sin grabación: El sistema detectó movimiento, pero la
grabación de movimiento no está activada o se ha programado un cronograma de gra-
bación para desactivar la grabación de movimiento durante esta hora del día.
9.2 Transmisión principal y transmisión secundaria
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi-
sión secundaria. Tanto la transmisión principal como la transmisión secundaria están ha-
bilitadas de manera predeterminada. Con la transmisión principal, se graban videos de
alta calidad en el disco duro de su sistema.
Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de
forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. La grabación de transmisión secun-
daria debe estar activada para ver grabaciones de video en una computadora o dispositi-
vo móvil.
Puede configurar los parámetros de calidad de video para la transmisión principal o trans-
misión secundaria. Para obtener más detalles, consulte 13.1.6 Configuración de la calidad
de grabación, página 54.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
28
manual9
9.3 Configuración de grabación programada o manual
Puede configurar el sistema para grabar sobre la base de una programación o puede acti-
var o desactivar manualmente la grabación.
Para configurar la programación de grabación, consulte 13.3.14 Configuración de la gra-
bación de video programada, página 82.
Para seleccionar entre grabación programada y manual:
1. Durante Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Manual
Control > Record.
2. EnMain Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión prin-
cipal para cada canal.
Schedule: La grabación de Transmisión principal seguirá el horario de grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión principal de forma continua, siempre y
cuando esta opción esté activada.
Off: El sistema no grabará la transmisión principal para este canal. Esta opción no
es recomendable.
3. En Sub Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión se-
cundaria para cada canal.
Schedule: La grabación de Transmisión secundaria seguirá el horario de
grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión secundaria de forma continua, siempre
y cuando esta opción esté activada.
Off: El sistema no grabará la transmisión secundaria para este canal.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
29
manual9
4. En Snapshot, seleccione Enable para activar la grabación de imágenes instantáneas
en cada canal. O seleccione Disable para desactivar la grabación de imágenes
instantáneas.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
9.4 Configuración de sobrescritura del disco duro
De forma predeterminada, el disco duro en su unidad está configurado para sobrescribir
automáticamente, lo que significa que el sistema elimina las grabaciones más antiguas
cuando el disco duro está lleno para hacer lugar para nuevas grabaciones. Esto es reco-
mendable, ya que se asegura de que su sistema continuará grabando sin ninguna acción
del usuario. También puede configurar el sistema para detener la grabación una vez que
el disco duro esté lleno.
Para configurar la sobrescritura del disco duro:
1. Haga clic con el botón derecho y seleccione Main Menu. Haga clic en
>
Setting > General > General.
2. En HDD Full, seleccione Overwrite para que el sistema sobrescriba las grabaciones
más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Stop Record para que el
sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
30
Reproducción
10
Puede ver y realizar copias de seguridad de videos en el NVR. Para acceder a la repro-
ducción, haga clic con el botón derecho del mouse durante Vista en directo para abrir el
menú rápido y, a continuación, haga clic en Playback.
10.1 Utilizar la Reproducción
Reproduzca grabaciones de video desde una fecha y hora específicas.
Para utilizar la reproducción de video:
1. Utilice el calendario para seleccionar el día para la reproducción.
2. Use los menús desplegables para seleccionar los canales que le gustaría reproducir.
NOTA
Haga clic en las opciones de visualización (
) para la reproducción de múltiples canales
simultáneamente.
3. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción. El sis-
tema comenzará a reproducir a la hora seleccionada.
NOTA
Los diferentes tipos de grabación se muestran con diferentes barras de color:
Verde: Grabación continua disponible.
Amarillo: Grabación de movimiento disponible.
Para obtener una descripción completa de los controles de reproducción de video, con-
sulte 10.2 Controles de reproducción de video, página 32.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
31
Reproducción
10
10.2 Controles de reproducción de video
1. Área de reproducción de video: Haga clic en cualquier canal para verlo en pantalla
completa.
2. Reproducir/pausar
3. Detener
4. Reproducir hacia atrás
5. Anterior/siguiente cuadro
6. Reproducción lenta: Haga clic para ralentizar la reproducción a media velocidad.
Haga clic repetidamente para reproducir a 1/4 de la velocidad normal.
7. Avance rápido: Haga clic para avanzar rápidamente. Haga clic repetidamente para
reproducir con una rapidez de 1/3 de la velocidad normal.
8. Smart Search: La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteli-
gente, con la capacidad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte espe-
cífica de la imagen de la cámara. Consulte 10.4 Uso de la búsqueda inteligente,
página 33 para obtener más información.
9. Add Book Mark: Haga clic para añadir a favoritos una parte específica de un video de
reproducción para revisarlo más tarde. Por ejemplo, desea acceder rápidamente a un
evento de reproducción específico para mostrárselo a alguien. Haga clic en
para
ver una lista de marcadores creados.
10. Silenciar/activar audio: Silencie/active el audio (se necesitan cámaras con audio
activado).
11. Volume Bar: Controle el nivel de audio del sistema (se necesitan cámaras con audio
activado).
12. Línea de tiempo: Las grabaciones continuas se muestran con barras de colores para
representar diferentes tipos de grabación (leyenda mostrada en la parte inferior de la
pantalla). Utilice las opciones de línea de tiempo (
) en la
esquina inferior derecha para ver un período de tiempo menor o mayor.
13. Lista de canales: Seleccione los canales que desea buscar.
14. Calendario: Seleccione una fecha desde la que buscar grabaciones de video.
15. Seleccione un dispositivo de reproducción.
10.3 Reproducción desde una unidad USB
Si tiene archivos de video guardados en una unidad flash USB (no incluida) o en un disco
duro externo (no incluido), puede reproducirlos con el NVR.
Para reproducir desde una unidad USB:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
32
Reproducción
10
1. Conecte la unidad flash USB (no incluida) o el disco duro externo USB (no incluido)
con archivos de video en un puerto USB del NVR.
2. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho del mouse y haga clic en Play-
back. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: ad-
min) y su contraseña segura.
3. En la lista desplegable ubicada en la esquina superior derecha de la pantalla, selec-
cione From IO Device. Haga clic en Browse para abrir la unidad USB y seleccionar
manualmente el archivo de video.
4. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir.
10.4 Uso de la búsqueda inteligente
La búsqueda inteligente le permite revisar los eventos de forma inteligente, con la capaci-
dad de ver claramente cuándo hubo actividad en una parte específica de la imagen de la
cámara. Para establecer la búsqueda inteligente:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
33
Reproducción
10
1. En el modo de reproducción de canales múltiples, haga clic en un canal al que desee
aplicar la configuración de Búsqueda inteligente.
2. Haga clic en el ícono Búsqueda inteligente ( ).
3. Haga clic y arrastre sobre las áreas de la imagen de la cámara para establecer un área
activa para la Búsqueda inteligente.
NOTA
Repita estos pasos para cada canal que desee usar la Búsqueda inteligente.
4. Haga clic en para comenzar la reproducción de Búsqueda inteligente. Para de-
tener la reproducción de Búsqueda inteligente, haga clic nuevamente en
.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
34
Búsqueda y copia de respaldo
11
Puede hacer una copia de respaldo de grabaciones de video e instantáneas en una uni-
dad flash USB (no incluida) conectada a la NVR.
11.1 Formateo de la unidad flash USB
Se recomienda formatear la unidad flash USB (no incluida) antes de usarla con el sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Para formatear un dispositivo USB:
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu. Si
se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su
contraseña segura.
3. Haga clic en
> Backup.
4. Con su dispositivo USB seleccionado, haga clic en Browse .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
35
Búsqueda y copia de respaldo
11
5. Haga clic en Format.
6. Seleccione un modo de formato.
7. Haga clic en OK para confirmar.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
36
Búsqueda y copia de respaldo
11
11.2 Hacer copia de respaldo de video
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu. Si
se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su
contraseña segura.
3. Haga clic en
> Backup.
4. Configure sus opciones de búsqueda:
Su dispositivo USB se mostrará en el campo al lado del botón Browse.
Type: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione All para bus-
car todos los tipos de grabación. Además, seleccione la transmisión de video.
Record CH: Seleccione el canal que desea buscar o seleccione All para buscar to-
dos los canales.
File Format: Seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav. Puede repro-
ducir archivos .dav utilizando el software de reproductor de video de FLIR desde
www.flir.com/security/pro. O bien, seleccione ASF para el formato .asf. Puede re-
producir archivos .asf en VLC Media Player (descarga gratuita desde www.videolan.
org) en PC o Mac.
NOTA
El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor
multimedia VLC no es compatible con FLIR.
Para los usuarios de Mac que deseen ver videos de copia de seguridad en su computadora,
se recomienda seleccionar el formato de archivo AVI o MP4, que la mayoría de los softwares
de reproducción de video pueden procesar.
Start Time / End Time: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su
búsqueda.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
37
Búsqueda y copia de respaldo
11
5. Haga clic en Add. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio de
búsqueda.
6. Marque los archivos para los que desea hacer una copia de seguridad y haga clic en
Start. Espere a que concluya la copia de respaldo.
NOTA
Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti-
dad de espacio en el disco. El tamaño de los videos seleccionados y la cantidad de espacio libre en
su dispositivo USB se muestra en la parte superior de la pantalla.
11.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip
La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el
modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido).
Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:
1. Inserte una memoria USB (no viene incluida) o un disco duro externo USB (no viene
incluido) en uno de los puertos USB.
2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en 10.1 Utilizar la Reproducción,
página 31.
3. Haga clic en
para marcar el comienzo del videoclip. Haga clic en nueva-
mente para marcar el final del videoclip.
4. Haga clic en para abrir el menú de la copia de respaldo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
38
Búsqueda y copia de respaldo
11
5. Configure lo siguiente:
5.1. Marque el dispositivo USB donde desea guardar el archivo.
5.2. Marque un formato de archivo.
5.3. Marque los archivos a los que desea hacerles una copia de respaldo.
5.4. Haga clic en Backup. A continuación, haga clic en Start. Espere a que conclu-
ya la copia de respaldo antes de retirar la memoria USB.
NOTA
Marque la casilla de verificación Combinar video para combinar la reproducción de videos
en un solo archivo de reproducción.
11.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo
Para reproducir archivos de video de copia de seguridad .dav, hay un FLIR Cloud™ repro-
ductor disponible para PC y Mac en www.flir.com/security/pro.
11.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC
Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se-
guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.flir.com/security/pro, busque el
número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsque-
da, y haga clic en la pestaña Descargas.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC:
1. Descargue e instale el Video Player for PC de www.flir.com/security/pro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
39
Búsqueda y copia de respaldo
11
2. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivos de video.
3. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
40
Búsqueda y copia de respaldo
11
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Iniciar/detener una grabación manual desde el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
41
Búsqueda y copia de respaldo
11
4. Controles de reproducción:
: Reproducir archivos de forma secuencial.
: Sincronizar tiempos de reproducción.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Cuadro anterior.
: Siguiente cuadro.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Zoom digital: Haga clic para activar el modo de zoom digital. Haga clic en el video y
arrastre para acercar. Haga clic para cancelar el zoom.
8. Arrastre: Cuando se activa el zoom digital, haga clic para activar el modo de arrastre.
Luego, haga clic en el video y arrastre para ver distintas áreas de la imagen.
9. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el reproductor.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
42
Búsqueda y copia de respaldo
11
11.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac
Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se-
guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.flir.com/security/pro, busque el
número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsque-
da, y haga clic en la pestaña Descargas.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac:
1. Descargue Video Player for Mac de www.flir.com/security/pro.
2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplica-
ción Smart Player.
3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga doble
clic en Smart Player (
) para abrirla.
4. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra
ubicación.
5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
43
Búsqueda y copia de respaldo
11
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
44
Búsqueda y copia de respaldo
11
4. Controles de reproducción:
: Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de-
sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Archivo anterior.
: Archivo siguiente.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
8. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto.
9. Acerca de: Haga clic para ver información de la versión del software del reproductor.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
45
Administración de contraseñas y
cuentas de usuario
12
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es
000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para
acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un
dispositivo móvil. Se le pedirá que cree una nueva contraseña de seis caracteres la pri-
mera vez que encienda su sistema.
NOTA
Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
El sistema incluye la siguiente cuenta predeterminada:
Admin: La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar to-
dos los ajustes del sistema y puede administrar las cuentas de usuario.
12.1 Cambio de contraseñas
Puede cambiar la contraseña del sistema de las cuentas de administrador y de usuario en
el menú User.
Para modificar una contraseña de cuenta:
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu. Si
se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su
contraseña segura.
2. Haga clic en
y seleccione Setting. Seleccione Account.
3. Bajo la pestaña Usuario, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
modificar.
4. Marque Modify Password.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
46
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
12
5. En Old Password, ingrese la contraseña anterior de la cuenta.
6. Bajo New Password, introduzca una nueva contraseña de seis caracteres para la
cuenta. Vuelva a introducir la nueva contraseña en Confirm Password.
7. Haga clic en OK para guardar los cambios.
12.2 Añadir usuarios
Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios di-
ferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera
que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no
darle acceso completo a su sistema.
Para agregar una cuenta de usuario:
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu. Si
se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su
contraseña segura.
2. Haga clic en
y seleccione Setting. Seleccione Account.
3. Bajo la pestaña User, haga clic en Add User.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
47
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
12
4. Configure lo siguiente:
User: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario.
Password: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de usua-
rio. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirm Password.
Memo (optional): Ingrese una descripción de la cuenta de usuario.
Group: Seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario.
Pestaña System: Seleccione los menús a los que puede acceder la cuenta de
usuario.
