FLIR DNR500 Series Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
SERIE DNR500
Manual de
instrucciones
SERIE DNR500
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
iii
Gracias por comprar este producto. FLIR se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de
seguridad confiable de alta calidad.
Este manual se refiere a los siguientes modelos:
DNR516 (16 canales)
DNR532 (32 canales)
Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer
nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web:
www.flirsecurity.com/pro
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO
QUITAR LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL MANTENIMIENTO O SERVICIO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura
que acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
iv
Tabla de contenido
1 Salvaguardias importantes.................................................................1
1.1 Precauciones generales.............................................................1
1.2 Instalación...............................................................................1
1.3 Mantenimiento .........................................................................3
1.4 Uso........................................................................................3
2 Características de la serie DNR500......................................................4
3 Instrucciones iniciales (Serie DNR500) ................................................5
4 Serie DNR500 Panel frontal de la serie .................................................6
5 Serie DNR500 Panel trasero................................................................8
6 Configuración básica (Serie DNR500) ..................................................9
6.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP. ..................................................9
6.2 Paso 2: Conecte el mouse. .........................................................9
6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet. ...............................................9
6.4 Paso 4: Conecte el monitor. ...................................................... 10
6.5 Paso 5: Conecte el cable de alimentación para alimentar la
NVR..................................................................................... 10
6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si
estuviese disponible). .............................................................. 10
6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara. .................................... 11
6.8 Paso 8: Ajuste la hora. ............................................................. 11
6.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de
puerto .................................................................................. 11
6.9.1 FLIR Cloud™ .............................................................. 11
6.10 Acceso rápido a la información del sistema .................................. 11
6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) ......................... 13
7 Control del mouse ........................................................................... 16
8 Control remoto................................................................................ 17
8.1 Configuración de la dirección del control remoto............................ 18
9 Uso del sistema............................................................................... 19
9.1 Visualización en pantalla .......................................................... 19
9.2 Uso del menú rápido ............................................................... 20
9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara.................... 20
9.4 Uso de la barra de navegación................................................... 22
9.5 Uso de las herramientas de la cámara......................................... 22
9.5.1 Uso de la reproducción rápida ........................................ 23
9.5.2 Uso del Zoom digital en la visualización en vivo .................. 23
9.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo........................ 23
9.6 Uso del teclado virtual.............................................................. 23
9.7 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara ................................. 24
10 Ajuste del tiempo ............................................................................ 25
11 manual........................................................................................... 26
11.1 Tipos de grabación de video ..................................................... 26
11.2 Transmisión principal y transmisión secundaria ............................. 26
11.3 Configuración de grabación programada o manual......................... 26
11.4 Configuración de sobrescritura del disco duro............................... 27
12 Búsqueda (Reproducción)................................................................ 28
12.1 Reproducción de video desde el disco duro.................................. 28
12.2 Controles de reproducción........................................................ 29
12.3 Reproducción desde una unidad USB ......................................... 29
13 Copia de respaldo ........................................................................... 31
13.1 Formateo de la unidad Thumb USB ............................................ 31
13.2 Hacer copia de respaldo de video .............................................. 32
13.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip.............................. 32
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
v
Tabla de contenido
13.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo ........................ 33
13.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
PC ............................................................................ 33
13.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
Mac .......................................................................... 36
14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario .......................... 39
14.1 Cambio de contraseñas ........................................................... 39
14.2 Añadir usuarios ...................................................................... 39
14.3 Modificar usuarios................................................................... 40
14.4 Eliminar usuarios .................................................................... 40
14.5 Grupos de cuentas.................................................................. 41
14.6 Agregar grupos ...................................................................... 41
14.7 Modificar grupos..................................................................... 42
14.8 Borrar grupos......................................................................... 42
15 Uso del menú principal .................................................................... 43
15.1 Cámara ................................................................................ 43
15.1.1 Dispositivo remoto........................................................ 43
15.1.2 Visualización del estado de la cámara .............................. 44
15.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la
cámara ...................................................................... 44
15.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara.......................... 44
15.1.5 Grabación .................................................................. 45
15.1.6 Configuración de la calidad de grabación .......................... 45
15.1.7 Configuración de grabación de audio ............................... 46
15.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes
instantáneas ............................................................... 47
15.1.9 Crear nombres de canal personalizados ........................... 48
15.2 Información ........................................................................... 49
15.2.1 Información sobre el disco duro....................................... 49
15.2.2 Información de grabación............................................... 49
15.2.3 Versión ...................................................................... 50
15.2.4 Información del evento .................................................. 50
15.2.5 Usuarios en línea ......................................................... 51
15.2.6 Carga ........................................................................ 51
15.2.7 Prueba....................................................................... 52
15.2.8 BPS .......................................................................... 52
15.2.9 Registros.................................................................... 52
15.3 Configuración ........................................................................ 54
15.3.1 Red........................................................................... 54
15.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) ............ 54
15.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) ........... 55
15.3.4 Ajustes de configuración de DDNS .................................. 55
15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico............... 56
15.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del
interruptor................................................................... 57
15.3.7 Eventos...................................................................... 58
15.3.8 Configuración de la detección de movimiento..................... 58
15.3.9 Configuración de pérdida de video................................... 60
15.3.10 Configuración de dispositivos de entrada de alarma ............ 61
15.3.11 Control de los dispositivos de salida de alarma ................... 62
15.3.12 Configuración de advertencias del disco duro..................... 63
15.3.13 Configuración de advertencias de la red............................ 64
15.3.14 Almacenamiento .......................................................... 64
15.3.15 Configuración de la grabación de video programada............ 65
15.3.16 Configuración de la pregrabación .................................... 65
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
vi
Tabla de contenido
15.3.17 Configuración de la programación de imágenes
instantáneas ............................................................... 66
15.3.18 Configuración para días feriados ..................................... 67
15.3.19 Formateo del disco duro ................................................ 68
15.3.20 Configuración de tipo de disco duro ................................. 69
15.3.21 Instalación de discos duros eSATA................................... 69
15.3.22 Configuración de la grabación duplicada de disco duro
(Avanzada) ................................................................. 70
15.3.23 Configuración de grupos de discos duros
(Avanzado) ................................................................. 72
15.3.24 Configuración de ajustes generales del sistema.................. 73
15.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) ........... 74
15.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad
Thumb USB ................................................................ 75
15.3.27 Configuración del sistema con los ajustes
predeterminados de fábrica............................................ 76
15.3.28 Actualización de firmware desde USB............................... 77
15.4 Apagado............................................................................... 79
16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ....................... 80
16.1 Requisitos del sistema ............................................................. 80
16.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador............................ 80
16.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del
sistema................................................................................. 81
16.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet..................... 81
17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac............................................. 85
17.1 Página principal...................................................................... 85
17.2 Visualización en vivo................................................................ 85
17.2.1 Controles de visualización en vivo.................................... 86
17.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores............. 87
17.3 Control de las cámaras PTZ ...................................................... 88
17.3.1 Predefiniciones PTZ ..................................................... 89
17.3.2 Recorridos PTZ ........................................................... 89
17.3.3 Patrón PTZ ................................................................. 90
17.3.4 Escáner PTZ ............................................................... 91
17.3.5 Vista panorámica PTZ ................................................... 91
17.4 Reproducción ........................................................................ 91
17.5 Controles de reproducción........................................................ 93
17.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora ................ 94
17.7 Alarma ................................................................................. 95
17.8 Registros .............................................................................. 96
17.9 E-map .................................................................................. 97
17.10 Dispositivos........................................................................... 98
17.11 Configuración de dispositivo ..................................................... 99
17.12 Configuración de alarma ........................................................ 100
17.13 Recorridos y tareas ............................................................... 102
17.14 Cuentas.............................................................................. 103
17.14.1 Administración de las cuentas de usuario ........................ 103
17.14.2 Administración de funciones......................................... 104
17.15 General .............................................................................. 105
17.15.1 Básico ..................................................................... 105
17.15.2 Archivo .................................................................... 106
17.15.3 Mensajes de alarma ................................................... 107
17.15.4 Versión .................................................................... 108
18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet......................................................................... 109
18.1 iPhone................................................................................ 109
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
vii
Tabla de contenido
18.1.1 Requisitos previos...................................................... 109
18.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone ......................... 109
18.1.3 Interfaz de visualización en vivo..................................... 110
18.1.4 Control de las cámaras PTZ ......................................... 111
18.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ......................................................... 112
18.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone ....................... 113
18.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 114
18.1.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 116
18.1.9 Uso de Favoritos ........................................................ 117
18.1.10 Uso del e-map........................................................... 118
18.1.11 Administrador de dispositivos ....................................... 120
18.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ........................................... 120
18.2 iPad ................................................................................... 122
18.2.1 Requisitos previos...................................................... 122
18.2.2 Conexión a su sistema en un iPad.................................. 122
18.2.3 Interfaz de visualización en vivo..................................... 123
18.2.4 Control de las cámaras PTZ ......................................... 124
18.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad........................ 125
18.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones
manuales ................................................................. 127
18.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 128
18.2.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 130
18.2.9 Uso de Favoritos ........................................................ 130
18.2.10 Uso del e-map........................................................... 131
18.2.11 Uso del Administrador de dispositivos ............................ 133
18.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ........................................... 134
18.3 Android .............................................................................. 136
18.3.1 Requisitos previos...................................................... 136
18.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo
Android.................................................................... 136
18.3.3 Interfaz de visualización en vivo..................................... 137
18.3.4 Control de las cámaras PTZ ......................................... 138
18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con
archivos locales ......................................................... 139
18.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo
Android.................................................................... 139
18.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 141
18.3.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 142
18.3.9 Uso de Favoritos ........................................................ 142
18.3.10 Uso del e-map........................................................... 143
18.3.11 Administrador de dispositivos ....................................... 145
18.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o
DDNS (método avanzado) ........................................... 146
19 Visualización Remota en Internet Explorer ....................................... 148
19.1 Requisitos previos................................................................. 148
19.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE................. 149
19.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir)......................... 150
20 Transferencia RTSP (Avanzado) ...................................................... 151
21 Configuración de DDNS (Avanzada) ................................................ 153
21.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) ............................... 153
21.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. .............. 153
21.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del
sistema. ................................................................... 154
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
viii
Tabla de contenido
21.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del
sistema. ................................................................... 154
21.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota
por Internet.......................................................................... 156
21.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto ...................................... 156
21.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. ............................ 157
21.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema...................... 158
21.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del
sistema. ................................................................... 158
22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) .................................... 162
22.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) .................................... 163
22.2 Controles de PTZ avanzados .................................................. 164
22.2.1 Predefiniciones.......................................................... 165
22.2.2 Recorridos................................................................ 165
22.2.3 Patrón...................................................................... 166
22.2.4 Lector automático....................................................... 166
23 Conectar un monitor externo (Serie DNR500) ................................... 168
24 Serie DNR500 Instalación del disco duro.......................................... 169
24.1 Instalar un disco duro............................................................. 169
24.2 Quitar el disco duro ............................................................... 170
24.3 Formateo de los discos duros.................................................. 171
25 Resolución de problemas............................................................... 173
26 Especificaciones del sistema Serie DNR500 ..................................... 175
26.1 Sistema .............................................................................. 175
26.2 Entradas/Salidas .................................................................. 175
26.3 Pantalla .............................................................................. 175
26.4 Grabación ........................................................................... 175
26.5 Reproducción y respaldo........................................................ 176
26.6 Almacenamiento y archivo ...................................................... 176
26.7 Conectividad ....................................................................... 176
26.8 General .............................................................................. 177
26.9 Resolución de grabación (píxeles) y velocidad (FPS: cuadros por
segundo) ............................................................................ 177
27 Notificaciones............................................................................... 178
27.1 Aviso de FCC Clase A ........................................................... 178
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
ix
Salvaguardias importantes
1
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada
aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enume-
ra información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras
y las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para prote-
gerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también co-
nectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los acceso-
rios conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA
sobre el accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto
ayudará a evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el per-
sonal de servicio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamien-
to deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de cone-
xión a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su
seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
1
Salvaguardias importantes
1
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo
de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de ener-
gía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video
o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctri-
cos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son
peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los ca-
bles periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, ha-
ga que un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían
cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o
contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrien-
tes de los aparatos y el punto donde salen del producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conec-
tado a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por so-
brecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o
la marca de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Sup-
plies): Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una
fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida
cuenta con una batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de
un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben te-
ner la marca de listado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una
ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un
tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre
un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instala-
ción empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben
seguir las instrucciones del fabricante.
11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabrican-
te del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo,
cerca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, re-
jillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produz-
can calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este produc-
to solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada
por el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del pro-
ducto se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de monta-
je recomendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la auto-
ridad local.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
2
Salvaguardias importantes
1
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que uti-
lizar los soportes de montaje incluidos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasifica-
ción ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al ins-
talar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mante-
nimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del
tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las si-
guientes condiciones:
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto
a su funcionamiento normal.
Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el
técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas carac-
terísticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especifica-
dos por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el
fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la com-
binación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación pro-
ducto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca de-
rrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
3
Características de la serie
DNR500
2
Características
Fácil conexión y configuración con 16 puertos PoE+ integrados y detección automáti-
ca de cámaras IP.
Las grabaciones full HD de 1080 píxeles proporcionan la imagen más detallada y la
identificación más confiable con un zoom digital de área seleccionable.
PoE total de 150 vatios soporta PoE+ (25 vatios como máximo por cámara)
Grabación en tiempo real en full HD por canal con cámaras de hasta 5 megapíxeles
Velocidad de transmisión de red de 200 Mbps (soporta 48-8192 kbps por cámara)
Transmisión dual (H.264/MJPEG)
Funcionamiento Pentaplex: visualización, grabación, reproducción, copia de respaldo
y monitoreo remoto simultáneos
La conformidad ONVIF 2.3 garantiza la compatibilidad con las cámaras IP populares
de la industria.
Admite cámara con resolución de hasta 5 megapíxeles.
Conexión rápida y segura a FLIR Cloud por medio de escaneo de código QR
Salida de video simultánea para HDMI, VGA, BNC
Servicio DDNS seguro de FLIR
RS-485 es compatible con Pelco D & P PTZ.
E/S de audio: 1 entrada - 1 salida, E/S de alarma: 16 entradas - 4 salidas
Compatible con discos duros 4x SATA de hasta 4 TB (16 TB en total), puertos 2x
USB 2.0.
Grabación duplicada con hasta cuatro discos duros internos
Soporte eSata para cuatro discos duros externos como máximo
Montable en estante de 1.5U
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
4
Instrucciones iniciales (Serie
DNR500)
3
El sistema viene con los siguientes componentes:
Grabadora de video en red
(NVR)
Cable de alimentación de CA
Control remoto
(puede no ser exactamente co-
mo el que se muestra)
Mouse USB Cable Ethernet
Soportes y tornillos de montaje
de estante
Guías de inicio rápido y CD de
software
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los compo-
nentes que se muestran arriba.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
5
Serie DNR500 Panel frontal de la
serie
4
1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no
viene incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
2. Controles varios:
FN: Realiza funciones especiales en algunos menús.
MULT: Presione para desplazarse por las vistas de pantalla dividida.
: No compatible
3. Controles del canal y reproducción:
Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción.
Anterior: Presione para saltar al video anterior.
Lento: Presione para obtener una reproducción lenta.
Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción.
REC: Presione para abrir los controles de grabación manual.
Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el
modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción.
Siguiente: Presione para saltar al siguiente video.
: Presione y luego presione dos botones numéricos para seleccionar los ca-
nales 10 en adelante. Por ejemplo, para seleccionar el canal 11, presione
y
luego presione 1 + 1.
: Durante la introducción de texto, presione para cambiar los tipos de entrada.
1~0: Presione para seleccionar los canales 1 a 9 o para ingresar texto.
ESC: En menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
ENTRAR: Desde la visualización en vivo, presione una vez para abrir la pantalla
de información del sistema; presione dos veces para abrir el menú principal. En
menús, presione para confirmar las opciones del menú.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
6
Serie DNR500 Panel frontal de la serie
4
4. Botones de flecha y control:
Botones de flecha: Presione para mover el cursor en los menús. En la visualiza-
ción en vivo, presione hacia arriba para cambiar el diseño de pantalla dividida;
presione hacia la izquierda o derecha para seleccionar los canales cuando está
activado el modo de un solo canal.
Control: En la visualización en directo, gire a la izquierda o derecha para selec-
cionar la visualización de pantalla dividida.
5. Botón de encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione pa-
ra encender el sistema de nuevo.
6. Receptor IR e indicadores de LED: Receptor IR para el control remoto Mantenga
el receptor IR libre de obstrucciones.
Indicadores de LED:
ESTADO: Se ilumina para indicar que el CPU se encuentra en estado normal.
ACT: Parpadea cuando se utiliza el control remoto.
ENCENDIDO: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido.
Indicadores del canal: Parpadea lento cuando los canales 1 a 16 están graban-
do. En los modelos de 32 canales, parpadea rápidamente cuando los canales 17
a 32 están grabando. Por ejemplo, si la luz para el canal 1 parpadea rápidamente,
indica que el canal 17 está grabando. Se ilumina de forma continua para indicar
los dos canales correspondientes (por ejemplo, el canal 1 y el canal 17 están
grabando).
7. IR: No compatible
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
7
Serie DNR500 Panel trasero
5
1. Entrada de corriente eléctrica: Conecte el cable de corriente de CA incluido.
2. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la NVR.
3. Puertos PoE: Conecte las cámaras IP. Los puertos PoE (alimentación a través de Et-
hernet) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y conexión de video a la
NVR.
4. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota.
5. MIC IN/OUT: Entrada y salida RCA para el audio de 2 vías
NOTA
Se requieren cámaras IP con audio habilitado (no incluidas) para utilizar la grabación de audio. No
se puede grabar audio desde la entrada (por ejemplo, el micrófono) conectada al puerto MIC IN.
6. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
7. Puerto(s) USB: Conecte un mouse USB (incluido) o una unidad Thumb USB (no in-
cluida) para obtener copia de respaldo de datos o actualizaciones de firmware.
8. eSATA: Conecte un disco duro externo eSATA con alimentación propia (no incluido)
para ampliar la capacidad de almacenamiento del sistema o para una copia de segu-
ridad de datos.
9. Bloque de alarma: Conecte dispositivos de alarma/sensor (no incluidos).
10. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
11. VIDEO OUT: Salida de video (BNC) para conectar el sistema a un monitor
secundario.
12. RS232: Solo servicio; no compatible
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
8
Configuración básica (Serie
DNR500)
6
6.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP.
Opción 1: Conexión directa a NVR
Conecte las cámaras a los Puertos PoE en el panel posterior de la NVR utilizando
cable Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en la NVR sin ne-
cesidad de configuración adicional cuando inicie el sistema.
Conecte las cámaras IP directamente a los puertos PoE.
Opción 2: Conecte las cámaras a la red local.
También puede conectar sus cámaras IP a la red local para obtener instalaciones flexi-
bles. Para obtener más detalles, consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área lo-
cal (LAN), página 13.
6.2 Paso 2: Conecte el mouse.
Conecte un mouse USB (incluido) a uno de los puertos USB.
6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet.
Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un enrutador de la red.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
9
Configuración básica (Serie DNR500)
6
6.4 Paso 4: Conecte el monitor.
Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al televisor o monitor
(recomendado).
O
Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor.
1. Puerto HDMI
2. Puerto VGA
6.5 Paso 5: Conecte el cable de alimentación para alimentar la NVR.
Conecte el cable de alimentación de CA incluido a la NVR y conecte el otro extremo
a una toma de corriente o regulador de tensión. Gire el interruptor de encendido a l
para encender la NVR.
Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta
una secuencia de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualiza-
ción en directo.
6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese
disponible).
Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez
que arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el softwa-
re de clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la cone-
xión remota al sistema.
Si existe una actualización de firmware disponible:
1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el
firmware. Haga clic en Aceptar para actualizar.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña
(predeterminada: 000000) y haga clic en Aceptar. Espere que la actualización del
firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se ha-
ya actualizado.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU-
RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
10
Configuración básica (Serie DNR500)
6
6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara.
Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video de la cámaras antes de
montarlas en un lugar permanente.
Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los ex-
teriores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente.
6.8 Paso 8: Ajuste la hora.
Ajuste la hora y la fecha del sistema para etiquetas precisas de fecha y hora de video.
Los videos con horas inexactas pueden no ser válidos como prueba de vigilancia.
Para obtener más detalles sobre la configuración de la hora del sistema, consulte 10
Ajuste del tiempo, página 25.
6.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto
ATENCIÓN
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es 000000. Es
fundamental que cree su propia contraseña. Para obtener más detalles, consulte 14 Administración de
contraseñas y cuentas de usuario, página 39.
El sistema requiere un nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema
de manera remota, utilizando una computadora o dispositivo móvil. Después de iniciar
sesión por primera vez, se le ofrecerá crear una contraseña personalizada para el
sistema.
Nombre de usuario y contraseña de la conectividad remota y sistema local (LAN
e Internet):
Nombre de usuario: admin
Contraseña: 000000
Puertos predeterminados para acceso remoto DDNS:
Puerto 80 (puerto HTTP)
Puerto 35000 (puerto de cliente)
6.9.1 FLIR Cloud™
Este sistema ofrece la exclusiva FLIR Cloud™. Es un servicio en la nube que le permite
conectar su sistema a Internet mediante un protocolo de intercambio seguro con nues-
tros servidores. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su sistema sin requerir
una configuración de red.
Para obtener más detalles sobre la configuración de su sistema para conectarlo
a Internet mediante FLIR Cloud™:
Consulte 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 80.
O
Consulte 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o
tablet, página 109.
La conectividad a través del servicio gratuito DDNS de FLIR también se encuentra dis-
ponible, pero requiere que los puertos anteriormente mencionados sean remitidos al
enrutador.
6.10 Acceso rápido a la información del sistema
Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema:
Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi-
nada: 000000).
O
Presione el botón ENTER en el panel frontal.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
11
Configuración básica (Serie DNR500)
6
O
Presione el botón ENTER en el control remoto.
NOTA
El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la
configuración móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
12
Configuración básica (Serie DNR500)
6
6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)
Para una mayor flexibilidad, también puede conectar las cámaras IP a la misma red de
área local (LAN), como la NVR. Esto se logra mediante la conexión de las cámaras al
mismo router de la NVR.
Para estas instalaciones, debe usarse un interruptor externo PoE (se vende por separa-
do) o el adaptador de corriente (se vende por separado) para proveer de energía a cada
cámara IP. También debe agregar las cámaras en la NVR antes de que estas muestren
una imagen en el monitor o el NVR grabe.
Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN.
NOTA
Para obtener una lista de cámaras IP compatibles de terceros, visite www.flirsecurity.com/pro.
Las imágenes de la cámara y la NVR de esta sección se utilizan solo con fines ilustrativos.
Paso 1 de 2, opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interrup-
tor PoE:
1. Conecte un cable Ethernet desde el puerto LAN en un interruptor PoE externo (se
vende por separado en www.flirsecurity.com/pro) a su router mediante un cable CA-
T5e o Ethernet superior. Conecte el cable de corriente al interruptor PoE y a una co-
nexión eléctrica o un regulador de tensión.
NOTA
La terminología puede variar según el modelo de interruptor PoE que tenga.
2. Conecte las cámaras IP al interruptor PoE a través de los cables de extensión de Et-
hernet. El interruptor PoE proporcionará energía y transmisión de video de la misma
forma que lo hace su NVR.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
13
Configuración básica (Serie DNR500)
6
Paso 1 de 2, opción B: Conexión de cámaras a la red local a través de adaptado-
res de corriente:
1. Conecte cada cámara a un adaptador de corriente compatible (visite www.flirsecurity.
com/pro para obtener los adaptadores de corriente compatibles con sus cámaras).
2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior.
Paso 2 de 2: Agregue las cámaras a su NVR:
1. Haga clic derecho y seleccione Buscar dispositivo.
2. Inicie sesión a través de la cuenta de admin (Nombre de usuario predeterminado:
admin; Contraseña predeterminada: 000000).
3. Haga clic en Buscar dispositivo. El sistema busca en la red las cámaras
compatibles.
4. Marque las cámaras que desea agregar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
14
Configuración básica (Serie DNR500)
6
5. Haga clic en Agregar. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cá-
mara haya sido conectada exitosamente.
NOTA
Si el indicador de estado es rojo, haga clic en
y actualice la información para su cámara IP.
Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
NOTA
También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el mouse sobre un canal vacío
en la vista de pantalla dividida y hacer clic en
. Luego, haga doble clic en la cámara que desee
agregar y haga clic derecho para salir.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
15
Control del mouse
7
El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse
USB:
Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior.
1. Botón izquierdo:
En la visualización en vivo, haga clic para abrir la Barra de Navegación. Haga clic
derecho para cerrar la barra de navegación.
En la visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla
dividida, haga doble clic en un canal individual para verlo en pantalla completa.
Haga doble clic nuevamente para regresar al modo de visualización de pantalla
dividida.
Mientras navega por los menús, haga clic para abrir una opción del menú.
2. Botón derecho:
Durante la visualización en vivo, haga clic en cualquier lugar de la pantalla para
abrir el Menú Rápido.
Dentro de los menús del sistema, haga clic derecho para salir de los menús.
3. Rueda de desplazamiento: En la visualización en vivo, utilice la rueda de desplaza-
miento para acercar/alejar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
16
Control remoto
8
1. Encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para
encender.
2. Controles de reproducción:
Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el
modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción.
Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción.
Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción.
Siguiente: Presione para saltar al siguiente video.
Anterior: Presione para saltar al video anterior.
Lento: Presione para una reproducción lenta.
3. Esc: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
4. Teclas de dirección:
Entrar: Presione una vez para abrir la Pantalla de información del sistema; presio-
ne dos veces para abrir la Barra de Navegación. Presione para confirmar las se-
lecciones del menú.
Presione
para mover el cursor del menú.
Presione
para cambiar las opciones del menú.
5. Mult: Presione para cambiar entre la visualización en pantalla completa y en pantalla
dividida.
6. Teclas numéricas:
1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla
completa.
En los menús, presione parra ingresar números o texto.
Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada.
7. Agregar: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para ob-
tener detalles.
8. Rec: Presione para abrir el menú de grabación manual.
9. Fn: Presione para realizar funciones especiales en algunos menús.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
17
Control remoto
8
8.1 Configuración de la dirección del control remoto
Si tiene más de un sistema, puede configurar el control remoto para emparejar con un
sistema específico.
Para configurar la dirección del control remoto:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminada:
000000).
2. Haga clic en
>General>General.
3. En Dispositivo Núm., introduzca el número de dirección que desea asignar al con-
trol remoto.
4. Haga clic en OK.
5. Usando el control remoto, presione Agregar. Luego, introduzca el número de direc-
ción y presione Entrar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
18
Uso del sistema
9
Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defi-
na las opciones y las configuraciones.
NOTA
Con la Transmisión principal de alta definición del sistema se pueden ver hasta cuatro canales a la vez.
Si es necesario ver más de cuatro canales, se pueden ver canales adicionales a través de la Transmi-
sión secundaria de menor resolución. A pesar de que en estos canales la visualización en vivo no será
tan nítida, todos los canales se grabarán de manera predeterminada en alta definición.
9.1 Visualización en pantalla
El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla:
1. Área de visualización:
Haga doble clic en un canal para ver en pantalla completa; haga doble clic de
nuevo para volver a la pantalla dividida.
Haga clic derecho para abrir el menú rápido.
Haga clic izquierdo para abrir la Barra de Navegación.
Mueva el mouse hacia la parte superior de un canal para visualizar las Herramien-
tas de la Cámara.
Haga clic y arrastre las cámaras para reorganizar la visualización del canal. Esto
no afecta a los canales a los que cada cámara está conectada o dónde está
grabando.
2. Nombre del canal
3. C: La cámara está grabando continuamente.
4. M: Se detectó movimiento.
5. Fecha y hora: Fecha y hora del sistema actual. Para obtener más detalles sobre la
configuración de la fecha y la hora, consulte 10 Ajuste del tiempo, página 25.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
19
Uso del sistema9
9.2 Uso del menú rápido
El Menú Rápido le da acceso a las funciones principales del sistema. Para acceder al
Menú Rápido, haga clic derecho en la pantalla durante la visualización en vivo.
El Menú Rápido tiene las siguientes opciones:
Vistas: Seleccione una cámara en pantalla completa o seleccione una pantalla
multicanal.
Vista panorámica/Inclinada/Zoom: Controles de acceso para cámaras PTZ (no vie-
nen incluidas).
Enfoque automático: Controles de acceso de zoom/enfoque para las cámaras de
enfoque automático (no incluidas).
Configuración de color: Configure los ajustes de imagen para las cámaras.
Información: Abre la ventana de información del sistema.
Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia.
En el modo de secuencia, el sistema se desplazará automáticamente a través de las
cámaras conectadas cada pocos segundos. Un
aparecerá para mostrar que el
modo de secuencia está encendido.
Haga clic en el ícono para pausar el modo de secuencia en el canal que se muestra
en ese momento (el ícono cambia a
). Haga clic de nuevo para reanudar el modo
de secuencia.
Haga clic derecho y seleccione Secuencia para regresar al modo de visualización
normal.
Buscar: Búsqueda/reproducción de videos grabados. Consulte 12 Búsqueda (Re-
producción), página 28.
Control Manual: Haga clic en Grabar para abrir el menú Grabar para seleccionar las
opciones de grabación manual. Consulte 11.3 Configuración de grabación programa-
da o manual, página 26. Haga clic en Activación de alarma para controlar los dispo-
sitivos de activación de alarma (no incluidos).
Búsqueda de dispositivos: Abra el menú de Búsqueda de dispositivos para mane-
jar las cámaras IP a través de la red local.
Menú principal: Abra el Menú principal. Consulte 15 Uso del menú principal, página
43.
9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara
Utilice el menú de Cámara para ajustar la configuración de imagen para sus cámaras.
Para ajustar la configuración de imagen:
1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Configuración de
color. Ingrese la contraseña del sistema si se le solicita.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
20
Uso del sistema9
2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario:
NOTA
Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara selecciona-
da. Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones.
Grabación duplicada: Seleccione Habilitar para voltear la imagen
horizontalmente.
Orientación: Seleccione Voltear 180° para voltear la imagen verticalmente o se-
leccione No voltear para ver la orientación predeterminada.
Reducción de ruido 3D: Seleccione Habilitar para activar la función reducción
de ruido de la cámara. La reducción de ruido garantizará una imagen más limpia,
especialmente por la noche, y puede reducir la cantidad de espacio de disco ne-
cesario para almacenar video.
Modo BLC: Seleccione Alto o Bajo para habilitar la compensación de luz de fon-
do o Desactivar para deshabilitarla. La compensación de luz de fondo ajusta los
niveles de luz en la imagen para que pueda ver los objetos en el fondo si hay una
fuente de luz intensa detrás de ellos.
Modo Ambiente: El Modo Ambiente le permite ajustar los niveles de balance de
blancos para la cámara. Seleccione Programar para la cámara para ajustar auto-
máticamente el balance de blancos. Seleccione Soleado o Noche para utilizar
los niveles predeterminados de balance de blancos. Seleccione Personalizado
para ajustar manualmente los niveles de azul y de rojo.
Horas de luz: Este ajuste configura el modo día/noche de la cámara. Seleccione
Color para que la cámara emplee de manera permanente el modo color. Selec-
cione Programar para que la cámara determine automáticamente el uso del mo-
do color o modo blanco y negro. Seleccione BlancoyNegro para que la cámara
emplee de manera permanente el modo blanco y negro.
NOTA
Se recomienda seleccionar el modo Programar ya que usar Color puede afectar el rendimiento
de la cámara por la noche.
Saturación: Ajuste la intensidad de los colores en la imagen.
Tono: Ajuste el tono del color de la imagen.
Brillo: Ajuste el brillo de la imagen.
Contraste: Ajuste el contraste de la imagen.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar
un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en Predetermina-
do para restaurar los ajustes predeterminados de imagen.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
21
Uso del sistema9
9.4 Uso de la barra de navegación
La Barra de navegación permite acceder rápidamente a determinadas funciones y
menús.
Para abrir la Barra de navegación:
Haga clic izquierdo en la pantalla para abrir la Barra de navegación. La Barra de na-
vegación tiene las siguientes opciones:
1. Menú principal.
2. Contraer.
3. Seleccione el diseño de la pantalla.
4. Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia.
5. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ.
6. Cámara: Haga clic para abrir la configuración de imágenes de la cámara.
7. Buscar: Busque y reproduzca videos grabados. Consulte 17.4 Reproducción, pá-
gina 91.
8. Estado de alarma: Visualice las alarmas en curso. Consulte 15.2.4 Información
del evento, página 50.
9. Información del canal: Haga clic para acceder a la información de estado sobre
las cámaras conectadas.
10. Búsqueda de dispositivos: Administre las cámaras IP a través de la red.
11. Red: Configure los ajustes de la red para el sistema. Consulte 15.3.1 Red, página
54.
12. Administrador HDD: Administre los discos duros conectados al sistema. Consul-
te 15.3.19 Formateo del disco duro, página 68.
13. Administrador USB: Haga clic para acceder a las opciones para las unidades
Thumb USB conectadas (no incluidas). Puede hacer copia de respaldo de video,
registros o configuraciones del sistema e instalar actualizaciones de firmware.
14. Actualización del sistema: Compruebe si existen actualizaciones de firmware.
El sistema debe estar conectado a Internet para comprobar o para recibir
actualizaciones.
9.5 Uso de las herramientas de la cámara
Las Herramientas de la cámara se usan para realizar acciones en un determinado canal.
Para acceder a las Herramientas de la cámara:
Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla del canal. Las Herramientas de
la cámara tienen las siguientes opciones:
1. Reproducción rápida.
2. Zoom digital.
3. Copia de respaldo en tiempo real.
4. Instantánea.
5. Audio de 2 vías.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
22
Uso del sistema9
9.5.1 Uso de la reproducción rápida
Se utiliza la Reproducción rápida para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video del
canal seleccionado. También puede tener acceso a la Reproducción rápida en el modo
de pantalla dividida, mientras sigue viendo video en vivo de los otros canales.
Para utilizar la Reproducción rápida:
1. Mueva su mouse hasta la parte superior de la pantalla del canal y haga clic en
.
NOTA
De forma predeterminada, el sistema iniciará la reproducción desde los últimos 5 minutos. Puede
aumentar esta cifra hasta un máximo de 60 minutos con el ajuste de Reproducción instantánea
en el Menú Principal>Configuración>General.
2. Haga clic derecho para salir de la Reproducción rápida.
9.5.2 Uso del Zoom digital en la visualización en vivo
1. Mueva el mouse hasta la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en
para activar el zoom digital. Una marca de verificación aparecerá en el ícono para in-
dicar que el zoom digital está activado.
NOTA
Puede activar el zoom digital en diferentes canales simultáneamente.
2. Haga clic y arrastre en el interior del canal para ampliar.
Haga clic y arrastre para tener una vista panorámica de la zona ampliada.
Haga clic derecho para alejar la imagen y seleccione una nueva área para hacer
zoom.
Haga clic
para desactivar el zoom digital. Tenga en cuenta que el canal se
mantendrá en el mismo nivel de zoom hasta que haga clic derecho dentro de él.
9.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo
La copia de respaldo en tiempo real le permite guardar imágenes de la visualización en
vivo en una unidad Thumb USB (no incluida) o en un disco duro externo (no incluido).
Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real:
1. Inserte la unidad Thumb USB o el disco duro externo en uno de los puertos USB en
el sistema.
2. Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en
para iniciar la Copia de respaldo en tiempo real.
3. Haga clic en
nuevamente para finalizar la Copia de respaldo en tiempo real. El
archivo se guarda en su dispositivo USB.
NOTA
Si el sistema le pide que inicie sesión, tendrá que hacer clic en
nuevamente para iniciar la Co-
pia de respaldo en tiempo real después de iniciar sesión.
9.6 Uso del teclado virtual
El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
23
Uso del sistema9
1. Retroceso.
2. Introduzca letras mayúsculas.
3. Confirme la entrada.
9.7 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara
Las cámaras de enfoque automático (no incluidas) tienen una lente motorizada. La lente
motorizada le permite controlar los ajustes de zoom y enfoque mediante los menús en el
sistema.
Para ajustar el enfoque del zoom de la cámara:
1. Haga doble clic en el canal en el que está conectada la cámara con lente motorizado.
2. Haga clic derecho y luego haga clic en Enfoque automático. Inicie sesión en el sis-
tema con la cuenta de administrador (el nombre de usuario predeterminado es ad-
min y la contraseña es 000000).
3. Ajuste el zoom y enfoque a través de las siguientes opciones:
Utilice los controles deslizantes para ajustar la configuración del Zoom o Enfo-
que de la cámara.
NOTA
Mueva el mouse sobre los controles deslizantes y utilice la rueda del mouse para ajustar 1 % por vez.
Haga clic en el botón Enfoque automático para enfocar de manera automática la
cámara con el nivel de zoom actual.
Haga clic en Configuración predeterminada para volver a poner la cámara en el
zoom y en los niveles de enfoque predeterminados.
Haga clic en Actualizar para actualizar la configuración se muestra en el sistema si
alguien ha utilizado los controles manuales de las lentes de la cámara.
4. Haga clic derecho para salir y guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
24
Ajuste del tiempo
10
ATENCIÓN
Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez.
Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden
inservibles para efectos de prueba de tribunal.
Para fijar la fecha y la hora:
1. En el modo de visualización principal, haga clic derecho y clic en el Menú principal.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la
contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Haga clic en General y selec-
cione la pestaña Fecha y hora.
4. En Tiempo del sistema, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A con-
tinuación, haga clic en OK.
5. Marque el DST para activar las actualizaciones automáticas del horario de verano.
NOTA
Puede ajustar la Hora de inicio y Hora de finalización para el horario de verano si la configu-
ración predeterminada no coincide con su región.
En Tipo DST, seleccione Día de la semana para definir la hora de inicio y de finalización en
función de un día y semana (por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione Fecha pa-
ra definir la hora de inicio y de finalización en una fecha específica.
6. (Opcional) Revise el servidor NTP para sincronizar su sistema con un servidor de
horario de Internet. Haga clic en Actualización manual para actualizar la hora
instantáneamente.
NOTA
El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP.
(Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en Servidor IP y Puerto, y puede
seleccionar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando Intervalo.
7. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
25
manual
11
De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente
desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede persona-
lizar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades.
11.1 Tipos de grabación de video
El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Grabación continua: Normal, grabación continua. Un ícono
aparece cuando
una grabación está en curso.
Grabación de movimiento: El sistema graba cuando la cámara detecta movimiento.
Un ícono
se muestra cuando se detecta movimiento.
11.2 Transmisión principal y transmisión secundaria
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y trans-
misión secundaria. Tanto la transmisión principal como la transmisión secundaria están
habilitadas de manera predeterminada.
Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el disco duro de su
sistema.
Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de
forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. La grabación de transmisión se-
cundaria debe estar activada para ver grabaciones de video en una computadora o dis-
positivo móvil.
Puede configurar los parámetros de calidad de video para la transmisión principal o
transmisión secundaria. Para obtener más detalles, consulte 15.1.6 Configuración de la
calidad de grabación, página 45.
11.3 Configuración de grabación programada o manual
Puede configurar el sistema para grabar sobre la base de una programación o puede ac-
tivar o desactivar manualmente la grabación. De manera predeterminada, el sistema es-
configurado para grabar en una programación en la que siempre se graba.
Para configurar la programación de grabación, consulte 15.3.15 Configuración de la gra-
bación de video programada, página 65.
Para seleccionar entre grabación programada y manual:
1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual>Grabar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
26
manual11
2. EnTransmisión principal, seleccione el modo en el que el sistema grabará la trans-
misión principal para cada canal.
Programación: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de
grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión principal de forma continua, siempre y
cuando esta opción esté activada.
Parar: El sistema no grabará la transmisión principal para este canal. Esta opción
no es recomendable.
3. En Transmisión secundaria, seleccione el modo en el que el sistema grabará la
transmisión secundaria para cada canal.
Programación: La grabación de transmisión secundaria cumplirá el horario de
grabación.
Manual: El sistema grabará la transmisión secundaria de forma continua, siempre
y cuando esta opción esté activada.
Parar: El sistema no grabará la transmisión secundaria para este canal.
4. En Imagen instantánea, seleccione Activar para activar la grabación de imágenes
instantáneas en cada canal. O seleccione Desactivar para desactivar la grabación
de imágenes instantáneas.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.4 Configuración de sobrescritura del disco duro
Cuando el disco duro esté lleno, el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas de
forma predeterminada. Esto es recomendable, ya que se asegura de que su sistema
continuará grabando sin ninguna acción del usuario. También puede configurar el siste-
ma para detener la grabación una vez que el disco duro esté lleno.
Para configurar la sobrescritura del disco duro:
1. Haga clic con el botón derecho y seleccione Menú principal. Haga clic en
> Configuración>General>General.
2. En HDD lleno, seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las graba-
ciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Detener graba-
ción para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
27
Búsqueda (Reproducción)
12
El modo de búsqueda se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados
en el sistema.
12.1 Reproducción de video desde el disco duro
1. Desde el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en
Buscar.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la
contraseña (predeterminada: 000000).
3. Configure lo siguiente:
3.1. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción.
3.2. Use los menús desplegables para seleccionar los canales que le gustaría
reproducir.
NOTA
Haga clic en las opciones de visualización (
) para la reproducción de múltiples
canales simultáneamente.
3.3. Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproduc-
ción. El sistema comenzará a reproducir a la hora seleccionada.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
28
Búsqueda (Reproducción)
12
12.2 Controles de reproducción
1. Seleccione un dispositivo de reproducción.
2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción.
3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción.
4. Copia de respaldo de videoclips: Seleccione la hora de inicio y de finalización del
videoclip.
5. Videoclip de copia de respaldo: Haga clic para guardar el videoclip seleccionado.
6. Barra de reproducción: Haga clic dentro de la barra para seleccionar la hora de
reproducción.
7. Barra de reproducción con zoom: Seleccione el alcance de la barra de tiempo.
8. Tipos de grabaciones: Haga clic para mostrar/ocultar los tipos de grabación.
9. Acelerar.
10. Lento
11. Anterior/siguiente cuadro.
12. Reproducir hacia atrás.
13. Detener
14. Reproducir.
12.3 Reproducción desde una unidad USB
Si tiene archivos de video guardados en una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco
duro externo (no incluido), podrá reproducirlos usando el sistema.
Para reproducir desde una unidad USB:
1. Conecte la unidad Thumb USB (no incluida) o disco duro externo USB (no incluido)
con archivos de video en ella a un puerto USB en el sistema.
2. En el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Buscar.
3. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la
contraseña (predeterminada: 000000).
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
29
Búsqueda (Reproducción)
12
4. Haga clic en Desde unidad de disco duro de lectura/escritura y seleccione Des-
de dispositivo E/S. Haga clic en Examinar para abrir la unidad USB y seleccionar
manualmente el archivo de video.
5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
30
Copia de respaldo
13
Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no
viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene
incluido).
NOTA
Los discos duros externos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el
sistema.
13.1 Formateo de la unidad Thumb USB
Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el
sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Para formatear un dispositivo USB:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
4. Seleccione el dispositivo USB al que desea dar formato en Nombre del dispositivo
y haga clic en Buscar.
5. Haga clic en Formatear. Presione OK para confirmar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
31
Copia de respaldo
13
13.2 Hacer copia de respaldo de video
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
4. Configure sus opciones de búsqueda:
Seleccione el dispositivo USB que desea formatear en Nombre del dispositivo.
Tipo: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione Todos para
buscar todos los tipos de grabaciones.
Canal: Seleccione el canal que desea buscar o seleccione Todos para buscar to-
dos los canales.
Formato de archivo: Seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav.
Puede reproducir archivos .dav con el software del reproductor de video FLIR de
www.flirsecurity.com/pro. O seleccione ASF para el formato .asf. Puede reproducir
archivos .asf en VLC Media Player (descarga gratuita en www.videolan.org) en
PC o Mac.
NOTA
El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor
multimedia VLC no es compatible con FLIR.
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione la hora de inicio y de finaliza-
ción de su búsqueda.
5. Haga clic en Agregar. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio
de búsqueda.
6. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo y luego haga clic
en Copia de respaldo. Espere a que concluya la copia de respaldo.
NOTA
Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti-
dad de espacio en el disco. El tamaño de los videos seleccionados y la cantidad de espacio libre
en su dispositivo USB se muestra en la parte superior de la pantalla.
13.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip
La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el
modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido).
Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco duro externo USB (no inclui-
do) en uno de los puertos USB.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
32
Copia de respaldo
13
2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en 12.1 Reproducción de video
desde el disco duro, página 28.
3. Haga clic en
para marcar el comienzo del videoclip. Haga clic en nueva-
mente para marcar el final del videoclip.
4. Haga clic en
para abrir el menú de la copia de respaldo.
5. Configure lo siguiente:
5.1. Marque el dispositivo USB donde desea guardar el archivo.
5.2. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo.
5.3. Haga clic en Respaldo. Luego, haga clic en Inicio. Espere a que concluya la
copia de respaldo antes de retirar la unidad Thumb USB.
13.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo
Para reproducir archivos de video de copia de seguridad .dav, hay un reproductor dispo-
nible para PC y Mac en www.flirsecurity.com/pro.
13.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC
Puede descargar Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC:
1. Descargue e instale el Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
33
Copia de respaldo
13
2. Haga doble clic en uno de los archivos de la izquierda para iniciar la reproducción.
O
Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra
ubicación.
3. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione
otros archivos para su reproducción.
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
34
Copia de respaldo
13
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de vi-
sualización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Iniciar/detener una grabación manual desde el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
4. Controles de reproducción:
: Reproducir archivos de forma secuencial.
: Sincronizar tiempos de reproducción.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Cuadro anterior.
: Siguiente cuadro.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Zoom digital: Haga clic para activar el modo de zoom digital. Haga clic en el video y
arrastre para acercar. Haga clic para cancelar el zoom.
8. Arrastre: Cuando se activa el zoom digital, haga clic para activar el modo de arras-
tre. Luego, haga clic en el video y arrastre para ver distintas áreas de la imagen.
9. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presio-
ne ESC para salir de la pantalla completa.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
35
Copia de respaldo
13
10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guar-
dar ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el
reproductor.
13.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac
Un reproductor de video para Mac está disponible en www.flirsecurity.com/pro.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac:
1. Descargue Reproductor de video para Mac de www.flirsecurity.com/pro.
2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la apli-
cación Smart Player.
3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga do-
ble clic en Smart Player (
) para abrirla.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
36
Copia de respaldo
13
4. Haga doble clic en uno de los archivos de la izquierda para iniciar la reproducción.
O
Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra
ubicación.
5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione
otros archivos para su reproducción.
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
37
Copia de respaldo
13
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de vi-
sualización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
4. Controles de reproducción:
: Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de-
sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Archivo anterior.
: Archivo siguiente.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presio-
ne ESC para salir de la pantalla completa.
8. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guar-
dar ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto.
9. Acerca de: Haga clic para ver información de la versión del software del reproductor.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
38
Administración de contraseñas y
cuentas de usuario
14
De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña
es 000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y son solici-
tadas para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una
computadora o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada
después de conectarse por primera vez.
NOTA
Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
El sistema incluye las siguientes cuentas predeterminadas:
admin: La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar to-
dos los ajustes del sistema y puede administrar las cuentas de usuario.
predeterminado: La cuenta predeterminada es una cuenta de usuario limitada que
solo puede ver video en vivo desde las cámaras.
Por razones de seguridad, es esencial que cambie la contraseña en su sistema. De ma-
nera predeterminada, la contraseña del sistema está activada.
14.1 Cambio de contraseñas
Puede cambiar la contraseña del administrador y de usuario desde el menú Usuarios.
Para modificar una contraseña de cuenta:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin)
y la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea modificar.
5. Marque Modificar contraseña.
6. En Contraseña antigua, ingrese la contraseña anterior de la cuenta.
7. En Nueva contraseña, ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuen-
ta. Repita la nueva contraseña en Confirmar contraseña.
8. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
14.2 Añadir usuarios
Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios
diferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera
que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no
darle acceso completo a su sistema.
Para agregar una cuenta de usuario:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
39
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
14
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin)
y la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en Añadir usuario.
5. Configure lo siguiente:
Nombre de usuario: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario.
Contraseña: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de
usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirmar contraseña.
Memo (opcional): Ingrese una descripción de la cuenta de usuario.
Grupo: Seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario. A una
cuenta de usuario no se le puede dar permisos que su grupo no tiene.
Multiusuario: Marque para activar la posibilidad de que esta cuenta de usuario
sea usada para iniciar sesión en más de un dispositivo al mismo tiempo.
Autoridad: Marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario.
En la pestaña Sistema, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta
de usuario. En la pestaña Reproducción, seleccione los canales desde los que
la cuenta de usuario puede acceder a videos grabados. En la pestaña Ocultar,
seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario puede acceder a vi-
deos en vivo.
6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre
de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de
usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.
14.3 Modificar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
modificar.
2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic
en OK para guardar los cambios.
14.4 Eliminar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario predeterminadas no se pueden eliminar del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
40
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
14
14.5 Grupos de cuentas
Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va-
rias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos
de un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.
El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada:
admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno
acceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y pueden
administrar las cuentas de usuarios.
usuario: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios normales. Tienen acceso li-
mitado a los menús del sistema.
14.6 Agregar grupos
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin)
y la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración.
4. Haga clic en Cuenta y seleccione la pestaña Grupo.
5. Haga clic en Añadir grupo.
6. Configure lo siguiente:
En Nombre del grupo, ingrese un nombre para el grupo.
En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo.
En Autoridad, marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de
usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo
no tenga.
7. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
41
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
14
14.7 Modificar grupos
1. En la pestaña Grupo, haga clic en
junto al grupo que desea modificar.
2. Actualice los datos del grupo, según sea necesario, y luego haga clic en OK para
guardar los cambios.
14.8 Borrar grupos
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario no se pueden eliminar del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
42
Uso del menú principal
15
Para abrir el menú principal:
Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal.
NOTA
Se le solicitará la contraseña del sistema para acceder al menú principal. De forma predeterminada,
el nombre de usuario es admin y la contraseña es 000000.
1. BUSCAR: Se abre el modo de Búsqueda/Reproducción. Para obtener más detalles,
consulte 12 Búsqueda (Reproducción), página 28.
2. COPIA DE RESPALDO: Exporte los archivos a un dispositivo USB. Para obtener
más detalles, consulte 13 Copia de respaldo, página 31.
3. CÁMARA: Abra el menú para manejar las cámaras IP conectadas a la red (para ob-
tener más detalles, consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN),
página 13), ajuste los parámetros de grabación y asigne nombres personalizados
para sus cámaras.
4. INFORMACIÓN: Vea la información del sistema.
5. CONFIGURACIÓN: Configure las opciones del sistema general, la programación, la
red, la grabación, la visualización y el movimiento. Restablezca el sistema con los va-
lores predeterminados de fábrica.
6. APAGADO: Cerrar sesión, reiniciar o apagar el sistema.
15.1 Cámara
Abra el menú Dispositivo remoto para manejar las cámaras IP, ajuste los parámetros de
grabación y asigne nombre personalizados para sus cámaras.
15.1.1 Dispositivo remoto
Los menús Dispositivo remoto le permiten agregar cámaras a través de la red de área lo-
cal (LAN), configurar los ajustes de imagen de la cámara, ver el estado de la cámara y
actualizar el firmware de la cámara.
Consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para ob-
tener instrucciones sobre cómo conectar cámaras a la NVR a través de la red.
Consulte 9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara, página 20 para
obtener detalles sobre cómo configurar los ajustes de imagen de la cámara.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
43
Uso del menú principal
15
15.1.2 Visualización del estado de la cámara
El menú Estado de cámara le permite ver el estado de la conexión y la alarma de todas
las cámaras conectadas.
Para ver el estado de la cámara:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Dispositivo
remoto>Estado.
15.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la cámara
Puede utilizar el menú Firmware para ver las versiones de firmware de las cámaras
conectadas.
Para ver las versiones de firmware de la cámara:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Dispositivo
remoto>Firmware.
15.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara
Puede actualizar el firmware de determinados modelos de cámaras IP FLIR conectadas
a través de la NVR. Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejo-
radas para las cámaras.
NOTA
Las actualizaciones de firmware a través de la NVR son compatibles solo con determinadas cámaras
IP FLIR. En www.flirsecurity.com/pro encontrará una lista de cámaras compatibles con actualizaciones
de firmware a través de la NVR.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
44
Uso del menú principal
15
Para actualizar el firmware de la cámara:
1. Descárguelo de www.flirsecurity.com/pro si hay alguno disponible.
NOTA
Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cá-
mara IP.
2. Extraiga el archivo de firmware y cópielo en una unidad Thumb USB (no incluida).
3. Inserte la unidad Thumb USB (no incluida) en un puerto USB en el sistema.
4. Haga clic con el botón derecho y seleccione Menú principal. Haga clic en
y seleccione Dispositivo remoto>Actualizar.
5. Haga clic en Seleccionar. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y ha-
ga clic en Aceptar.
6. Marque las cámaras a las que desearía aplicar la actualización en la lista y luego ha-
ga clic en Comenzar actualización.
ATENCIÓN
Espere a que se complete la actualización del firmware y luego apague o desenchufe las cámaras
o la NVR. Las cámaras se reiniciarán durante el proceso de actualización de firmware.
15.1.5 Grabación
El menú Grabación le permite ajustar los parámetros de grabación para sus cámaras, ta-
les como la resolución y la velocidad de cuadros.
15.1.6 Configuración de la calidad de grabación
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y trans-
misión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el
disco duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor re-
solución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede
personalizar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus
necesidades.
Para configurar la calidad de grabación:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Grabación>Grabación.
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
45
Uso del menú principal
15
3. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la
columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna
derecha.
Resolución: Seleccione la resolución que desea usar para grabar el canal selec-
cionado. Las resoluciones más altas crean una imagen más detallada pero ocu-
pan mayor espacio en el disco duro para grabar y requieren más ancho de banda
para transmitir a las computadoras o dispositivos móviles conectados.
NOTA
Las resoluciones disponibles para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria depen-
den del modelo de cámara que se conecta al sistema.
Compresión: Seleccione el tipo de compresión de video que se usará. Se reco-
mienda seleccionar H.264 ya que tendrá el mejor rendimiento y usará la menor
cantidad de espacio del disco.
Tasa de fotogramas (FPS): Seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas
por segundo (FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de foto-
gramas proporciona una imagen más homogénea pero requiere más espacio de
almacenamiento y ancho de banda.
Tipo de velocidad de transmisión: Seleccione CBR (Velocidad de transmisión
constante) o VBR (Velocidad de transmisión variable) para determinar el tipo de
velocidad de transmisión. Si selecciona VBR, puede establecer la configuración
de calidad de video entre 1 y 6. Si selecciona VBR, seleccione la Calidad entre 1
(la más baja) y 6 (la más alta).
Tasa de bits (Kbps): Seleccione la tasa de bits para cada transmisión de graba-
ción. Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen pero aumenta la cantidad
de espacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren.
4. (Opcional) Haga clic en el botón Copiar para copiar los ajustes de grabación a otros
canales.
5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.1.7 Configuración de grabación de audio
El sistema admite la grabación de audio.
NOTA
Para grabar audio se requieren cámaras (no incluidas) con audio habilitado. El puerto de ENTRADA
del MICR. está reservado para audio de dos vías.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
46
Uso del menú principal
15
Para configurar la grabación de audio:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Grabación>Grabación.
2. Seleccione la cámara con audio habilitado en Canal.
3. Marque el casillero de verificación Audio/Video para activar la grabación de audio.
Marque el casillero de verificación central para activar la transmisión de audio a los
dispositivos remotos (como un teléfono inteligente). Marque el casillero de verifica-
ción derecho para activar la transmisión de video a los dispositivos remotos.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas
El sistema puede ser configurado para grabar imágenes instantáneas cuando una cá-
mara detecta movimiento. Estas imágenes instantáneas se pueden visualizar a través
del menú de búsqueda o se pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notifica-
ciones automáticas. La pestaña Instantánea del menú de grabación controla los pará-
metros de calidad y de grabación para cada cámara.
NOTA
Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opcio-
nes de menú:
Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar
las instantáneas. Consulte 15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas,
página 66.
La grabación de imágenes instantáneas debe activarse para la detección de movimiento en el me-
Eventos. Consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58.
Para configurar los ajustes de grabación de imágenes instantáneas:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Grabación>Instantánea.
2. En Número de instantáneas, seleccione el número de imágenes instantáneas que
el sistema tomará cuando se presione el botón de instantáneas.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
47
Uso del menú principal
15
3. Configure los siguientes ajustes para las instantáneas que se guardan automática-
mente de la detección de movimiento o la programación de instantáneas:
Canal: Seleccione el canal que desea configurar.
Modo: Seleccione Programación para que el sistema tome instantáneas de
acuerdo con la programación de instantáneas (consulte 15.3.17 Configuración de
la programación de imágenes instantáneas, página 66) Seleccione Activar para
que el sistema tome instantáneas solo cuando se active por detección de movi-
miento (las imágenes instantáneas deben estar habilitadas en el menú Detectar
movimiento; consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página
58).
Tamaño de la imagen: El tamaño de la imagen es igual al de la resolución de la
Transmisión principal de la cámara
Calidad de imagen: Seleccione la calidad de imagen de la instantánea entre 1
(la más baja) y 6 (la más alta).
Frecuencia de imágenes instantáneas: Seleccione el número de instantáneas
(hasta 6) que el sistema tomará cada vez.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.1.9 Crear nombres de canal personalizados
Puede asignar nombres personalizados a sus cámaras. Por ejemplo, puede nombrar a
sus cámaras en función de su ubicación (por ejemplo, vestíbulo o puerta de entrada).
Para crear nombres de canales personalizados:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Nombre del canal.
2. Ingrese un nombre personalizado para cada canal.
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
48
Uso del menú principal
15
15.2 Información
Información contiene menús que muestran la información del sistema.
15.2.1 Información sobre el disco duro
El submenú con información sobre el disco duro contiene información relacionada con
las unidades de disco duro instaladas en el sistema, incluidos la capacidad, el estado y
el tipo.
Para acceder al menú de información del disco duro:
En el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Información>Infor-
mación HDD.
15.2.2 Información de grabación
El menú Información de grabación muestra las horas de inicio y de finalización de las
grabaciones guardadas en el disco duro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
49
Uso del menú principal
15
Para acceder al menú Información de grabación:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Información>Infor-
mación de grabación.
15.2.3 Versión
El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instala-
do en el sistema.
Para acceder al menú Versión:
En el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Información>Versión.
15.2.4 Información del evento
El menú Información del evento muestra una pantalla de alarmas del sistema. Las alar-
mas activadas se resaltan en blanco. Se muestra información adicional, como los cana-
les que están detectando movimiento en ese momento.
Las siguientes alarmas se muestran en el menú Estado de alarma:
Sin disco duro: No se detecta disco duro.
Error de disco: Se detecta error de disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro está llena.
Conflicto de IP: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección IP.
Red desconectada: El sistema no está conectado a la red.
Conflicto de MAC: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección
MAC.
Alarma externa: Se activó el dispositivo de sensor/alarma (no incluido).
Pérdida de video: Muestra los canales desconectados.
Enmascaramiento de cámara: Se activó la alarma de enmascaramiento de cámara
(por ej., se ha cubierto la lente de la cámara).
Detección de movimiento: Muestra los canales con alarmas de movimiento activas.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
50
Uso del menú principal
15
Alarma externa IPC: Se activó el dispositivo de alarma/sensor (no incluido) conec-
tado a la cámara.
Alarma desconectada IPC: La cámara IP está desconectada.
Para acceder al menú de Información del evento:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Evento.
15.2.5 Usuarios en línea
El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema me-
diante computadoras o dispositivos móviles.
Para tener acceso a Usuarios en línea:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red.
15.2.6 Carga
El menú Carga muestra el tráfico de red que su sistema está enviando y recibiendo.
Para acceder a Carga:
En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Red>Carga.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
51
Uso del menú principal
15
15.2.7 Prueba
El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos
a través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic
en Prueba para determinar si su sistema puede conectarse a él.
Para acceder a Prueba:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Prueba.
15.2.8 BPS
El submenú BPS muestra las tasas de bits de las cámaras conectadas. La tasa de bits
es la cantidad de datos que la cámara está enviando al sistema.
Para acceder a BPS:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione BPS.
15.2.9 Registros
El submenú Registro permite que usted busque los registros del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
52
Uso del menú principal
15
Para buscar los registros del sistema:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Registro.
2. En Tipo, seleccione el tipo de registro que desea buscar.
3. En Hora de inicio y Hora de finalización, seleccione la hora de inicio y finalización
para su búsqueda.