Pestaña Playback: Seleccione los canales de los que la cuenta de usuario puede
acceder a videos grabados.
Pestaña Covert: Seleccione los canales de los que la cuenta de usuario puede ver
videos en directo.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre
de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de
usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.
12.3 Modificar usuarios
1. En el menú Account, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
modificar.
2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en
OK para guardar los cambios.
12.4 Eliminar usuarios
1. En el menú Account, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
eliminar.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
48
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
12
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
La cuenta de administrador no se puede eliminar del sistema.
12.5 Grupos de cuentas
Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va-
rias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de
un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.
El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada:
admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno ac-
ceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y pueden admi-
nistrar las cuentas de usuarios.
user: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios normales. Tienen acceso limi-
tado a los menús del sistema.
12.6 Agregar grupos
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu. Si
se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su
contraseña segura.
2. Haga clic en
y seleccione Setting.
3. Haga clic en Account y seleccione la pestaña Group.
4. Haga clic en Add Group.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
49
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
12
5. Configure lo siguiente:
En Group Name, ingrese un nombre para el grupo.
En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo.
Bajo la pestaña System, seleccione los menús a los que el grupo puede acceder.
Bajo la pestaña Playback, seleccione los canales desde los que el grupo puede
acceder a los videos grabados.
Bajo la pestaña Covert, seleccione los canales desde los que el grupo puede ver
videos en directo.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
12.7 Modificar grupos
1. En la pestaña Group, haga clic en
junto al grupo que desea modificar.
2. Actualice los datos del grupo, según sea necesario, y luego haga clic en OK para
guardar los cambios.
12.8 Borrar grupos
1. En la pestaña Group, haga clic en
junto a la cuenta de grupo que desea eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario no se pueden eliminar del sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
50
Uso del menú principal
13
Para abrir el menú principal:
Con el mouse: Haga clic con el botón derecho del mouse y haga clic en Main Menu.
La contraseña del sistema es necesaria para acceder al Main Menu. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su contraseña segura.
1. Playback ( ): Abre el menú Reproducción. Esto le permite buscar graba-
ciones de video guardadas en el disco duro de NVR. Para obtener más información,
consulte 10 Reproducción, página 31.
2. Backup (
): Exporte los archivos a una unidad flash USB (no incluida). Para
obtener más información, consulte 11 Búsqueda y copia de respaldo, página 35.
3. Configuración de la cámara (
): Abra el menú para administrar las cáma-
ras conectadas a la red (consulte 5.13 Conexión de cámaras a la red de área local
(LAN), página 12 para obtener más detalles), establecer los parámetros de grabación
y asignar títulos personalizados para sus cámaras.
4. Información del sistema (
): Vea la información del sistema. Para obtener
más detalles, consulte 13.2 Información del sistema, página 59
5. Configuración (
): Configure la fecha y la hora, los perfiles de usuario, la confi-
guración de red, la configuración de pantalla del sistema y más. Este menú también le
permite restaurar el NVR a los valores predeterminados de fábrica. Para obtener más
detalles, consulte 13.3 Configuración, página 68
6. Shutdown (
): Cerrar la sesión, reiniciar o apagar el NVR. Para obtener más
información, consulte 13.4 Apagado, página 96.
13.1 Configuración de la cámara
Administre cámaras de red, establezca parámetros de grabación y asigne títulos persona-
lizados a sus cámaras.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
51
Uso del menú principal
13
13.1.1 Dispositivo remoto
El menú Dispositivo remoto le permite agregar cámaras a través de la red de área local
(LAN), ver el estado de la cámara y actualizar el firmware de la cámara. Consulte 5.13 Co-
nexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 12 para obtener instrucciones so-
bre cómo conectar cámaras al NVR a través de la red.
13.1.2 Visualización del estado de la cámara
El menú Status le permite ver el estado de la conexión de todas las cámaras conectadas.
Para ver el estado de la cámara:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Remote Device > Status.
13.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la cámara
Puede utilizar el menú Firmware para ver las versiones de firmware de las cámaras
conectadas.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
52
Uso del menú principal
13
Para ver las versiones de firmware de la cámara:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Remote Device > Firmware.
13.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara
Puede actualizar el firmware para seleccionar modelos de cámaras de la red FLIR a tra-
vés del NVR. Las actualizaciones de firmware proporcionan una funcionalidad mejorada
para las cámaras.
NOTA
La actualización del firmware a través del NVR sólo se admite en cámaras de la red FLIR. Una lista de
cámaras compatibles con la actualización del firmware a través del NVR está disponible en
www.flir.com/security/pro.
Para actualizar el firmware de la cámara:
1. Descargue el firmware de la cámara desde www.flir.com/security/pro si hay uno
disponible.
NOTA
Asegúrese de que el archivo de firmware que está utilizando sea compatible con su modelo de cá-
mara de red.
2. Extraiga el archivo de firmware y cópielo a una unidad flash USB (no incluida).
3. Inserte la unidad flash USB (no incluida) en un puerto USB del sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
53
Uso del menú principal
13
4. Haga clic con el botón derecho y seleccione Main Menu. Haga clic en y seleccio-
ne Remote Device > IPC Upgrade.
5. Haga clic en Select. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y haga clic
en OK.
6. Marque las cámaras a las que desearía aplicar la actualización en la lista y luego haga
clic en Start Upgrade.
ATENCIÓN
Espere a que finalice la actualización del firmware antes de apagar o desconectar las cámaras o el
NVR. Las cámaras se reiniciarán durante el proceso de actualización de firmware.
13.1.5 Grabación
El menú Grabación le permite ajustar los parámetros de grabación para sus cámaras, ta-
les como la resolución y la velocidad de cuadros.
13.1.6 Configuración de la calidad de grabación
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi-
sión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el dis-
co duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor
resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede
personalizar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus
necesidades.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
54
Uso del menú principal
13
NOTA
Para ciertas cámaras, puede configurar la transmisión de video en directo a Mostrar transmisión. Pue-
de visualizar la transmisión sólo en la vista en directo de múltiples canales (ocho o más). Se recomienda
ajustar la resolución a D1.
Para configurar la calidad de grabación:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Recording > Recording.
2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar.
3. En Tipo, seleccione el tipo de grabación para el que desea configurar los ajustes de
calidad de grabación.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
55
Uso del menú principal
13
4. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la
columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna
derecha.
NOTA
Para algunas cámaras, puede configurar los ajustes para visualizar la transmisión en la columna
derecha.
Compression: Seleccione el tipo de compresión de video que se usará.
Resolution: Seleccione la resolución que desea usar para grabar el canal seleccio-
nado. Las resoluciones más altas crean una imagen más detallada pero ocupan
mayor espacio en el disco duro para grabar y requieren más ancho de banda para
transmitir a las computadoras o dispositivos móviles conectados.
NOTA
Las resoluciones disponibles para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria dependen
del modelo de cámara que se conecta al sistema.
Frame Rate (FPS): Seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas por segundo
(FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de fotogramas propor-
ciona una imagen más homogénea pero requiere más espacio de almacenamiento
y ancho de banda.
Bit Rate Type: Seleccione CBR (Velocidad de transmisión constante) o VBR (Velo-
cidad de transmisión variable) para determinar el tipo de velocidad de transmisión.
Si selecciona VBR, puede establecer la configuración de calidad de video entre 1 y
6. Si selecciona VBR, seleccione la Quality entre 1 (la más baja) y 6 (la más alta).
Bit Rate (Kbps): Seleccione la tasa de bits para cada transmisión de grabación.
Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen pero aumenta la cantidad de es-
pacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
56
Uso del menú principal
13
NOTA
Sólo algunas cámaras son compatibles con la configuración de Audio/Video. Consulte 13.1.7 Confi-
guración de grabación de audio, página 57 para obtener más información.
5. (Opcional) Haga clic en el botón Copy para copiar los ajustes de grabación a otros
canales.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.1.7 Configuración de grabación de audio
El sistema admite la grabación de audio. Se requieren cámaras habilitadas para audio (no
incluidas) para utilizar la grabación de audio. El puerto MIC IN está reservado para audio
bidireccional.
Para configurar la grabación de audio:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Recording > Recording.
2. Seleccione la cámara con audio habilitado en Channel.
3. Marque la casilla de verificación de Audio/Video izquierda para activar la grabación
de audio. Marque la casilla de verificación central para activar la transmisión de audio
a dispositivos remotos (como un smartphone). Marque la casilla de verificación dere-
cha para activar la transmisión de video a dispositivos remotos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas
El sistema puede configurarse para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara
detecta movimiento. Estas instantáneas se pueden ver a través del menú Playback o se
pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notificaciones automáticas. La pestaña
Snapshot en el menú Recording controla los parámetros de calidad y grabación para
cada cámara.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
57
Uso del menú principal
13
NOTA
Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opciones
de menú:
Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar
las instantáneas. Consulte 13.3.16 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, pá-
gina 84.
La grabación de imágenes instantáneas debe activarse para la detección de movimiento en el menú
Eventos. Consulte 13.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 74.
Para configurar los ajustes de grabación de imágenes instantáneas:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Recording > Snapshot.
2. Bajo Snapshot, seleccione el número de instantáneas que el NVR tomará cuando se
pulse el botón de instantánea.
3. Configure los siguientes ajustes para las instantáneas que se guardan automática-
mente de la detección de movimiento o la programación de instantáneas:
Channel: Seleccione el canal que desea configurar.
Mode: Seleccione Timing para que el sistema tome instantáneas de acuerdo con
la programación de instantáneas (consulte 13.3.16 Configuración de la programa-
ción de imágenes instantáneas, página 84). Seleccione Trigger para que el siste-
ma tome instantáneas sólo cuando se active mediante detección de movimiento (la
instantánea se debe activar en el menú Detección de movimiento; consulte 13.3.8
Configuración de la detección de movimiento, página 74).
Image Size: El tamaño de la imagen es igual al de la resolución de la Transmisión
principal de la cámara
Quality: Seleccione la calidad de la imagen de instantánea entre 1 (la más baja) y
6 (la más alta).
Snapshot Frequency: Seleccione el número de instantáneas (hasta seis) que el
NVR tomará cada vez.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
58
Uso del menú principal
13
4. Haga clic en Apply y OK para guardar los cambios.
13.1.9 Crear nombres de canal personalizados
Puede asignar nombres personalizados a sus cmaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus
cmaras en funcin de su ubicacin (por ejemplo, vestbulo o puerta de entrada).
Para crear nombres de canales personalizados:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Channel Name.
2. Ingrese un nombre personalizado para cada canal.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.2 Información del sistema
Consulte la información del sistema, tal como el modelo de dispositivo, la información del
disco duro, los usuarios conectados y más.
13.2.1 Informacin sobre el disco duro
El submenú Información de HDD muestra información relacionada con los discos duros
instalados en el sistema, incluida la capacidad, el estado y el tipo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
59
Uso del menú principal
13
Para acceder al menú de información del disco duro:
En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Info > HDD Info.
13.2.2 Información de grabación
El menú Información de grabación muestra las horas de inicio y de finalización de las
grabaciones guardadas en el disco duro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
60
Uso del menú principal
13
Para acceder al menú Información de grabación:
En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Info > Record Info.
13.2.3 Versión
El submenú Versión le permite ver información sobre el firmware actual instalado en el
sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
61
Uso del menú principal
13
Para acceder al menú Versión:
En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Info > Version.
13.2.4 Eventos
El menú Evento le muestra una pantalla de las alarmas del sistema. Las alarmas activa-
das se resaltan en blanco. Se muestra información adicional, como los canales que están
detectando movimiento en ese momento.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
62
Uso del menú principal
13
Las siguientes alarmas se muestran en el menú Evento:
No HDD: No se detecta disco duro.
Disk Error: Se detecta error de disco duro.
Disk Full: La unidad de disco duro está llena.
IP Conflict: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección IP.
Net Offline: El sistema no está conectado a la red.
MAC Conflict: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección MAC.
Video Loss: Muestra los canales desconectados.
Tampering: Se activó la alarma de enmascaramiento de cámara (ej. se ha cubierto la
lente de la cámara).
Motion Detect: Muestra los canales con alarmas de movimiento activas.
Para acceder al menú de Información del evento:
En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Event.
13.2.5 Usuarios en línea
El menú Usuarios en línea muestra una lista de usuarios conectados al sistema que utili-
zan computadoras o dispositivos móviles.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
63
Uso del menú principal
13
Para tener acceso a Usuarios en línea:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Network.
13.2.6 Carga
El menú Carga muestra el tráfico de red que su sistema está enviando y recibiendo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
64
Uso del menú principal
13
Para acceder a Carga:
En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Network > Load.
13.2.7 Prueba
El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos
a través de la LAN o Internet. Puede introducir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic
en Test para determinar si su sistema puede conectarse a él.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
65
Uso del menú principal
13
Para acceder a Prueba:
En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Network > Test.
13.2.8 BPS
El submenú BPS muestra la velocidad de transmisión de las cámaras conectadas. La ve-
locidad de transmisión es la cantidad de datos que la cámara envía al sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
66
Uso del menú principal
13
Para acceder a BPS:
En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione BPS.
13.2.9 Registros
El submenú Registro le permite buscar registros del sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
67
Uso del menú principal
13
Para buscar los registros del sistema:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Log.
2. En Type, seleccione el tipo de registro que desea buscar.
3. En Start Time y End Time, seleccione la hora de inicio y finalización para su
búsqueda.
4. Haga clic en Search.
5. (Opcional) Haga clic en Backup para exportar los registros a una memoria USB co-
nectada al sistema.
13.3 Configuración
El menú Configuración le permite configurar los ajustes del sistema, la programación, la
red, la grabación, la pantalla y el movimiento en general. También le permite restablecer
el sistema a los valores predeterminados de fábrica.
13.3.1 Red
El menú Red le permite configurar los parámetros de red para su sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
68
Uso del menú principal
13
13.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP)
El menú TCP/IP le permite configurar los ajustes de la dirección IP.
Para configurar los ajustes de la dirección IP:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Network > TCP/IP.
2. Marque DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automáticamente una di-
rección IP del enrutador o desmárquelo para asignar una dirección IP estática.
Si desmarca DHCP, configure lo siguiente:
IP Address: Ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de
que ningún otro dispositivo de la red esté utilizando la misma dirección IP.
Subnet Mask: Ingrese la máscara de subred para la red.
Default Gateway: Ingrese la dirección de puerta de enlace para la red.
Preferred DNS: Ingrese la dirección del servidor DNS primario.
Alternate DNS: Ingrese la dirección del servidor DNS secundario.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión)
El menú Conexión le permite configurar puertos utilizados por el sistema. Tenga en cuen-
ta que no se requiere el reenvío de puertos para usar FLIR Cloud™.
Si está utilizando la conectividad DDNS, se requiere el reenvío de puerto para el puerto
HTTP (predeterminado: 80) y TCP (Puerto de cliente) (predeterminado: 35000).
Para configurar los puertos del sistema:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
69
Uso del menú principal
13
1. En el menú principal, haga clic en y luego seleccione Network >
Connection.
2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en OK para guardar los
cambios.
NOTA
Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo al utilizar FLIR Cloud™.
13.3.4 Ajustes de configuración de DDNS
FLIR El DDNS está disponible como una opción de conectividad. Consulte 19 Configura-
ción de DDNS (Avanzada), página 184 para obtener más detalles.
La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectar a su sistema a In-
ternet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS. Para obtener
más detalles, consulte 14 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página
98.
Para configurar los ajustes de DDNS:
1. Visite http://ddns.myddns-flir.com y regístrese para tener una cuenta de DDNS.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
70
Uso del menú principal
13
2. En el menú principal, haga clic en y luego seleccione Network > DDNS.
3. Marque Enable.
4. Bajo Domain Name, ingrese el nombre de dominio/la solicitud URL que recibió en el
correo electrónico después de registrarse para el DDNS.
5. En User ID, ingrese su nombre de usuario de DDNS.
6. En Password, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en OK para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico
Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movi-
mientos u otros acontecimientos.
NOTA
Para enviar alertas de detección de movimiento, debe activar la opción Enviar correo electrónico
para la detección de movimiento en cada cámara de la que desea recibir alertas. Para obtener más
información, consulte 13.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 74.
Se requiere la información de conexión del servidor SMTP para configurar las alertas de correo elec-
trónico. Comuníquese con su proveedor de servicio de correo electrónico para recuperar su informa-
ción del servidor SMTP.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
71
Uso del menú principal
13
Para configurar las alertas de correo electrónico:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Network > Email.
2. Marque Enable para activar las notificaciones de correo electrónico.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
72
Uso del menú principal
13
3. Configure lo siguiente:
Mail Select: Seleccione FLIR para usar el FLIR servidor de correo electrónico para
enviar notificaciones. Esta es la configuración recomendada.
SMTP Server: Ingrese la dirección del servidor SMTP.
Port: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP.
Anonymous: Compruebe si su servidor admite conexiones anónimas. De lo con-
trario, deje esta casilla sin marcar.
User: Ingrese el nombre de usuario SMTP.
Password: Ingrese la contraseña SMTP.
Email Schedule: Haga clic en Setup para configurar períodos de tiempo durante
los cuales se enviarán alertas de correo electrónico.
Receiver: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Sender: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Subject: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Attachment: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la cámara.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
que desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 13.3.8 Configuración de la
detección de movimiento, página 74.
Encrypt Type: Seleccione SSL o TLS si su servidor usa cifrado. Seleccione None
si su servidor no utiliza cifrado.
Interval: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Health Enable: Marque para activar los correos electrónicos de comprobación de
estado. Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de compro-
bación de estado.
NOTA
Los correos electrónicos de comprobación de estado se enviarán periódicamente para garantizar
que el sistema esté funcionando con normalidad.
4. Haga clic en Test para enviar un correo electrónico de prueba.
5. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
13.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor
Puede configurar los ajustes de red para el interruptor interno PoE.
ATENCIÓN
Se recomienda dejar este menú en la configuración predeterminada. El cambio de los valores pre-
determinados puede alterar la conexión con las cámaras.
Para configurar los ajustes del interruptor:
1. En Vista en directo, haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione Main
Menu.
2. Haga clic en
> Network > Switch.
3. Marque Enable.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
73
Uso del menú principal
13
4. Configure IP Address, Subnet Mask y Default Gateway para el interruptor PoE
interno.
5. Haga clic en OK. Haga clic en Save para guardar los cambios. El sistema se reiniciará.
13.3.7 Eventos
El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdi-
da de video y advertencias del sistema.
13.3.8 Configuración de la detección de movimiento
El sistema admite la detección de movimiento en cualquier cámara conectada. Puede de-
terminar la sensibilidad, así como el área activa para la detección de movimiento por
canal.
Para configurar eventos de detección de movimiento, realice lo siguiente:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
74
Uso del menú principal
13
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Event > Motion >
Motion Detect.
2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Enable para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
75
Uso del menú principal
13
4. Haga clic en Set junto a Region para configurar qué áreas de la imagen se habilitarán
para la detección de movimiento. La imagen de la cámara aparece con una superposi-
ción de rejilla roja en toda la imagen, lo que le permite saber que la detección de movi-
miento está activa para toda la imagen. Haga clic o haga clic y arrastre para agregar o
quitar el área de la rejilla roja.
Cuadrícula de movimiento
Mueva el mouse por la parte superior de la pantalla para seleccionar la zona de mo-
vimiento que desea configurar. Puede configurar hasta cuatro zonas de detección
de movimiento y personalizar la sensibilidad y el umbral de detección de movimien-
to por separado para cada zona entre 0 (mínimo) y 100 (máximo).
El nivel de Sensitivity determina la sensibilidad de la cámara al movimiento. Por
ejemplo, si la sensibilidad es alta, pequeñas cantidades de movimiento son más
propensas a desencadenar un evento. Se recomienda seleccionar un nivel de sen-
sibilidad entre 30 y 70.
El nivel de Threshold determina cuánto movimiento se requiere para activar un
evento. Si la cantidad de movimiento excede el umbral, se produce un evento. Se
recomienda seleccionar un nivel de umbral entre 10 y 50.
Haga clic derecho cuando haya finalizado.
NOTA
Se recomienda que una segunda persona camine delante de la cámara para probar diferentes confi-
guraciones de sensibilidad y de umbral para determinar la mejor configuración para la ubicación de
su cámara.
5. Para configurar una programación cuando se active la detección de movimiento en es-
te canal, haga clic en Set junto a Period. Configure las horas en que se habilitará la
detección de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar la detección
de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las horas de trabajo.
Haga clic en OK cuando termine.
NOTA
Este ajuste puede anular la grabación de movimiento programada. Esto significa que la grabación
de movimiento solo se realizará en los momentos en que esté habilitada en el menú de Programa-
ción y aquí.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
76
Uso del menú principal
13
6. Marque las casillas según su preferencia:
Show Message: Marque para que aparezca un mensaje en el sistema cuando se
detecte movimiento.
Send Email: Marque para recibir una notificación por correo electrónico cuando se
detecte movimiento. Asegúrese de haber habilitado las notificaciones de correo
electrónico (consulte 13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, pá-
gina 71).
Channels: Marque esta opción para grabar video de los canales seleccionados
cuando se detecte movimiento.
PTZ Activation: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se detecte movi-
miento (se necesita cámara PTZ; no incluida). Haga clic en Set para seleccionar
las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Establezca por cuánto tiempo el sistema grabará video después de
que se detecte movimiento.
Sequence: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se
detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que
desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Snapshot: Marque para guardar una imagen instantánea cuando la cámara detec-
te movimiento.
Buzzer: Marque para habilitar la alarma del sistema.
7. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.9 Configuración de pérdida de video
La pérdida de video ocurre si el sistema pierde conexión con una de las cámaras.
Para configurar los ajustes de pérdida de video, realice lo siguiente:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Event > Motion >
Video Loss.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
77
Uso del menú principal
13
2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Enable para activar eventos de pérdida de video para el canal seleccionado.
4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video:
Period: Haga clic en Set para configurar una programación para eventos de pérdi-
da de video. Se recomienda dejar esto en la configuración predeterminada, para
que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera
video.
Show Message: Marque para que se muestre un mensaje emergente en el moni-
tor si una de sus cámaras pierde video.
Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. La habilitación
de Send Email requiere que configure notificaciones de correo electrónico. Con-
sulte 13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 71) para ob-
tener instrucciones completas.
Channels: Marque esta opción si desea activar la grabación de video cuando se
produzca una pérdida de video.
PTZ Activation: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produzca una
pérdida de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Haga clic en Set para se-
leccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una pérdida de video.
Sequence: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando
ocurra una pérdida de video en el canal seleccionado. Luego haga clic en los cana-
les que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Snapshot: Marque esta opción para guardar una instantánea cuando se produzca
una pérdida de video.
Buzzer: Marque para activar el timbre del sistema cuando haya una pérdida de vi-
deo en el canal seleccionado en ese momento.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.10 Configuración de ajustes de manipulación
Le permite configurar su cámara para detectar manipulaciones de video y activar alertas.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
78
Uso del menú principal
13
Para configurar los ajustes de manipulación de video, realice lo siguiente:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Event > Motion >
Tampering.
2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Enable para activar una alarma de manipulación de video para el canal
seleccionado.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
79
Uso del menú principal
13
4. Configure lo siguiente para personalizar la configuración de los eventos de manipula-
ción de video:
Period: Haga clic en Set para configurar un cronograma cuando se active la alarma
de manipulación de video. Se recomienda dejar esto en la configuración predeter-
minada, de este modo se le alertará en cualquier momento si una de sus cámaras
es manipulada.
Show Message: Marque para mostrar un mensaje emergente en el monitor si una
de sus cámaras es manipulada.
Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. La habilitación
de Send Email requiere que configure notificaciones de correo electrónico. Con-
sulte 13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 71) para ob-
tener instrucciones completas.
Channels: Seleccione esta opción para activar la grabación de video cuando se
produzca una manipulación de video.
PTZ Activation: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produzca una
manipulación de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Haga clic en Set pa-
ra seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una manipulación de video.
Sequence: Active esta opción para activar un modo de secuencia personalizado
cuando se produzca una manipulación de video en el canal seleccionado. Luego
haga clic en los canales que desea mostrar en el modo de secuencia
personalizada.
Snapshot: Marque esta opción para guardar una instantánea cuando se produzca
una manipulación de video.
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema cuando haya una manipulación
de video en el canal seleccionado actualmente.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.11 Configuración de advertencias del disco duro
Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
80
Uso del menú principal
13
Para configurar las advertencias del disco duro:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Event > Warning
> HDD.
2. En Event Type, seleccione el evento del disco duro que desea configurar.
No HDD: No se detectó ningún disco duro.
Disk Error: Se detectó un error en el disco duro.
Disk Full: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por-
centaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en Less Than
(p. ej. cuando menos del 10% del disco duro está vacío se activa una advertencia).
Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de sobrescritura está
habilitada.
All: Configurar advertencias para todos los eventos del disco duro.
3. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado:
Show Message: Muestra un mensaje emergente en el monitor.
Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. La habilitación
de Send Email requiere que configure notificaciones de correo electrónico. Con-
sulte 13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 71) para ob-
tener instrucciones completas.
Buzzer: Marque para activar el timbre del sistema.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.12 Configuración de advertencias de la red
Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red local
o si existe un problema en la red.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
81
Uso del menú principal
13
Para configurar las advertencias de la red:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Event > Warning
> Network.
2. En Event Type, seleccione el tipo de evento que desea configurar.
Net Disconnection: El sistema ha perdido conexión con la red.
IP Conflict: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección IP.
MAC Conflict: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección MAC.
All: Configure respuestas para todos los eventos de la red.
3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado:
Enable: Marque para activar el tipo de evento seleccionado.
Show Message: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el
evento seleccionado.
Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. La habilitación
de Send Email requiere que configure notificaciones de correo electrónico. Con-
sulte 13.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 71) para ob-
tener instrucciones completas.
Buzzer: Marque para activar el timbre del sistema.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.13 Almacenamiento
El menú Almacenamiento le permite configurar el cronograma de grabación y las unida-
des de disco duro conectadas al sistema.
13.3.14 Configuración de la grabación de video programada
Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo,
puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe
en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
82
Uso del menú principal
13
Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio necesa-
rio en el disco duro, aumentando el tiempo para que su sistema pueda conservar las
grabaciones.
Para configurar el calendario de grabación de video:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Storage > Sche-
dule > Record.
2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All.
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continuous o Motion para seleccionar el tipo de grabación que desea
configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, cada bloque representa una
hora.
Haga clic en
junto a Todos para vincular los programas de grabación para to-
dos los días. El ícono de un día cambia a
cuando los días son vinculados.
También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos
entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno
de los días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
83
Uso del menú principal
13
13.3.15 Configuración de la pregrabación
El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento.
Para configurar la pregrabación:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Storage > Sche-
dule > Record.
2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All.
3. En PreRecord, seleccione la duración de la pregrabación.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
13.3.16 Configuración de la programación de imágenes instantáneas
Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las
cámaras.