4. Haga clic en Buscar.
5. (Opcional) Haga clic en Copia de respaldo para exportar los registros a una unidad
Thumb USB conectada al sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
53
Uso del menú principal
15
15.3 Configuración
El menú Configuración le permite configurar los ajustes del sistema general, la progra-
mación, la red, la grabación, la pantalla y el movimiento. También le permite restablecer
el sistema a los valores predeterminados de fábrica.
15.3.1 Red
El menú Red le permite configurar los parámetros de red para el sistema.
NOTA
El menú WiFi no es compatible.
15.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP)
El menú TCP/IP permite configurar los ajustes de la dirección IP.
Para configurar los ajustes de la dirección IP:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>TCP/IP.
2. Marque DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automáticamente una
dirección IP del enrutador o desmárquelo para asignar una dirección IP estática.
Si desmarca DHCP, configure lo siguiente:
Dirección IP: Ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de
que ningún otro dispositivo de la red esté utilizando la misma dirección IP.
Máscara de subred: Ingrese la máscara de subred para la red.
Puerta de enlace predeterminada: Ingrese la dirección de puerta de enlace pa-
ra la red.
DNS preferido: Ingrese la dirección del servidor DNS primario.
DNS alternativo: Ingrese la dirección del servidor DNS secundario.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
54
Uso del menú principal
15
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión)
El menú Conexión le permite configurar los puertos utilizados por el sistema. Tenga en
cuenta que el reenvío de puertos no se requiere para usar FLIR Cloud™ o para conec-
tarse mediante las aplicaciones.
Si está utilizando la conectividad DDNS, se requiere el reenvío de puerto para el puerto
HTTP (predeterminado: 80) y TCP (Puerto de cliente) (predeterminado: 35000).
Para configurar los puertos del sistema:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Conexión.
2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en Aceptar para guardar los
cambios.
NOTA
Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo al utilizar FLIR Cloud™.
15.3.4 Ajustes de configuración de DDNS
FLIR DDNS está disponible como una opción de conectividad adicional. Consulte 21
Configuración de DDNS (Avanzada), página 153 para obtener detalles.
La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectarse a su sistema
mediante Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS. Pa-
ra obtener más detalles, consulte 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o
Mac, página 80.
Para configurar los ajustes de DDNS:
1. Visite http://ddns.myddns-flir.com y regístrese para obtener una cuenta de DDNS.
2. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>DDNS.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
55
Uso del menú principal
15
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us-
ted recibió en el correo después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En ID de usuario, ingrese su nombre de usuario de DDNS.
6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico
Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar mo-
vimientos u otros acontecimientos.
NOTA
Para enviar alertas de detección de movimiento, debe activar la opción Enviar correo electrónico para
detección de movimiento en cada cámara de la que desea recibir alertas. Para obtener más detalles,
consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58.
NOTA
Se requiere la información de conexión del servidor SMTP para configurar las alertas de correo electró-
nico. Comuníquese con su proveedor de servicio de correo electrónico para recuperar su información
del servidor SMTP.
Para configurar las alertas de correo electrónico:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Correo
electrónico.
2. Marque Activar para activar las notificaciones de correo electrónico.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
56
Uso del menú principal
15
3. Configure lo siguiente:
Servidor SMTP: Ingrese la dirección del servidor SMTP.
Puerto: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP.
Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contra-
rio, deje esta casilla sin marcar.
Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario SMTP.
Contraseña: Ingrese la contraseña SMTP.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la
cámara.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
en la cual desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 15.3.8 Configura-
ción de la detección de movimiento, página 58.
Tipo de cifrado: Seleccione SSL o TLS si su servidor usa cifrado. Seleccione
Ninguno si su servidor no utiliza cifrado.
Intervalo de eventos: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos elec-
trónicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación
de estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté fun-
cionando con normalidad.
Intervalo: Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de
comprobación de estado.
4. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
5. Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes.
15.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor
Puede configurar los ajustes de red para el interruptor interno PoE.
ATENCIÓN
Se recomienda dejar este menú en la configuración predeterminada. El cambio de los valores predeter-
minados puede alterar la conexión con las cámaras.
Para configurar los ajustes del interruptor:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Haga clic en
>Red>Ajustes del interruptor.
3. Configure Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace para el interruptor
interno PoE.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
57
Uso del menú principal
15
4. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Guardar para guardar los cambios. El sistema
se reiniciará.
15.3.7 Eventos
El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pér-
dida de video y advertencias del sistema.
15.3.8 Configuración de la detección de movimiento
La detección de movimiento permite que el sistema marque las secuencias de video
que tienen movimiento. Esto le permite localizar rápidamente las secuencias de video
relevantes a través de la opción Búsqueda. También puede configurar las respuestas
del sistema para detectar movimientos, como la activación de la alarma del sistema o el
envío de un correo electrónico de alerta.
Para configurar la detección de movimiento:
1. Desde el menú principal, haga clic en y luego haga clic en Eventos>Mo-
vimiento>Detección de movimiento.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
58
Uso del menú principal
15
4. Haga clic en Configuración junto a Región para configurar qué áreas de la imagen
serán activadas para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la
visualización en vivo de la cámara.
Cuadrícula de movimiento
Las zonas habilitadas para la detección de movimiento se muestran en color y las
zonas que están deshabilitadas son transparentes.
Mueva el mouse por la parte superior de la pantalla para seleccionar qué área de
movimiento desea configurar. Puede configurar hasta 4 áreas de detección de
movimiento y personalizar la sensibilidad y el umbral de detección de movimiento
por separado para cada área entre 0 (la más baja) y 100 (la más alta).
La Sensibilidad determina la sensibilidad de la cámara al movimiento. Por ejem-
plo, si la sensibilidad es alta, pequeñas cantidades de movimiento son más pro-
pensas a desencadenar un evento. Se recomienda seleccionar una sensibilidad
entre 30 y 70.
El Umbral determina cuánto movimiento se requiere para activar un evento. Si la
cantidad de movimiento excede el umbral, se produce un evento. Se recomienda
seleccionar un umbral entre 10 y 50.
Haga clic derecho cuando haya finalizado.
NOTA
Se recomienda hacer que otra persona camine en frente de la cámara para probar diferentes confi-
guraciones de sensibilidad y umbral, y así determinar la mejor configuración para la ubicación de
la cámara.
5. En Anti-dither, ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que ocurre un evento
de movimiento y el movimiento se detiene, si se detecta movimiento dentro del tiem-
po de anti-dither, el sistema hace un seguimiento del evento de movimiento e incluye
el nuevo movimiento dentro del primer evento, en lugar de crear un nuevo evento de
movimiento.
6. En Post_REC, ingrese el tiempo que el sistema va a registrar después de un evento
de movimiento.
7. Para configurar un programa de cuándo se habilitará la detección de movimiento en
este canal, haga clic en Configurar junto a Período. Configure las horas en que se
habilitará la detección de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar
la detección de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las ho-
ras de trabajo. Haga clic en Aceptar cuando haya finalizado.
NOTA
Este ajuste puede anular la grabación de movimiento programada. Esto significa que la grabación
de movimiento solo se realizará en los momentos en que esté habilitada en el menú de Programa-
ción y aquí.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
59
Uso del menú principal
15
8. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento:
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de
alarma (no incluidos) que se desencadenarán cuando el canal seleccionado de-
tecte movimiento. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activa-
rán cuando se detecte movimiento.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispo-
sitivo de salida de alarma al detectar movimiento.
Mostrar mensaje: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de
sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en
que ocurrió un evento y el tipo de evento.
Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR
Cloud™ Client.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electróni-
co. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibir-
las (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Canales: Seleccione los canales que grabarán si se detecta movimiento en el ca-
nal seleccionado.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se detecte
movimiento (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configuración para
seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Timbre: Marque para habilitar el timbre del sistema.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando
se detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales
que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea cuando la
cámara detecte movimiento.
9. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.9 Configuración de pérdida de video
La pérdida de video ocurre si el sistema pierde conexión con una de las cámaras.
Para configurar los ajustes de pérdida de video:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Eventos>Mo-
vimiento>Pérdida de video.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar eventos de pérdida de video para el canal
seleccionado.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
60
Uso del menú principal
15
4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de
video:
Período: Haga clic en Configuración para configurar una programación para
eventos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración prede-
terminada para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cá-
maras perdiera video.
Salida de alarma: Seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando haya una pérdida de video.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispo-
sitivo de salida de alarma después de que se produzca la pérdida de video.
Mostrar mensaje: Marque para que se muestre un mensaje emergente en el mo-
nitor si una de sus cámaras pierde video.
Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR
Cloud™ Client.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electróni-
co. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibir-
las (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Canales: Haga clic en la casilla de verificación para activar la grabación de video
cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar los canales en los que el
sistema grabará cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado en
ese momento.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produz-
ca una pérdida de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configu-
ración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una pérdida de video.
Imagen instantánea: Haga clic en la casilla para activar la grabación de imáge-
nes instantáneas cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar qué ca-
nales guardarán imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video en el
canal seleccionado en ese momento.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando
ocurra una pérdida de video en el canal seleccionado. Luego haga clic en los ca-
nales que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Timbre: Marque para activar el timbre del sistema cuando haya una pérdida de vi-
deo en el canal seleccionado en ese momento.
5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.10 Configuración de dispositivos de entrada de alarma
Puede conectar al sistema dispositivos de entrada de alarma tales como sensores de
movimiento (no incluidos) o detectores de vidrio roto (no incluidos). El sistema puede
configurarse para que cuando estos dispositivos se activen también se active la graba-
ción o se realicen otras acciones.
Para configurar dispositivos de entrada de alarma (no incluidos):
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Evento>Alarma.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
61
Uso del menú principal
15
2. Configure lo siguiente para activar un dispositivo de entrada de alarma:
Entrada de alarma: Seleccione el puerto de entrada de alarma al cual está co-
nectado el dispositivo.
Activar: Marque para activar el dispositivo de entrada de alarma conectado al
puerto seleccionado.
Tipo: Seleccione Apertura normal o Cierre normal según el tipo de dispositivo
de entrada de alarma que tenga.
3. Configure las siguientes respuestas y parámetros del sistema para el dispositivo de
entrada de alarma:
Período: Marque Configuración para configurar los horarios de la semana en
que se activará el dispositivo seleccionado. De manera predeterminada, el dispo-
sitivo se activará las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Anti-dither: Ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que se activa el disposi-
tivo, si vuelve a activarse dentro del tiempo de anti-dither, el sistema continúa el
evento e incluye la segunda activación dentro del primer evento en lugar de crear
uno nuevo.
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de
alarma (no incluidos) y seleccione los dispositivos de salida de alarma (no inclui-
dos) que se activarán cuando se active el dispositivo seleccionado.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispo-
sitivo de salida de alarma después de que se active el dispositivo seleccionado.
Mostrar mensaje: Marque para activar una ventana emergente cuando se active
el dispositivo seleccionado.
Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR
Cloud™ Client.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electróni-
co. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibir-
las (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Canales: Seleccione los canales que grabarán cuando se active el dispositivo
seleccionado.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se active el
dispositivo seleccionado (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configu-
ración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando
se active un dispositivo de alarma. Luego haga clic en los canales que desea
mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Timbre: Marque para habilitar el timbre del sistema.
Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.11 Control de los dispositivos de salida de alarma
Puede conectar dispositivos de salida de alarma (no incluidos) al sistema, tales como si-
renas o luces estroboscópicas. El menú Salida de alarma le permite activar o desactivar
dispositivos de salida de alarma y manualmente, un dispositivo activado.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
62
Uso del menú principal
15
Para acceder al menú Salida de alarma:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Evento>Salida de
alarma.
Para controlar dispositivos de salida de alarma:
Para activar dispositivos de salida de alarma, seleccione Programar o Manual para
cada dispositivo que desee activar. Seleccione Detener para desactivar el dispositivo
de salida de alarma. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
Para desactivar manualmente los dispositivos de alarma activados, haga clic en
Aceptar en Apagar alarma.
15.3.12 Configuración de advertencias del disco duro
Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro.
Para configurar las advertencias del disco duro:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Eventos>Ad-
vertencias>Disco duro.
2. En Tipo de evento, seleccione el evento del disco duro que desea configurar.
No hay disco: No se detectó ningún disco duro.
Error de disco: Se detectó un error en el disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el
porcentaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en Me-
nos de (p. ej., cuando menos del 10% del disco duro está vacío, se activa una ad-
vertencia). Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de
sobrescritura está habilitada.
Todos: Configurar advertencias para todos los eventos del disco duro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
63
Uso del menú principal
15
3. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado:
Salida de alarma: Activar los dispositivos de alarma seleccionados. Usar Tiem-
po de espera para seleccionar el número de segundos en los que el dispositivo
de alarma se activará.
Mostrar mensaje: Muestra un mensaje emergente en el monitor.
Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR
Cloud™ Client.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electróni-
co. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibir-
las (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Timbre: Marque para activar el timbre del sistema.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.13 Configuración de advertencias de la red
Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red lo-
cal o si existe un problema en la red.
Para configurar las advertencias de la red:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Eventos>Advertencias>Red.
2. En Tipo de evento, seleccione el tipo de evento que desea configurar.
Desconexión de red: El sistema ha perdido conexión con la red.
Conflicto de IP: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección IP.
Conflicto de MAC: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección MAC.
Todos: Configure respuestas para todos los eventos de la red.
3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado:
Salida de alarma: Activar los dispositivos de alarma seleccionados. Usar Tiem-
po de espera para seleccionar el número de segundos en los que el dispositivo
de alarma se activará.
Activar: Marque para activar el tipo de evento seleccionado.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el
evento seleccionado.
Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electróni-
co. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibir-
las (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56).
Timbre: Marque para activar el timbre del sistema.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.14 Almacenamiento
El menú Almacenamiento le permite configurar la grabación programada y los discos du-
ros conectados al sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
64
Uso del menú principal
15
15.3.15 Configuración de la grabación de video programada
Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo,
puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe
en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo.
Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio nece-
sario en el disco duro, lo que aumenta el tiempo para que el sistema pueda conservar
las grabaciones.
Para configurar el calendario de grabación de video:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de
grabación que desea configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la programación de grabación. La
programación está configurada como una cuadrícula: cada bloque representa
una hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando los días están vin-
culados. También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para
vincularlos entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios reali-
zados a uno de los días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en
el día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.16 Configuración de la pregrabación
El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
65
Uso del menú principal
15
Para configurar la pregrabación:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione Todas.
3. En Pregrabar, seleccione la duración de la pregrabación.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes.
15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas
Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las
cámaras.
Para configurar la programación de las imágenes instantáneas:
1. Desde el menú principal, haga clic
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Programación>Imágenes instantáneas.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
66
Uso del menú principal
15
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de
grabación que desea configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la programación de grabación. La
programación está configurada como una cuadrícula: cada bloque representa
una hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando está vinculado.
También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos
entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno
de los días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en
el día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.18 Configuración para días feriados
Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programa-
ción especial de grabación.
Para configurar días feriados:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>Feriado.
2. Haga clic en Agregar nuevos días feriados.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
67
Uso del menú principal
15
3. Configure lo siguiente:
Nombre del día feriado: Ingrese un nombre para este día feriado.
Modo Repetir: Seleccione Solo una vez si el día feriado ocurrirá solamente este
año o Todos los años si el día feriado se repite cada año.
Variedad de días feriados: Seleccione Fecha para seleccionar una fecha espe-
cífica, o seleccione Semana para seleccionar los días feriados basados en la se-
mana en que caen.
4. Haga clic en Agregar. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configu-
ración adicional de día feriado a la grabación programada.
NOTA
No puede eliminar los días feriados, pero puede desactivarlos al seleccionar Detener en el menú
desplegable Estado y luego hacer clic en Aplicar.
15.3.19 Formateo del disco duro
El menú Administrador de disco duro le permite formatear el disco duro. Si instala una
nueva unidad de disco duro, debe formatear el disco duro utilizando el sistema antes de
poder grabar.
Para formatear el disco duro:
ATENCIÓN
Al formatear el disco duro se eliminarán todos los datos del disco duro. Este paso no se puede
deshacer.
1. En el menú principal, haga clic en y luego haga clic en Almacenamien-
to>Administrador de disco duro.
2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Formatear. Haga
clic en Aceptar para confirmar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
68
Uso del menú principal
15
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para com-
pletar el proceso de formateo.
15.3.20 Configuración de tipo de disco duro
El sistema admite los siguientes tipos de disco duro:
Disco duro de lectura/escritura: Disco duro para grabación normal.
Disco duro de solo lectura: El sistema puede reproducir datos de este disco duro,
pero no lo grabará.
Grabación duplicada de disco duro: El disco duro se utilizará solo para la graba-
ción duplicada. Antes de poder usar esta función, se debe configurar la grabación
duplicada.
Para configurar el tipo de disco duro:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Administrador de disco duro.
2. Seleccione el disco duro que desea configurar.
3. En Tipo, seleccione Disco duro de lectura/escritura, Disco duro de solo lectura
o Grabación duplicada de disco duro.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para com-
pletar esta operación.
15.3.21 Instalación de discos duros eSATA
El sistema puede admitir hasta 4 discos duros adicionales a través del puerto eSATA.
Los discos duros deben instalarse en una sola carcasa de disco duro externo eSATA
con su propia fuente de alimentación.
Para instalar discos duros eSATA:
1. Apague el sistema y conecte la carcasa del disco duro eSATA al puerto eSATA.
2. Encienda la carcasa del disco duro eSATA primero. Luego encienda el sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
69
Uso del menú principal
15
3. Una vez que el sistema esté encendido, abra el menú principal y haga clic en
y luego haga clic en Almacenamiento>Administrador de disco duro.
Los discos duros eSATA aparecerán debajo de los discos duros que están instala-
dos en el interior del sistema (SATA).
4. Haga clic en el disco duro eSATA en la lista. Haga clic en Formatear.
5. Seleccione Almacenamiento para utilizar el disco duro como un disco duro de al-
macenamiento o Copia de respaldo para utilizar el disco duro como copia de res-
paldo. Haga clic en Aceptar para confirmar.
6. Haga clic en Aceptar de nuevo. El sistema formateará el disco duro y se reiniciará.
15.3.22 Configuración de la grabación duplicada de disco duro (Avanzada)
Puede utilizarse un disco duro duplicado para hacer automáticamente la copia de res-
paldo de la secuencia de video grabada en el disco duro (lectura-escritura) para graba-
ción. Cuando se instala un disco duro de grabación duplicada, el sistema puede
configurarse para grabar cámaras en paralelo en el disco duro de grabación y en el dis-
co duro de grabación duplicada. De este modo, la secuencia de videos se copia auto-
máticamente en caso de que el disco duro de grabación falle.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
70
Uso del menú principal
15
Cómo se duplican los discos duros:
1. Sistema de seguridad
2. Disco duro primario
3. Disco duro duplicado
NOTA
El disco duro duplicado debe tener la misma capacidad que el disco duro primario o una capacidad
superior a la de este para hacer una copia de respaldo de todas las grabaciones.
La grabación duplicada de un disco duro comienza una vez que se ha instalado y configurado el
disco duro duplicado.
Para realizar la grabación duplicada de un disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para
obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 24 Serie DNR500 Instalación del
disco duro, página 169.
Para configurar la grabación duplicada de discos duros:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Administrador de disco duro.
2. Haga clic en el menú desplegable Tipo en el segundo disco duro y seleccione Gra-
bación duplicada de disco duro.
ATENCIÓN
Configurar un disco duro para su grabación duplicada borra todos los datos almacenados en el
disco duro. Este paso no se puede deshacer.
3. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios. Haga clic en para confirmar. El
sistema formateará el disco duro y se reiniciará.
4. Cuando el sistema se reinicie, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
71
Uso del menú principal
15
5. En Canal, seleccione el canal que desea activar para la grabación duplicada, luego
haga clic en Grabación duplicada. Repita el proceso para otros canales
adicionales.
6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.23 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado)
Los grupos de discos duros le permiten equilibrar las grabaciones entre múltiples discos
duros. Por ejemplo, puede grabar los canales 1 a 4 en un disco duro y 4 a 8 en un se-
gundo disco duro. Esto puede reducir el nivel de desgaste de los discos duros y prolon-
gar su vida.
NOTA
Para usar grupos de discos duros deben instalarse dos discos duros en el sistema y ambos deben
formatearse como discos duros de lectura/escritura. Para obtener información sobre la instalación
de discos duros, consulte 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro, página 169.
Para configurar los grupos de discos duros:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Disco duro avanzado>Configuración de disco duro.
2. En Grupo de discos duros, asigne un grupo a cada disco duro. Para configurar dos
grupos de discos duros, asigne un disco duro al grupo 1 y el otro al grupo 2.
3. Haga clic en Aceptar. El sistema se reiniciará para aplicar los cambios.
4. Cuando el sistema se reinicie, debe decidir qué canales se grabarán en cada grupo
de discos duros.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
72
Uso del menú principal
15
5. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Disco duro avanzado>Transmisión principal. Para cada canal, seleccione el
grupo de disco duro en que desea grabar el video con transmisión principal (alta cali-
dad) y luego haga clic en Aplicar.
6. Haga clic en la pestaña Transmisión secundaria. Para cada canal, seleccione el
grupo de disco duro en el que desea grabar el video con transmisión secundaria
(menor calidad) y luego haga clic en Aplicar.
7. Haga clic en la pestaña Imagen. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro
en el que desea grabar las fotos instantáneas y luego haga clic en Aplicar.
15.3.24 Configuración de ajustes generales del sistema
Puede utilizar el menú General para configurar varios ajustes del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
73
Uso del menú principal
15
Para configurar los ajustes generales:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>General.
2. Configure lo siguiente:
Tipo de dispositivo: Muestra el número de modelo de su sistema.
Nro. de dispositivo: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Con-
sulte 8.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 18.
Idioma: Configure los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés,
francés y español.
Video estándar: Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Europa).
Disco duro lleno: Seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las
grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno, o seleccione Detener
la grabación para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.
Duración del paquete: Seleccione la duración (en minutos) de los archivos de vi-
deo almacenados en el sistema. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema
creará un nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua.
Reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en
que el sistema regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en vi-
sualización en vivo.
Cierre de sesión automático: Seleccione el tiempo de inactividad (en minutos)
antes de que el sistema finalice la sesión del usuario actual.
Sincronización de tiempo IPC: Seleccione la frecuencia (en horas) en la que
NVR actualizará la hora en las cámaras IP.
Barra de navegación: Marque para habilitar la barra de navegación que aparece
al hacer clic izquierdo en visualización en vivo.
Asistente de inicio: Marque para activar un asistente de configuración cuando
inicie el sistema.
Velocidad del mouse: Utilice el deslizador para ajustar la velocidad del mouse.
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla)
El menú Pantalla le permite configurar la resolución del monitor del sistema y otros ajus-
tes de pantalla.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
74
Uso del menú principal
15
Para configurar la resolución del monitor:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. En Resolución, seleccione la correcta resolución para su monitor: 1920x1080,
1280x1024, 1280x720 o 1024x768.
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. Haga clic en Aceptar otra vez para
reiniciar el sistema con la nueva resolución.
Para configurar otros ajustes de pantalla:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. Configure lo siguiente:
Transparencia: Seleccione el menú Transparencia.
Visualización de la hora: Marque para mostrar la hora en el monitor.
Visualización del canal: Marque para mostrar los nombres de canales en el
monitor.
Mejorar imagen: Marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del
video en la visualización en vivo. Este ajuste no afecta las grabaciones.
Escala original: Marque para configurar el sistema para que muestre la verdade-
ra relación de aspecto de las cámaras en la visualización en vivo. Esto puede aña-
dir barras negras en la parte superior e inferior de la imagen.
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
15.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB
El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad Thumb
USB (no incluida). Esto es útil si desea tener un respaldo de su configuración actual.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
75
Uso del menú principal
15
NOTA
Esta función solo guarda las configuraciones creadas en los menús del sistema. No guarda ni respalda
ningún video.
Para guardar la configuración del sistema en una unidad Thumb USB:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Configura-
ción>Copia de respaldo de configuración.
3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la
configuración.
4. Haga clic en EXPORTAR para guardar su configuración actual del sistema.
Para restaurar una configuración de sistema guardada:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) con una configuración de sistema guar-
dada en uno de los puertos USB.
2. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Configura-
ción>Copia de respaldo de configuración.
3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB.
4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las
carpetas con los archivos de configuración se denominan “Config. y luego la hora y
fecha de configuración es guardada (p. ej. Config_20140425103727).
5. Haga clic en IMPORTAR para restaurar la configuración del sistema.
6. Haga clic en Aceptar para confirmar. El sistema se reiniciará para completar la
operación.
15.3.27 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica
El menú Predeterminada le permite reiniciar el sistema con las configuraciones prede-
terminadas de fábrica.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
76
Uso del menú principal
15
Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica:
1. Desde el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Predeterminada.
2. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas.
3. Haga clic en Aceptar.
15.3.28 Actualización de firmware desde USB
Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejoradas. El sistema
buscará automáticamente actualizaciones de firmware si está conectado a Internet. El
sistema también admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no
incluida).
Para actualizar firmware desde una unidad USB:
1. Descargue la actualización de firmware desde www.flirsecurity.com/pro.
2. Extraiga el archivo de firmware y copie el firmware en una unidad Thumb USB en
blanco.
NOTA
No tenga ninguna carpeta en la unidad Thumb USB, solo el archivo de firmware.
3. Inserte la unidad Thumb USB en un puerto USB del sistema.
4. Haga clic derecho y luego haga clic en Menú principal. Haga clic en
>Configuración>Actualización.
5. Haga clic en Inicio.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
77
Uso del menú principal
15
6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Inicio.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU-
RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
78
Uso del menú principal
15
15.4 Apagado
Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema.
Para acceder al menú de Apagado:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Me-
principal.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña
(predeterminada: 000000) y haga clic en OK.
3. Haga clic en
>Apagar.
4. Seleccione uno de los siguientes:
Cierre de sesión: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa.
Apagar.
Reiniciar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
79
Conexión a su sistema por
Internet mediante PC o Mac
16
Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio
disponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configura-
ción de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones para PC y Mac en esta sección son las mismas.
Para la configuración para teléfono inteligente o tablet, consulte 18 Conexión a su Sistema median-
te aplicaciones para teléfono inteligente o tablet, página 109.
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flirsecurity.com/pro.
16.1 Requisitos del sistema
Su sistema debe cumplir los siguientes requisitos de sistema:
Descripción
Requisito
CPU Core 2 Duo 3.0 GHz
Sistema operativo Windows™ 8/7/Vista
Mac OSX 10.7 y superiores
Memoria 2 GB
Video 512 MB de memoria de video y superior
Red (LAN) Red 10/100 BaseT
Red (WAN) 1 Mbps ascendente
Se requiere servicio de Internet de alta velocidad
para conectarse remotamente a su sistema.
16.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
80
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
16
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
16.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema
La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice
con los servidores FLIR Cloud™ para una conexión segura en Internet.
Para encontrar la identificación de dispositivo:
1. La identificación de dispositivo está ubicada en un adhesivo sobre el sistema.
2. Escriba el ID de dispositivo del sistema.
16.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet
Siga estos pasos para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Asegúrese de actualizar su sistema con la última versión de firmware. Debe contar con la última
versión de firmware y el software de cliente para conectarse al sistema a través de Internet.
Para conectar al sistema en Internet:
1. Descargue e instale el software del cliente.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Luego, arrastre
el software a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
81
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
16
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada:
admin) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
82
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
16
5.1. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.2. ID de dispositivo: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la
etiqueta.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que
cambie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña
se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
83
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
16
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización pa-
ra abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos
en su computadora.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
84
Usar FLIR Cloud™ Client para
PC o Mac
17
FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac.
17.1 Página principal
La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña
le permite acceder a diferentes funciones.
Para abrir una pestaña:
Haga clic en una pestaña de la página principal para abrirla, o haga clic en el botón
de la parte superior de la pantalla de cualquier pestaña para abrir una nueva
pestaña.
17.2 Visualización en vivo.
En la pestaña de visualización en vivo puede ver videos desde los sistemas conectados.
Para ver videos en vivo desde un sistema:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos
en vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir
grupos o sistemas.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
85
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
17.2.1 Controles de visualización en vivo
1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho pa-
ra acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualiza-
ción para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Barra de herramientas de la cámara:
1.1. Calidad de transmisión: Muestra la tasa de bits y la resolución para la trans-
misión, y muestra si en la pantalla se visualiza la subtransmisión o la transmi-
sión principal.
1.2. Grabación manual: Haga clic para iniciar/detener la grabación manual.
1.3. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
1.4. Silenciar/activar audio: Haga clic en silenciar/activar audio (se necesita una
cámara con audio).
1.5. No compatible.
1.6. Reproducción instantánea: Reproduce el video más reciente grabado des-
de la cámara. Por defecto, reproducirá los últimos 5 minutos del video graba-
do desde la cámara.
1.7. Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Haga clic so-
bre el área de visualización y arrastre para aumentar la imagen de la cámara.
Haga clic y arrastre hacer una toma panorámica. Haga clic en el ícono nueva-
mente para alejar la imagen.
1.8. Desconectar.
1. Modo de pantalla dividida: Haga clic para seleccionar el formato de pantalla
dividida.
2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de
aspecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de
la imagen. Ventana completa estira la imagen para que llene toda el área de
visualización.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
86
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
3. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa. Presione
ESC para salir del modo de pantalla completa.
4.
Guardar vista: Haga clic para guardar el formato de visualización actual y abrir
cámaras como vistas. Luego ingrese un nombre para la vista.
5.
Iniciar/detener recorrido: Haga clic para iniciar el recorrido. Durante el recorri-
do, el cliente se desplazará, en intervalos de unos segundos, a través de todas las
vistas guardadas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido.
6. Controles de PTZ: Controles para cámaras PTZ (no incluidos). Consulte 17.3 Con-
trol de las cámaras PTZ, página 88, para obtener más información.
7. Vistas: Haga clic en Vista para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en
una vista para abrirla en el área de visualización.
8. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al clien-
te. Arrastre los elementos a mostrar áreas para abrir video en vivo. Haga clic dere-
cho para ver opciones adicionales.
17.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores
Si su computadora tiene varios monitores, puede abrir más de una pestaña de visualiza-
ción en vivo y desplazarlas a monitores secundarios. Esto permite supervisar cámaras
en múltiples monitores simultáneamente.
NOTA
Utilizar varios monitores aumenta de forma significativa la cantidad de recursos informáticos necesario
ejecutar la aplicación y puede afectar el rendimiento.