Para configurar la programación de las imágenes instantáneas:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
84
Uso del menú principal
13
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Storage > Sche-
dule > Snapshot.
2. En Channel, seleccione el canal que desea configurar o seleccione All.
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continuous o Motion para seleccionar el tipo de grabación que desea
configurar.
Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, con cada bloque que representa
una hora.
Haga clic en
junto a Todos para vincular los programas de grabación para to-
dos los días. El ícono de un día cambia a
cuando es vinculado. También pue-
de hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos entre sí. Si la
grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno de los días
aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
13.3.17 Configuración para días feriados
Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programación
especial de grabación.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
85
Uso del menú principal
13
Para configurar días feriados:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > General
> Holiday.
2. Haga clic en Add New Holidays.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
86
Uso del menú principal
13
3. Configure lo siguiente:
Holiday Name: Ingrese un nombre para este día feriado.
Repeat Mode: Seleccione Once si el día feriado ocurrirá solamente este año o Al-
ways si el día feriado se repite cada año.
Holiday Range: Seleccione Date para seleccionar una fecha específica, o selec-
cione Week para seleccionar los días feriados basados en la semana que caen.
4. Haga clic en Add. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configuración
adicional de día feriado a la grabación programada.
NOTA
Puede desactivar las programaciones de feriados al seleccionar Close bajo la lista desplegable Sta-
tus y luego hacer clic en Apply.
13.3.18 Formateo del disco duro
El menú Administrador HDD le permite formatear el disco duro. Se recomienda forma-
tear cualquier disco duro recién instalado antes de grabar.
Para formatear el disco duro:
ATENCIÓN
Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados. Este paso no se puede deshacer.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
87
Uso del menú principal
13
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Storage > HDD
Manager.
2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Format. Haga clic
en OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
13.3.19 Configuración de tipo de disco duro
El sistema admite los siguientes tipos de disco duro:
Read/Write: Disco duro para grabación normal.
Read only: El sistema puede reproducir datos de este disco duro, pero no lo grabará.
Para configurar el tipo de disco duro:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
88
Uso del menú principal
13
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Storage > HDD
Manager.
2. Seleccione el disco duro que desea configurar.
3. Bajo Type, seleccione Read/Write o Read only.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar es-
ta operación.
13.3.20 Configuración de Ajustes generales del sistema
Puede utilizar el menú General para configurar diversos ajustes del sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
89
Uso del menú principal
13
Para configurar los ajustes generales:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > General
> General.
2. Configure lo siguiente:
Device Name: Introduzca un nombre para su NVR.
Language: Establezca el idioma de la visualización en pantalla del NVR.
Video Standard: Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Europa).
HDD Full: Seleccione Overwrite para que el sistema sobrescriba las grabaciones
más antiguas cuando el disco duro esté lleno o seleccione Stop Record para que
el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.
Pack Duration: Seleccione la duración (en minutos) de los archivos de video alma-
cenados en el sistema. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema creará un
nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua.
Instant Playback: Seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en que el siste-
ma regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en visualización en
vivo.
Auto Logout: Seleccione el tiempo de inactividad (en minutos) antes de que el sis-
tema finalice la sesión del usuario actual.
IPC Time Sync: Seleccione con qué frecuencia (en horas) el NVR actualizará la
hora en las cámaras de red.
Navigation Bar: Marque esta opción para habilitar la barra de navegación que
aparece cuando coloca el cursor del mouse sobre la parte inferior de la pantalla en
Vista en directo.
Startup Wizard: Marque para activar un asistente de configuración cuando inicie
el sistema.
Mouse Sensitivity: Utilice el deslizador para ajustar la velocidad del mouse.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
90
Uso del menú principal
13
13.3.21 Cambio de resolución de la salida de la NVR
Para optimizar la visualización, puede cambiar la resolución de salida de su NVR para
que coincida con la resolución máxima admitida por su monitor. El menú Pantalla le per-
mite configurar la resolución del monitor del sistema y otros ajustes de pantalla.
NOTA
Resoluciones de salida máximas admitidas:
Resolución de hasta 1080p con un cable VGA (no incluido).
Resolución de hasta 4K con el cable HDMI incluido (se requiere monitor o TV 4K).
Para cambiar la resolución de salida de la NVR:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > Display
> Display.
2. Bajo Resolution, seleccione la resolución de su monitor o TV.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. Haga clic en OK otra vez para reiniciar el
sistema usando la nueva resolución.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
91
Uso del menú principal
13
Para configurar otros ajustes de pantalla:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > Display
> Display.
2. Configure lo siguiente:
Transparency: Configure la transparencia del menú.
Time Display: Marque esta opción para mostrar la hora en la pantalla en directo.
Channel Display: Marque esta opción para mostrar los nombres de los canales en
la pantalla en directo.
Image Enhance: Marque esta opción para que el NVR mejore digitalmente la cali-
dad de video en la pantalla en directo. Este ajuste no afecta las grabaciones.
Original Scale: Haga clic en Configurar junto a Original Scale para configurar el
sistema para que muestre la verdadera relación de aspecto de las cámaras en la
pantalla en directo. Esto puede añadir barras negras en la parte superior e inferior
de la imagen.
3. Haga clic en Apply y OK para guardar los cambios.
13.3.22 Guardar su configuracin de sistema en una unidad Flash USB
El sistema le permite guardar su actual configuracin del sistema en una unidad flash USB
(no incluida). Es til si quiere tener un respaldo de su configuracin actual.
NOTA
Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema. No guarda ni respalda
ningn video.
Para guardar la configuracin del sistema en una memoria USB:
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
92
Uso del menú principal
13
2. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > Config
Backup.
3. En Device Model, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la
configuración.
4. Haga clic en Export para guardar su configuración actual del sistema.
Para restaurar una configuracin de sistema guardada:
1. Inserte una unidad flash USB (no incluida) con una configuracin de sistema guardada
en uno de los puertos USB.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
93
Uso del menú principal
13
2. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > Config
Backup.
3. En Device Model, seleccione el dispositivo USB.
4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las
carpetas de archivos de configuración tienen la etiqueta "Config" seguida de la hora y
la fecha en que se guardó la configuración (p. ej. Config_20140425103727).
5. Haga clic en Import para restaurar la configuración del sistema.
6. Presione OK para confirmar. El sistema se reiniciar para completar la operacin.
13.3.23 Restablecer configuraciones predeterminadas
El menú Default le permite restablecer la configuración del NVR a su estado fuera de la
caja. Puede elegir restablecer todos los ajustes a la vez, o simplemente los ajustes en me-
nús específicos. Restaurar la configuración predeterminada no afecta las grabaciones y
las instantáneas guardadas en el disco duro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
94
Uso del menú principal
13
Para restaurar la configuración predeterminada:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Setting > Default.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Marque los menús que desea restablecer a la configuración predeterminada o ha-
ga clic en All para restablecer todos los menús. Haga clic en Apply y en OK cuan-
do termine.
Marque Factory Default para restablecer la configuración del NVR a su estado
fuera de la caja. Haga clic en OK para confirmar. El NVR se reiniciará
automáticamente.
13.3.24 Actualización de firmware desde una unidad flash USB
El sistema admite actualizaciones automáticas de firmware a través de la red para garanti-
zar que su unidad esté siempre actualizada. Se recomienda utilizar siempre la actualiza-
ción automática a menos que el soporte técnico le indique que realice una actualización
manual.
Para actualizar el firmware desde una unidad flash USB, realice lo siguiente:
1. Descargue la actualizacin de firmware desde www.flir.com/security/pro.
2. Extraiga el archivo firmware y copie el firmware a una memoria USB en blanco.
NOTA
No tenga ninguna carpeta en la memoria USB, solo el archivo de firmware.
3. Inserte la memoria USB a un puerto USB en el sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
95
Uso del menú principal
13
4. Haga clic con el botón derecho y, a continuación, haga clic en Main Menu. Haga clic
en
> Setting > Upgrade.
5. Haga clic en Upgrade.
6. Seleccione el archivo de firmware en la unidad flash USB y haga clic en Start.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA O DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA AC-
TUALIZACIÓN DEL FIRMWARE.
13.4 Apagado
Utilice el menú Shutdown para apagar, reiniciar o cerrar sesión del sistema.
Para acceder al menú de Apagado:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main
Menu.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
su contraseña segura.
3. Haga clic en
> Shutdown.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
96
Uso del menú principal
13
4. Seleccione uno de los siguientes:
Shutdown: Apaga el NVR. Debe ingresar el nombre de usuario del sistema (prede-
terminado: admin) y su contraseña segura antes de apagar la unidad.
Logout: Cierra la sesión de la cuenta que está actualmente activa.
Restart: Reinicia el NVR. Debe ingresar el nombre de usuario del sistema (prede-
terminado: admin) y su contraseña segura antes de reiniciar la unidad.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
97
Conexión a su sistema por
Internet mediante PC o Mac
14
Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis-
ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración
de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones para PC y Mac en esta sección son las mismas.
Para la configuración de smartphone/tablet, consulte 16 Conexión a su Sistema mediante aplicacio-
nes para teléfono inteligente, página 139.
Para obtener la lista más reciente de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flir.com/security/pro.
14.1 Requisitos del sistema
Su sistema debe cumplir los siguientes requisitos de sistema:
Descripción
Requisito
CPU Core 2 Duo 3.0 GHz
Sistema operativo Windows™ 8/7/Vista
Mac OSX 10.7 y superiores
Memoria 2 GB
Video 512 MB de memoria de video y superior
Red (LAN) Red 10/100 BaseT
Red (WAN) 1 Mbps ascendente
Se requiere servicio de Internet de alta velocidad
para conectarse remotamente a su sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
98
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
14
14.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
14.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema
La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice
con los servidores FLIR Cloud™ para una conexión segura en Internet.
Para encontrar la identificación de dispositivo:
1. La identificación de dispositivo está ubicada en un adhesivo sobre el sistema.
2. Escriba el ID de dispositivo del sistema.
14.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet
Siga estos pasos para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Asegúrese de actualizar su sistema con la última versión de firmware. Debe contar con la última
versión de firmware y el software de cliente para conectarse al sistema a través de Internet.
Para conectar al sistema en Internet:
1. Descargue e instale el software del cliente. Para encontrar el software de cliente visite
www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su producto, haga clic en
su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
Siguiente:
Usuarios de PC: Descargue e instale el Client Software for PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Client Software for Mac. Haga doble
clic para extraer el software. Luego, arrastre el software a Applications.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
99
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
14
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Add Device.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
100
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
14
5.1. Device Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.2. Device ID: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta.
5.3. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.4. User Name: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
5.5. Password: Ingrese una nueva contraseña segura. Si es la primera vez que ac-
cede a su sistema, ingrese la contraseña predeterminada de 000000. Se le pe-
dirá que cambie la contraseña posteriormente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
101
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
14
6. Haga clic en Add. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie
la contraseña del sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
102
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
14
9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus
cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos
en su computadora.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
103
Usar FLIR Cloud™ Client para PC
o Mac
15
FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac.
15.1 Página principal
La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le
permite acceder a diferentes funciones.
Para abrir una pestaña:
Haga clic en una pestaña de la página principal para abrirla, o haga clic en el botón
de la parte superior de la pantalla de cualquier pestaña para abrir una nueva pestaña.
15.2 Visualización en vivo.
En la pestaña de visualización en vivo puede ver videos desde los sistemas conectados.
Para ver videos en vivo desde un sistema:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
104
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos en
vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir gru-
pos o sistemas.
15.2.1 Controles de visualización en vivo
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
105
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para
acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización
para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Barra de herramientas de la cámara:
1.1. Calidad de transmisión: Muestra la tasa de bits y la resolución para la trans-
misión, y muestra si en la pantalla se visualiza la subtransmisión o la transmi-
sión principal.
1.2. Grabación manual: Haga clic para iniciar/detener la grabación manual.
1.3. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
1.4. Silenciar/activar audio: Haga clic en silenciar/activar audio (se necesita una
cámara con audio).
1.5. No compatible.
1.6. Reproducción instantánea: Reproduce el video más reciente grabado desde
la cámara. Por defecto, reproducirá los últimos 5 minutos del video grabado
desde la cámara.
1.7. Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Haga clic sobre
el área de visualización y arrastre para aumentar la imagen de la cámara. Haga
clic y arrastre hacer una toma panorámica. Haga clic en el ícono nuevamente
para alejar la imagen.
1.8. Desconectar.
1. Modo de pantalla dividida: Haga clic para seleccionar el formato de pantalla
dividida.
2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de as-
pecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la
imagen. Full-win estira la imagen para que llene toda el área de visualización.
3. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa. Presione
ESC para salir del modo de pantalla completa.
4.
Guardar vista: Haga clic para guardar el formato de visualización actual y abrir
cámaras como vistas. Luego ingrese un nombre para la vista.
5.
Iniciar/detener recorrido: Haga clic para iniciar el recorrido. Durante el recorrido,
el cliente se desplazará, en intervalos de unos segundos, a través de todas las vistas
guardadas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido.
6. Controles de PTZ: Controles para cámaras PTZ (no incluidos). Consulte 15.3 Control
de las cámaras PTZ, página 108, para obtener más información.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
106
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
7. Vistas: Haga clic en View para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en
una vista para abrirla en el área de visualización.
8. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al cliente.
Arrastre los elementos a mostrar áreas para abrir video en vivo. Haga clic derecho pa-
ra ver opciones adicionales.
15.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores
Si su computadora tiene varios monitores, puede abrir más de una pestaña de visualiza-
ción en vivo y desplazarlas a monitores secundarios. Esto permite supervisar cámaras en
múltiples monitores simultáneamente.
NOTA
Utilizar varios monitores aumenta de forma significativa la cantidad de recursos informáticos necesario
ejecutar la aplicación y puede afectar el rendimiento.
Para abrir la visualización en vivo en múltiples monitores:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
107
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue-
va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios.
Resultado
15.3 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
NOTA
Debe asegurarse de que la cámara PTZ esté correctamente conectada a su sistema y de que su sistema
está configurado para detectarla, para poder controlarla utilizando el cliente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
108
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
Para controlar las cámaras PTZ:
Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ
de la pantalla.
Controles PTZ:
1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla
de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos
de cámaras.
2. Mover cámara: Haga clic en las flechas para mover las cámaras.
Haga clic en
para abrir el modo de zoom dinámico. Luego haga clic en el área de
video y arrastre para acercar la imagen de la cámara de un área.
3. Zoom +/-: Haga clic para acercar y alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque +/-: Haga clic para incrementar o reducir el enfoque.
5. Iris +/-: Haga clic para incrementar o reducir el iris.
6. Avanzada: Haga clic para acceder a los controles avanzados de PTZ.
15.3.1 Predefiniciones PTZ
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Preset.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
109
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Haga clic en
.
3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar.
4. Mueva la cámara a la posición que desee.
5. Haga clic en
para guardar la posición actual como una predefinición.
Para ir a una predefinición guardada:
1. Seleccione el número de predefinición de la lista o haga clic en
para ir a la prede-
finición actualmente seleccionada.
15.3.2 Recorridos PTZ
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para configurar un recorrido PTZ:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Tour.
2. Haga clic en
.
3. En Cruise ID, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. (Opcional) En Cruise Name, ingrese un nombre para el recorrido.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
110
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido
y el orden de las predefiniciones.
Preset: Seleccione el número de predefinición.
Time(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá en
la predefinición seleccionada.
Operation: Haga clic en
para agregar una predefinición al recorrido. Haga clic
en
para eliminar una predefinición del recorrido.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Para ejecutar un recorrido PTZ:
1. Seleccione el número de recorrido y haga clic en
.
15.3.3 Patrón PTZ
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Pattern.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
111
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Seleccione el número de patrón que desee configurar.
3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada.
4. Haga clic en
para comenzar la grabación del patrón.
5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en
para
detener la grabación del patrón.
Para ejecutar un patrón:
1. Seleccione el número de patrón y haga clic en
.
15.3.4 Escáner PTZ
El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para configurar el modo de escáner:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Scan.
2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en .
3. Mueva la cámara a la posición derecha deseada y haga clic en
.
Para activar el modo de escáner:
1. Haga clic en
.
15.3.5 Vista panorámica PTZ
La vista panorámica hará que la cámara gire continuamente 360°.
Para activar el modo de vista panorámica:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Pan.
2. Haga clic en
.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
112
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
15.4 Reproducción
Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas co-
nectados al cliente.
Para acceder al modo de reproducción:
Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de reproducción.
Para reproducir el video:
1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir.
2. En la sección Type, seleccione los tipos de archivos que desea buscar.
All: Todas las grabaciones.
General: Grabaciones continuas.
MD: Grabaciones de movimiento.
Alarm: Grabaciones de alarmas. Su sistema debe admitir dispositivos de alarmas
(no incluidos) para poder utilizar esta función.
3. En la sección Stream, seleccione Main Stream para buscar grabaciones de transmi-
siones principales (alta calidad), o Sub Stream para buscar grabaciones de subtrans-
misiones (tamaño de archivo más pequeño).
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para su búsqueda en las seccio-
nes From y To. No puede buscar más de 24 horas de video.
5. Haga clic en Search. Espera a que el cliente encuentre videos guardados en el
sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
113
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción.
15.5 Controles de reproducción
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
114
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla
dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de he-
rramientas de la cámara.
Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Luego, haga
clic y arrastre para acercar la imagen. Haga Clic y arrastre para hacer una toma pa-
norámica con la cámara. Haga clic en
nuevamente para alejar la imagen.
2. Event: Haga clic para ver las grabaciones, basándose en una lista de eventos y
archivos.
3. Record: Haga clic para ver las grabaciones en una escala de tiempo.
4. Sincronización: Haga clic para sincronizar la reproducción entre los canales. Esto
fuerza a todos los canales a reproducir a partir de la misma hora.
5. Pausar/reproducir
6. Detener
7. Cuadro por cuadro: Haga clic para avanzar un solo cuadro del video.
8. Velocidad de reproducción: Utilice el control deslizante para ajustar la velocidad de
reproducción.
9. Silencio.
10. Volumen.
11. Pantalla dividida: Seleccione la configuración de pantalla dividida.
12. Pantalla completa: Haga clic para reproducir en pantalla completa. Presione ESC
para salir de la pantalla completa.
13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima-
gen en la escala de tiempo.
14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec-
cionados en una escala de tiempo. Haga clic dentro de la escala de tiempo para iniciar
la reproducción o seleccionar una hora de reproducción. Cada tipo de grabación apa-
rece con un color diferente. Las grabaciones continuas son verdes, las grabaciones
de movimiento son amarillas, y las grabaciones de alarmas son rojas.
15. Videoclips: Haga clic para iniciar un videoclip. Puede descargar videoclips en su dis-
co duro.
16. Lista de descargas: Haga clic para ver una lista de los archivos que ha descargado y
el progreso de los archivos que está descargando.
17. Buscar: Busque videos en los canales seleccionados, basándose en los parámetros
de búsqueda que configure.
18. Lista de dispositivos: Seleccione los canales en los que desea buscar videos o
reproducirlos.
15.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora
Puede descargar videos en el disco duro de su computadora para guardar eventos impor-
tantes o compartirlos. Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo más
pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para descar-
gar archivos en su disco duro.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
115
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
Para descargar archivos de video:
1. Inicie la reproducción del video utilizando los pasos en 15.4 Reproducción, página
113.
2. Haga clic en
para iniciar un videoclip en la hora de reproducción actual. Haga clic
en
para detener el videoclip.
3. Configure las siguientes opciones de guardado:
Path: Utilice la carpeta predeterminada para guardar o haga clic en Browse para
seleccionar una carpeta diferente.
File Format: Seleccione Original Format para guardar en formato .dav (requiere
el reproductor de video). Seleccione AVI para guardar archivos en formato .avi
(pueden reproducirse en VLC Media Player).
NOTA
La versión Mac solo admite la descarga de video en formato .dav.
Download Video Player: Seleccione para guardar una copia del reproductor de vi-
deo con el archivo descargado.
4. Haga clic en OK para iniciar la descarga. Aparecerá una pantalla de estado para mos-
trar el progreso de la descarga de los archivos.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
116
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
NOTA
Para recuperar archivos de video descargados:
Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>File.
Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>File. Para llegar a la ubicación
predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y seleccione
Show Package Contents. Luego, vaya a la carpeta deseada.
15.7 Alarma
El menú Alarmas permite ver una lista de alarmas recibida por el software de cliente.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista.
Consulte 15.12 Configuración de alarma, página 124 para obtener más información.
Para acceder a las alarmas:
Haga clic en
y luego en .
Información general del menú Alarmas:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
117
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
1. Número de alarmas: Muestra el número de alarmas abiertas.
2. Lista de alarmas: Muestra la lista de alarmas y la información sobre las horas en las
que se activaron y los sistemas y canales que las activaron.
3. Proceso de alarma: Puede cerrar las alarmas seleccionando una de las opciones y
haciendo clic en OK.
4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones:
Display Link Video: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en forma
continua.
Display Overlay Window: Muestra los controles superpuestos. Estos permiten ha-
bilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú Alarmas
desde otra pestaña.
Pause Refresh: Detiene la actualización del video en vivo en el elemento emergen-
te del video.
15.8 Registros
El menú Registros permite ver los registros del software de cliente o ver los registros de
los sistemas conectados.
Para acceder a los registros:
Haga clic en
y luego en .
Para ver los registros del cliente:
1. Haga clic en Client Log para ver los registros del software de cliente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
118
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Configure lo siguiente:
Start Time/End Time: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar
los registros.
Log Type: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
3. Haga clic en Search.
Para ver los registros de los sistemas conectados:
1. Haga clic en Device Log para ver los registros de los sistemas conectados.
2. Configure lo siguiente:
Start Time/End Time: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar
los registros.
Log Type: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
Device Name: Seleccione el sistema cuyos registros desea visualizar.
3. Haga clic en Search.
15.9 E-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para crear un E-map:
1. Haga clic en
y luego en .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
119
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Haga clic en Add Map.
3. Configure lo siguiente:
Name: Ingrese un nombre para su e-map.
Picture: Haga clic en File y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de su
computadora para utilizarla como el e-map.
Describe (optional): Ingrese un texto de descripción del e-map.
4. Haga clic en Save.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
120
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
5. Haga clic en Edit para editar el e-map.
6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en el
mapa.
Para abrir las cámaras desde el e-map:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
121
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
1. Haga clic en View.
2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo.
15.10 Dispositivos
En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente.
Para acceder al menú Dispositivos:
Haga clic en
y luego en .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
122
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
Información general de los dispositivos:
1. Devices Found: Muestra los sistemas que están conectados a la misma red a la que
está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de conectarse al
sistema, se trasladará a la parte inferior de la pantalla.
2. Search: Actualiza la lista de sistemas conectados a la red.
3. Add: Agrega los sistemas seleccionados al software de cliente.
4. Device list: Muestra una lista de sistemas conectados al software de cliente, y mues-
tra qué sistemas se encuentran en línea.
5. Add Device: Agrega un sistema remoto utilizando un ID de dispositivo, o una direc-
ción IP o DDNS.
6. Delete: Elimina el sistema seleccionado.
7. Import: Importa una lista de sistemas desde un archivo .xml guardado.
8. Export: Exporta una lista de sistemas actualmente conectados a un archivo .xml. Esto
es muy útil si necesita reinstalar el software o si desea abrir la misma lista de sistemas
en una computadora diferente.
9. Eliminar: Elimina el sistema.
10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema
manualmente.
11. Editar: Edita la información de conexión del sistema.
15.11 Configuración de dispositivo
El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de
los sistemas conectados.
Para acceder al menú Configuración de dispositivo:
Haga clic en
y luego en .
Haga clic en un sistema de la lista de dispositivos para ver las opciones disponibles pa-
ra ese sistema, y luego configure las opciones según sea necesario.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
123
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
NOTA
Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee.
15.12 Configuración de alarma
El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de clien-
te. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo sonidos de
alerta.
NOTA
Debe habilitar la carga de alarmas en el sistema para que pueda enviar la alarma al software de cliente.
Para crear alarmas:
1. Haga clic en
y luego en .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
124
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Haga clic en Add para crear una nueva alarma.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
125
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
3. En el menú Alarm sources, configure los parámetros que activarán la alarma.
En la sección Alarm Type, seleccione el tipo de alarma que activará una alarma.
Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma se ac-
tive con el movimiento.
Seleccione los sistemas o canales en los que desea activar una alarma. Continuan-
do con el ejemplo, si selecciona la CAM 1, la alarma se activará si la CAM 1 detecta
movimiento.
Haga clic en Next.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
126
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
4. En el menú Alarm link, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione los ca-
nales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no todos los
sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una alarma.
Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones:
Video: Muestra una ventana con video en vivo desde el canal seleccionado, como
la que se muestra a continuación.
Record: Graba videos desde el canal seleccionado.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador pa-
ra poder grabar.
Preset: Si selecciona una cámara PTZ, puede seleccionar la configuración predefi-
nida que se activará cuando se produzca una alarma.
Stay Time: Ingrese la cantidad de segundos que la ventana de video permanecerá
abierta o grabará cuando se active una alarma.
5. Haga clic en Next.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
127
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
6. En la ventana Period, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará
activada.
7. Haga clic en Confirm para guardar la alarma.
Para administrar las alarmas:
1. Export: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml.
2. Import: Importa la lista de alarmas.
3. Delete: Elimina la alarma seleccionada.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
128
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
4. Add: Agrega una nueva alarma.
5. Alarms.
6. On/off: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma.
7. Delete: Haga clic para eliminar la alarma.
8. Edit: Haga clic para editar las opciones de la alarma.
15.13 Recorridos y tareas
En el menú Recorridos y tareas puede configurar las vistas personalizadas para el siste-
ma. También puede configurar los recorridos, lo que permite que el cliente se desplace
automáticamente a través de las vistas.
Para iniciar un recorrido:
Haga clic en
en el modo de Visualización en vivo, para iniciar un recorrido. La vi-
sualización en vivo se desplazará automáticamente a través de todas las vistas que
configuró en el menú Recorridos y tareas. Haga clic nuevamente para detener el
recorrido.
Para agregar vistas:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en + para crear una nueva vista.
3. En la sección Name, ingrese un nombre para su vista.
4. En la sección Stay Time, ingrese la cantidad de segundos que se mostrará la vista an-
tes de que el cliente cambie a la siguiente vista.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
129
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga
clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los cana-
les que se mostrarán en la vista.
6. Haga clic en Save para guardar la vista. O haga clic en Add More para grabar la vista
y crear otra vista.
15.14 Cuentas
En el menú Cuentas puede configurar las cuentas de usuario y contraseñas para el soft-
ware de cliente. Para facilitar la administración, puede agrupar las cuentas de usuario se-
gún su función Una función determina los permisos que una cuenta de usuario individual
puede tener.