Para abrir la visualización en vivo en múltiples monitores:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
87
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una
nueva ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios.
Resultado
17.3 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
NOTA
Debe asegurarse de que la cámara PTZ esté correctamente conectada a su sistema y de que su siste-
ma está configurado para detectarla, para poder controlarla utilizando el cliente.
Para controlar las cámaras PTZ:
Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ
de la pantalla.
Controles PTZ:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
88
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla
de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos
de cámaras.
2. Mover cámara: Haga clic en las flechas para mover las cámaras.
Haga clic en
para abrir el modo de zoom dinámico. Luego haga clic en el área
de video y arrastre para acercar la imagen de la cámara de un área.
3. Zoom +/-: Haga clic para acercar y alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque +/-: Haga clic para incrementar o reducir el enfoque.
5. Iris +/-: Haga clic para incrementar o reducir el iris.
6. Avanzada: Haga clic para acceder a los controles avanzados de PTZ.
17.3.1 Predefiniciones PTZ
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Predefinir.
2. Haga clic en
.
3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar.
4. Mueva la cámara a la posición que desee.
5. Haga clic en
para guardar la posición actual como una predefinición.
Para ir a una predefinición guardada:
1. Seleccione el número de predefinición de la lista o haga clic en
para ir a la pre-
definición actualmente seleccionada.
17.3.2 Recorridos PTZ
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
89
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
Para configurar un recorrido PTZ:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Recorrido.
2. Haga clic en
.
3. En ID de crucero, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. (Opcional) En Nombre de crucero, ingrese un nombre para el recorrido.
5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorri-
do y el orden de las predefiniciones.
Predefinir: Seleccione el número de predefinición.
Tiempo(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanece-
en la predefinición seleccionada.
Operación: Haga clic en
para agregar una predefinición al recorrido. Haga
clic en
para eliminar una predefinición del recorrido.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Para ejecutar un recorrido PTZ:
1. Seleccione el número de recorrido y haga clic en
.
17.3.3 Patrón PTZ
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Patrón.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
90
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
2. Seleccione el número de patrón que desee configurar.
3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada.
4. Haga clic en
para comenzar la grabación del patrón.
5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en
pa-
ra detener la grabación del patrón.
Para ejecutar un patrón:
1. Seleccione el número de patrón y haga clic en
.
17.3.4 Escáner PTZ
El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para configurar el modo de escáner:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Escáner.
2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en .
3. Mueva la cámara a la posición derecha deseada y haga clic en
.
Para activar el modo de escáner:
1. Haga clic en
.
17.3.5 Vista panorámica PTZ
La vista panorámica hará que la cámara gire continuamente 360°.
Para activar el modo de vista panorámica:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Vista
panorámica.
2. Haga clic en .
17.4 Reproducción
Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas
conectados al cliente.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
91
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
Para acceder al modo de reproducción:
Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de reproducción.
Para reproducir el video:
1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir.
2. En la sección Tipo, seleccione los tipos de archivos que desea buscar.
Todos: Todas las grabaciones.
General: Grabaciones continuas.
MD: Grabaciones de movimiento.
Alarma: Grabaciones de alarmas. Su sistema debe admitir dispositivos de alar-
mas (no incluidos) para poder utilizar esta función.
3. En la sección Transmisión, seleccione Transmisión principal para buscar graba-
ciones de transmisiones principales (alta calidad), o Subtransmisión para buscar
grabaciones de subtransmisiones (tamaño de archivo más pequeño).
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para su búsqueda en las seccio-
nes Desde y Hasta. No puede buscar más de 24 horas de video.
5. Haga clic en Buscar. Espera a que el cliente encuentre videos guardados en el
sistema.
6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
92
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
17.5 Controles de reproducción
1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de panta-
lla dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de
herramientas de la cámara.
Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Luego, haga
clic y arrastre para acercar la imagen. Haga Clic y arrastre para hacer una toma
panorámica con la cámara. Haga clic en
nuevamente para alejar la imagen.
2. Eventos: Haga clic para ver las grabaciones, basándose en una lista de eventos y
archivos.
3. Grabación: Haga clic para ver las grabaciones en una escala de tiempo.
4. Sincronización: Haga clic para sincronizar la reproducción entre los canales. Esto
fuerza a todos los canales a reproducir a partir de la misma hora.
5. Pausar/reproducir
6. Detener
7. Cuadro por cuadro: Haga clic para avanzar un solo cuadro del video.
8. Velocidad de reproducción: Utilice el control deslizante para ajustar la velocidad
de reproducción.
9. Silencio.
10. Volumen.
11. Pantalla dividida: Seleccione la configuración de pantalla dividida.
12. Pantalla completa: Haga clic para reproducir en pantalla completa. Presione ESC
para salir de la pantalla completa.
13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima-
gen en la escala de tiempo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
93
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec-
cionados en una escala de tiempo. Haga clic dentro de la escala de tiempo para ini-
ciar la reproducción o seleccionar una hora de reproducción. Cada tipo de grabación
aparece con un color diferente. Las grabaciones continuas son verdes, las grabacio-
nes de movimiento son amarillas, y las grabaciones de alarmas son rojas.
15. Videoclips: Haga clic para iniciar un videoclip. Puede descargar videoclips en su
disco duro.
16. Lista de descargas: Haga clic para ver una lista de los archivos que ha descargado
y el progreso de los archivos que está descargando.
17. Buscar: Busque videos en los canales seleccionados, basándose en los parámetros
de búsqueda que configure.
18. Lista de dispositivos: Seleccione los canales en los que desea buscar videos o
reproducirlos.
17.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora
Puede descargar videos en el disco duro de su computadora para guardar eventos im-
portantes o compartirlos. Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo
más pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para des-
cargar archivos en su disco duro.
Para descargar archivos de video:
1. Inicie la reproducción del video utilizando los pasos en 17.4 Reproducción, página
91.
2. Haga clic en
para iniciar un videoclip en la hora de reproducción actual. Haga clic
en
para detener el videoclip.
3. Configure las siguientes opciones de guardado:
Ruta: Utilice la carpeta predeterminada para guardar o haga clic en Examinar pa-
ra seleccionar una carpeta diferente.
Formato de archivo: Seleccione Formato original para guardar en formato .dav
(requiere el reproductor de video). Seleccione AVI para guardar archivos en for-
mato .avi (pueden reproducirse en VLC Media Player).
NOTA
La versión Mac solo admite la descarga de video en formato .dav.
Descargar el reproductor de video: Seleccione para guardar una copia del re-
productor de video con el archivo descargado.
4. Haga clic en OK para iniciar la descarga. Aparecerá una pantalla de estado para
mostrar el progreso de la descarga de los archivos.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
94
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
NOTA
Para recuperar archivos de video descargados:
Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo.
Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Para llegar a la ubica-
ción predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y selec-
cione Mostrar contenido del paquete. Luego, vaya a la carpeta deseada.
17.7 Alarma
El menú Alarmas permite ver una lista de alarmas recibida por el software de cliente.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista.
Consulte 17.12 Configuración de alarma, página 100 para obtener más información.
Para acceder a las alarmas:
Haga clic en
y luego en .
Información general del menú Alarmas:
1. Número de alarmas: Muestra el número de alarmas abiertas.
2. Lista de alarmas: Muestra la lista de alarmas y la información sobre las horas en las
que se activaron y los sistemas y canales que las activaron.
3. Proceso de alarma: Puede cerrar las alarmas seleccionando una de las opciones y
haciendo clic en OK.
4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones:
Visualizar video de enlace: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en
forma continua.
Visualizar ventana superpuesta: Muestra los controles superpuestos. Estos
permiten habilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al
menú Alarmas desde otra pestaña.
Pausar actualización: Detiene la actualización del video en vivo en el elemento
emergente del video.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
95
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
17.8 Registros
El menú Registros permite ver los registros del software de cliente o ver los registros de
los sistemas conectados.
Para acceder a los registros:
Haga clic en
y luego en .
Para ver los registros del cliente:
1. Haga clic en Registros del cliente para ver los registros del software de cliente.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
3. Haga clic en Buscar.
Para ver los registros de los sistemas conectados:
1. Haga clic en Registros del dispositivo para ver los registros de los sistemas
conectados.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
Nombre del dispositivo: Seleccione el sistema cuyos registros desea visualizar.
3. Haga clic en Buscar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
96
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
17.9 E-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para crear un E-map:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en Agregar mapa.
3. Configure lo siguiente:
Nombre: Ingrese un nombre para su e-map.
Imagen: Haga clic en Archivo y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg
de su computadora para utilizarla como el e-map.
Descripción (opcional): Ingrese un texto de descripción del e-map.
4. Haga clic en Guardar.
5. Haga clic en Editar para editar el e-map.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
97
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en
el mapa.
Para abrir las cámaras desde el e-map:
1. Haga clic en Ver.
2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo.
17.10 Dispositivos
En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de
cliente.
Para acceder al menú Dispositivos:
Haga clic en
y luego en .
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
98
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
Información general de los dispositivos:
1. Dispositivos encontrados: Muestra los sistemas que están conectados a la misma
red a la que está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de
conectarse al sistema, se trasladará a la parte inferior de la pantalla.
2. Buscar: Actualiza la lista de sistemas conectados a la red.
3. Agregar: Agrega los sistemas seleccionados al software de cliente.
4. Lista de dispositivos: Muestra una lista de sistemas conectados al software de
cliente, y muestra qué sistemas se encuentran en línea.
5. Agregar dispositivo: Agrega un sistema remoto utilizando un ID de dispositivo, o
una dirección IP o DDNS.
6. Eliminar: Elimina el sistema seleccionado.
7. Importar: Importa una lista de sistemas desde un archivo .xml guardado.
8. Exportar: Exporta una lista de sistemas actualmente conectados a un archivo .xml.
Esto es muy útil si necesita reinstalar el software o si desea abrir la misma lista de
sistemas en una computadora diferente.
9. Eliminar: Elimina el sistema.
10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema
manualmente.
11. Editar: Edita la información de conexión del sistema.
17.11 Configuración de dispositivo
El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones
de los sistemas conectados.
Para acceder al menú Configuración de dispositivo:
Haga clic en
y luego en .
Haga clic en un sistema de la lista de dispositivos para ver las opciones disponibles
para ese sistema, y luego configure las opciones según sea necesario.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
99
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
NOTA
Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee.
17.12 Configuración de alarma
El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de
cliente. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo soni-
dos de alerta.
NOTA
Debe habilitar la carga de alarmas en el sistema para que pueda enviar la alarma al software de cliente.
Para crear alarmas:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en Agregar para crear una nueva alarma.
3. En el menú Fuentes de alarma, configure los parámetros que activarán la alarma.
En la sección Tipo de alarma, seleccione el tipo de alarma que activará una alar-
ma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma
se active con el movimiento.
Seleccione los sistemas o canales en los que desea activar una alarma. Conti-
nuando con el ejemplo, si selecciona la CAM 1, la alarma se activará si la CAM 1
detecta movimiento.
Haga clic en Siguiente.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
100
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
4. En el menú Enlace de alarma, configure las respuestas para las alarmas. Seleccio-
ne los canales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no
todos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por
una alarma.
Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones:
Video: Muestra una ventana con video en vivo desde el canal seleccionado, co-
mo la que se muestra a continuación.
Grabación: Graba videos desde el canal seleccionado.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador
para poder grabar.
Predefinir: Si selecciona una cámara PTZ, puede seleccionar la configuración
predefinida que se activará cuando se produzca una alarma.
Tiempo de permanencia: Ingrese la cantidad de segundos que la ventana de vi-
deo permanecerá abierta o grabará cuando se active una alarma.
5. Haga clic en Siguiente.
6. En la ventana Período, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará
activada.
7. Haga clic en Confirmar para guardar la alarma.
Para administrar las alarmas:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
101
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
1. Exportar: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml.
2. Importar: Importa la lista de alarmas.
3. Eliminar: Elimina la alarma seleccionada.
4. Agregar: Agrega una nueva alarma.
5. Alarmas.
6. Encendido/Apagado: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma.
7. Eliminar: Haga clic para eliminar la alarma.
8. Editar: Haga clic para editar las opciones de la alarma.
17.13 Recorridos y tareas
En el menú Recorridos y tareas puede configurar las vistas personalizadas para el siste-
ma. También puede configurar los recorridos, lo que permite que el cliente se desplace
automáticamente a través de las vistas.
Para iniciar un recorrido:
Haga clic en
en el modo de Visualización en vivo, para iniciar un recorrido. La vi-
sualización en vivo se desplazará automáticamente a través de todas las vistas que
configuró en el menú Recorridos y tareas. Haga clic nuevamente para detener el
recorrido.
Para agregar vistas:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en + para crear una nueva vista.
3. En la sección Nombre, ingrese un nombre para su vista.
4. En la sección Tiempo de permanencia, ingrese la cantidad de segundos que se
mostrará la vista antes de que el cliente cambie a la siguiente vista.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
102
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga
clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los ca-
nales que se mostrarán en la vista.
6. Haga clic en Guardar para guardar la vista. O haga clic en Agregar más para gra-
bar la vista y crear otra vista.
17.14 Cuentas
En el menú Cuentas puede configurar las cuentas de usuario y contraseñas para el soft-
ware de cliente. Para facilitar la administración, puede agrupar las cuentas de usuario
según su función Una función determina los permisos que una cuenta de usuario indivi-
dual puede tener.
Para acceder al menú Cuentas:
Haga clic en
y luego en .
17.14.1 Administración de las cuentas de usuario
Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso
completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede
agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso.
NOTA
No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de
administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin.
Para crear una cuenta de usuario:
1. Haga clic en Agregar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
103
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario:
Nombre de usuario: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta.
Función: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede de-
sactivar permisos, según sea necesario.
Contraseña/confirmar contraseña: Introduzca la contraseña de la cuenta de
usuario.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción para la cuenta de
usuario.
Derechos de usuario: Seleccione los permisos que se aplicarán a la cuenta de
usuario. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede selec-
cionar los canales a los que la cuenta de usuario puede acceder en la sección Lis-
ta de canales.
3. Haga clic en Guardar para crear la cuenta.
Para alternar entre las cuentas de usuario:
Haga clic en
.
Para modificar una cuenta de usuario:
NOTA
En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con-
traseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña.
Haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea modificar. Edite la informa-
ción de la cuenta de usuario y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar. Presione OK pa-
ra confirmar.
17.14.2 Administración de funciones
Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permi-
sos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne.
Para crear una función:
1. Haga clic en la pestaña Función.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
104
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
2. Haga clic en Agregar.
3. Configure las siguientes opciones para la función:
Nombre de la función: Ingrese un nombre para la función.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción de la función.
Derechos de la función: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas
de usuario a las que se asignó esta función. Si hace clic en Visualización en vivo,
Reproducción y PTZ, puede seleccionar los canales a los que se puede acceder,
en la sección Lista de canales.
4. Haga clic en Guardar.
Para modificar una función:
Haga clic en
junto a la función que desea modificar. Edite la información de la
función y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la función que desea eliminar. Presione OK para confirmar.
17.15 General
En el menú General puede configurar las opciones de aplicación del software de cliente.
Para acceder al menú General:
Haga clic en
y luego en .
17.15.1 Básico
El menú Básico contiene las opciones generales del software de cliente.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
105
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
El menú Básico contiene las siguientes opciones:
Tiempo de guardado del registro: Seleccione el número de días en los que el clien-
te puede guardar las entradas del registro.
Tiempo de reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de minutos que el
sistema retrocederá cuando inicie una reproducción instantánea.
Capacidad de red: Seleccione la velocidad de la conexión a red de su computadora.
Reanudar el estado de visualización en vivo: Seleccione para que el cliente pueda
reanudar la visualización en vivo cuando se inicia. La visualización en vivo abrirá la úl-
tima vista que se había abierto.
Aplicación de inicio de sesión automático: Seleccione para que el cliente inicie
sesión automáticamente cuando se inicia, sin ingresar el nombre de usuario ni la
contraseña.
Ventanas de inicio de sesión automático: No compatible.
Idioma: Seleccione el idioma del software de cliente.
Sincronización de hora: Seleccione para sincronizar la hora del software de cliente
con la hora del sistema de su computadora. Seleccione el momento en el que el soft-
ware sincronizará la hora. Haga clic en Sincronizar ahora para sincronizar la hora
de forma manual.
Formato de hora: Seleccione el formato de hora de 12 horas o de 24 horas. Debe
cerrar el cliente y reiniciarlo para aplicar esta configuración.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
17.15.2 Archivo
El menú Archivo permite seleccionar las carpetas en las que el software de cliente guar-
dará los archivos de video y las imágenes instantáneas descargados.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
106
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
El menú Archivo contiene las siguientes opciones:
Ruta de imágenes instantáneas: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpe-
ta predeterminada para guardar imágenes instantáneas.
Ruta de grabaciones: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta predeter-
minada para guardar grabaciones de video.
Ruta de configuración: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta en la
que el cliente guardará los archivos de configuración del software.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para
guardar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video.
17.15.3 Mensajes de alarma
El menú Mensajes de alarma permite configurar los audios de alerta. El cliente reprodu-
cirá audios de alerta cuando ocurra un evento. Puede reemplazar los sonidos predeter-
minados con cualquier archivo .wav.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que el cliente pueda reproducir
sonidos de alarma.
El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones:
Abrir audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta.
Repetir: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten.
Enmascaramiento de cámara: Seleccione o escuche previamente el sonido que se
reproducirá para las alarmas de enmascaramiento de cámaras.
Detección de movimiento: Seleccione o escuche previamente el sonido que se re-
producirá para la detección de movimiento.
Pérdida de video: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá
para las alarmas de pérdida de video.
Disco lleno: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para
las alarmas de disco lleno.
Error de disco: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá pa-
ra los errores en el disco.
Exterior: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas externas (activadas por dispositivos sensores, que pueden no ser compati-
bles con todos los sistemas).
El e-map parpadea cuando una alarma se activa: Si la cámara cuenta con alar-
mas habilitadas y se agrega a un e-map, aparecerá un
en el e-map cuando ocurra
un evento.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
107
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
17
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
17.15.4 Versión
El menú Versión muestra la versión del software de cliente que está utilizando. Se reco-
mienda ejecutar siempre la versión más reciente del software desde
www.flirsecurity.com/pro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
108
Conexión a su Sistema mediante
aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet
18
El sistema es compatible con dispositivos iPhone, iPad y Android.
Plataforma
Nombre de la aplicación Obtener una aplicación
desde
iPhone/iPad FLIR Cloud™ App Store de Apple
Android FLIR Cloud™ Google Play Store
Consulte www.flirsecurity.com/pro para revisar la lista más reciente de aplicaciones y
dispositivos compatibles.
18.1 iPhone
FLIR Cloud™ es una aplicación para iPhone que le permite visualizar su sistema de for-
ma remota.
18.1.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware.
Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles
para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flirsecurity.com/pro.
NOTA
La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos.
Solo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento
en el menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar
imágenes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil.
18.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para
crear una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
109
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su
sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo
impreso en la etiqueta.
5.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde
sus cámaras.
18.1.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
110
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para abrir el menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página selecciona-
da actualmente.
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal se-
leccionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda
o la derecha para acceder a más opciones.
6.1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara
PTZ (no incluida).
6.3. Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
6.4. No compatible.
6.5. No compatible.
6.6. No compatible.
6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para
acercar o alejar la imagen.
6.8. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la
cámara seleccionada.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceder a Favoritos.
9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previa-
mente o lo desconecta de ellas.
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la
Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
18.1.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
111
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor prede-
terminado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
18.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
112
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Archivos locales.
Información general de los archivos locales
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para eliminar archivos o exportarlos al almacenamiento local de
su dispositivo.
NOTA
Las imágenes instantáneas y los archivos de video exportados se guardan en la aplicación Fo-
tos. Los archivos de video se guardan en formato MP4.
18.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone
Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPhone.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Reproducción.
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
113
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Reproducir/pausar.
4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
4.4. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior.
4.5. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video.
4.6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.7. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.8. No compatible.
4.9. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almace-
namiento local de su dispositivo móvil.
4.10. Rápido.
4.11. Lento
4.12. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tra en la barra de tiempo.
4.13. Siguiente cuadro.
18.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen
instantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
114
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación
automática.
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
115
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que de-
see recibir notificaciones automáticas.
4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
18.1.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispo-
sitivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
116
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse
el evento para visualizar el video o la imagen instantánea.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
NOTA
Para eliminar un solo evento, desplácelo a la izquierda y luego pulse Eliminar.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento
seleccionado.
18.1.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mos-
trar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar
cada cámara de forma individual.
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favoritos.
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
117
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse para guardar los
cambios.
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A con-
tinuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo.
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
18.1.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
118
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
119
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las
cámaras.
18.1.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
2. Pulse
. Pulse OK para confirmar.
18.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sis-
temas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
120
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (35000) en
su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Pulse
luego .
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio.
2.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su sistema.
2.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin).
2.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde
sus cámaras.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
121
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
18.2 iPad
FLIR Cloud™ es una aplicación de iPad que le permite visualizar su sistema de forma
remota.
18.2.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware.
Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles
para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flirsecurity.com/pro.
NOTA
La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos.
Solo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento
en el menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar
imágenes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil.
18.2.2 Conexión a su sistema en un iPad
1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse
, luego .
4. Pulse Administrador de dispositivos.
5. Pulse Agregar.
6. Configure lo siguiente:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
122
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
6.1. Pulse Iniciar escaneo y alinee el código QR en la parte superior del sistema
con la cámara de su dispositivo.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo
impreso en la etiqueta.
6.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
6.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
6.4. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
6.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000)
6.6. Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema.
7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las
cámaras conectadas.
18.2.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato o paisaje.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
123
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Información general de la Visualización en vivo
1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa.
2. Favoritos: Deslice para seleccionar los favoritos.
3. Desconectar: Desconecte de todas las cámaras abiertas.
4. Agregar a favoritos: Agregar la visualización actual a favoritos.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal se-
leccionado actualmente.
NOTA
Puede ver o compartir imágenes instantáneas a través de la aplicación Fotos.
6. Cambiar visualización de pantalla.
7. No compatible.
8. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación manual en este canal.
9. No compatible.
10. Abrir los menús.
11. Seleccionar diferentes cámaras.
18.2.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas a través de la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. En el modo de Visualización en vivo, pulse la ventana a la que la cámara PTZ está
conectada.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
124
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Arrastre los controles del medio hacia la derecha para acceder a los controles PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Botones de dirección: Pulse para mover la cámara.
3. Zoom: Pulse para acercar o alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque: Pulse +/- para ajustar el enfoque.
5. Iris: Pulse +/- para ajustar el iris.
6. PTZ/EPTZ: Pulse para alternar entre el modo PTZ y el EPTZ. Utilice el modo PTZ
para controlar cámaras PTZ. Utilice el modo EPTZ para activar el modo de zoom di-
gital en las cámaras que no sean PTZ.
7. Ir a un valor predeterminado: Pulse para ir a un valor predeterminado de la
cámara.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
18.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad
Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPad.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
125
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
luego .
2. En Modo retrato: Pulse +, seleccione la hora de inicio y fin de su búsqueda y selec-
cione la cámara que desea reproducir.
O
En Modo paisaje: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda, y
arrastre la cámara que desea reproducir al área de visualización.
3. Utilice los controles de reproducción.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
126
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Controles de reproducción
1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa.
2. Reproducir/pausar.
3. Archivo anterior.
4. Desconectar: Desconecte la cámara seleccionada actualmente.
5. No compatible.
6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cámara
seleccionada actualmente.
7. Cambiar visualización de pantalla.
8. Menú.
9. Siguiente archivo.
10. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en
la barra de tiempo.
11. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
NOTA
Los controles de reproducción solo se muestran en modo retrato.
18.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones manuales
Puede ver las grabaciones manuales guardadas en su dispositivo móvil mediante el me-
Archivo local.
Para ver grabaciones manuales:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Archivos locales.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
127
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
3. Pulse un archivo de video para abrirlo.
Para eliminar videos:
1. Pulse Editar.
2. Seleccione los videos que desea eliminar y pulse
.
18.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir un video o una imagen desde la
cámara que detectó movimiento.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
128
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Configuración de notificación automática.
3. Pulse el control deslizante en el sistema que desea configurar.
4. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que de-
see recibir notificaciones automáticas.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
129
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
5. En la sección Tipo, seleccione Reproducción para adjuntar un archivo de video a ca-
da notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una imagen fija to-
mada desde la cámara que detectó movimiento.
6. Pulse OK para guardar los cambios. Cuando las cámaras seleccionadas detecten
movimiento, recibirá una notificación.
18.2.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispo-
sitivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
18.2.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mos-
trar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar
cada cámara de forma individual.
Para crear favoritos:
1. En la visualización en vivo, pulse
para guardar las cámaras que actualmente se
encuentran abiertas como favoritas.
2. Ingrese un nombre para el favorito y pulse OK.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
130
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
En la visualización en vivo, deslice el control para desplazarse en favoritos.
Para editar favoritos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Favoritos.
3. Pulse el favorito que desee editar.
4. Pulse Editar.
5. Seleccione las cámaras que desee incluir en el favorito y luego pulse Guardar.
18.2.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para agregar un e-map:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
131
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse Agregar.
3. Seleccione un archivo .jpg de su dispositivo móvil.
4. Para editar el e-map:
4.1. Seleccionar imagen: Selecciona un archivo de imagen diferente para utili-
zarlo en su e-map.
4.2. Agregar cámara: Pulse + para seleccionar las cámaras que agregará a su e-
map. Luego arrastre la cámara para colocarla en el e-map.
4.3. Eliminar e-map.
5. Cuando haya terminado de editar el e-map, pulse Guardar e ingrese un nombre pa-
ra el e-map para guardar los cambios.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
132
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Para abrir las cámaras a través del e-map:
1. En la visualización en vivo, pulse + en una ventana de visualización vacía y seleccio-
ne el e-map.
2. Pulse una cámara desde el e-map para abrirla.
18.2.11 Uso del Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos le permite administrar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
1. Desde la visualización en vivo, pulse
, luego .
2. Pulse Administrador de dispositivos.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema para seleccionarlo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
133
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse . Pulse para confirmar.
Para modificar un sistema:
1. Pulse el sistema para seleccionarlo.
2. Pulse el sistema nuevamente para abrir la pantalla de edición.
3. Actualice la información de conexión según sea necesario y luego pulse Iniciar vi-
sualización en vivo.
18.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sis-
temas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) en su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse
, luego .
4. Pulse Administrador de dispositivos.
5. Pulse Agregar.
6. Configure lo siguiente:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
134
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
tomsmith.myddns-flir.com
6.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Luego pulse Nuevo dis-
positivo para regresar a la pantalla del Nuevo dispositivo.
6.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
6.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo.
6.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
6.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
6.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000)
6.7. Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema.
7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se uti-
lizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las
cámaras conectadas.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
135
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
18.3 Android
FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android.
18.3.1 Requisitos previos
Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware.
Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles
para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.flirsecurity.com/pro.
18.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android
1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la Google Play Store.
2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ (
) para iniciar la aplicación.
3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para
crear una nueva cuenta.
4. Pulse
luego .
5. Configure lo siguiente:
5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su
sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil.
O
En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo
impreso en la etiqueta.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
136
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
5.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde
sus cámaras.
18.3.3 Interfaz de visualización en vivo
Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje.
Información general de la Visualización en vivo
1. Menú: Pulse para abrir el menú.
2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de
canales.
3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página selecciona-
da actualmente.
4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida.
5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal se-
leccionado actualmente.
6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda
o la derecha para acceder a más opciones.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
137
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
6.1. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida.
6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara
PTZ (no incluida).
6.3. Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión.
6.4. No compatible.
6.5. No compatible.
6.6. No compatible.
6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para
acercar o alejar la imagen.
6.8. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la
cámara seleccionada.
7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual.
8. Acceder a Favoritos.
9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previa-
mente o lo desconecta de ellas.
10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la
Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras.
18.3.4 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación.
Para controlar las cámaras PTZ:
1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada.
2. Pulse
para abrir los controles de PTZ.
Controles de PTZ
1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o
alejar la imagen.
2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque.
3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
138
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris.
5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede-
terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor prede-
terminado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado.
NOTA
Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los
menús locales del sistema.
18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales
Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos
con archivos locales.
Para acceder a los archivos locales:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Archivos locales.
1. Menú: Regresa al menú.
2. Archivos: Pulse para abrir archivos.
3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las
imágenes instantáneas.
4. Opciones: Pulse para compartir o eliminar archivos, o para exportarlos al almace-
namiento local de su dispositivo.
NOTA
Los archivos de video exportados se guardarán en formato MP4 en la carpeta /snapshot/mp4/,
a la cual podrá acceder al conectar su dispositivo Android a una computadora con un cable
USB.
18.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android
Puede acceder al video grabado en su sistema a través de su dispositivo Android.
NOTA
Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos
móviles. Para obtener detalles sobre cómo habilitar la grabación de subtransmisión, consulte 11.3 Con-
figuración de grabación programada o manual, página 26.
Para utilizar el modo de reproducción:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Reproducción.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
139
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción.
3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción.
4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción.
Controles de reproducción
4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa.
4.2. Reproducir/pausar.
4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar.
4.4. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior.
4.5. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video.
4.6. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cá-
mara seleccionada.
4.7. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales.
4.8. No compatible.
4.9. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almace-
namiento local de su dispositivo móvil.
4.10. Rápido.
4.11. Lento
4.12. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se mues-
tra en la barra de tiempo.
4.13. Siguiente cuadro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
140
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
18.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas
Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones
en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una
notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen
instantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento.
NOTA
Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones
automáticas.
Para habilitar Notificaciones automáticas:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación
automática.
2. Pulse el sistema que desee configurar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
141
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que de-
see recibir notificaciones automáticas.
4. En la sección Tipo de notificación automática, seleccione Video para adjuntar un
videoclip a cada notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una
imagen a cada notificación automática.
5. Pulse
para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando
una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
18.3.8 Uso de la Lista de eventos
El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispo-
sitivo a través de las notificaciones automáticas.
NOTA
Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos.
Para acceder a la Lista de eventos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos.
Información general de la Lista de eventos
1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Man-
tenga pulsado un evento para eliminar solo ese evento.
2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos.
3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento
seleccionado.
18.3.9 Uso de Favoritos
Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mos-
trar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar
cada cámara de forma individual.
Para utilizar Favoritos:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Favoritos.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
142
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente.
NOTA
Pulse
para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo.
3. Para agregar cámaras al grupo, pulse .
4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse
para guardar los
cambios.
NOTA
Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. Luego
presione y mantenga presionado para eliminar cámaras del grupo.
Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo.
2. Pulse
y luego pulse para abrir el grupo.
18.3.10 Uso del e-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
143
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
Para agregar un e-map:
1. Pulse
para acceder al menú y luego pulse E-map.
2. Pulse
.
3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil.
4. Presione
y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo-
carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales.
5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK.
Para abrir las cámaras de un e-map:
1. Pulse
en modo de Visualización en vivo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
144
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos.
3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las
cámaras.
18.3.11 Administrador de dispositivos
Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas.
Para acceder al Administrador de dispositivos:
Pulse
para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos.
Para editar un sistema:
1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse
.
2. Edite la información de conexión, según sea necesario.
3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema.
Para eliminar un sistema:
1. Pulse el sistema que desea eliminar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
145
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
2. Pulse . Pulse OK para confirmar.
18.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método
avanzado)
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección
IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sis-
temas que no son compatibles con FLIR Cloud™.
Requisitos previos:
El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet.
Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) en su enrutador a la dirección IP local del dispositivo.
Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio
DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema.
Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite
www.flirsecurity.com/pro.
Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS:
1. Pulse
luego .
2. Configure lo siguiente:
2.1. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio.
2.2. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
2.3. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo.
2.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000).
2.5. Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeter-
minado: admin).
2.6. Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
146
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
18
4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utili-
zará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde
sus cámaras.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
147
Visualización Remota en Internet
Explorer
19
También puede ver su sistema de manera remota mediante Internet Explorer (se necesi-
ta la versión 8 o posterior). Para ver su sistema en Internet Explorer en Internet, configu-
re DDNS y el desvío del puerto.
NOTA
La visualización remota solo es compatible con Internet Explorer. Mozilla Firefox, Opera, Safari y otros
exploradores no son compatibles.
19.1 Requisitos previos
El puerto HTTP (predeterminado: 80) y puerto del cliente (predeterminado: 35000)
deben ser redirigidos a su router.
Debe crear una cuenta DDNS y tener los ajustes configurados de DDNS en su NVR.
Consulte detalles en 21 Configuración de DDNS (Avanzada), página 153.
El NVR debe tener acceso a Internet.
Para ver su sistema mediante Internet Explorer:
1. Abra Internet Explorer. Se recomienda seleccionar Ejecutar como administrador
al abrir Internet Explorer para garantizar su plena funcionalidad.
2. En la barra de dirección, ingrese la dirección IP del sistema o dirección DDNS segui-
da del puerto HTTP (predeterminado: 80). Por ejemplo, http://192.168.1.1:80 o
http://tomsmith.myddns-flir.com:80.
NOTA
DEBE incluir http:// con el fin de acceder a su sistema.
3. Una barra de atención aparece en la parte superior o inferior de la pantalla que le so-
licitará instalar plugins de ActiveX. Haga clic en Instalar o Permitir y siga las indica-
ciones para instalar los plugins.
4. Ingrese el nombre de usuario del sistema y la contraseña (de manera predetermina-
da admin / 000000).
5. Seleccione LAN para conectar mediante la transmisión principal (alta calidad). Se-
leccione WAN para utilizar la subtransmisión para conservar el ancho de banda y te-
ner un mejor rendimiento al conectarse a Internet.
6. Para iniciar sesión, haga clic en Iniciar sesión.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
148
Visualización Remota en Internet Explorer
19
7. Haga doble clic sobre las cámaras en la lista de cámaras para abrirlas en la visuali-
zación en vivo.
19.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE
NOTA
Algunas opciones no están disponibles en el modo WAN.
1. Cámaras: Haga doble clic sobre las cámaras para abrirlas en la visualización en
vivo.
2. Controles de cámara:
2.1. Zoom digital: Haga clic y arrastre para seleccionar el área de zoom.
2.2. Grabación manual.
2.3. Instantánea.
2.4. Silenciar/activar audio.
2.5. Cerrar.
NOTA
Las grabaciones manuales se guardan en C:\RecordDownload. Las instantáneas se guardan en
C:\PictureDownload. Debe seleccionar Ejecutar como Administrador al abrir Internet Explorer para
utilizar estas funciones.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
149
Visualización Remota en Internet Explorer
19
1. Controles de visualización en vivo:
Comenzar a hablar: Hacer clic para habilitar el audio de dos vías.
Grabación instantánea: No compatible.
Reproducir localmente: Abra los archivos de video grabados o copias de res-
paldo (.dav) guardados en la computadora local.
2. Barra de herramientas de visualización en vivo:
2.1. Seleccione la calidad de imagen.
2.2. Fluencia/latencia.
2.3. Pantalla completa.
2.4. Seleccionar visualización de pantalla.
1. Controles de PTZ.
2. Configuración de colores: Use los controles deslizantes para ajustar el brillo, con-
traste, saturación y tono de la cámara seleccionada.
19.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir)
Puede acceder a los videos grabados en su NVR mediante el cliente Internet Explorer.
Para acceder al video grabado desde su NVR:
1. Haga clic en Buscar.
2. Realice lo siguiente para comenzar a reproducir:
2.1. Seleccione la fecha en que desea reproducir.
2.2. Seleccione el canal/los canales del cual/de los cuales le gustaría reproducir.
La barra de tiempo se completará con las momentos en que haya video
disponible.
2.3. Haga clic dentro de la barra de tiempo para comenzar a reproducir.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
150
Transferencia RTSP (Avanzado)
20
La transferencia RTSP le permite transmitir video de una cámara específica utilizando
una dirección web. Se trata de un método de conectividad opcional utilizado por aplica-
ciones de software de terceros.
NOTA
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito
disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cual-
quier otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte
técnico relacionado con aplicaciones de software de terceros.
Para conectar la transmisión de video utilizando VLC Media Player:
1. Abra VLC Media Player.
2. Haga clic en Medios>Transmisión de red abierta.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
151
Transferencia RTSP (Avanzado)
20
3. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato:
rtsp://<nombre de usuario>:<contraseña>@<dirección IP>:<puerto>/cam/realmo-
nitor?channel=<nro. de canal>&subtype=<nro. de tipo>
<Nombre de usuario>: El nombre de usuario del sistema (predeterminado:
admin).
<Contraseña>: La contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
<Dirección IP>: La dirección IP del sistema.
NOTA
Para ver la transmisión RTSP por Internet, debe desviar el puerto RTSP (predeterminado: 554)
de su enrutador a la dirección IP del sistema.
<Puerto>: El puerto RTSP (predeterminado: 554) del sistema.
<Nro. de canal>: El número del canal desde el cual desearía hacer la
transmisión
<Nro. de tipo>: Ingrese 1 para la subtransmisión de la cámara o 0 para la trans-
misión principal. Se recomienda utilizar la subtransmisión si se conecta por
Internet.
El siguiente ejemplo muestra el formato correcto para conectarse a la subtransmi-
sión en el canal 1.
4. Haga clic en Reproducir. La transmisión de video se abrirá en VLC Media Player.
Si no se conecta, compruebe lo siguiente:
Compruebe que la sintaxis de la dirección RTSP sea correcta.
Asegúrese de que el sistema esté conectado a la red.
Si se conecta por Internet, asegúrese de utilizar la dirección IP remota del sistema y
que el puerto RTSP esté abierto.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
152
Configuración de DDNS
(Avanzada)
21
El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional pa-
ra conectarse a su sistema por Internet.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac.
21.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN)
Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de
área local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de
configurar su sistema para la conectividad DDNS.
NOTA
Para completar los siguientes pasos, su computadora debe encontrarse en la misma red que su
sistema.
21.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
153
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
21.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema.
1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeter-
minada: 000000).
2. Escriba la Dirección IP del sistema.
Una IP local se ve similar a la siguiente: 192.168.5.118.
21.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación para confirmar la conectividad en una red
local en una PC o Mac.
Para conectarse a través de la dirección IP local del sistema:
1. Descargue e instale el software del cliente.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el soft-
ware a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada:
admin) y luego haga clic en Iniciar sesión.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
154
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus sis-
temas y haga clic en Agregar (b).
5. Ingrese la contraseña de su sistema (predeterminada: 000000) y haga clic en
ACEPTAR.
6. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña
se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
155
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización pa-
ra abrir sus cámaras en vista en vivo.
Resultado
21.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet
Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier compu-
tadora o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.
Para configurar la conectividad remota con su sistema, debe hacer lo siguiente:
1. Redireccione el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeter-
minado: 35000) en su enrutador a la dirección IP de su sistema.
2. Cree una cuenta DDNS.
3. Active el DDNS en el sistema.
4. Pruebe la conexión remota al ingresar su dirección DDNS en el software del cliente.
21.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto
Debe redireccionar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (prede-
terminado: 35000) en su enrutador a una dirección IP de su sistema antes de poder co-
nectarse remotamente a su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su router:
Use el Asistente para redireccionamiento automático (PC solamente) para redi-
reccionar los puertos requeridos (consulte www.flirsecurity.com/pro para obtener de-
talles). Para obtener instrucciones, consulte el manual del Asistente para
redireccionamiento automático en www.flirsecurity.com/pro.
Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP
de su sistema; siga las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener
más información sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en
www.flirsecurity.com/pro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
156
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
NOTA
Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera
remota.
21.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS.
Para configurar su cuenta FLIR DDNS gratuita:
1. En su navegador, vaya a http://ddns.myddns-flir.com y haga clic en Crear cuenta.
2. Complete los campos de Información de cuenta con su información personal.
Complete la Información de garantía con sus detalles de compra (opcional).
3. Complete los campos de información del sistema:
Licencia del producto: Seleccione el modelo de su producto del menú desple-
gable de la licencia del producto (es decir, Serie DNR500).
<Código del producto> - <Dirección MAC>: Ingrese la dirección MAC de su
sistema.
Para encontrar la dirección MAC, haga clic derecho para abrir el Menú Rápido
y haga clic en Info.
Solicitud de URL: Elija una URL para su conexión DDNS (es decir, su nombre,
su nombre comercial o de su compañía o lo que usted elija).
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
157
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
4. Haga clic en Crear nueva cuenta.
5. La información de su cuenta será enviada a la dirección de correo electrónico que
haya utilizado en el Paso 2. Necesitará esta información para el acceso remoto a su
sistema. Registre su información a continuación:
Nombre de dominio/Solicitud de URL:
Nombre de usuario de DDNS:
Contraseña del dispositivo DDNS:
21.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema.
Para habilitar el DDNS en su sistema:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese la con-
traseña del sistema si se le solicita.
2. Haga clic en
y luego en Red>DDNS.
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que re-
cibió en el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En Nombre de usuario, ingrese su Nombre de usuario de DDNS.
6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
21.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS
antes de proceder con la conexión.
Para conectarse a través de la dirección DDNS del sistema:
1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de
www.flirsecurity.com/pro.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de
www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el soft-
ware a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
158
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada:
admin) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
159
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
5.1. Marque Por IP/dominio para agregar un sistema a través de la dirección
DDNS.
5.2. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Dirección IP/DDNS: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que
usted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de
.myddns-flir.com.
NOTA
Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith.
myddns-flir.com.
5.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.5. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermi-
nado: admin).
5.6. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que
cambie la contraseña del sistema.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
160
Configuración de DDNS (Avanzada)
21
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña
se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización pa-
ra abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en
su computadora.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
161
Conexión a una cámara PTZ
(Serie DNR500)
22
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. FLIR Las cámaras IP
con PTZ pueden aceptar comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet o
puede conectar cámaras PTZ a los conectores RS485 en la parte posterior del sistema.
Para conectar una FLIR cámara PTZ al sistema:
1. Conecte el cable Ethernet de la cámara en uno de los puertos PoE del sistema.
O
Conecte la cámara a la red local (LAN) y luego agréguela a la NVR. Consulte 6.11
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para obtener más
información.
2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermina-
da: 000000) si se le solicita.
3. Haga clic en
>Ajustes>Panorámica/Inclinación/Zoom.
4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que esté conectada su cámara PTZ.
5. En Tipo de PTZ, seleccione Remoto. Esto permite al sistema controlar las funciones
PTZ a través del cable Ethernet.
6. Haga clic en Aceptar. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema.
Para conectar una cámara PTZ al sistema a través de RS485:
1. Conecte el cable Ethernet de la cámara en uno de los puertos PoE del sistema.
O
Conecte la cámara a la red local (LAN) y luego agréguela a la NVR. Consulte 6.11
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para obtener más
información.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
162
Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500)
22
2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermina-
da: 000000) si se le solicita.
3. Haga clic en
>Ajustes>Panorámica/Inclinación/Zoom.
4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que esté conectada su cámara PTZ.
5. En Tipo de PTZ, seleccione Local. Esto permite al sistema controlar las funciones
PTZ a través de RS485. Configure los siguientes parámetros de conexión RS485 pa-
ra su cámara:
Protocolo
Dirección
Tasa de baudios
Bit de datos
Bit de detención
Paridad
NOTA
Consulte el manual de instrucciones de su cámara PTZ para determinar la configuración correcta.
6. Haga clic en Aceptar. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema.
22.1 Control de una cámara PTZ (NVR local)
1. En la visualización en vivo, haga doble clic en el canal al que está conectada la cá-
mara PTZ para abrir en modo de pantalla completa.
2. Haga clic derecho y luego haga clic en PTZ. Ingrese el nombre de usuario del siste-
ma y la contraseña si se le solicita. Se abrirá el menú PTZ.
3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cámara.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
163
Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500)
22
Controles de PTZ
1. Teclas de dirección: Haga clic para desplazar e inclinar la cámara. Haga clic en
SIT para detener la acción actual.
2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por
mouse:
Haga clic y arrastre para mover la cámara.
Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar.
Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales.
3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris.
4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados.
5. Velocidad: Ingrese la velocidad de PTZ.
22.2 Controles de PTZ avanzados
Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posiciones de la cá-
mara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las acciones de la cámara.
Para abrir los controles de PTZ avanzados:
Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los controles
avanzados.
Descripción de los controles de PTZ avanzados:
1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar.
2. No compatible
3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla
de la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.
4. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada.
5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico automático.
Durante el modo panorámico automático, la cámara girará continuamente en 360°.
6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
164
Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500)
22
7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°.
8. Patrón: Haga clic para ejecutar el patrón seleccionado.
9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial.
10. Lector automático: Haga clic para ejecutar el lector automático seleccionado.
11. Auxiliar: Haga clic para abrir el menú auxiliar, donde puede configurar las predefini-
ciones, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos.
22.2.1 Predefiniciones
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Predefinición.
3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Predefinición.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Configurar.
Para ir a una predefinición:
En nro., seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic
en
.
22.2.2 Recorridos
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para crear un recorrido:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Recorrido.
3. En Nro. de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. En Predefinición, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido.
5. Haga clic en Agregar predefinición.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
165
Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500)
22
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar predefiniciones adicionales al recorrido.
NOTA
Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos las predefiniciones de un recorrido.
Para ejecutar un recorrido:
Debajo de Nro., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y haga clic
en
.
22.2.3 Patrón
Los patrones alternan automáticamente entre dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Patrón.
3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar.
5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar.
Para ejecutar un patrón:
Debajo de Nro., seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en
.
22.2.4 Lector automático
El lector automático alterna automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para crear un lector automático nuevo:
1. Haga clic en
para abrir el menú auxiliar.
2. Haga clic en la pestaña Borde.
3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Izquierda.
4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Derecha.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
166
Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500)
22
Para ejecutar un lector automático:
Haga clic en
.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
167
Conectar un monitor externo
(Serie DNR500)
23
Una salida BNC está disponible para conectar la NVR a un monitor externo o TV. La sali-
da BNC muestra una duplicación de la visualización en vivo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
168
Serie DNR500 Instalación del
disco duro
24
El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5 in preinstalado. Puede instalar hasta cua-
tro discos duros con un tamaño máximo de 4 TB cada uno.
24.1 Instalar un disco duro
ATENCIÓN
Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el cable de alimentación esté desconectado antes de
eliminar o instalar el disco duro.
Para instalar el disco duro:
1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
2. Quite los tornillos del panel superior (2x). Deslice el panel superior hacia atrás y lue-
go levántelo para sacarlo del sistema.
3. Quite los tornillos del soporte del disco duro (4x) y levante el soporte del disco duro
para sacarlo del sistema.
4. Coloque el soporte del disco duro sobre el disco duro con los orificios de los tornillos
alineados. Inserte los tornillos del disco duro (4x) para asegurar el disco duro al
soporte.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
169
Serie DNR500 Instalación del disco duro
24
5. Coloque el soporte del disco duro en el sistema y reemplace los tornillos del soporte
del disco duro (4x). Los conectores de energía y datos de SATA en el disco duro de-
ben mirar hacia la parte posterior del sistema.
6. Conecte el cable de energía y datos de SATA al disco duro.
7. Reemplace la cubierta y los tornillos de la cubierta (2x).
NOTA
Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte
24.3 Formateo de los discos duros, página 171.
24.2 Quitar el disco duro
ATENCIÓN
Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y que TODOS los adaptadores de potencia estén desco-
nectados antes de retirar o instalar el disco duro.
1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
2. Quite los tornillos del panel superior (2x). Deslice el panel superior hacia atrás y lue-
go levántelo para sacarlo del sistema.
3. Desconecte el cable de energía y datos de SATA de los discos duros.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
170
Serie DNR500 Instalación del disco duro
24
4. Quite los tornillos del soporte del disco duro (4x) y levante el soporte del disco duro
para sacarlo del sistema.
5. Quite los tornillos del disco duro (4x) para separar el disco duro del soporte del disco
duro.
6. Sustituya el soporte del disco duro y los tornillos del soporte del disco duro (4x).
Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (2x).
NOTA
Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte
24.3 Formateo de los discos duros, página 171.
24.3 Formateo de los discos duros
Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el disco duro se borran todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer.
La configuración del sistema no se borrará.
Para formatear el disco duro:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Almacenamien-
to>Administrador de disco duro.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
171
Serie DNR500 Instalación del disco duro
24
2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Formatear. Haga
clic en Aceptar para confirmar.
3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para com-
pletar el proceso de formateo.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
172
Resolución de problemas
25
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue-
da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más
comunes. Consulte la siguiente tabla FLIR antes de llamar a Soporte técnico:
Error
Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen-
tación o no se enciende.
El cable del adaptador de
corriente está flojo o
desconectado.
Confirme que todos los ca-
bles estén conectados
correctamente.
Confirme que el adaptador
de corriente esté conectado
firmemente a la parte poste-
rior de la unidad.
El interruptor de encendido
está en la posición APAGA-
DO (
).
Confirme que el interruptor
de encendido esté en la po-
sición ENCENDIDO (I).
Los cables están conecta-
dos pero el sistema no reci-
be suficiente energía.
Confirme que el sistema es-
encendido (los indicado-
res de LED en la parte
delantera deberían estar
ENCENDIDOS).
Si la unidad está conectada
mediante una barra de con-
tactos o un protector de so-
brevoltaje, intente eludir la
barra y conectar la corriente
directamente a la toma de
corriente de la pared.
Confirme que haya energía
en el tomacorriente:
Conecte el cable de ali-
mentación a otra toma
de corriente.
Pruebe el tomacorriente
con otro dispositivo (co-
mo una lámpara o carga-
dor de teléfono).
El sistema no detecta el
control remoto.
La batería del control remoto
está agotada.
No hay pilas en el control
remoto.
Instale dos baterías alcalinas
AAA nuevas en el control
remoto.
El sistema no detecta el dis-
co duro.
Los cables del disco duro
están sueltos o no están co-
nectados correctamente.
Retire la carcasa y comprue-
be que los cables del disco
duro estén firmemente
conectados.
No hay disco duro en el
sistema.
Abra la carcasa e instale un
disco duro compatible. Ase-
gúrese de formatear el disco
luego de instalarlo. Para ob-
tener más detalles, consulte
24 Serie DNR500 Instala-
ción del disco duro, página
169.
El disco duro está lleno
(0%) y la unidad ya no graba.
La sobrescritura no está
habilitada.
En el menú principal, selec-
cione
>Ajustes>-
General>General. Seleccio-
ne Sobrescribir debajo de
Disco duro lleno y haga clic
en Aceptar.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
173
Resolución de problemas
25
Error Causas posibles Soluciones
No aparece ninguna imagen
en el monitor o el televisor
después de conectarlo al
sistema.
El sistema no detecta el mo-
nitor o el televisor.
Apague el monitor o el televi-
sor y el sistema. Encienda el
monitor o el televisor y luego
encienda el sistema.
No se seleccionó el canal de
entrada para el sistema en el
monitor o el televisor.
En el monitor o el televisor,
seleccione el canal de entra-
da al que está conectado el
sistema.
El cable del video está suel-
to o se ha desconectado.
Seleccione la conexión del
cable de video al sistema y
al monitor o televisor.
El sistema no detecta el
mouse.
El cable del mouse no está
firmemente conectado al
sistema.
El mouse no está conectado
al sistema.
Conecte firmemente el cable
del mouse a uno de los puer-
tos USB.
Se debe reiniciar el sistema. Apague el sistema (desco-
necte el cable de alimen-
tación). Conecte firmemente
un mouse USB a uno de los
puertos USB. Vuelva a co-
nectar el cable de alimen-
tación al puerto de CC de
12 V en el panel posterior.
No aparece ninguna imagen
en los canales selecciona-
dos o no se muestra la ima-
gen de la cámara.
Los cables de la cámara es-
tán sueltos o se han
desconectado.
Compruebe el cable de vi-
deo y las conexiones de la
cámara.
Desconecte y vuelva a co-
nectar el cable al sistema y a
la cámara.
Intente mover la cámara a
otro canal o utilizar otro
cable.
El sistema emite un pitido al
arrancar.
El pitido al arrancar es
normal.
El sistema emite pitidos du-
rante la detección de
movimiento.
La detección de movimiento
está habilitada y el timbre de
la alarma está activado.
Abra el menú principal y ha-
ga clic en
>Evento>Movimiento>De-
tección de movimiento. Des-
marque Timbre para cada
canal y haga clic en Aplicar.
No recibo notificaciones por
correo electrónico.
La notificación por correo
electrónico está desactivada.
Asegúrese de haber configu-
rado la notificación por co-
rreo electrónico. Para
obtener más detalles, con-
sulte 15.3.5 Configuración
de las alertas de correo elec-
trónico, página 56.
El ajuste de Enviar correo
electrónico no está habili-
tado en el menú Eventos.
Asegúrese de habilitar las
notificaciones de Enviar co-
rreo electrónico para los
eventos que desea.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
174
Especificaciones del sistema
Serie DNR500
26
26.1 Sistema
Sistema operativo LINUX incorporado
Pentaplex Visualización, grabación, reproducción, respaldo
y monitoreo remoto simultáneos
Cantidad de canales 16/32 canales
26.2 Entradas/Salidas
Entrada de video 16/32 canales: 16 Entradas de video PoE
Salida de video Sí, BNC
SALIDA DE VGA
HDMI
Entrada de audio
1 línea de entrada (RCA) para audio de dos vías
Salida de audio 1 línea de salida (RCA) para audio de dos vías
Puerto USB 1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal
Entrada de alarma 16 entradas de alarma
Salida de alarma 4 Salidas de alarma
Resolución de salida de video
1920×1080, 1280×1024, 1280×720, 1024×768
Control de PTZ RS-485, admite Pelco-D y Pelco-P
26.3 Pantalla
Pantalla dividida 16/32 canales: 1/4/8/9/16
Velocidad de visualización en vivo 16/32 canales: 480FPS NTSC, 400FPS PAL
Visualización en pantalla Título de cámara, Hora, bloqueo de la cámara,
detección de movimiento, estado de grabación
Sistema de navegación Mouse USB
Configuración de área de movimiento Cuadrícula ajustable (22x18)
Niveles de sensibilidad 100
Actualización de firmware Automática por Internet y a través de dispositivo
USB y red
Autoridad de usuario Por grupo de usuarios
Sincronización de hora Sincronización de hora automática del servidor
NTP
26.4 Grabación
Compresión
H.264
Resolución 720P (1280x720), 1080P (1920x1080), 3MP
(2028x1536), 5MP (2560x1920)
Velocidad de grabación NTSC
16 canales: 480 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP /
5 MP
32 canales: 960 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP /
5 MP
PAL
16 canales: 400 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP /
5 MP
32 canales: 800 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP /
5 MP
Configuración de la resolución de grabación Por cámara para diferentes resoluciones
Control de calidad de la grabación 6 niveles
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
175
Especificaciones del sistema Serie DNR500
26
Programar grabación Por hora, por día, por modo de grabación, por mo-
vimiento, por canal
Pregrabación Máx. 30 segundos
Grabación posterior Máx. 5 minutos
Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de cor-
te de luz
Video oculto
26.5 Reproducción y respaldo
Canal de reproducción 16/32 canales: 1/4
Velocidad de reproducción Variable máx. 16x
Reproductores Reproductor de respaldo
Búsqueda Por hora y evento
Búsqueda de registros Hasta 1000 líneas por movimiento detectado,
cambios de configuración, conexiones/descone-
xiones y pérdida de video
Reproducción de audio (se necesita una cámara con audio)
26.6 Almacenamiento y archivo
Almacenamiento 16/32 canales: Hasta 4 discos duros (SATA)
internos
Hasta 4 discos duros externos con puerto 1x
eSATA
Capacidad máxima 16/32 canales: Hasta 4x4 TB interno + hasta 4x4
TB externo (eSATA)
Medios de respaldo
Unidad flash USB y disco duro
Formato de archivo de respaldo
Archivo DAV o ASF
26.7 Conectividad
Conexión en la nube FLIR Cloud™
Sistemas operativos admitidos Windows™
Mac OSX
Software remoto Software del cliente (PC/Mac)
Notificación por correo electrónico Texto con instantánea
Compatibilidad instantánea con smartphone y
tablet
iPad®, iPhone®, Android™
DDNS FLIR DDNS gratuita
Configuración del sistema Configuración completa en red
Puertos Programables por el usuario
Protocolo de red HTTP, IPv4/IPv6, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP,
SMTP, NTP, DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, fil-
tro IP
Interfaz de red 10/100/1000 Mbps, RJ-45
Velocidad de transmisión de red 200 Mbs total
48~8192 kbps por cámara
Cámaras IP compatibles FLIR, Digimerge, Panasonic, Sony, Dynacolor,
Samsung, AXIS, Arecont, Bosch, Canon, Honey-
well, Pelco, Panasonic, Vivotek
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
176
Especificaciones del sistema Serie DNR500
26
26.8 General
Consumo de energía Aprox. 40 vatios (sin disco duro instalado)
Voltaje de suministro
100 V CA-240 V CA, 50/60 Hz
Total de salida de potencia PoE (en todos los
canales)
150 W (máx. 25 W por cámara)
Peso de la unidad 6.0kg / 13.2lbs
Dimensiones (ancho x altura x profundidad) 440 mm x 410 mm x 70 mm / 17.3 in x 16.1 in x
2.8 in / 1.5 U
Temperatura de operación de 14 a 131 °F /de –10 a 55 °C
Humedad de 10 a 90 % HR
26.9 Resolución de grabación (píxeles) y velocidad (FPS: cuadros por segundo)
Modelo FPS
720 P
1280 x 720
1080 P
1920 x 1080
3 MP
2028 x 1536
5 MP
2560 x 1920
16 canales
Total 480 480 480 480
Por canal 30 30 30 30
32 canales
Total 960 960 960 960
Por canal 30 30 30 30
Nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, FLIR Systems, Inc. y sus subsi-
diarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios
del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y
omisiones
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
177
Notificaciones
27
Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y
LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferen-
cias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos.
Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para
evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños a la unidad, descarga eléctrica y
lesiones por riesgo de incendio.
Para mejorar las funciones y calidad de este producto, las especificaciones están suje-
tas a cambios eventuales sin previo aviso.
27.1 Aviso de FCC Clase A
Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A,
de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer
una protección razonable contra interferencias peligrosas cuando el equipo funciona en
un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen-
cia y, si no se instala y usa según el instructivo del fabricante, puede causar interferen-
cias peligrosas en las radiocomunicaciones. Es probable que el funcionamiento de este
equipo en un área residencial cause interferencias peligrosas; en ese caso, el usuario
necesitará corregir la interferencia por su cuenta.
#LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX
178
last page
Publ. No.: LX400023
Release: 2.0
Commit:
23356
Head: 30362
Language: es-MX
Modified: 2015-02-23
Formatted: 2015-11-12
Sitio Web
www.flirsecurity.com/pro
Soporte Técnico
1-866-816-5919
Servicio al Cliente
1-866-344-4674
Derechos de Autor
© 2015, FLIR Systems, Inc.