Para acceder al menú Cuentas:
Haga clic en
y luego en .
15.14.1 Administración de las cuentas de usuario
Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso
completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede
agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso.
NOTA
No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de
administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
130
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
Para crear una cuenta de usuario:
1. Haga clic en Add.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
131
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario:
User Name: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta.
Role: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de usua-
rio obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede desactivar
permisos, según sea necesario.
Password/Confirm Password: Introduzca la contraseña de la cuenta de usuario.
Remarks (Optional): Ingrese un texto de descripción para la cuenta de usuario.
User Rights: Seleccione los permisos que se aplicarán a la cuenta de usuario. Si
hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede seleccionar los ca-
nales a los que la cuenta de usuario puede acceder en la sección Lista de canales.
3. Haga clic en Save para crear la cuenta.
Para alternar entre las cuentas de usuario:
Haga clic en
.
Para modificar una cuenta de usuario:
NOTA
En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con-
traseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña.
Haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea modificar. Edite la información
de la cuenta de usuario y haga clic en Save.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar. Presione OK para
confirmar.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
132
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
15.14.2 Administración de funciones
Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permi-
sos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne.
Para crear una función:
1. Haga clic en la pestaña Role.
2. Haga clic en Add.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
133
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
3. Configure las siguientes opciones para la función:
Role Name: Ingrese un nombre para la función.
Remarks (Optional): Ingrese un texto de descripción de la función.
Role Rights: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas de usuario a
las que se asignó esta función. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción
y PTZ, puede seleccionar los canales a los que se puede acceder, en la sección
Lista de canales.
4. Haga clic en Save.
Para modificar una función:
Haga clic en
junto a la función que desea modificar. Edite la información de la fun-
ción y haga clic en Save.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la función que desea eliminar. Presione OK para confirmar.
15.15 General
En el menú General puede configurar las opciones de aplicación del software de cliente.
Para acceder al menú General:
Haga clic en
y luego en .
15.15.1 Básico
El menú Básico contiene las opciones generales del software de cliente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
134
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
El menú Básico contiene las siguientes opciones:
Log Saved Time: Seleccione el número de días en los que el cliente puede guardar
las entradas del registro.
Instant Playback Time: Seleccione la cantidad de minutos que el sistema retrocederá
cuando inicie una reproducción instantánea.
Network Capability: Seleccione la velocidad de la conexión a red de su computadora.
Resume Live View State: Seleccione para que el cliente pueda reanudar la visualiza-
ción en vivo cuando se inicia. La visualización en vivo abrirá la última vista que se había
abierto.
Auto login application: Seleccione para que el cliente inicie sesión automáticamente
cuando se inicia, sin ingresar el nombre de usuario ni la contraseña.
Auto Login Windows: No compatible.
Language: Seleccione el idioma del software de cliente.
Sync Time: Seleccione para sincronizar la hora del software de cliente con la hora del
sistema de su computadora. Seleccione el momento en el que el software sincronizará
la hora. Haga clic en Sync Now para sincronizar la hora de forma manual.
Time Format: Seleccione el formato de hora de 12�Hour o de 24�Hour. Debe cerrar
el cliente y reiniciarlo para aplicar esta configuración.
NOTA
Haga clic en Save para guardar los cambios de configuración.
15.15.2 Archivo
El menú Archivo permite seleccionar las carpetas en las que el software de cliente guar-
dará los archivos de video y las imágenes instantáneas descargados.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
135
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
El menú Archivo contiene las siguientes opciones:
Snapshot Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada pa-
ra guardar imágenes instantáneas.
Record Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada para
guardar grabaciones de video.
Config Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta en la que el cliente
guardará los archivos de configuración del software.
NOTA
Haga clic en Save para guardar los cambios de configuración.
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para guar-
dar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video.
15.15.3 Mensajes de alarma
El menú Mensajes de alarma permite configurar los audios de alerta. El cliente reproduci-
audios de alerta cuando ocurra un evento. Puede reemplazar los sonidos predetermi-
nados con cualquier archivo .wav.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que el cliente pueda reproducir
sonidos de alarma.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
136
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones:
Open Audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta.
Loop: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten.
Camera Masking: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá
para las alarmas de enmascaramiento de cámaras.
Motion Detect: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para
la detección de movimiento.
Video Loss: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas de pérdida de video.
Disk Full: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas de disco lleno.
Disk Error: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para los
errores en el disco.
External: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas externas (activadas por dispositivos sensores, que pueden no ser compatibles
con todos los sistemas).
E-map flashes when alarm occurs: Si la cámara cuenta con alarmas habilitadas y se
agrega a un e-map, aparecerá un
en el e-map cuando ocurra un evento.
NOTA
Haga clic en Save para guardar los cambios.
15.15.4 Versión
El menú Versión le muestra qué versión del software de cliente está utilizando. Se reco-
mienda ejecutar siempre la versión más reciente del software. Para encontrar la versión
más reciente del software de cliente, visite www.flir.com/security/pro, busque el número
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
137
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
15
de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y ha-
ga clic en la pestaña Descargas.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
138
Conexión a su Sistema mediante
aplicaciones para teléfono
inteligente
16
El sistema es compatible con dispositivos iPhone, iPad y Android.
Plataforma
Nombre de la aplicación Obtener una aplicación desde
iPhone/iPad FLIR Cloud™ App Store de Apple
Android
FLIR Cloud™ Google Play Store
Consulte www.flir.com/security/pro para revisar la lista más reciente de aplicaciones y dis-
positivos compatibles.
16.1 IPhone/iPad
FLIR Cloud™ es una aplicación para iPhone/iPad que le permite visualizar su sistema de
forma remota.
16.1.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para
conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flir.com/security/pro.
NOTA
La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos. So-
lo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento en el
menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar imáge-
nes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil.
16.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone/iPad
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Sign up e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para crear
una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
139
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5.1. Pulse Scan QR Code y alinee el código QR en la parte superior de su sistema
mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección Device ID, ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en
la etiqueta.
5.2. Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
5.4. User Name: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
140
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5.5. Password: Realice una de las siguientes acciones, según proceda:
Si ha restablecido la contraseña predeterminada del sistema a través de su
grabadora, ingrese su contraseña segura.
(O)
Si accede a su sistema por primera vez utilizando la aplicación FLIR
Cloud™:
5.5.1. Introduzca la contraseña predeterminada del sistema (000000).
Se le pedirá que cambie la contraseña predeterminada del
sistema.
5.5.2. Introduzca una nueva contraseña de seis caracteres para su sis-
tema y pulse OK. Esta contraseña segura se utilizará para acce-
der a su sistema de ahora en adelante.
6. Pulse Connect.
7. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
16.1.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
141
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para consultar las opciones de menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada
actualmente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
142
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal selec-
cionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o
la derecha para acceder a más opciones.
1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
2. Control de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara PTZ (no
incluida).
3. Microphone: Se necesitan cámaras activadas por audio.
4. Video Quality: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
5. Alarms: No compatible.
6. Audio: Se necesitan cámaras activadas por audio.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceso a Favoritos
9. Conectar/desconectar todas: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previa-
mente, o lo desconecta de ellas.
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista
de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
16.1.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
143
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego, utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeter-
minado y, a continuación, pulse la marca de verificación para ir al valor
predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
16.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Local Files.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
144
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Información general de los archivos locales
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para eliminar archivos o exportarlos al almacenamiento local de
su dispositivo.
NOTA
Las imágenes instantáneas y los archivos de video exportados se guardan en la aplicación Fotos.
Los archivos de video se guardan en formato MP4.
16.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone/iPad
Puede acceder al video grabado en su sistema con su iPhone/iPad.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Playback.
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
145
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Barra de tiempo: Muestra la duración de la grabación. Desliza el dedo hacia
la izquierda o la derecha para seleccionar la hora que desea ver.
4.3. Reproducir/pausar.
4.4. Lento
4.5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.6. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.7. Audio: Se requieren cámaras activadas por audio.
4.8. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacena-
miento local de su dispositivo móvil.
4.9. Siguiente cuadro.
4.10. Rápido.
16.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
146
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen ins-
tantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Push Config.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
147
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
148
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
3. Pulse Motion Detect y luego seleccione los canales desde los que desee recibir noti-
ficaciones automáticas.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
149
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
16.1.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi-
tivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Event List.
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse
el evento para visualizar el video o la imagen instantánea.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
NOTA
Para eliminar un solo evento, desplácelo a la izquierda y luego pulse Delete.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado.
16.1.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar
rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada
cámara de forma individual.
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favorites.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
150
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
151
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse
para guardar los
cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
152
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
153
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A conti-
nuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Live View.
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
16.1.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
154
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
155
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
156
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5. Haga clic en
. Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
157
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Connectpara abrir las
cámaras.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
158
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
16.1.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Device Manager.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
2. Pulse
. Pulse OK para confirmar.
16.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-
mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (35000) en
su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flir.com/security/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. En Vista en directo, pulse
, luego .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
159
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Register Mode y seleccione IP/Domain.
2.2. Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Address: Ingrese la dirección IP o DDNS de su sistema.
2.4. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. User Name: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
2.6. Password: Realice una de las siguientes acciones, según proceda:
Si ha restablecido la contraseña predeterminada del sistema a través de su
grabadora, ingrese su contraseña segura.
(O)
Si accede a su sistema por primera vez utilizando la aplicación FLIR
Cloud™:
2.6.1. Introduzca la contraseña predeterminada del sistema (000000).
Se le pedirá que cambie la contraseña predeterminada del
sistema.
2.6.2. Introduzca una nueva contraseña de seis caracteres para su sis-
tema y pulse OK. Esta contraseña segura se utilizará para acce-
der a su sistema de ahora en adelante.
3. Pulse Connect.
4. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
16.2 Android
FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android.
16.2.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
160
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para
conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flir.com/security/pro.
16.2.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la Google Play Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Sign up e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para crear
una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
5.1. Pulse Scan QR Code y alinee el código QR en la parte superior de su sistema
mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección Device ID, ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en
la etiqueta.
5.2. Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
161
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5.4. User Name: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
5.5. Password: Realice una de las siguientes acciones, según proceda:
Si ha restablecido la contraseña predeterminada del sistema a través de su
grabadora, ingrese su contraseña segura.
(O)
Si accede a su sistema por primera vez utilizando la aplicación FLIR
Cloud™:
5.5.1. Introduzca la contraseña predeterminada del sistema (000000).
Se le pedirá que cambie la contraseña predeterminada del
sistema.
5.5.2. Introduzca una nueva contraseña de seis caracteres para su sis-
tema y pulse OK. Esta contraseña segura se utilizará para acce-
der a su sistema de ahora en adelante.
6. Pulse Connect.
7. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
16.2.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para abrir el menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada
actualmente.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
162
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal selec-
cionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o
la derecha para acceder a más opciones.
6.1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara
PTZ (no incluida).
6.3. Calidad de video: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
6.4. Alarmas: No compatible.
6.5. Audio: Se necesitan cámaras activadas por audio.
6.6. Micrófono: Se necesitan cámaras activadas por audio.
6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acer-
car o alejar la imagen.
6.8. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la
cámara seleccionada.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceder a Favoritos.
9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previamen-
te o lo desconecta de ellas.
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista
de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
16.2.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
163
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeter-
minado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
16.2.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Local Files.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
164
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para compartir o eliminar archivos, o para exportarlos al almace-
namiento local de su dispositivo.
NOTA
Los archivos de video exportados se guardarán en formato MP4 en la carpeta /snapshot/mp4/, a
la cual podrá acceder al conectar su dispositivo Android a una computadora con un cable USB.
16.2.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android
Puede acceder al video grabado en su sistema a través de su dispositivo Android.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos mó-
viles. Para obtener detalles sobre cómo habilitar la grabación de subtransmisión, consulte 9.3 Configura-
ción de grabación programada o manual, página 29.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Playback.
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
165
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Reproducir/pausar.
4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
4.4. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior.
4.5. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video.
4.6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.7. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.8. No compatible.
4.9. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacena-
miento local de su dispositivo móvil.
4.10. Rápido.
4.11. Lento
4.12. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tra en la barra de tiempo.
4.13. Siguiente cuadro.
16.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen ins-
tantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
166
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Push Config.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
167
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
168
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
3. Pulse Motion Detect y luego seleccione los canales desde los que desee recibir noti-
ficaciones automáticas.
4. En la sección Push type, seleccione Video para adjuntar un videoclip a cada notifica-
ción automática. O seleccione Image para adjuntar una imagen a cada notificación
automática.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
169
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
16.2.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su disposi-
tivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Event List.
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Man-
tenga pulsado un evento para eliminar solo ese evento.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado.
16.2.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar
rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada
cámara de forma individual.
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favorites.
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
170
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse
para guardar los
cambios.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
171
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. Luego
presione y mantenga presionado para eliminar cámaras del grupo.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Live View.
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
16.2.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
172
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
173
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
174
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
5. Haga clic en
. Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Connectpara abrir las
cámaras.
16.2.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Device Manager.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Connect para guardar los cambios y conectarse al sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
175
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
2. Pulse
. Pulse OK para confirmar.
16.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste-
mas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) de su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flir.com/security/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Pulse
luego .
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Register Mode y seleccione IP/Domain.
2.2. Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Address: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
176
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente
16
2.4. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. User Name: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
2.6. Password: Realice una de las siguientes acciones, según proceda:
Si ha restablecido la contraseña predeterminada del sistema a través de su
grabadora, ingrese su contraseña segura.