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de FLIR
Systems y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se
utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Los modelos de cámaras y los accesorios están sujetos a consideraciones comerciales
regionales. Puede ser que se requieran procedimientos de Licencia. Los productos descritos aquí pueden estar sujetos a los Reglamentos de Exportación de
los EE.UU. Si tiene cualquier pregunta, sírvase consultar a exportquestions@flir.com.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones SERIE DNR500 Manual de instrucciones SERIE DNR500 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX iii Gracias por comprar este producto. FLIR se compromete a brindar a nuestros clientes una solución de seguridad confiable de alta calidad. Este manual se refiere a los siguientes modelos: DNR516 (16 canales) DNR532 (32 canales) Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos o si desea conocer nuestra línea completa de productos accesorios, ingrese a nuestro sitio web: www.flirsecurity.com/pro ADVERTENCIA RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITAR LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO. EL MANTENIMIENTO O SERVICIO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO. El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto, que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que acompaña al dispositivo. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX iv Tabla de contenido 1 Salvaguardias importantes .................................................................1 1.1 Precauciones generales ............................................................. 1 1.2 Instalación............................................................................... 1 1.3 Mantenimiento ......................................................................... 3 1.4 Uso........................................................................................ 3 2 Características de la serie DNR500......................................................4 3 Instrucciones iniciales (Serie DNR500) ................................................5 4 Serie DNR500 Panel frontal de la serie .................................................6 5 Serie DNR500 Panel trasero................................................................8 6 Configuración básica (Serie DNR500) ..................................................9 6.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP. .................................................. 9 6.2 Paso 2: Conecte el mouse. ......................................................... 9 6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet. ............................................... 9 6.4 Paso 4: Conecte el monitor. ...................................................... 10 6.5 Paso 5: Conecte el cable de alimentación para alimentar la NVR..................................................................................... 10 6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible). .............................................................. 10 6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara. .................................... 11 6.8 Paso 8: Ajuste la hora. ............................................................. 11 6.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto .................................................................................. 11 6.9.1 FLIR Cloud™ .............................................................. 11 6.10 Acceso rápido a la información del sistema .................................. 11 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) ......................... 13 7 Control del mouse ........................................................................... 16 8 Control remoto................................................................................ 17 8.1 Configuración de la dirección del control remoto............................ 18 9 Uso del sistema............................................................................... 19 9.1 Visualización en pantalla .......................................................... 19 9.2 Uso del menú rápido ............................................................... 20 9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara.................... 20 9.4 Uso de la barra de navegación................................................... 22 9.5 Uso de las herramientas de la cámara ......................................... 22 9.5.1 Uso de la reproducción rápida ........................................ 23 9.5.2 Uso del Zoom digital en la visualización en vivo .................. 23 9.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo ........................ 23 9.6 Uso del teclado virtual.............................................................. 23 9.7 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara ................................. 24 10 Ajuste del tiempo ............................................................................ 25 11 manual ........................................................................................... 26 11.1 Tipos de grabación de video ..................................................... 26 11.2 Transmisión principal y transmisión secundaria ............................. 26 11.3 Configuración de grabación programada o manual......................... 26 11.4 Configuración de sobrescritura del disco duro ............................... 27 12 Búsqueda (Reproducción)................................................................ 28 12.1 Reproducción de video desde el disco duro.................................. 28 12.2 Controles de reproducción........................................................ 29 12.3 Reproducción desde una unidad USB ......................................... 29 13 Copia de respaldo ........................................................................... 31 13.1 Formateo de la unidad Thumb USB ............................................ 31 13.2 Hacer copia de respaldo de video .............................................. 32 13.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip.............................. 32 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX v Tabla de contenido 13.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo ........................ 33 13.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC ............................................................................ 33 13.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac .......................................................................... 36 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario .......................... 39 14.1 Cambio de contraseñas ........................................................... 39 14.2 Añadir usuarios ...................................................................... 39 14.3 Modificar usuarios................................................................... 40 14.4 Eliminar usuarios .................................................................... 40 14.5 Grupos de cuentas.................................................................. 41 14.6 Agregar grupos ...................................................................... 41 14.7 Modificar grupos..................................................................... 42 14.8 Borrar grupos......................................................................... 42 15 Uso del menú principal .................................................................... 43 15.1 Cámara ................................................................................ 43 15.1.1 Dispositivo remoto........................................................ 43 15.1.2 Visualización del estado de la cámara .............................. 44 15.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la cámara ...................................................................... 44 15.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara.......................... 44 15.1.5 Grabación .................................................................. 45 15.1.6 Configuración de la calidad de grabación .......................... 45 15.1.7 Configuración de grabación de audio ............................... 46 15.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas ............................................................... 47 15.1.9 Crear nombres de canal personalizados ........................... 48 15.2 Información ........................................................................... 49 15.2.1 Información sobre el disco duro....................................... 49 15.2.2 Información de grabación............................................... 49 15.2.3 Versión ...................................................................... 50 15.2.4 Información del evento .................................................. 50 15.2.5 Usuarios en línea ......................................................... 51 15.2.6 Carga ........................................................................ 51 15.2.7 Prueba....................................................................... 52 15.2.8 BPS .......................................................................... 52 15.2.9 Registros.................................................................... 52 15.3 Configuración ........................................................................ 54 15.3.1 Red........................................................................... 54 15.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) ............ 54 15.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) ........... 55 15.3.4 Ajustes de configuración de DDNS .................................. 55 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico............... 56 15.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor................................................................... 57 15.3.7 Eventos...................................................................... 58 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento..................... 58 15.3.9 Configuración de pérdida de video................................... 60 15.3.10 Configuración de dispositivos de entrada de alarma ............ 61 15.3.11 Control de los dispositivos de salida de alarma ................... 62 15.3.12 Configuración de advertencias del disco duro..................... 63 15.3.13 Configuración de advertencias de la red............................ 64 15.3.14 Almacenamiento .......................................................... 64 15.3.15 Configuración de la grabación de video programada............ 65 15.3.16 Configuración de la pregrabación .................................... 65 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX vi Tabla de contenido 15.4 15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas ............................................................... 66 15.3.18 Configuración para días feriados ..................................... 67 15.3.19 Formateo del disco duro ................................................ 68 15.3.20 Configuración de tipo de disco duro ................................. 69 15.3.21 Instalación de discos duros eSATA................................... 69 15.3.22 Configuración de la grabación duplicada de disco duro (Avanzada) ................................................................. 70 15.3.23 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado) ................................................................. 72 15.3.24 Configuración de ajustes generales del sistema.................. 73 15.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) ........... 74 15.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB ................................................................ 75 15.3.27 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica ............................................ 76 15.3.28 Actualización de firmware desde USB............................... 77 Apagado............................................................................... 79 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ....................... 80 16.1 Requisitos del sistema ............................................................. 80 16.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. ........................... 80 16.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema................................................................................. 81 16.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet ..................... 81 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac............................................. 85 17.1 Página principal...................................................................... 85 17.2 Visualización en vivo................................................................ 85 17.2.1 Controles de visualización en vivo.................................... 86 17.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores............. 87 17.3 Control de las cámaras PTZ ...................................................... 88 17.3.1 Predefiniciones PTZ ..................................................... 89 17.3.2 Recorridos PTZ ........................................................... 89 17.3.3 Patrón PTZ ................................................................. 90 17.3.4 Escáner PTZ ............................................................... 91 17.3.5 Vista panorámica PTZ ................................................... 91 17.4 Reproducción ........................................................................ 91 17.5 Controles de reproducción........................................................ 93 17.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora ................ 94 17.7 Alarma ................................................................................. 95 17.8 Registros .............................................................................. 96 17.9 E-map .................................................................................. 97 17.10 Dispositivos ........................................................................... 98 17.11 Configuración de dispositivo ..................................................... 99 17.12 Configuración de alarma ........................................................ 100 17.13 Recorridos y tareas ............................................................... 102 17.14 Cuentas.............................................................................. 103 17.14.1 Administración de las cuentas de usuario ........................ 103 17.14.2 Administración de funciones ......................................... 104 17.15 General .............................................................................. 105 17.15.1 Básico ..................................................................... 105 17.15.2 Archivo .................................................................... 106 17.15.3 Mensajes de alarma ................................................... 107 17.15.4 Versión .................................................................... 108 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet......................................................................... 109 18.1 iPhone................................................................................ 109 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX vii Tabla de contenido 18.1.1 18.1.2 18.1.3 18.1.4 18.1.5 18.2 18.3 Requisitos previos ...................................................... Conexión a su sistema desde un iPhone ......................... Interfaz de visualización en vivo..................................... Control de las cámaras PTZ ......................................... Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales ......................................................... 18.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone ....................... 18.1.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 18.1.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 18.1.9 Uso de Favoritos ........................................................ 18.1.10 Uso del e-map ........................................................... 18.1.11 Administrador de dispositivos ....................................... 18.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) ........................................... iPad ................................................................................... 18.2.1 Requisitos previos ...................................................... 18.2.2 Conexión a su sistema en un iPad.................................. 18.2.3 Interfaz de visualización en vivo..................................... 18.2.4 Control de las cámaras PTZ ......................................... 18.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad........................ 18.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones manuales ................................................................. 18.2.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 18.2.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 18.2.9 Uso de Favoritos ........................................................ 18.2.10 Uso del e-map ........................................................... 18.2.11 Uso del Administrador de dispositivos ............................ 18.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) ........................................... Android .............................................................................. 18.3.1 Requisitos previos ...................................................... 18.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android .................................................................... 18.3.3 Interfaz de visualización en vivo..................................... 18.3.4 Control de las cámaras PTZ ......................................... 18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales ......................................................... 18.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android .................................................................... 18.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas .................. 18.3.8 Uso de la Lista de eventos ........................................... 18.3.9 Uso de Favoritos ........................................................ 18.3.10 Uso del e-map ........................................................... 18.3.11 Administrador de dispositivos ....................................... 18.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) ........................................... 109 109 110 111 112 113 114 116 117 118 120 120 122 122 122 123 124 125 127 128 130 130 131 133 134 136 136 136 137 138 139 139 141 142 142 143 145 146 19 Visualización Remota en Internet Explorer ....................................... 148 19.1 Requisitos previos................................................................. 148 19.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE................. 149 19.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir)......................... 150 20 Transferencia RTSP (Avanzado) ...................................................... 151 21 Configuración de DDNS (Avanzada) ................................................ 153 21.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) ............................... 153 21.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. .............. 153 21.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema. ................................................................... 154 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX viii Tabla de contenido 21.2 21.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema. ................................................................... Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet.......................................................................... 21.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto ...................................... 21.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. ............................ 21.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema...................... 21.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema. ................................................................... 154 156 156 157 158 158 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) .................................... 162 22.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) .................................... 163 22.2 Controles de PTZ avanzados .................................................. 164 22.2.1 Predefiniciones.......................................................... 165 22.2.2 Recorridos................................................................ 165 22.2.3 Patrón...................................................................... 166 22.2.4 Lector automático....................................................... 166 23 Conectar un monitor externo (Serie DNR500) ................................... 168 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro.......................................... 169 24.1 Instalar un disco duro............................................................. 169 24.2 Quitar el disco duro ............................................................... 170 24.3 Formateo de los discos duros .................................................. 171 25 Resolución de problemas ............................................................... 173 26 Especificaciones del sistema Serie DNR500 ..................................... 175 26.1 Sistema .............................................................................. 175 26.2 Entradas/Salidas .................................................................. 175 26.3 Pantalla .............................................................................. 175 26.4 Grabación ........................................................................... 175 26.5 Reproducción y respaldo ........................................................ 176 26.6 Almacenamiento y archivo ...................................................... 176 26.7 Conectividad ....................................................................... 176 26.8 General .............................................................................. 177 26.9 Resolución de grabación (píxeles) y velocidad (FPS: cuadros por segundo) ............................................................................ 177 27 Notificaciones ............................................................................... 178 27.1 Aviso de FCC Clase A ........................................................... 178 #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX ix 1 Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada aparato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su producto. 1.1 Precauciones generales 1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual. 2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar. 3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados. 4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse. 5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para protegerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también conectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte de energía eléctrica. ATENCIÓN Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado. 1.2 Instalación 1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de funcionamiento. 2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futura referencia. 3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las instrucciones de funcionamiento. 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para sustituir el tomacorriente obsoleto. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 1 1 Salvaguardias importantes 5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento. 6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctricos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peligrosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que un técnico de servicio los reemplace. 7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían cablearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los aparatos y el punto donde salen del producto. 8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecarga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA. 9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies): Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de alimentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de energía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA. 10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un tapete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir las instrucciones del fabricante. 11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante del producto, ya que pueden provocar un peligro. 12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o algo similar. 13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autoridad local. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 2 1 Salvaguardias importantes 16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utilizar los soportes de montaje incluidos. 17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasificación ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al instalar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida. 1.3 Mantenimiento 1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El mantenimiento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado. 2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones: • • • • • Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto. Si el producto fue expuesto a lluvia o agua. Si el producto se cae o el gabinete se daña. Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal. • Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica que necesita servicio técnico. 3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el técnico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros. 4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fabricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento. 1.4 Uso 1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combinación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación producto y carrito se voltee. 3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea eléctrica. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 3 2 Características de la serie DNR500 Características • Fácil conexión y configuración con 16 puertos PoE+ integrados y detección automática de cámaras IP. • Las grabaciones full HD de 1080 píxeles proporcionan la imagen más detallada y la identificación más confiable con un zoom digital de área seleccionable. • PoE total de 150 vatios soporta PoE+ (25 vatios como máximo por cámara) • Grabación en tiempo real en full HD por canal con cámaras de hasta 5 megapíxeles • Velocidad de transmisión de red de 200 Mbps (soporta 48-8192 kbps por cámara) • Transmisión dual (H.264/MJPEG) • Funcionamiento Pentaplex: visualización, grabación, reproducción, copia de respaldo y monitoreo remoto simultáneos • La conformidad ONVIF 2.3 garantiza la compatibilidad con las cámaras IP populares de la industria. • Admite cámara con resolución de hasta 5 megapíxeles. • Conexión rápida y segura a FLIR Cloud por medio de escaneo de código QR • Salida de video simultánea para HDMI, VGA, BNC • Servicio DDNS seguro de FLIR • RS-485 es compatible con Pelco D & P PTZ. • E/S de audio: 1 entrada - 1 salida, E/S de alarma: 16 entradas - 4 salidas • Compatible con discos duros 4x SATA de hasta 4 TB (16 TB en total), puertos 2x USB 2.0. • Grabación duplicada con hasta cuatro discos duros internos • Soporte eSata para cuatro discos duros externos como máximo • Montable en estante de 1.5U #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 4 3 Instrucciones iniciales (Serie DNR500) El sistema viene con los siguientes componentes: Grabadora de video en red (NVR) Cable de alimentación de CA Control remoto (puede no ser exactamente como el que se muestra) Mouse USB Cable Ethernet Soportes y tornillos de montaje de estante Guías de inicio rápido y CD de software El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden variar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componentes que se muestran arriba. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 5 4 Serie DNR500 Panel frontal de la serie 1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no viene incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware. 2. Controles varios: • FN: Realiza funciones especiales en algunos menús. • MULT: Presione para desplazarse por las vistas de pantalla dividida. • : No compatible 3. Controles del canal y reproducción: • Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción. • Anterior: Presione para saltar al video anterior. • Lento: Presione para obtener una reproducción lenta. • Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción. • REC: Presione para abrir los controles de grabación manual. • Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción. • Siguiente: Presione para saltar al siguiente video. • : Presione y luego presione dos botones numéricos para seleccionar los canales 10 en adelante. Por ejemplo, para seleccionar el canal 11, presione luego presione 1 + 1. • y : Durante la introducción de texto, presione para cambiar los tipos de entrada. • 1~0: Presione para seleccionar los canales 1 a 9 o para ingresar texto. • ESC: En menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción, presione para volver a la visualización en vivo. • ENTRAR: Desde la visualización en vivo, presione una vez para abrir la pantalla de información del sistema; presione dos veces para abrir el menú principal. En menús, presione para confirmar las opciones del menú. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 6 4 Serie DNR500 Panel frontal de la serie 4. Botones de flecha y control: • Botones de flecha: Presione para mover el cursor en los menús. En la visualización en vivo, presione hacia arriba para cambiar el diseño de pantalla dividida; presione hacia la izquierda o derecha para seleccionar los canales cuando está activado el modo de un solo canal. • Control: En la visualización en directo, gire a la izquierda o derecha para seleccionar la visualización de pantalla dividida. 5. Botón de encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender el sistema de nuevo. 6. Receptor IR e indicadores de LED: Receptor IR para el control remoto Mantenga el receptor IR libre de obstrucciones. Indicadores de LED: • • • • ESTADO: Se ilumina para indicar que el CPU se encuentra en estado normal. ACT: Parpadea cuando se utiliza el control remoto. ENCENDIDO: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido. Indicadores del canal: Parpadea lento cuando los canales 1 a 16 están grabando. En los modelos de 32 canales, parpadea rápidamente cuando los canales 17 a 32 están grabando. Por ejemplo, si la luz para el canal 1 parpadea rápidamente, indica que el canal 17 está grabando. Se ilumina de forma continua para indicar los dos canales correspondientes (por ejemplo, el canal 1 y el canal 17 están grabando). 7. IR: No compatible #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 7 5 Serie DNR500 Panel trasero 1. Entrada de corriente eléctrica: Conecte el cable de corriente de CA incluido. 2. Interruptor de encendido/apagado: Enciende o apaga la NVR. 3. Puertos PoE: Conecte las cámaras IP. Los puertos PoE (alimentación a través de Ethernet) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y conexión de video a la NVR. 4. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota. 5. MIC IN/OUT: Entrada y salida RCA para el audio de 2 vías NOTA Se requieren cámaras IP con audio habilitado (no incluidas) para utilizar la grabación de audio. No se puede grabar audio desde la entrada (por ejemplo, el micrófono) conectada al puerto MIC IN. 6. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema. 7. Puerto(s) USB: Conecte un mouse USB (incluido) o una unidad Thumb USB (no incluida) para obtener copia de respaldo de datos o actualizaciones de firmware. 8. eSATA: Conecte un disco duro externo eSATA con alimentación propia (no incluido) para ampliar la capacidad de almacenamiento del sistema o para una copia de seguridad de datos. 9. Bloque de alarma: Conecte dispositivos de alarma/sensor (no incluidos). 10. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema. 11. VIDEO OUT: Salida de video (BNC) para conectar el sistema a un monitor secundario. 12. RS232: Solo servicio; no compatible #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 8 6 Configuración básica (Serie DNR500) 6.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP. Opción 1: Conexión directa a NVR • Conecte las cámaras a los Puertos PoE en el panel posterior de la NVR utilizando cable Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en la NVR sin necesidad de configuración adicional cuando inicie el sistema. Conecte las cámaras IP directamente a los puertos PoE. Opción 2: Conecte las cámaras a la red local. También puede conectar sus cámaras IP a la red local para obtener instalaciones flexibles. Para obtener más detalles, consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13. 6.2 Paso 2: Conecte el mouse. • Conecte un mouse USB (incluido) a uno de los puertos USB. 6.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet. • Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un enrutador de la red. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 9 6 Configuración básica (Serie DNR500) 6.4 Paso 4: Conecte el monitor. • Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al televisor o monitor (recomendado). O • Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor. 1. Puerto HDMI 2. Puerto VGA 6.5 Paso 5: Conecte el cable de alimentación para alimentar la NVR. • Conecte el cable de alimentación de CA incluido a la NVR y conecte el otro extremo a una toma de corriente o regulador de tensión. Gire el interruptor de encendido a l para encender la NVR. Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta una secuencia de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualización en directo. 6.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible). Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión remota al sistema. Si existe una actualización de firmware disponible: 1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el firmware. Haga clic en Aceptar para actualizar. 2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000) y haga clic en Aceptar. Espere que la actualización del firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se haya actualizado. ADVERTENCIA NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 10 6 Configuración básica (Serie DNR500) 6.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara. • Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video de la cámaras antes de montarlas en un lugar permanente. • Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los exteriores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente. 6.8 Paso 8: Ajuste la hora. • Ajuste la hora y la fecha del sistema para etiquetas precisas de fecha y hora de video. Los videos con horas inexactas pueden no ser válidos como prueba de vigilancia. • Para obtener más detalles sobre la configuración de la hora del sistema, consulte 10 Ajuste del tiempo, página 25. 6.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto ATENCIÓN De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es 000000. Es fundamental que cree su propia contraseña. Para obtener más detalles, consulte 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario, página 39. El sistema requiere un nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema de manera remota, utilizando una computadora o dispositivo móvil. Después de iniciar sesión por primera vez, se le ofrecerá crear una contraseña personalizada para el sistema. Nombre de usuario y contraseña de la conectividad remota y sistema local (LAN e Internet): • Nombre de usuario: admin • Contraseña: 000000 Puertos predeterminados para acceso remoto DDNS: • Puerto 80 (puerto HTTP) • Puerto 35000 (puerto de cliente) 6.9.1 FLIR Cloud™ Este sistema ofrece la exclusiva FLIR Cloud™. Es un servicio en la nube que le permite conectar su sistema a Internet mediante un protocolo de intercambio seguro con nuestros servidores. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su sistema sin requerir una configuración de red. Para obtener más detalles sobre la configuración de su sistema para conectarlo a Internet mediante FLIR Cloud™: • Consulte 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 80. O • Consulte 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet, página 109. La conectividad a través del servicio gratuito DDNS de FLIR también se encuentra disponible, pero requiere que los puertos anteriormente mencionados sean remitidos al enrutador. 6.10 Acceso rápido a la información del sistema Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema: • Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). O • Presione el botón ENTER en el panel frontal. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 11 6 Configuración básica (Serie DNR500) O • Presione el botón ENTER en el control remoto. NOTA El código QR que se muestra en la pantalla de información del sistema se puede escanear durante la configuración móvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 12 6 Configuración básica (Serie DNR500) 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) Para una mayor flexibilidad, también puede conectar las cámaras IP a la misma red de área local (LAN), como la NVR. Esto se logra mediante la conexión de las cámaras al mismo router de la NVR. Para estas instalaciones, debe usarse un interruptor externo PoE (se vende por separado) o el adaptador de corriente (se vende por separado) para proveer de energía a cada cámara IP. También debe agregar las cámaras en la NVR antes de que estas muestren una imagen en el monitor o el NVR grabe. Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN. NOTA • • Para obtener una lista de cámaras IP compatibles de terceros, visite www.flirsecurity.com/pro. Las imágenes de la cámara y la NVR de esta sección se utilizan solo con fines ilustrativos. Paso 1 de 2, opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interruptor PoE: 1. Conecte un cable Ethernet desde el puerto LAN en un interruptor PoE externo (se vende por separado en www.flirsecurity.com/pro) a su router mediante un cable CAT5e o Ethernet superior. Conecte el cable de corriente al interruptor PoE y a una conexión eléctrica o un regulador de tensión. NOTA La terminología puede variar según el modelo de interruptor PoE que tenga. 2. Conecte las cámaras IP al interruptor PoE a través de los cables de extensión de Ethernet. El interruptor PoE proporcionará energía y transmisión de video de la misma forma que lo hace su NVR. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 13 6 Configuración básica (Serie DNR500) Paso 1 de 2, opción B: Conexión de cámaras a la red local a través de adaptadores de corriente: 1. Conecte cada cámara a un adaptador de corriente compatible (visite www.flirsecurity. com/pro para obtener los adaptadores de corriente compatibles con sus cámaras). 2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior. Paso 2 de 2: Agregue las cámaras a su NVR: 1. Haga clic derecho y seleccione Buscar dispositivo. 2. Inicie sesión a través de la cuenta de admin (Nombre de usuario predeterminado: admin; Contraseña predeterminada: 000000). 3. Haga clic en Buscar dispositivo. El sistema busca en la red las cámaras compatibles. 4. Marque las cámaras que desea agregar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 14 6 Configuración básica (Serie DNR500) 5. Haga clic en Agregar. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cámara haya sido conectada exitosamente. NOTA Si el indicador de estado es rojo, haga clic en Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. y actualice la información para su cámara IP. 6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. NOTA También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el mouse sobre un canal vacío en la vista de pantalla dividida y hacer clic en agregar y haga clic derecho para salir. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX . Luego, haga doble clic en la cámara que desee 15 7 Control del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB: • Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior. 1. Botón izquierdo: • En la visualización en vivo, haga clic para abrir la Barra de Navegación. Haga clic derecho para cerrar la barra de navegación. • En la visualización en vivo, mientras está en el modo de visualización de pantalla dividida, haga doble clic en un canal individual para verlo en pantalla completa. Haga doble clic nuevamente para regresar al modo de visualización de pantalla dividida. • Mientras navega por los menús, haga clic para abrir una opción del menú. 2. Botón derecho: • Durante la visualización en vivo, haga clic en cualquier lugar de la pantalla para abrir el Menú Rápido. • Dentro de los menús del sistema, haga clic derecho para salir de los menús. 3. Rueda de desplazamiento: En la visualización en vivo, utilice la rueda de desplazamiento para acercar/alejar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 16 8 Control remoto 1. Encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender. 2. Controles de reproducción: • • Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción. Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción. • Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción. • Siguiente: Presione para saltar al siguiente video. • Anterior: Presione para saltar al video anterior. • Lento: Presione para una reproducción lenta. 3. Esc: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción, presione para volver a la visualización en vivo. 4. Teclas de dirección: • Entrar: Presione una vez para abrir la Pantalla de información del sistema; presione dos veces para abrir la Barra de Navegación. Presione para confirmar las selecciones del menú. • Presione • Presione para mover el cursor del menú. para cambiar las opciones del menú. 5. Mult: Presione para cambiar entre la visualización en pantalla completa y en pantalla dividida. 6. Teclas numéricas: • 1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla completa. • En los menús, presione parra ingresar números o texto. • Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada. 7. Agregar: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para obtener detalles. 8. Rec: Presione para abrir el menú de grabación manual. 9. Fn: Presione para realizar funciones especiales en algunos menús. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 17 8 Control remoto 8.1 Configuración de la dirección del control remoto Si tiene más de un sistema, puede configurar el control remoto para emparejar con un sistema específico. Para configurar la dirección del control remoto: 1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminada: 000000). 2. Haga clic en >General>General. 3. En Dispositivo Núm., introduzca el número de dirección que desea asignar al control remoto. 4. Haga clic en OK. 5. Usando el control remoto, presione Agregar. Luego, introduzca el número de dirección y presione Entrar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 18 9 Uso del sistema Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las opciones y las configuraciones. NOTA Con la Transmisión principal de alta definición del sistema se pueden ver hasta cuatro canales a la vez. Si es necesario ver más de cuatro canales, se pueden ver canales adicionales a través de la Transmisión secundaria de menor resolución. A pesar de que en estos canales la visualización en vivo no será tan nítida, todos los canales se grabarán de manera predeterminada en alta definición. 