(O)
Si accede a su sistema por primera vez utilizando la aplicación FLIR
Cloud™:
2.6.1. Introduzca la contraseña predeterminada del sistema (000000).
Se le pedirá que cambie la contraseña predeterminada del
sistema.
2.6.2. Introduzca una nueva contraseña de seis caracteres para su sis-
tema y pulse OK. Esta contraseña segura se utilizará para acce-
der a su sistema de ahora en adelante.
3. Pulse Connect.
4. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus
cámaras.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
177
Visualización Remota en Internet
Explorer
17
También puede ver su sistema de manera remota mediante Internet Explorer (se necesita
la versión 8 o posterior). Para ver su sistema en Internet Explorer en Internet, configure
DDNS y el desvío del puerto.
NOTA
La visualización remota solo es compatible con Internet Explorer. Mozilla Firefox, Opera, Safari y otros
exploradores no son compatibles.
17.1 Requisitos previos
El puerto HTTP (predeterminado: 80) y puerto del cliente (predeterminado: 35000) de-
ben ser redirigidos a su router.
Debe crear una cuenta DDNS y tener los ajustes de DDNS configurados en su NVR.
Consulte detalles en 19 Configuración de DDNS (Avanzada), página 184.
El NVR debe tener acceso a Internet.
Para ver su sistema mediante Internet Explorer:
1. Abra Internet Explorer. Se recomienda seleccionar Run as Administrator al abrir In-
ternet Explorer para garantizar su plena funcionalidad.
2. En la barra de dirección, ingrese la dirección IP del sistema o dirección DDNS seguida
del puerto HTTP (predeterminado: 80). Por ejemplo, http://192.168.1.1:80 o
http://tomsmith.myddns-flir.com:80.
NOTA
DEBE incluir http:// con el fin de acceder a su sistema.
3. Una barra de atención aparece en la parte superior o inferior de la pantalla que le soli-
citará instalar plugins de ActiveX. Haga clic en Install o Allow y siga las indicaciones
para instalar los plugins.
4. Ingrese el nombre de usuario del sistema y la contraseña (de manera predeterminada
admin / 000000).
5. Seleccione LAN para conectar mediante la transmisión principal (alta calidad). Selec-
cione WAN para utilizar la subtransmisión para conservar el ancho de banda y tener
un mejor rendimiento al conectarse a Internet.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
178
Visualización Remota en Internet Explorer
17
6. Para iniciar sesión, haga clic en Login.
7. Haga doble clic sobre las cámaras en la lista de cámaras para abrirlas en la visualiza-
ción en vivo.
17.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE
NOTA
Algunas opciones no están disponibles en el modo WAN.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
179
Visualización Remota en Internet Explorer
17
1. Cámaras: Haga doble clic sobre las cámaras para abrirlas en la visualización en vivo.
2. Controles de cámara:
2.1. Zoom digital: Haga clic y arrastre para seleccionar el área de zoom.
2.2. Grabación manual.
2.3. Instantánea.
2.4. Silenciar/activar audio.
2.5. Cerrar.
NOTA
Las grabaciones manuales se guardan en C:\RecordDownload. Las instantáneas se guardan en C:
\PictureDownload. Debe seleccionar Ejecutar como Administrador al abrir Internet Explorer para utili-
zar estas funciones.
1. Controles de visualización en vivo:
Start Talk: Hacer clic para habilitar el audio de dos vías.
Instant Record: No compatible.
Local Play: Abra los archivos de video grabados o copias de respaldo (.dav) guar-
dados en la computadora local.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
180
Visualización Remota en Internet Explorer
17
2. Barra de herramientas de visualización en vivo:
2.1. Seleccione la calidad de imagen.
2.2. Fluencia/latencia.
2.3. Pantalla completa.
2.4. Seleccionar visualización de pantalla.
1. Controles de PTZ.
2. Configuración de colores: Use los controles deslizantes para ajustar el brillo, con-
traste, saturación y tono de la cámara seleccionada.
17.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir)
Puede acceder a los videos grabados en su NVR con el cliente de Internet Explorer.
Para acceder a los videos grabados en su NVR, realice lo siguiente:
1. Haga clic en Search.
2. Realice lo siguiente para comenzar a reproducir:
2.1. Seleccione la fecha en que desea reproducir.
2.2. Seleccione el canal/los canales del cual/de los cuales le gustaría reproducir. La
barra de tiempo se completará con las momentos en que haya video
disponible.
2.3. Haga clic dentro de la barra de tiempo para comenzar a reproducir.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
181
Transferencia RTSP (Avanzado)
18
La transferencia RTSP le permite transmitir video de una cámara específica utilizando una
dirección web. Se trata de un método de conectividad opcional utilizado por aplicaciones
de software de terceros.
NOTA
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier
otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico
relacionado con aplicaciones de software de terceros.
Para conectar la transmisión de video utilizando VLC Media Player:
1. Abra VLC Media Player.
2. Haga clic en Media>Open Network Stream.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
182
Transferencia RTSP (Avanzado)
18
3. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato:
rtsp://<nombre de usuario>:<contraseña>@<dirección IP>:<puerto>/cam/realmoni-
tor?channel=<nro. de canal>&subtype=<nro. de tipo>
<username>: El nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin).
<password>: La contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
<IP address>: La dirección IP del sistema.
NOTA
Para ver la transmisión RTSP por Internet, debe desviar el puerto RTSP (predeterminado: 554)
de su enrutador a la dirección IP del sistema.
<Port>: El puerto RTSP (predeterminado: 554) del sistema.
<channelNo>: El número del canal desde el cual desearía hacer la transmisión
<typeNo>: Ingrese 1 para la subtransmisión de la cámara o 0 para la transmisión
principal. Se recomienda utilizar la subtransmisión si se conecta por Internet.
El siguiente ejemplo muestra el formato correcto para conectarse a la subtransmisión
en el canal 1.
4. Haga clic en Play. La transmisión de video se abrirá en VLC Media Player.
Si no se conecta, compruebe lo siguiente:
Compruebe que la sintaxis de la dirección RTSP sea correcta.
Asegúrese de que el sistema esté conectado a la red.
Si se conecta por Internet, asegúrese de utilizar la dirección IP remota del sistema y
que el puerto RTSP esté abierto.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
183
Configuración de DDNS
(Avanzada)
19
El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para
conectarse a su sistema por Internet.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac.
19.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN)
Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de área
local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de confi-
gurar su sistema para la conectividad DDNS.
NOTA
Para completar los siguientes pasos, su computadora debe encontrarse en la misma red que su sistema.
19.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
184
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
19.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema.
1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Info. Ingrese el nombre de
usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada:
000000).
2. Escriba la Dirección IP del sistema.
Una IP local se ve similar a la siguiente: 192.168.5.118.
19.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación para confirmar la conectividad en una red lo-
cal en una PC o Mac.
Para conectarse a través de la dirección IP local del sistema:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
185
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
1. Descargue e instale el software del cliente. Para encontrar el software del cliente visite
www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su producto, haga clic en
su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Client Software for PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Client Software for Mac. Haga doble
clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
186
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus siste-
mas y haga clic en Add (b).
5. Ingrese la contraseña de su sistema (predeterminada: 000000) y haga clic en OK.
6. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
187
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus
cámaras en vista en vivo.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
188
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
Resultado
19.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet
Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier computadora
o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.
Para configurar la conectividad remota con su sistema, debe hacer lo siguiente:
1. Redireccione el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) en su enrutador a la dirección IP de su sistema.
2. Cree una cuenta DDNS.
3. Active el DDNS en el sistema.
4. Pruebe la conexión remota al ingresar su dirección DDNS en el software del cliente.
19.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto
Debe redireccionar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeter-
minado: 35000) en su enrutador a una dirección IP de su sistema antes de poder conec-
tarse remotamente a su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su router:
Use el Asistente para redireccionamiento automático (PC solamente) para redirec-
cionar los puertos requeridos (consulte www.flir.com/security/pro para obtener deta-
lles). Para obtener instrucciones, consulte el manual del Asistente para
redireccionamiento automático en www.flir.com/security/pro.
Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de
su sistema; siga las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más in-
formación sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en
www.flir.com/security/pro.
NOTA
Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera
remota.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
189
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
19.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS.
Para configurar su cuenta FLIR DDNS gratuita:
1. En su navegador, vaya a http://ddns.myddns-flir.com y haga clic en Create Account.
2. Complete los campos de Account Information con su información personal. Comple-
te la Warranty Information con sus detalles de compra (opcional).
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
190
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
3. Complete los campos de información del sistema:
Product License: Seleccione el modelo de su producto del menú desplegable de
la licencia del producto (es decir, Serie DNR210).
<Product Code> - <MAC Address>: Ingrese la dirección MAC de su sistema.
Para encontrar la dirección MAC, haga clic derecho para abrir el Menú Rápido y
haga clic en Info.
URL Request: Elija una URL para su conexión DDNS (es decir, su nombre, su
nombre comercial o de su compañía o lo que usted elija).
4. Haga clic en Create New Account.
5. La información de su cuenta será enviada a la dirección de correo electrónico que ha-
ya utilizado en el Paso 2. Necesitará esta información para el acceso remoto a su sis-
tema. Registre su información a continuación:
Nombre de dominio/Solicitud de URL:
Nombre de usuario de DDNS:
Contraseña del dispositivo DDNS:
19.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema.
Para habilitar el DDNS en su sistema:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. Ingrese la contrase-
ña del sistema si se le solicita.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
191
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
2. Haga clic en y luego en Network > DDNS.
3. Marque Enable.
4. En el Domain Name, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que recibió en
el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En User ID, ingrese su nombre de usuario de DDNS.
6. En Password, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en OK para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
19.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS
antes de proceder con la conexión.
Para conectarse a través de la dirección DDNS del sistema:
1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto. Para encontrar el soft-
ware del cliente visite www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su
producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la
pestaña Descargas.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Client Software for PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Client Software for Mac. Haga doble
clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
192
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio.
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Add Device.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
193
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
5.1. Marque By IP/Domain para agregar un sistema a través de la dirección DDNS.
5.2. Device Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. IP/DDNS Address: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us-
ted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de .
myddns-flir.com.
NOTA
Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith.
myddns-flir.com.
5.4. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.5. User Name: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
5.6. Password: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
194
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
6. Haga clic en Add. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie
la contraseña del sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
195
Configuración de DDNS (Avanzada)
19
9. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus
cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en
su computadora.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
196
Conexión de cámaras PTZ a la
NVR
20
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Debes usar las cámaras
PTZ de la red FLIR con el sistema. Las cámaras PTZ de la red FLIR pueden aceptar co-
mandos PTZ directamente a través del cable Ethernet. No es necesario realizar un ca-
bleado especial para utilizar las cámaras PTZ.
20.1 Control de una cámara PTZ (NVR local)
1. En la visualización en vivo, haga clic en el canal al que está conectada la cámara PTZ
para abrir en modo de pantalla completa.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse y haga clic en PTZ. Ingrese el nombre de
usuario del sistema y la contraseña si se le solicita. Se abrirá el menú PTZ.
3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cmara.
Controles de PTZ
1. Teclas de direccin: Haga clic para desplazar e inclinar la cmara. Haga clic en SIT pa-
ra detener la accin actual.
2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por
mouse:
Haga clic y arrastre para mover la cmara.
Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar.
Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales.
3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris.
4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados.
5. Velocidad: Ingrese la velocidad de PTZ.
20.2 Controles de PTZ avanzados
Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posiciones de la cá-
mara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las acciones de la cámara.
Para abrir los controles de PTZ avanzados:
Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los controles
avanzados.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
197
Conexión de cámaras PTZ a la NVR
20
Descripción de los controles de PTZ avanzados:
1. No.: Seleccione el número de la acción que desea realizar.
2. No compatible
3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de
la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.
4. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada.
5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico automático.
Durante el modo panorámico automático, la cámara girará continuamente en 360°.
6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado.
7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°.
8. Patrón: Haga clic para ejecutar el patrón seleccionado.
9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial.
10. Lector automático: Haga clic para ejecutar el lector automático seleccionado.
11.
: Haga clic para abrir el menú PAN/TILT/ZOOM, donde puede configurar valores
predeterminados, recorridos, patrones y análisis automáticos.
20.2.1 Predefiniciones
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir el menú de PAN/TILT/ZOOM.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
198
Conexión de cámaras PTZ a la NVR
20
2. Haga clic en la pestaña Preset.
3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Preset.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Set.
Para ir a un preestablecido:
En No., seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic
en
.
20.2.2 Recorridos
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para crear un recorrido:
1. Haga clic en
para abrir el menú de PAN/TILT/ZOOM.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
199
Conexión de cámaras PTZ a la NVR
20
2. Haga clic en la pestaña Tour.
3. En Patrol No., seleccione el recorrido que desea configurar.
4. En Preset, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido.
5. Haga clic en Add Preset.
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar las predefiniciones adicionales al recorrido.
NOTA
Haga clic en Del Tour para eliminar todos las predefiniciones de un recorrido.
Para ejecutar un recorrido:
Debajo de No., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y haga clic en
.
20.2.3 Patrón
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir el menú de PAN/TILT/ZOOM.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
200
Conexión de cámaras PTZ a la NVR
20
2. Haga clic en la pestaña Pattern.
3. En Pattern, ingrese el patrón que desea configurar.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Begin.
5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en End.
Para ejecutar un patrón:
Debajo de No., seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en
.
20.2.4 Lector automático
El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para crear un lector automático nuevo:
1. Haga clic en
para abrir el menú de PAN/TILT/ZOOM.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
201
Conexión de cámaras PTZ a la NVR
20
2. Haga clic en la pestaña Border.
3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Left.
4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Right.
Para ejecutar un lector automático:
Haga clic en
.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
202
Instalación del disco duro
21
El sistema incluye un disco duro SATA preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con
uno de un tamaño máximo de 8TB.
NOTA
Las imágenes del NVR de esta sección se utilizan sólo con fines ilustrativos.
21.1 Quitar el disco duro
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado del NVR antes de extraer/
instalar el disco duro.
1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
2. Gire el NVR y quite los tornillos de la cubierta (4x).
3. Afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
203
Instalación del disco duro
21
4. Con cuidado, gire el NVR y retire la cubierta. Lo forma más fácil de hacerlo es jalar del
borde que sobresale del panel posterior de la unidad.
5. Desconecte los cables de energía y de datos del disco duro.
6. Deslice el disco duro hacia la parte frontal del NVR y extráigalo de la unidad.
7. Si no planea reemplazar el disco duro inmediatamente, vuelva a colocar la cubierta y
los tornillos de la cubierta (4x). Para obtener instrucciones completas sobre la instala-
ción de un disco duro, consulte 21.2 Instalar un disco duro, página 204
21.2 Instalar un disco duro
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación haya sido desconectado del NVR antes de extraer/
instalar el disco duro.
Requisitos previos:
No debe haber ningún disco duro instalado actualmente en su NVR antes de usar los
pasos a continuación. Para obtener instrucciones completas sobre la eliminación de
discos duros, consulte 21.1 Quitar el disco duro, página 203.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
204
Instalación del disco duro
21
Para instalar el disco duro:
1. Inserte los tornillos del disco duro (4) en el disco duro y apriételos hasta la mitad.
2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
3. Gire el NVR y quite los tornillos de la cubierta (4x).
4. Gire nuevamente el NVR y extraiga la cubierta. La forma más fácil de hacerlo es jalar
del borde que sobresale del panel posterior de la unidad.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
205
Instalación del disco duro
21
5. Coloque el disco duro sobre las ranuras de los tornillos en la parte inferior del NVR y
luego deslice el disco duro hasta su lugar. Los conectores SATA en el disco duro de-
ben mirar hacia el frente de la unidad.
6. Conecte el cable de energía y datos al disco duro.
7. Gire el NVR cuidadosamente. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar el
disco duro.
ATENCIÓN
Sostenga el disco duro en su lugar al girar el NVR para evitar que se dañe el NVR.
8. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (4x).
NOTA
Debe formatear cualquier disco duro recién instalado para que funcione correctamente con
el sistema. Para obtener instrucciones completas sobre el formateo del disco duro, consulte
13.3.18 Formateo del disco duro, página 87.
21.3 Formateo de los discos duros
Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados del disco duro. Se reco-
mienda formatear cualquier disco duro recién instalado antes de grabar.
Para formatear el disco duro:
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
206
Instalación del disco duro
21
1. Desde el Main Menu, haga clic en y luego haga clic en Storage > HDD
Manager.
2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Format. Haga clic
en OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
ATENCIÓN
Formatear el disco duro elimina todos los archivos guardados. Este paso no se puede deshacer.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
207
Resolución de problemas
22
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue-
da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más
comunes. Consulte la siguiente tabla FLIR antes de llamar a Soporte técnico:
Error
Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen-
tación o no se enciende.
El cable del adaptador de ali-
mentación está flojo o
desconectado.
Confirme que todos los ca-
bles estén conectados
correctamente.
Confirme que el adaptador
de alimentación esté conec-
tado firmemente a la parte
posterior de la unidad.
Los cables están conectados pe-
ro el sistema no recibe suficiente
energía.
Confirme que el sistema esté
encendido (los indicadores
de led deberían estar
ENCENDIDOS).
Si la unidad está conectada
mediante una barra de con-
tactos o un protector de so-
brevoltaje, intente eludir la
barra y conectar la alimen-
tación directamente al toma-
corriente de la pared.
Confirme que haya energía
en el tomacorriente:
Conecte el cable de ali-
mentación a otro
tomacorriente.
Pruebe el tomacorriente
con otro dispositivo (co-
mo una lámpara o carga-
dor de teléfono).
El sistema no detecta el dis-
co duro.
Los cables del disco duro están
sueltos o no están conectados
correctamente.
Retire la carcasa y compruebe
que los cables del disco duro es-
tén firmemente conectados.
No hay disco duro en el sistema. Abra la carcasa e instale un dis-
co duro compatible. Asegúrese
de formatear el disco luego de
instalarlo. Para obtener más in-
formación, consulte 21 Instala-
ción del disco duro, página 203.
El disco duro está lleno (0 %)
y la unidad ya no graba.
La sobrescritura no está
activada.
Desde el Main Menu, seleccio-
ne
> Configura-
ción> General> General.
Seleccione Overwrite bajo HDD
Full y haga clic en OK.
No aparece ninguna imagen
en el monitor o la TV des-
pués de conectarlos al NVR.
El NVR no detecta el monitor o
la TV.
Apague el monitor o la TV y el
NVR. Encienda el monitor o la
TV y luego encienda el NVR.
No se seleccionó el canal de en-
trada para el NVR en el monitor
o la TV.
Asegúrese de que el monitor o la
TV estén programados en el ca-
nal de entrada al que está co-
nectado el NVR.
El cable del video está suelto o
se ha desconectado.
Compruebe la conexión del ca-
ble al NVR y al monitor o la TV.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
208
Resolución de problemas
22
Error Causas posibles Soluciones
El sistema no detecta el
mouse.
El cable del mouse no está fir-
memente conectado al sistema,
o el mouse no está conectado al
sistema.
Conecte firmemente el cable del
mouse a uno de los puertos USB.
Se debe reiniciar el sistema. Apague el sistema (desconecte
el cable de alimentación). Co-
necte firmemente un mouse
USB a uno de los puertos USB.
Vuelva a conectar el cable de
alimentación.
No aparece ninguna imagen
en los canales selecciona-
dos/no se muestra la imagen
de la cámara.
Los cables de la cámara están
sueltos o se han desconectado.
Compruebe el cable de video
y las conexiones de la
cámara.
Desconecte y vuelva a co-
nectar el cable al sistema y a
la cámara.
Intente mover la cámara a
otro canal o utilizar otro cable.
El sistema emite un pitido al
arrancar.
El pitido al arrancar es normal.
El sistema emite pitidos du-
rante la detección de
movimiento.
La detección de movimiento está
habilitada y el zumbador de la
alarma está activado.
Abra el Main Menu y haga clic
en
> Evento > Mo-
vimiento > Detección de movi-
miento. Desmarque Buzzer
para cualquier canal para el que
desee desactivar el zumbador y
haga clic en Apply.
No recibo notificaciones por
correo electrónico.
Las notificaciones por correo
electrónico están desactivadas.
Asegúrese de que configuró las
notificaciones por correo electró-
nico. Para obtener más informa-
ción, consulte 13.3.5
Configuración de las alertas de
correo electrónico, página 71.
La configuración Send Email no
está habilitada en el menú Event.
Asegúrate de que Send Email
esté habilitado para recibir notifi-
caciones de cualquier evento
que desee.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
209
Especificaciones técnicas
23
23.1 Sistema
Sistema operativo Linux (incorporado)
Pentaplex Visualización, grabación, reproducción, respaldo y
monitoreo remoto simultáneos
Cantidad de canales 4/8 canales
23.2 Entradas/Salidas
Entrada de video Cuatro canales: Cuatro entradas de video PoE
Ocho canales: Ocho entradas de video PoE
Salida de video
No
SALIDA DE VGA
HDMI
ENTRADA de audio 1 línea de entrada (RCA), G.711
SALIDA de audio 1 línea de SALIDA (RCA), G. 711
Puerto USB 2 en la parte posterior
ENTRADA/SALIDA de alarma
No
Resolución de salida de video 4K (3840 × 2160), 4MP, 1080p (1920 × 1080),
1280 × 1024, 1280 × 720, 1024 × 768
Control de PTZ Sólo cámaras PTZ de la red FLIR
23.3 Pantalla
Pantalla dividida Cuatro canales: 1/4
Ocho canales: 1/4/8/9
Velocidad de visualización en vivo Cuatro canales: 120 fps NTSC, 100 fps PAL
Ocho canales: 240 fps NTSC, 200 fps PAL
Visualizacin en pantalla (OSD) ENCENDIDA/APAGADA
Sistema de navegación Ratón USB
Configuración de área de movimiento Cuadrícula fija 396 (22 x 18)
Niveles de sensibilidad 100
Actualización de firmware Automática por Internet y a través de dispositivo
USB
Autoridad de usuario Por grupo de usuarios
Sincronización de hora Sincronización de hora automática del servidor
NTP
23.4 manual
Compresión de video H.265/H.264
Compresión de audio G0,711
Resolución 8MP (4K) ~ 720p
Velocidad de grabación Cuatro canales: 140 fps @ 720p/1080p/3MP/
4MP/8MP (4K)
8 canales: 240 fps @ 720p/1080p/3MP/4MP/8MP
(4K)
Control de calidad de la grabación 6 niveles
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
210
Especificaciones técnicas
23
Programación de grabación por hora, por día, por modo de grabación, por mo-
vimiento, por canal
Pregrabación Máx. 4 segundos
Grabación posterior Máx. 10 minutos
Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de corte
de luz
Video oculto
23.5 Reproducción y respaldo
Canal de reproducción 1/4
Velocidad de reproducción variable Variable máx. 16x
Reproductores Reproductor de respaldo
Búsqueda Por hora/fecha, detección de movimiento y bús-
queda exacta (preciso en segundos)
Búsqueda de registros Hasta 1000 líneas para los cambios de configura-
ción del sistema, la detección de movimiento, la
cuenta, la grabación y el almacenamiento.
Reproducción de audio (se necesita una cámara con audio)
23.6 Almacenamiento y archivo
Almacenamiento 4/8 canales: Hasta 1 HDD (SATA)
Capacidad máxima 4/8 canales: Hasta 1 x 8TB
Medios de respaldo Unidad flash USB, disco duro y red
Formato de archivo de respaldo
Archivo DAV, ASF, H.265, H.264 o MP4
23.7 Conectividad
Conexión en la nube FLIR Cloud™
Sistemas operativos admitidos Windows™
Mac OSX
Software remoto Software del cliente (PC/Mac)
Notificación por correo electrónico Texto con instantánea
Compatibilidad instantánea con teléfono inteligen-
te y tablet
iPad®, iPhone®, Android™
DDNS FLIR DDNS gratuita
Configuración del sistema Configuración completa en red
Puertos Programables por el usuario
Protocolo de red HTTP, IPv4/IPv6, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP, SMTP,
NTP, DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, Filtro IP
Interfaz de red 10/100–Base-TX, RJ-45
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
211
Especificaciones técnicas
23
23.8 General
Consumo de energía Cuatro canales: aprox. 10 vatios (sin HDD
instalado)
Ocho canales: aprox. 12 vatios (sin HDD
instalado)
Salida de potencia PoE total Cuatro canales: 50W (máx. 25 W por cámara)
Ocho canales: 120W (máx. 25 W por cámara)
Voltaje de suministro
4 canales: 100 V AC-240 V AC, 48 V DC, 1.5 A,
50/60 Hz
8 canales: 100 V AC-240 V AC, 48 V DC, 2A, 50/
60 Hz
Peso de la unidad (lb/kg) Cuatro canales: 1,1 lbs/0,5 kg (sin HDD)
Ocho canales: 1,5 lbs/0,7 kg (sin HDD)
Dimensiones de la unidad (Ancho x Altura x
Profundidad)
Cuatro canales: 8,1 in x 1,8 in x 8,1 in (205 mm x
45 mm x 205 mm)
Ocho canales: 10,6 in x 1,8 in x 8,1 in (270 mm x
45mm x 205mm)
Temperatura de operación 14° ~ 131°ºF/-10° ~ 55°ºC
Humedad
10 ~ 90 % NC
Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, FLIR Systems, Inc. y sus
subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre-
cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
212
Notificaciones
24
Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD.
Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y
no causará interferencia con el uso de otros aparatos.
Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para
evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños a la unidad, descarga eléctrica y le-
siones por riesgo de incendio.
Para mejorar las funciones y calidad de este producto, las especificaciones están sujetas
a cambios eventuales sin previo aviso.
24.1 Aviso de FCC Clase A
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A, de
acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una
protección razonable contra interferencias peligrosas cuando el equipo funciona en un en-
torno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa según el instructivo del fabricante, puede causar interferencias peligro-
sas en las radiocomunicaciones. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un
área residencial cause interferencias peligrosas; en ese caso, el usuario necesitará corre-
gir la interferencia por su cuenta.
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
213
#LX400094; r. 1.0/44323/44323; es-MX
214
last page
Publ. No.: LX400094
Release: 1.0
Commit:
44323
Head: 44323
Language: es-MX
Modified: 2017-08-23
Formatted: 2017-08-23
Sitio Web
www.flirsecurity.com/pro
Soporte Técnico
1-866-816-5919
Servicio al Cliente
1-866-344-4674
Derechos de Autor
© 2017, FLIR Systems, Inc.
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de FLIR
Systems y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan
solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Los modelos de cámaras y los accesorios están sujetos a consideraciones comerciales regionales.
Puede ser que se requieran procedimientos de Licencia. Los productos descritos aquí pueden estar sujetos a los Reglamentos de Exportación de los EE.UU. Si
tiene cualquier pregunta, sírvase consultar a exportquestions@flir.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

FLIR IP N4A143 Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para