9.1 Visualización en pantalla El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla: 1. Área de visualización: • Haga doble clic en un canal para ver en pantalla completa; haga doble clic de nuevo para volver a la pantalla dividida. • Haga clic derecho para abrir el menú rápido. • Haga clic izquierdo para abrir la Barra de Navegación. • Mueva el mouse hacia la parte superior de un canal para visualizar las Herramientas de la Cámara. • Haga clic y arrastre las cámaras para reorganizar la visualización del canal. Esto no afecta a los canales a los que cada cámara está conectada o dónde está grabando. 2. 3. 4. 5. Nombre del canal C: La cámara está grabando continuamente. M: Se detectó movimiento. Fecha y hora: Fecha y hora del sistema actual. Para obtener más detalles sobre la configuración de la fecha y la hora, consulte 10 Ajuste del tiempo, página 25. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 19 9 Uso del sistema 9.2 Uso del menú rápido El Menú Rápido le da acceso a las funciones principales del sistema. Para acceder al Menú Rápido, haga clic derecho en la pantalla durante la visualización en vivo. El Menú Rápido tiene las siguientes opciones: • Vistas: Seleccione una cámara en pantalla completa o seleccione una pantalla multicanal. • Vista panorámica/Inclinada/Zoom: Controles de acceso para cámaras PTZ (no vienen incluidas). • Enfoque automático: Controles de acceso de zoom/enfoque para las cámaras de enfoque automático (no incluidas). • Configuración de color: Configure los ajustes de imagen para las cámaras. • Información: Abre la ventana de información del sistema. • Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia. En el modo de secuencia, el sistema se desplazará automáticamente a través de las cámaras conectadas cada pocos segundos. Un modo de secuencia está encendido. aparecerá para mostrar que el Haga clic en el ícono para pausar el modo de secuencia en el canal que se muestra en ese momento (el ícono cambia a de secuencia. ). Haga clic de nuevo para reanudar el modo Haga clic derecho y seleccione Secuencia para regresar al modo de visualización normal. • Buscar: Búsqueda/reproducción de videos grabados. Consulte 12 Búsqueda (Reproducción), página 28. • Control Manual: Haga clic en Grabar para abrir el menú Grabar para seleccionar las opciones de grabación manual. Consulte 11.3 Configuración de grabación programada o manual, página 26. Haga clic en Activación de alarma para controlar los dispositivos de activación de alarma (no incluidos). • Búsqueda de dispositivos: Abra el menú de Búsqueda de dispositivos para manejar las cámaras IP a través de la red local. • Menú principal: Abra el Menú principal. Consulte 15 Uso del menú principal, página 43. 9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara Utilice el menú de Cámara para ajustar la configuración de imagen para sus cámaras. Para ajustar la configuración de imagen: 1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Configuración de color. Ingrese la contraseña del sistema si se le solicita. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 20 9 Uso del sistema 2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario: NOTA Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada. Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones. • Grabación duplicada: Seleccione Habilitar para voltear la imagen horizontalmente. • Orientación: Seleccione Voltear 180° para voltear la imagen verticalmente o seleccione No voltear para ver la orientación predeterminada. • Reducción de ruido 3D: Seleccione Habilitar para activar la función reducción de ruido de la cámara. La reducción de ruido garantizará una imagen más limpia, especialmente por la noche, y puede reducir la cantidad de espacio de disco necesario para almacenar video. • Modo BLC: Seleccione Alto o Bajo para habilitar la compensación de luz de fondo o Desactivar para deshabilitarla. La compensación de luz de fondo ajusta los niveles de luz en la imagen para que pueda ver los objetos en el fondo si hay una fuente de luz intensa detrás de ellos. • Modo Ambiente: El Modo Ambiente le permite ajustar los niveles de balance de blancos para la cámara. Seleccione Programar para la cámara para ajustar automáticamente el balance de blancos. Seleccione Soleado o Noche para utilizar los niveles predeterminados de balance de blancos. Seleccione Personalizado para ajustar manualmente los niveles de azul y de rojo. • Horas de luz: Este ajuste configura el modo día/noche de la cámara. Seleccione Color para que la cámara emplee de manera permanente el modo color. Seleccione Programar para que la cámara determine automáticamente el uso del modo color o modo blanco y negro. Seleccione BlancoyNegro para que la cámara emplee de manera permanente el modo blanco y negro. NOTA Se recomienda seleccionar el modo Programar ya que usar Color puede afectar el rendimiento de la cámara por la noche. • • • • Saturación: Ajuste la intensidad de los colores en la imagen. Tono: Ajuste el tono del color de la imagen. Brillo: Ajuste el brillo de la imagen. Contraste: Ajuste el contraste de la imagen. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en Predeterminado para restaurar los ajustes predeterminados de imagen. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 21 9 Uso del sistema 9.4 Uso de la barra de navegación La Barra de navegación permite acceder rápidamente a determinadas funciones y menús. Para abrir la Barra de navegación: • Haga clic izquierdo en la pantalla para abrir la Barra de navegación. La Barra de navegación tiene las siguientes opciones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Menú principal. Contraer. Seleccione el diseño de la pantalla. Secuencia: Haga clic para iniciar/detener el modo de secuencia. PTZ: Haga clic para abrir los controles de PTZ. Cámara: Haga clic para abrir la configuración de imágenes de la cámara. Buscar: Busque y reproduzca videos grabados. Consulte 17.4 Reproducción, página 91. 8. Estado de alarma: Visualice las alarmas en curso. Consulte 15.2.4 Información del evento, página 50. 9. Información del canal: Haga clic para acceder a la información de estado sobre las cámaras conectadas. 10. Búsqueda de dispositivos: Administre las cámaras IP a través de la red. 11. Red: Configure los ajustes de la red para el sistema. Consulte 15.3.1 Red, página 54. 12. Administrador HDD: Administre los discos duros conectados al sistema. Consulte 15.3.19 Formateo del disco duro, página 68. 13. Administrador USB: Haga clic para acceder a las opciones para las unidades Thumb USB conectadas (no incluidas). Puede hacer copia de respaldo de video, registros o configuraciones del sistema e instalar actualizaciones de firmware. 14. Actualización del sistema: Compruebe si existen actualizaciones de firmware. El sistema debe estar conectado a Internet para comprobar o para recibir actualizaciones. 9.5 Uso de las herramientas de la cámara Las Herramientas de la cámara se usan para realizar acciones en un determinado canal. Para acceder a las Herramientas de la cámara: • Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla del canal. Las Herramientas de la cámara tienen las siguientes opciones: 1. 2. 3. 4. 5. Reproducción rápida. Zoom digital. Copia de respaldo en tiempo real. Instantánea. Audio de 2 vías. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 22 9 Uso del sistema 9.5.1 Uso de la reproducción rápida Se utiliza la Reproducción rápida para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video del canal seleccionado. También puede tener acceso a la Reproducción rápida en el modo de pantalla dividida, mientras sigue viendo video en vivo de los otros canales. Para utilizar la Reproducción rápida: 1. Mueva su mouse hasta la parte superior de la pantalla del canal y haga clic en . NOTA De forma predeterminada, el sistema iniciará la reproducción desde los últimos 5 minutos. Puede aumentar esta cifra hasta un máximo de 60 minutos con el ajuste de Reproducción instantánea en el Menú Principal>Configuración>General. 2. Haga clic derecho para salir de la Reproducción rápida. 9.5.2 Uso del Zoom digital en la visualización en vivo 1. Mueva el mouse hasta la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en para activar el zoom digital. Una marca de verificación aparecerá en el ícono para indicar que el zoom digital está activado. NOTA Puede activar el zoom digital en diferentes canales simultáneamente. 2. Haga clic y arrastre en el interior del canal para ampliar. • Haga clic y arrastre para tener una vista panorámica de la zona ampliada. • Haga clic derecho para alejar la imagen y seleccione una nueva área para hacer zoom. para desactivar el zoom digital. Tenga en cuenta que el canal se • Haga clic mantendrá en el mismo nivel de zoom hasta que haga clic derecho dentro de él. 9.5.3 Uso en tiempo real de la copia de respaldo La copia de respaldo en tiempo real le permite guardar imágenes de la visualización en vivo en una unidad Thumb USB (no incluida) o en un disco duro externo (no incluido). Para utilizar la Copia de respaldo en tiempo real: 1. Inserte la unidad Thumb USB o el disco duro externo en uno de los puertos USB en el sistema. 2. Mueva el mouse hacia la parte superior de la pantalla de canales y haga clic en para iniciar la Copia de respaldo en tiempo real. nuevamente para finalizar la Copia de respaldo en tiempo real. El 3. Haga clic en archivo se guarda en su dispositivo USB. NOTA Si el sistema le pide que inicie sesión, tendrá que hacer clic en pia de respaldo en tiempo real después de iniciar sesión. nuevamente para iniciar la Co- 9.6 Uso del teclado virtual El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 23 9 Uso del sistema 1. Retroceso. 2. Introduzca letras mayúsculas. 3. Confirme la entrada. 9.7 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara Las cámaras de enfoque automático (no incluidas) tienen una lente motorizada. La lente motorizada le permite controlar los ajustes de zoom y enfoque mediante los menús en el sistema. Para ajustar el enfoque del zoom de la cámara: 1. Haga doble clic en el canal en el que está conectada la cámara con lente motorizado. 2. Haga clic derecho y luego haga clic en Enfoque automático. Inicie sesión en el sistema con la cuenta de administrador (el nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña es 000000). 3. Ajuste el zoom y enfoque a través de las siguientes opciones: • Utilice los controles deslizantes para ajustar la configuración del Zoom o Enfoque de la cámara. NOTA Mueva el mouse sobre los controles deslizantes y utilice la rueda del mouse para ajustar 1 % por vez. • Haga clic en el botón Enfoque automático para enfocar de manera automática la cámara con el nivel de zoom actual. • Haga clic en Configuración predeterminada para volver a poner la cámara en el zoom y en los niveles de enfoque predeterminados. • Haga clic en Actualizar para actualizar la configuración se muestra en el sistema si alguien ha utilizado los controles manuales de las lentes de la cámara. 4. Haga clic derecho para salir y guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 24 10 Ajuste del tiempo ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. Para fijar la fecha y la hora: 1. En el modo de visualización principal, haga clic derecho y clic en el Menú principal. 2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 3. Haga clic en y seleccione Configuración. Haga clic en General y seleccione la pestaña Fecha y hora. 4. En Tiempo del sistema, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A continuación, haga clic en OK. 5. Marque el DST para activar las actualizaciones automáticas del horario de verano. NOTA • • Puede ajustar la Hora de inicio y Hora de finalización para el horario de verano si la configuración predeterminada no coincide con su región. En Tipo DST, seleccione Día de la semana para definir la hora de inicio y de finalización en función de un día y semana (por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione Fecha para definir la hora de inicio y de finalización en una fecha específica. 6. (Opcional) Revise el servidor NTP para sincronizar su sistema con un servidor de horario de Internet. Haga clic en Actualización manual para actualizar la hora instantáneamente. NOTA • • El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP. (Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en Servidor IP y Puerto, y puede seleccionar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando Intervalo. 7. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 25 11 manual De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personalizar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 11.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones. • Grabación continua: Normal, grabación continua. Un ícono una grabación está en curso. aparece cuando • Grabación de movimiento: El sistema graba cuando la cámara detecta movimiento. Un ícono se muestra cuando se detecta movimiento. 11.2 Transmisión principal y transmisión secundaria El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmisión secundaria. Tanto la transmisión principal como la transmisión secundaria están habilitadas de manera predeterminada. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el disco duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. La grabación de transmisión secundaria debe estar activada para ver grabaciones de video en una computadora o dispositivo móvil. Puede configurar los parámetros de calidad de video para la transmisión principal o transmisión secundaria. Para obtener más detalles, consulte 15.1.6 Configuración de la calidad de grabación, página 45. 11.3 Configuración de grabación programada o manual Puede configurar el sistema para grabar sobre la base de una programación o puede activar o desactivar manualmente la grabación. De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar en una programación en la que siempre se graba. Para configurar la programación de grabación, consulte 15.3.15 Configuración de la grabación de video programada, página 65. Para seleccionar entre grabación programada y manual: 1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual>Grabar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 26 11 manual 2. EnTransmisión principal, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión principal para cada canal. • Programación: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de grabación. • Manual: El sistema grabará la transmisión principal de forma continua, siempre y cuando esta opción esté activada. • Parar: El sistema no grabará la transmisión principal para este canal. Esta opción no es recomendable. 3. En Transmisión secundaria, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión secundaria para cada canal. • Programación: La grabación de transmisión secundaria cumplirá el horario de grabación. • Manual: El sistema grabará la transmisión secundaria de forma continua, siempre y cuando esta opción esté activada. • Parar: El sistema no grabará la transmisión secundaria para este canal. 4. En Imagen instantánea, seleccione Activar para activar la grabación de imágenes instantáneas en cada canal. O seleccione Desactivar para desactivar la grabación de imágenes instantáneas. 5. Haga clic en OK para guardar los cambios. 11.4 Configuración de sobrescritura del disco duro Cuando el disco duro esté lleno, el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas de forma predeterminada. Esto es recomendable, ya que se asegura de que su sistema continuará grabando sin ninguna acción del usuario. También puede configurar el sistema para detener la grabación una vez que el disco duro esté lleno. Para configurar la sobrescritura del disco duro: 1. Haga clic con el botón derecho y seleccione Menú principal. Haga clic en > Configuración>General>General. 2. En HDD lleno, seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Detener grabación para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 27 12 Búsqueda (Reproducción) El modo de búsqueda se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en el sistema. 12.1 Reproducción de video desde el disco duro 1. Desde el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Buscar. 2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 3. Configure lo siguiente: 3.1. Utilice el calendario de la derecha para seleccionar el día de la reproducción. 3.2. Use los menús desplegables para seleccionar los canales que le gustaría reproducir. NOTA Haga clic en las opciones de visualización ( canales simultáneamente. 3.3. ) para la reproducción de múltiples Haga clic dentro de la barra de video para seleccionar la hora de reproducción. El sistema comenzará a reproducir a la hora seleccionada. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 28 12 Búsqueda (Reproducción) 12.2 Controles de reproducción 1. 2. 3. 4. Seleccione un dispositivo de reproducción. Calendario: Seleccione el día para la reproducción. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción. Copia de respaldo de videoclips: Seleccione la hora de inicio y de finalización del videoclip. 5. Videoclip de copia de respaldo: Haga clic para guardar el videoclip seleccionado. 6. Barra de reproducción: Haga clic dentro de la barra para seleccionar la hora de reproducción. 7. Barra de reproducción con zoom: Seleccione el alcance de la barra de tiempo. 8. Tipos de grabaciones: Haga clic para mostrar/ocultar los tipos de grabación. 9. Acelerar. 10. Lento 11. Anterior/siguiente cuadro. 12. Reproducir hacia atrás. 13. Detener 14. Reproducir. 12.3 Reproducción desde una unidad USB Si tiene archivos de video guardados en una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco duro externo (no incluido), podrá reproducirlos usando el sistema. Para reproducir desde una unidad USB: 1. Conecte la unidad Thumb USB (no incluida) o disco duro externo USB (no incluido) con archivos de video en ella a un puerto USB en el sistema. 2. En el modo visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Buscar. 3. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 29 12 Búsqueda (Reproducción) 4. Haga clic en Desde unidad de disco duro de lectura/escritura y seleccione Desde dispositivo E/S. Haga clic en Examinar para abrir la unidad USB y seleccionar manualmente el archivo de video. 5. Haga doble clic en el archivo de video que desea abrir. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 30 13 Copia de respaldo Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene incluido). NOTA Los discos duros externos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el sistema. 13.1 Formateo de la unidad Thumb USB Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el sistema. ATENCIÓN Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos. Para formatear un dispositivo USB: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. Inicie sesión si se le solicita. 3. Haga clic en >Copia de respaldo. 4. Seleccione el dispositivo USB al que desea dar formato en Nombre del dispositivo y haga clic en Buscar. 5. Haga clic en Formatear. Presione OK para confirmar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 31 13 Copia de respaldo 13.2 Hacer copia de respaldo de video 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. Inicie sesión si se le solicita. 3. Haga clic en >Copia de respaldo. 4. Configure sus opciones de búsqueda: • Seleccione el dispositivo USB que desea formatear en Nombre del dispositivo. • Tipo: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione Todos para buscar todos los tipos de grabaciones. • Canal: Seleccione el canal que desea buscar o seleccione Todos para buscar todos los canales. • Formato de archivo: Seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav. Puede reproducir archivos .dav con el software del reproductor de video FLIR de www.flirsecurity.com/pro. O seleccione ASF para el formato .asf. Puede reproducir archivos .asf en VLC Media Player (descarga gratuita en www.videolan.org) en PC o Mac. NOTA El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor multimedia VLC no es compatible con FLIR. • Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda. 5. Haga clic en Agregar. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio de búsqueda. 6. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo y luego haga clic en Copia de respaldo. Espere a que concluya la copia de respaldo. NOTA Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran cantidad de espacio en el disco. El tamaño de los videos seleccionados y la cantidad de espacio libre en su dispositivo USB se muestra en la parte superior de la pantalla. 13.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido). Para utilizar la copia de respaldo del videoclip: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco duro externo USB (no incluido) en uno de los puertos USB. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 32 13 Copia de respaldo 2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en 12.1 Reproducción de video desde el disco duro, página 28. 3. Haga clic en para marcar el comienzo del videoclip. Haga clic en mente para marcar el final del videoclip. 4. Haga clic en nueva- para abrir el menú de la copia de respaldo. 5. Configure lo siguiente: 5.1. 5.2. 5.3. Marque el dispositivo USB donde desea guardar el archivo. Marque los archivos a los que desea hacer una copia de respaldo. Haga clic en Respaldo. Luego, haga clic en Inicio. Espere a que concluya la copia de respaldo antes de retirar la unidad Thumb USB. 13.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo Para reproducir archivos de video de copia de seguridad .dav, hay un reproductor disponible para PC y Mac en www.flirsecurity.com/pro. 13.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC Puede descargar Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro. Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC: 1. Descargue e instale el Reproductor de video para PC de www.flirsecurity.com/pro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 33 13 Copia de respaldo 2. Haga doble clic en uno de los archivos de la izquierda para iniciar la reproducción. O Haga clic en ubicación. para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra 3. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros archivos para su reproducción. Controles del reproductor de video 1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 34 13 Copia de respaldo 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visualización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. • : Iniciar/detener una grabación manual desde el archivo de video. • : Tomar una instantánea del archivo de video. • : Cierre el archivo de video. 3. Mostrar/ocultar lista de archivos. 4. Controles de reproducción: • : Reproducir archivos de forma secuencial. • : Sincronizar tiempos de reproducción. • : Reproducir/pausar la reproducción. • : Detener la reproducción. • : Cuadro anterior. • : Siguiente cuadro. • • : Velocidad de reproducción. : Control de volumen. 5. Zoom de escala de tiempo. 6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video. 7. Zoom digital: Haga clic para activar el modo de zoom digital. Haga clic en el video y arrastre para acercar. Haga clic para cancelar el zoom. 8. Arrastre: Cuando se activa el zoom digital, haga clic para activar el modo de arrastre. Luego, haga clic en el video y arrastre para ver distintas áreas de la imagen. 9. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione ESC para salir de la pantalla completa. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 35 13 Copia de respaldo 10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor. Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el reproductor. 13.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac Un reproductor de video para Mac está disponible en www.flirsecurity.com/pro. Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac: 1. Descargue Reproductor de video para Mac de www.flirsecurity.com/pro. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplicación Smart Player. 3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga doble clic en Smart Player ( #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX ) para abrirla. 36 13 Copia de respaldo 4. Haga doble clic en uno de los archivos de la izquierda para iniciar la reproducción. O Haga clic en ubicación. para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra 5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros archivos para su reproducción. Controles del reproductor de video 1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 37 13 Copia de respaldo 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visualización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. • : Tomar una instantánea del archivo de video. • : Cierre el archivo de video. 3. Mostrar/ocultar lista de archivos. 4. Controles de reproducción: • : Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si desea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente. • : Reproducir/pausar la reproducción. • : Detener la reproducción. • : Archivo anterior. • : Archivo siguiente. • • : Velocidad de reproducción. : Control de volumen. 5. Zoom de escala de tiempo. 6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video. 7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione ESC para salir de la pantalla completa. 8. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor. Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto. 9. Acerca de: Haga clic para ver información de la versión del software del reproductor. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 38 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario De forma predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es 000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y son solicitadas para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora o un dispositivo móvil. Se le pedirá crear una contraseña personalizada después de conectarse por primera vez. NOTA Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla. El sistema incluye las siguientes cuentas predeterminadas: • admin: La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar todos los ajustes del sistema y puede administrar las cuentas de usuario. • predeterminado: La cuenta predeterminada es una cuenta de usuario limitada que solo puede ver video en vivo desde las cámaras. Por razones de seguridad, es esencial que cambie la contraseña en su sistema. De manera predeterminada, la contraseña del sistema está activada. 14.1 Cambio de contraseñas Puede cambiar la contraseña del administrador y de usuario desde el menú Usuarios. Para modificar una contraseña de cuenta: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 3. Haga clic en 4. Haga clic en y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta. junto a la cuenta de usuario que desea modificar. 5. Marque Modificar contraseña. 6. En Contraseña antigua, ingrese la contraseña anterior de la cuenta. 7. En Nueva contraseña, ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta. Repita la nueva contraseña en Confirmar contraseña. 8. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 14.2 Añadir usuarios Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios diferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no darle acceso completo a su sistema. Para agregar una cuenta de usuario: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 39 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 3. Haga clic en y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta. 4. Haga clic en Añadir usuario. 5. Configure lo siguiente: • Nombre de usuario: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario. • Contraseña: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirmar contraseña. • Memo (opcional): Ingrese una descripción de la cuenta de usuario. • Grupo: Seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario. A una cuenta de usuario no se le puede dar permisos que su grupo no tiene. • Multiusuario: Marque para activar la posibilidad de que esta cuenta de usuario sea usada para iniciar sesión en más de un dispositivo al mismo tiempo. • Autoridad: Marque los permisos que le gustaría que tenga la cuenta de usuario. En la pestaña Sistema, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta de usuario. En la pestaña Reproducción, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario puede acceder a videos grabados. En la pestaña Ocultar, seleccione los canales desde los que la cuenta de usuario puede acceder a videos en vivo. 6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó. 14.3 Modificar usuarios 1. En el menú Cuenta, haga clic en modificar. junto a la cuenta de usuario que desea 2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en OK para guardar los cambios. 14.4 Eliminar usuarios 1. En el menú Cuenta, haga clic en eliminar. junto a la cuenta de usuario que desea 2. Presione OK para confirmar. NOTA Las cuentas de administrador y de usuario predeterminadas no se pueden eliminar del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 40 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario 14.5 Grupos de cuentas Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para varias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene. El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada: • admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno acceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y pueden administrar las cuentas de usuarios. • usuario: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios normales. Tienen acceso limitado a los menús del sistema. 14.6 Agregar grupos 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 3. Haga clic en y seleccione Configuración. 4. Haga clic en Cuenta y seleccione la pestaña Grupo. 5. Haga clic en Añadir grupo. 6. Configure lo siguiente: • En Nombre del grupo, ingrese un nombre para el grupo. • En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo. • En Autoridad, marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo no tenga. 7. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 41 14 Administración de contraseñas y cuentas de usuario 14.7 Modificar grupos 1. En la pestaña Grupo, haga clic en junto al grupo que desea modificar. 2. Actualice los datos del grupo, según sea necesario, y luego haga clic en OK para guardar los cambios. 14.8 Borrar grupos 1. En el menú Cuenta, haga clic en eliminar. junto a la cuenta de usuario que desea 2. Presione OK para confirmar. NOTA Las cuentas de administrador y de usuario no se pueden eliminar del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 42 15 Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. NOTA Se le solicitará la contraseña del sistema para acceder al menú principal. De forma predeterminada, el nombre de usuario es admin y la contraseña es 000000. 1. BUSCAR: Se abre el modo de Búsqueda/Reproducción. Para obtener más detalles, consulte 12 Búsqueda (Reproducción), página 28. 2. COPIA DE RESPALDO: Exporte los archivos a un dispositivo USB. Para obtener más detalles, consulte 13 Copia de respaldo, página 31. 3. CÁMARA: Abra el menú para manejar las cámaras IP conectadas a la red (para obtener más detalles, consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13), ajuste los parámetros de grabación y asigne nombres personalizados para sus cámaras. 4. INFORMACIÓN: Vea la información del sistema. 5. CONFIGURACIÓN: Configure las opciones del sistema general, la programación, la red, la grabación, la visualización y el movimiento. Restablezca el sistema con los valores predeterminados de fábrica. 6. APAGADO: Cerrar sesión, reiniciar o apagar el sistema. 15.1 Cámara Abra el menú Dispositivo remoto para manejar las cámaras IP, ajuste los parámetros de grabación y asigne nombre personalizados para sus cámaras. 15.1.1 Dispositivo remoto Los menús Dispositivo remoto le permiten agregar cámaras a través de la red de área local (LAN), configurar los ajustes de imagen de la cámara, ver el estado de la cámara y actualizar el firmware de la cámara. • Consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para obtener instrucciones sobre cómo conectar cámaras a la NVR a través de la red. • Consulte 9.3 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara, página 20 para obtener detalles sobre cómo configurar los ajustes de imagen de la cámara. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 43 15 Uso del menú principal 15.1.2 Visualización del estado de la cámara El menú Estado de cámara le permite ver el estado de la conexión y la alarma de todas las cámaras conectadas. Para ver el estado de la cámara: 1. En el Menú principal, haga clic en remoto>Estado. 15.1.3 y seleccione Dispositivo Visualización de las versiones de firmware de la cámara Puede utilizar el menú Firmware para ver las versiones de firmware de las cámaras conectadas. Para ver las versiones de firmware de la cámara: 1. En el Menú principal, haga clic en remoto>Firmware. 15.1.4 y seleccione Dispositivo Cómo actualizar el firmware de la cámara Puede actualizar el firmware de determinados modelos de cámaras IP FLIR conectadas a través de la NVR. Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejoradas para las cámaras. NOTA Las actualizaciones de firmware a través de la NVR son compatibles solo con determinadas cámaras IP FLIR. En www.flirsecurity.com/pro encontrará una lista de cámaras compatibles con actualizaciones de firmware a través de la NVR. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 44 15 Uso del menú principal Para actualizar el firmware de la cámara: 1. Descárguelo de www.flirsecurity.com/pro si hay alguno disponible. NOTA Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cámara IP. 2. Extraiga el archivo de firmware y cópielo en una unidad Thumb USB (no incluida). 3. Inserte la unidad Thumb USB (no incluida) en un puerto USB en el sistema. 4. Haga clic con el botón derecho y seleccione Menú principal. Haga clic en y seleccione Dispositivo remoto>Actualizar. 5. Haga clic en Seleccionar. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y haga clic en Aceptar. 6. Marque las cámaras a las que desearía aplicar la actualización en la lista y luego haga clic en Comenzar actualización. ATENCIÓN Espere a que se complete la actualización del firmware y luego apague o desenchufe las cámaras o la NVR. Las cámaras se reiniciarán durante el proceso de actualización de firmware. 15.1.5 Grabación El menú Grabación le permite ajustar los parámetros de grabación para sus cámaras, tales como la resolución y la velocidad de cuadros. 15.1.6 Configuración de la calidad de grabación El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmisión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el disco duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede personalizar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus necesidades. Para configurar la calidad de grabación: 1. En el Menú principal, haga clic en y seleccione Grabación>Grabación. 2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 45 15 Uso del menú principal 3. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna derecha. • Resolución: Seleccione la resolución que desea usar para grabar el canal seleccionado. Las resoluciones más altas crean una imagen más detallada pero ocupan mayor espacio en el disco duro para grabar y requieren más ancho de banda para transmitir a las computadoras o dispositivos móviles conectados. NOTA Las resoluciones disponibles para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria dependen del modelo de cámara que se conecta al sistema. • Compresión: Seleccione el tipo de compresión de video que se usará. Se recomienda seleccionar H.264 ya que tendrá el mejor rendimiento y usará la menor cantidad de espacio del disco. • Tasa de fotogramas (FPS): Seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas por segundo (FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de fotogramas proporciona una imagen más homogénea pero requiere más espacio de almacenamiento y ancho de banda. • Tipo de velocidad de transmisión: Seleccione CBR (Velocidad de transmisión constante) o VBR (Velocidad de transmisión variable) para determinar el tipo de velocidad de transmisión. Si selecciona VBR, puede establecer la configuración de calidad de video entre 1 y 6. Si selecciona VBR, seleccione la Calidad entre 1 (la más baja) y 6 (la más alta). • Tasa de bits (Kbps): Seleccione la tasa de bits para cada transmisión de grabación. Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen pero aumenta la cantidad de espacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren. 4. (Opcional) Haga clic en el botón Copiar para copiar los ajustes de grabación a otros canales. 5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.1.7 Configuración de grabación de audio El sistema admite la grabación de audio. NOTA Para grabar audio se requieren cámaras (no incluidas) con audio habilitado. El puerto de ENTRADA del MICR. está reservado para audio de dos vías. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 46 15 Uso del menú principal Para configurar la grabación de audio: 1. En el Menú principal, haga clic en y seleccione Grabación>Grabación. 2. Seleccione la cámara con audio habilitado en Canal. 3. Marque el casillero de verificación Audio/Video para activar la grabación de audio. Marque el casillero de verificación central para activar la transmisión de audio a los dispositivos remotos (como un teléfono inteligente). Marque el casillero de verificación derecho para activar la transmisión de video a los dispositivos remotos. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.1.8 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas El sistema puede ser configurado para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara detecta movimiento. Estas imágenes instantáneas se pueden visualizar a través del menú de búsqueda o se pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notificaciones automáticas. La pestaña Instantánea del menú de grabación controla los parámetros de calidad y de grabación para cada cámara. NOTA Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opciones de menú: • • Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar las instantáneas. Consulte 15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, página 66. La grabación de imágenes instantáneas debe activarse para la detección de movimiento en el menú Eventos. Consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58. Para configurar los ajustes de grabación de imágenes instantáneas: 1. En el Menú principal, haga clic en y seleccione Grabación>Instantánea. 2. En Número de instantáneas, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sistema tomará cuando se presione el botón de instantáneas. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 47 15 Uso del menú principal 3. Configure los siguientes ajustes para las instantáneas que se guardan automáticamente de la detección de movimiento o la programación de instantáneas: • Canal: Seleccione el canal que desea configurar. • Modo: Seleccione Programación para que el sistema tome instantáneas de acuerdo con la programación de instantáneas (consulte 15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, página 66) Seleccione Activar para que el sistema tome instantáneas solo cuando se active por detección de movimiento (las imágenes instantáneas deben estar habilitadas en el menú Detectar movimiento; consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58). • Tamaño de la imagen: El tamaño de la imagen es igual al de la resolución de la Transmisión principal de la cámara • Calidad de imagen: Seleccione la calidad de imagen de la instantánea entre 1 (la más baja) y 6 (la más alta). • Frecuencia de imágenes instantáneas: Seleccione el número de instantáneas (hasta 6) que el sistema tomará cada vez. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.1.9 Crear nombres de canal personalizados Puede asignar nombres personalizados a sus cámaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus cámaras en función de su ubicación (por ejemplo, vestíbulo o puerta de entrada). Para crear nombres de canales personalizados: 1. En el menú principal, haga clic en y seleccione Nombre del canal. 2. Ingrese un nombre personalizado para cada canal. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 48 15 Uso del menú principal 15.2 Información Información contiene menús que muestran la información del sistema. 15.2.1 Información sobre el disco duro El submenú con información sobre el disco duro contiene información relacionada con las unidades de disco duro instaladas en el sistema, incluidos la capacidad, el estado y el tipo. Para acceder al menú de información del disco duro: • En el Menú principal, haga clic en mación HDD. 15.2.2 y luego haga clic en Información>Infor- Información de grabación El menú Información de grabación muestra las horas de inicio y de finalización de las grabaciones guardadas en el disco duro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 49 15 Uso del menú principal Para acceder al menú Información de grabación: • En el Menú principal, haga clic en mación de grabación. 15.2.3 y luego seleccione Información>Infor- Versión El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instalado en el sistema. Para acceder al menú Versión: • En el Menú principal, haga clic en Información>Versión. 15.2.4 y luego haga clic en Información del evento El menú Información del evento muestra una pantalla de alarmas del sistema. Las alarmas activadas se resaltan en blanco. Se muestra información adicional, como los canales que están detectando movimiento en ese momento. Las siguientes alarmas se muestran en el menú Estado de alarma: • • • • • • • • • • Sin disco duro: No se detecta disco duro. Error de disco: Se detecta error de disco duro. Disco lleno: La unidad de disco duro está llena. Conflicto de IP: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección IP. Red desconectada: El sistema no está conectado a la red. Conflicto de MAC: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección MAC. Alarma externa: Se activó el dispositivo de sensor/alarma (no incluido). Pérdida de video: Muestra los canales desconectados. Enmascaramiento de cámara: Se activó la alarma de enmascaramiento de cámara (por ej., se ha cubierto la lente de la cámara). Detección de movimiento: Muestra los canales con alarmas de movimiento activas. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 50 15 Uso del menú principal • Alarma externa IPC: Se activó el dispositivo de alarma/sensor (no incluido) conectado a la cámara. • Alarma desconectada IPC: La cámara IP está desconectada. Para acceder al menú de Información del evento: • En el Menú principal, haga clic en 15.2.5 y luego seleccione Evento. Usuarios en línea El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema mediante computadoras o dispositivos móviles. Para tener acceso a Usuarios en línea: • En el Menú principal, haga clic en 15.2.6 y luego seleccione Red. Carga El menú Carga muestra el tráfico de red que su sistema está enviando y recibiendo. Para acceder a Carga: • En el Menú principal, haga clic en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX y seleccione Red>Carga. 51 15 Uso del menú principal 15.2.7 Prueba El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en Prueba para determinar si su sistema puede conectarse a él. Para acceder a Prueba: • En el Menú principal, haga clic en 15.2.8 y luego seleccione Red>Prueba. BPS El submenú BPS muestra las tasas de bits de las cámaras conectadas. La tasa de bits es la cantidad de datos que la cámara está enviando al sistema. Para acceder a BPS: • En el Menú principal, haga clic en 15.2.9 y luego seleccione BPS. Registros El submenú Registro permite que usted busque los registros del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 52 15 Uso del menú principal Para buscar los registros del sistema: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Registro. 2. En Tipo, seleccione el tipo de registro que desea buscar. 3. En Hora de inicio y Hora de finalización, seleccione la hora de inicio y finalización para su búsqueda. 4. Haga clic en Buscar. 5. (Opcional) Haga clic en Copia de respaldo para exportar los registros a una unidad Thumb USB conectada al sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 53 15 Uso del menú principal 15.3 Configuración El menú Configuración le permite configurar los ajustes del sistema general, la programación, la red, la grabación, la pantalla y el movimiento. También le permite restablecer el sistema a los valores predeterminados de fábrica. 15.3.1 Red El menú Red le permite configurar los parámetros de red para el sistema. NOTA El menú WiFi no es compatible. 15.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) El menú TCP/IP permite configurar los ajustes de la dirección IP. Para configurar los ajustes de la dirección IP: 1. En el menú principal, haga clic en y luego seleccione Red>TCP/IP. 2. Marque DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automáticamente una dirección IP del enrutador o desmárquelo para asignar una dirección IP estática. Si desmarca DHCP, configure lo siguiente: • Dirección IP: Ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de que ningún otro dispositivo de la red esté utilizando la misma dirección IP. • Máscara de subred: Ingrese la máscara de subred para la red. • Puerta de enlace predeterminada: Ingrese la dirección de puerta de enlace para la red. • DNS preferido: Ingrese la dirección del servidor DNS primario. • DNS alternativo: Ingrese la dirección del servidor DNS secundario. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 54 15 Uso del menú principal 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) El menú Conexión le permite configurar los puertos utilizados por el sistema. Tenga en cuenta que el reenvío de puertos no se requiere para usar FLIR Cloud™ o para conectarse mediante las aplicaciones. Si está utilizando la conectividad DDNS, se requiere el reenvío de puerto para el puerto HTTP (predeterminado: 80) y TCP (Puerto de cliente) (predeterminado: 35000). Para configurar los puertos del sistema: 1. En el menú principal, haga clic en y luego seleccione Red>Conexión. 2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en Aceptar para guardar los cambios. NOTA Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo al utilizar FLIR Cloud™. 15.3.4 Ajustes de configuración de DDNS FLIR DDNS está disponible como una opción de conectividad adicional. Consulte 21 Configuración de DDNS (Avanzada), página 153 para obtener detalles. La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectarse a su sistema mediante Internet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS. Para obtener más detalles, consulte 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 80. Para configurar los ajustes de DDNS: 1. Visite http://ddns.myddns-flir.com y regístrese para obtener una cuenta de DDNS. 2. En el menú principal, haga clic en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX y luego seleccione Red>DDNS. 55 15 Uso del menú principal 3. Marque Activar. 4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que usted recibió en el correo después de registrarse para recibir el DDNS. 5. En ID de usuario, ingrese su nombre de usuario de DDNS. 6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS. 7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes. NOTA Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS antes de proceder con la conexión. 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movimientos u otros acontecimientos. NOTA Para enviar alertas de detección de movimiento, debe activar la opción Enviar correo electrónico para detección de movimiento en cada cámara de la que desea recibir alertas. Para obtener más detalles, consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58. NOTA Se requiere la información de conexión del servidor SMTP para configurar las alertas de correo electrónico. Comuníquese con su proveedor de servicio de correo electrónico para recuperar su información del servidor SMTP. Para configurar las alertas de correo electrónico: 1. En el menú principal, haga clic en electrónico. y luego seleccione Red>Correo 2. Marque Activar para activar las notificaciones de correo electrónico. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 56 15 Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Servidor SMTP: Ingrese la dirección del servidor SMTP. • Puerto: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP. • Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario, deje esta casilla sin marcar. • Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario SMTP. • Contraseña: Ingrese la contraseña SMTP. • Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas. • Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente. • Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico. • Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la cámara. NOTA Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara en la cual desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 58. • Tipo de cifrado: Seleccione SSL o TLS si su servidor usa cifrado. Seleccione Ninguno si su servidor no utiliza cifrado. • Intervalo de eventos: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico. • Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electrónicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcionando con normalidad. • Intervalo: Introduzca el intervalo en minutos para los correos electrónicos de comprobación de estado. 4. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba. 5. Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes. 15.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor Puede configurar los ajustes de red para el interruptor interno PoE. ATENCIÓN Se recomienda dejar este menú en la configuración predeterminada. El cambio de los valores predeterminados puede alterar la conexión con las cámaras. Para configurar los ajustes del interruptor: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú principal. 2. Haga clic en >Red>Ajustes del interruptor. 3. Configure Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace para el interruptor interno PoE. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 57 15 Uso del menú principal 4. Haga clic en Aceptar. Haga clic en Guardar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará. 15.3.7 Eventos El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdida de video y advertencias del sistema. 15.3.8 Configuración de la detección de movimiento La detección de movimiento permite que el sistema marque las secuencias de video que tienen movimiento. Esto le permite localizar rápidamente las secuencias de video relevantes a través de la opción Búsqueda. También puede configurar las respuestas del sistema para detectar movimientos, como la activación de la alarma del sistema o el envío de un correo electrónico de alerta. Para configurar la detección de movimiento: 1. Desde el menú principal, haga clic en vimiento>Detección de movimiento. y luego haga clic en Eventos>Mo- 2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar. 3. Marque Habilitar para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 58 15 Uso del menú principal 4. Haga clic en Configuración junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán activadas para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualización en vivo de la cámara. Cuadrícula de movimiento • Las zonas habilitadas para la detección de movimiento se muestran en color y las zonas que están deshabilitadas son transparentes. • Mueva el mouse por la parte superior de la pantalla para seleccionar qué área de movimiento desea configurar. Puede configurar hasta 4 áreas de detección de movimiento y personalizar la sensibilidad y el umbral de detección de movimiento por separado para cada área entre 0 (la más baja) y 100 (la más alta). • La Sensibilidad determina la sensibilidad de la cámara al movimiento. Por ejemplo, si la sensibilidad es alta, pequeñas cantidades de movimiento son más propensas a desencadenar un evento. Se recomienda seleccionar una sensibilidad entre 30 y 70. • El Umbral determina cuánto movimiento se requiere para activar un evento. Si la cantidad de movimiento excede el umbral, se produce un evento. Se recomienda seleccionar un umbral entre 10 y 50. • Haga clic derecho cuando haya finalizado. NOTA Se recomienda hacer que otra persona camine en frente de la cámara para probar diferentes configuraciones de sensibilidad y umbral, y así determinar la mejor configuración para la ubicación de la cámara. 5. En Anti-dither, ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que ocurre un evento de movimiento y el movimiento se detiene, si se detecta movimiento dentro del tiempo de anti-dither, el sistema hace un seguimiento del evento de movimiento e incluye el nuevo movimiento dentro del primer evento, en lugar de crear un nuevo evento de movimiento. 6. En Post_REC, ingrese el tiempo que el sistema va a registrar después de un evento de movimiento. 7. Para configurar un programa de cuándo se habilitará la detección de movimiento en este canal, haga clic en Configurar junto a Período. Configure las horas en que se habilitará la detección de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar la detección de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las horas de trabajo. Haga clic en Aceptar cuando haya finalizado. NOTA Este ajuste puede anular la grabación de movimiento programada. Esto significa que la grabación de movimiento solo se realizará en los momentos en que esté habilitada en el menú de Programación y aquí. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 59 15 Uso del menú principal 8. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento: • Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) que se desencadenarán cuando el canal seleccionado detecte movimiento. Seleccione los dispositivos de salida de alarma que se activarán cuando se detecte movimiento. • Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispositivo de salida de alarma al detectar movimiento. • Mostrar mensaje: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento. • Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR Cloud™ Client. • Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56). • Canales: Seleccione los canales que grabarán si se detecta movimiento en el canal seleccionado. • Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se detecte movimiento (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configuración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara. • Timbre: Marque para habilitar el timbre del sistema. • Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada. • Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea cuando la cámara detecte movimiento. 9. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.9 Configuración de pérdida de video La pérdida de video ocurre si el sistema pierde conexión con una de las cámaras. Para configurar los ajustes de pérdida de video: 1. Desde el menú principal, haga clic en vimiento>Pérdida de video. y luego haga clic en Eventos>Mo- 2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar. 3. Marque Habilitar para activar eventos de pérdida de video para el canal seleccionado. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 60 15 Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video: • Período: Haga clic en Configuración para configurar una programación para eventos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración predeterminada para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera video. • Salida de alarma: Seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) que se activarán cuando haya una pérdida de video. • Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispositivo de salida de alarma después de que se produzca la pérdida de video. • Mostrar mensaje: Marque para que se muestre un mensaje emergente en el monitor si una de sus cámaras pierde video. • Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR Cloud™ Client. • Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56). • Canales: Haga clic en la casilla de verificación para activar la grabación de video cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar los canales en los que el sistema grabará cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado en ese momento. • Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produzca una pérdida de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configuración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara. • Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después de una pérdida de video. • Imagen instantánea: Haga clic en la casilla para activar la grabación de imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar qué canales guardarán imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado en ese momento. • Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando ocurra una pérdida de video en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada. • Timbre: Marque para activar el timbre del sistema cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado en ese momento. 5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.10 Configuración de dispositivos de entrada de alarma Puede conectar al sistema dispositivos de entrada de alarma tales como sensores de movimiento (no incluidos) o detectores de vidrio roto (no incluidos). El sistema puede configurarse para que cuando estos dispositivos se activen también se active la grabación o se realicen otras acciones. Para configurar dispositivos de entrada de alarma (no incluidos): 1. En el menú principal, haga clic en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX y luego haga clic en Evento>Alarma. 61 15 Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente para activar un dispositivo de entrada de alarma: • Entrada de alarma: Seleccione el puerto de entrada de alarma al cual está conectado el dispositivo. • Activar: Marque para activar el dispositivo de entrada de alarma conectado al puerto seleccionado. • Tipo: Seleccione Apertura normal o Cierre normal según el tipo de dispositivo de entrada de alarma que tenga. 3. Configure las siguientes respuestas y parámetros del sistema para el dispositivo de entrada de alarma: • Período: Marque Configuración para configurar los horarios de la semana en que se activará el dispositivo seleccionado. De manera predeterminada, el dispositivo se activará las 24 horas del día, los 7 días de la semana. • Anti-dither: Ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que se activa el dispositivo, si vuelve a activarse dentro del tiempo de anti-dither, el sistema continúa el evento e incluye la segunda activación dentro del primer evento en lugar de crear uno nuevo. • Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) y seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos) que se activarán cuando se active el dispositivo seleccionado. • Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el dispositivo de salida de alarma después de que se active el dispositivo seleccionado. • Mostrar mensaje: Marque para activar una ventana emergente cuando se active el dispositivo seleccionado. • Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR Cloud™ Client. • Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56). • Canales: Seleccione los canales que grabarán cuando se active el dispositivo seleccionado. • Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se active el dispositivo seleccionado (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configuración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara. • Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se active un dispositivo de alarma. Luego haga clic en los canales que desea mostrar en el modo de secuencia personalizada. • Timbre: Marque para habilitar el timbre del sistema. • Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.11 Control de los dispositivos de salida de alarma Puede conectar dispositivos de salida de alarma (no incluidos) al sistema, tales como sirenas o luces estroboscópicas. El menú Salida de alarma le permite activar o desactivar dispositivos de salida de alarma y manualmente, un dispositivo activado. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 62 15 Uso del menú principal Para acceder al menú Salida de alarma: 1. En el menú principal, haga clic en alarma. y luego haga clic en Evento>Salida de Para controlar dispositivos de salida de alarma: • Para activar dispositivos de salida de alarma, seleccione Programar o Manual para cada dispositivo que desee activar. Seleccione Detener para desactivar el dispositivo de salida de alarma. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. • Para desactivar manualmente los dispositivos de alarma activados, haga clic en Aceptar en Apagar alarma. 15.3.12 Configuración de advertencias del disco duro Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro. Para configurar las advertencias del disco duro: 1. Desde el menú principal, haga clic en vertencias>Disco duro. y luego haga clic en Eventos>Ad- 2. En Tipo de evento, seleccione el evento del disco duro que desea configurar. • No hay disco: No se detectó ningún disco duro. • Error de disco: Se detectó un error en el disco duro. • Disco lleno: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el porcentaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en Menos de (p. ej., cuando menos del 10% del disco duro está vacío, se activa una advertencia). Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de sobrescritura está habilitada. • Todos: Configurar advertencias para todos los eventos del disco duro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 63 15 Uso del menú principal 3. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado: • Salida de alarma: Activar los dispositivos de alarma seleccionados. Usar Tiempo de espera para seleccionar el número de segundos en los que el dispositivo de alarma se activará. • Mostrar mensaje: Muestra un mensaje emergente en el monitor. • Cargar alertas: Marque para habilitar el sistema para cargar alertas a FLIR Cloud™ Client. • Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56). • Timbre: Marque para activar el timbre del sistema. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.13 Configuración de advertencias de la red Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red local o si existe un problema en la red. Para configurar las advertencias de la red: 1. Desde el menú principal, haga clic en Eventos>Advertencias>Red. y luego haga clic en 2. En Tipo de evento, seleccione el tipo de evento que desea configurar. • • • • Desconexión de red: El sistema ha perdido conexión con la red. Conflicto de IP: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección IP. Conflicto de MAC: Más de un dispositivo en la red tiene la misma dirección MAC. Todos: Configure respuestas para todos los eventos de la red. 3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado: • Salida de alarma: Activar los dispositivos de alarma seleccionados. Usar Tiempo de espera para seleccionar el número de segundos en los que el dispositivo de alarma se activará. • Activar: Marque para activar el tipo de evento seleccionado. • Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el evento seleccionado. • Enviar correo electrónico: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configurar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56). • Timbre: Marque para activar el timbre del sistema. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.14 Almacenamiento El menú Almacenamiento le permite configurar la grabación programada y los discos duros conectados al sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 64 15 Uso del menú principal 15.3.15 Configuración de la grabación de video programada Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo, puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo. Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio necesario en el disco duro, lo que aumenta el tiempo para que el sistema pueda conservar las grabaciones. Para configurar el calendario de grabación de video: 1. Desde el menú principal, haga clic en Almacenamiento>Programación>Grabar. y luego haga clic en 2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos. 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la programación de grabación. La programación está configurada como una cuadrícula: cada bloque representa una hora. • Haga clic en al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación para todos los días. El ícono de un día cambia a cuando los días están vinculados. También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno de los días aplicarán a cada día que se vincule. • Haga clic en para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el día seleccionado. si necesita establecer una programación más exacta con preci• Haga clic en sión de minutos. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.16 Configuración de la pregrabación El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 65 15 Uso del menú principal Para configurar la pregrabación: 1. Desde el menú principal, haga clic en Almacenamiento>Programación>Grabar. y luego haga clic en 2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione Todas. 3. En Pregrabar, seleccione la duración de la pregrabación. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes. 15.3.17 Configuración de la programación de imágenes instantáneas Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las cámaras. Para configurar la programación de las imágenes instantáneas: 1. Desde el menú principal, haga clic y luego haga clic en Almacenamiento>Programación>Imágenes instantáneas. 2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 66 15 Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continua o MD (detección de movimiento) para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la programación de grabación. La programación está configurada como una cuadrícula: cada bloque representa una hora. • Haga clic en al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación para todos los días. El ícono de un día cambia a cuando está vinculado. También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno de los días aplicarán a cada día que se vincule. • Haga clic en para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el día seleccionado. si necesita establecer una programación más exacta con preci• Haga clic en sión de minutos. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.18 Configuración para días feriados Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programación especial de grabación. Para configurar días feriados: 1. Desde el menú principal, haga clic en Configuración>General>Feriado. y luego haga clic en 2. Haga clic en Agregar nuevos días feriados. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 67 15 Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Nombre del día feriado: Ingrese un nombre para este día feriado. • Modo Repetir: Seleccione Solo una vez si el día feriado ocurrirá solamente este año o Todos los años si el día feriado se repite cada año. • Variedad de días feriados: Seleccione Fecha para seleccionar una fecha específica, o seleccione Semana para seleccionar los días feriados basados en la semana en que caen. 4. Haga clic en Agregar. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configuración adicional de día feriado a la grabación programada. NOTA No puede eliminar los días feriados, pero puede desactivarlos al seleccionar Detener en el menú desplegable Estado y luego hacer clic en Aplicar. 15.3.19 Formateo del disco duro El menú Administrador de disco duro le permite formatear el disco duro. Si instala una nueva unidad de disco duro, debe formatear el disco duro utilizando el sistema antes de poder grabar. Para formatear el disco duro: ATENCIÓN Al formatear el disco duro se eliminarán todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. 1. En el menú principal, haga clic en to>Administrador de disco duro. y luego haga clic en Almacenamien- 2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Formatear. Haga clic en Aceptar para confirmar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 68 15 Uso del menú principal 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo. 15.3.20 Configuración de tipo de disco duro El sistema admite los siguientes tipos de disco duro: • Disco duro de lectura/escritura: Disco duro para grabación normal. • Disco duro de solo lectura: El sistema puede reproducir datos de este disco duro, pero no lo grabará. • Grabación duplicada de disco duro: El disco duro se utilizará solo para la grabación duplicada. Antes de poder usar esta función, se debe configurar la grabación duplicada. Para configurar el tipo de disco duro: 1. En el menú principal, haga clic en to>Administrador de disco duro. y luego haga clic en Almacenamien- 2. Seleccione el disco duro que desea configurar. 3. En Tipo, seleccione Disco duro de lectura/escritura, Disco duro de solo lectura o Grabación duplicada de disco duro. 4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar esta operación. 15.3.21 Instalación de discos duros eSATA El sistema puede admitir hasta 4 discos duros adicionales a través del puerto eSATA. Los discos duros deben instalarse en una sola carcasa de disco duro externo eSATA con su propia fuente de alimentación. Para instalar discos duros eSATA: 1. Apague el sistema y conecte la carcasa del disco duro eSATA al puerto eSATA. 2. Encienda la carcasa del disco duro eSATA primero. Luego encienda el sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 69 15 Uso del menú principal 3. Una vez que el sistema esté encendido, abra el menú principal y haga clic en y luego haga clic en Almacenamiento>Administrador de disco duro. Los discos duros eSATA aparecerán debajo de los discos duros que están instalados en el interior del sistema (SATA). 4. Haga clic en el disco duro eSATA en la lista. Haga clic en Formatear. 5. Seleccione Almacenamiento para utilizar el disco duro como un disco duro de almacenamiento o Copia de respaldo para utilizar el disco duro como copia de respaldo. Haga clic en Aceptar para confirmar. 6. Haga clic en Aceptar de nuevo. El sistema formateará el disco duro y se reiniciará. 15.3.22 Configuración de la grabación duplicada de disco duro (Avanzada) Puede utilizarse un disco duro duplicado para hacer automáticamente la copia de respaldo de la secuencia de video grabada en el disco duro (lectura-escritura) para grabación. Cuando se instala un disco duro de grabación duplicada, el sistema puede configurarse para grabar cámaras en paralelo en el disco duro de grabación y en el disco duro de grabación duplicada. De este modo, la secuencia de videos se copia automáticamente en caso de que el disco duro de grabación falle. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 70 15 Uso del menú principal Cómo se duplican los discos duros: 1. Sistema de seguridad 2. Disco duro primario 3. Disco duro duplicado NOTA • • • El disco duro duplicado debe tener la misma capacidad que el disco duro primario o una capacidad superior a la de este para hacer una copia de respaldo de todas las grabaciones. La grabación duplicada de un disco duro comienza una vez que se ha instalado y configurado el disco duro duplicado. Para realizar la grabación duplicada de un disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro, página 169. Para configurar la grabación duplicada de discos duros: 1. En el menú principal, haga clic en to>Administrador de disco duro. y luego haga clic en Almacenamien- 2. Haga clic en el menú desplegable Tipo en el segundo disco duro y seleccione Grabación duplicada de disco duro. ATENCIÓN Configurar un disco duro para su grabación duplicada borra todos los datos almacenados en el disco duro. Este paso no se puede deshacer. 3. Haga clic en Aceptar para aplicar los cambios. Haga clic en Sí para confirmar. El sistema formateará el disco duro y se reiniciará. 4. Cuando el sistema se reinicie, haga clic en Almacenamiento>Programación>Grabar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX y luego haga clic en 71 15 Uso del menú principal 5. En Canal, seleccione el canal que desea activar para la grabación duplicada, luego haga clic en Grabación duplicada. Repita el proceso para otros canales adicionales. 6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.23 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado) Los grupos de discos duros le permiten equilibrar las grabaciones entre múltiples discos duros. Por ejemplo, puede grabar los canales 1 a 4 en un disco duro y 4 a 8 en un segundo disco duro. Esto puede reducir el nivel de desgaste de los discos duros y prolongar su vida. NOTA • Para usar grupos de discos duros deben instalarse dos discos duros en el sistema y ambos deben formatearse como discos duros de lectura/escritura. Para obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro, página 169. Para configurar los grupos de discos duros: y luego haga clic en Almacenamien1. En el menú principal, haga clic en to>Disco duro avanzado>Configuración de disco duro. 2. En Grupo de discos duros, asigne un grupo a cada disco duro. Para configurar dos grupos de discos duros, asigne un disco duro al grupo 1 y el otro al grupo 2. 3. Haga clic en Aceptar. El sistema se reiniciará para aplicar los cambios. 4. Cuando el sistema se reinicie, debe decidir qué canales se grabarán en cada grupo de discos duros. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 72 15 Uso del menú principal y luego haga clic en Almacenamien5. En el menú principal, haga clic en to>Disco duro avanzado>Transmisión principal. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en que desea grabar el video con transmisión principal (alta calidad) y luego haga clic en Aplicar. 6. Haga clic en la pestaña Transmisión secundaria. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en el que desea grabar el video con transmisión secundaria (menor calidad) y luego haga clic en Aplicar. 7. Haga clic en la pestaña Imagen. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en el que desea grabar las fotos instantáneas y luego haga clic en Aplicar. 15.3.24 Configuración de ajustes generales del sistema Puede utilizar el menú General para configurar varios ajustes del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 73 15 Uso del menú principal Para configurar los ajustes generales: 1. Desde el menú principal, haga clic en Configuración>General>General. y luego haga clic en 2. Configure lo siguiente: • Tipo de dispositivo: Muestra el número de modelo de su sistema. • Nro. de dispositivo: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Consulte 8.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 18. • Idioma: Configure los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés, francés y español. • Video estándar: Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Europa). • Disco duro lleno: Seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno, o seleccione Detener la grabación para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno. • Duración del paquete: Seleccione la duración (en minutos) de los archivos de video almacenados en el sistema. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema creará un nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua. • Reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en que el sistema regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en visualización en vivo. • Cierre de sesión automático: Seleccione el tiempo de inactividad (en minutos) antes de que el sistema finalice la sesión del usuario actual. • Sincronización de tiempo IPC: Seleccione la frecuencia (en horas) en la que NVR actualizará la hora en las cámaras IP. • Barra de navegación: Marque para habilitar la barra de navegación que aparece al hacer clic izquierdo en visualización en vivo. • Asistente de inicio: Marque para activar un asistente de configuración cuando inicie el sistema. • Velocidad del mouse: Utilice el deslizador para ajustar la velocidad del mouse. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) El menú Pantalla le permite configurar la resolución del monitor del sistema y otros ajustes de pantalla. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 74 15 Uso del menú principal Para configurar la resolución del monitor: 1. Desde el menú principal, haga clic en Configuración>Pantalla>Pantalla. y luego haga clic en 2. En Resolución, seleccione la correcta resolución para su monitor: 1920x1080, 1280x1024, 1280x720 o 1024x768. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. Haga clic en Aceptar otra vez para reiniciar el sistema con la nueva resolución. Para configurar otros ajustes de pantalla: 1. Desde el menú principal, haga clic en Configuración>Pantalla>Pantalla. y luego haga clic en 2. Configure lo siguiente: • Transparencia: Seleccione el menú Transparencia. • Visualización de la hora: Marque para mostrar la hora en el monitor. • Visualización del canal: Marque para mostrar los nombres de canales en el monitor. • Mejorar imagen: Marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del video en la visualización en vivo. Este ajuste no afecta las grabaciones. • Escala original: Marque para configurar el sistema para que muestre la verdadera relación de aspecto de las cámaras en la visualización en vivo. Esto puede añadir barras negras en la parte superior e inferior de la imagen. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. 15.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad Thumb USB (no incluida). Esto es útil si desea tener un respaldo de su configuración actual. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 75 15 Uso del menú principal NOTA Esta función solo guarda las configuraciones creadas en los menús del sistema. No guarda ni respalda ningún video. Para guardar la configuración del sistema en una unidad Thumb USB: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2. Desde el menú principal, haga clic en ción>Copia de respaldo de configuración. y luego haga clic en Configura- 3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la configuración. 4. Haga clic en EXPORTAR para guardar su configuración actual del sistema. Para restaurar una configuración de sistema guardada: 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) con una configuración de sistema guardada en uno de los puertos USB. 2. Desde el menú principal, haga clic en ción>Copia de respaldo de configuración. y luego haga clic en Configura- 3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB. 4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuración que desea restaurar. Las carpetas con los archivos de configuración se denominan “Config.” y luego la hora y fecha de configuración es guardada (p. ej. Config_20140425103727). 5. Haga clic en IMPORTAR para restaurar la configuración del sistema. 6. Haga clic en Aceptar para confirmar. El sistema se reiniciará para completar la operación. 15.3.27 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica El menú Predeterminada le permite reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 76 15 Uso del menú principal Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica: 1. Desde el menú principal, haga clic en Configuración>Predeterminada. y luego haga clic en 2. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas. 3. Haga clic en Aceptar. 15.3.28 Actualización de firmware desde USB Las actualizaciones de firmware proporcionan características mejoradas. El sistema buscará automáticamente actualizaciones de firmware si está conectado a Internet. El sistema también admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no incluida). Para actualizar firmware desde una unidad USB: 1. Descargue la actualización de firmware desde www.flirsecurity.com/pro. 2. Extraiga el archivo de firmware y copie el firmware en una unidad Thumb USB en blanco. NOTA No tenga ninguna carpeta en la unidad Thumb USB, solo el archivo de firmware. 3. Inserte la unidad Thumb USB en un puerto USB del sistema. 4. Haga clic derecho y luego haga clic en Menú principal. Haga clic en >Configuración>Actualización. 5. Haga clic en Inicio. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 77 15 Uso del menú principal 6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Inicio. ADVERTENCIA NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 78 15 Uso del menú principal 15.4 Apagado Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema. Para acceder al menú de Apagado: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Menú principal. 2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminada: 000000) y haga clic en OK. 3. Haga clic en >Apagar. 4. Seleccione uno de los siguientes: • Cierre de sesión: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa. • Apagar. • Reiniciar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 79 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio disponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo. NOTA • • • Excepto donde se indique, las instrucciones para PC y Mac en esta sección son las mismas. Para la configuración para teléfono inteligente o tablet, consulte 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet, página 109. Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro. 16.1 Requisitos del sistema Su sistema debe cumplir los siguientes requisitos de sistema: Descripción Requisito CPU Core 2 Duo 3.0 GHz Sistema operativo Windows™ 8/7/Vista Mac OSX 10.7 y superiores Memoria 2 GB Video 512 MB de memoria de video y superior Red (LAN) Red 10/100 BaseT Red (WAN) 1 Mbps ascendente Se requiere servicio de Internet de alta velocidad para conectarse remotamente a su sistema. 16.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. 1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía. 2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente numerado de 1 a 4) en el enrutador. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 80 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. 16.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice con los servidores FLIR Cloud™ para una conexión segura en Internet. Para encontrar la identificación de dispositivo: 1. La identificación de dispositivo está ubicada en un adhesivo sobre el sistema. 2. Escriba el ID de dispositivo del sistema. 16.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet Siga estos pasos para conectarse al sistema a través de Internet. NOTA Asegúrese de actualizar su sistema con la última versión de firmware. Debe contar con la última versión de firmware y el software de cliente para conectarse al sistema a través de Internet. Para conectar al sistema en Internet: 1. Descargue e instale el software del cliente. • Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de www.flirsecurity.com/pro. • Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Luego, arrastre el software a Aplicaciones. 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio o la lista de aplicaciones. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 81 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: admin) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4. Haga clic en Añadir dispositivo. 5. Ingrese lo siguiente: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 82 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido. ID de dispositivo: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en , luego en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX . 83 16 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 84 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac. 17.1 Página principal La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le permite acceder a diferentes funciones. Para abrir una pestaña: Haga clic en una pestaña de la página principal para abrirla, o haga clic en el botón de la parte superior de la pantalla de cualquier pestaña para abrir una nueva pestaña. 17.2 Visualización en vivo. En la pestaña de visualización en vivo puede ver videos desde los sistemas conectados. Para ver videos en vivo desde un sistema: 1. Haga clic en , y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo. 2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos en vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir grupos o sistemas. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 85 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 17.2.1 Controles de visualización en vivo 1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para acceder a la barra de herramientas de la cámara. Barra de herramientas de la cámara: 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. Calidad de transmisión: Muestra la tasa de bits y la resolución para la transmisión, y muestra si en la pantalla se visualiza la subtransmisión o la transmisión principal. Grabación manual: Haga clic para iniciar/detener la grabación manual. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea. Silenciar/activar audio: Haga clic en silenciar/activar audio (se necesita una cámara con audio). No compatible. Reproducción instantánea: Reproduce el video más reciente grabado desde la cámara. Por defecto, reproducirá los últimos 5 minutos del video grabado desde la cámara. Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Haga clic sobre el área de visualización y arrastre para aumentar la imagen de la cámara. Haga clic y arrastre hacer una toma panorámica. Haga clic en el ícono nuevamente para alejar la imagen. Desconectar. 1. Modo de pantalla dividida: Haga clic para seleccionar el formato de pantalla dividida. 2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de aspecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la imagen. Ventana completa estira la imagen para que llene toda el área de visualización. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 86 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa. Presione ESC para salir del modo de pantalla completa. 4. Guardar vista: Haga clic para guardar el formato de visualización actual y abrir cámaras como vistas. Luego ingrese un nombre para la vista. 5. Iniciar/detener recorrido: Haga clic para iniciar el recorrido. Durante el recorrido, el cliente se desplazará, en intervalos de unos segundos, a través de todas las vistas guardadas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido. 6. Controles de PTZ: Controles para cámaras PTZ (no incluidos). Consulte 17.3 Control de las cámaras PTZ, página 88, para obtener más información. 7. Vistas: Haga clic en Vista para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en una vista para abrirla en el área de visualización. 8. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al cliente. Arrastre los elementos a mostrar áreas para abrir video en vivo. Haga clic derecho para ver opciones adicionales. 17.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores Si su computadora tiene varios monitores, puede abrir más de una pestaña de visualización en vivo y desplazarlas a monitores secundarios. Esto permite supervisar cámaras en múltiples monitores simultáneamente. NOTA Utilizar varios monitores aumenta de forma significativa la cantidad de recursos informáticos necesario ejecutar la aplicación y puede afectar el rendimiento. Para abrir la visualización en vivo en múltiples monitores: 1. Haga clic en , y luego en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX para crear una pestaña de visualización en vivo. 87 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nueva ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios. Resultado 17.3 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente. NOTA Debe asegurarse de que la cámara PTZ esté correctamente conectada a su sistema y de que su sistema está configurado para detectarla, para poder controlarla utilizando el cliente. Para controlar las cámaras PTZ: • Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ de la pantalla. Controles PTZ: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 88 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos de cámaras. 2. Mover cámara: Haga clic en las flechas para mover las cámaras. Haga clic en para abrir el modo de zoom dinámico. Luego haga clic en el área de video y arrastre para acercar la imagen de la cámara de un área. 3. 4. 5. 6. Zoom +/-: Haga clic para acercar y alejar la imagen de la cámara. Enfoque +/-: Haga clic para incrementar o reducir el enfoque. Iris +/-: Haga clic para incrementar o reducir el iris. Avanzada: Haga clic para acceder a los controles avanzados de PTZ. 17.3.1 Predefiniciones PTZ Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla rápidamente. Para agregar las predefiniciones: 1. Haga clic en 2. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Predefinir. . 3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar. 4. Mueva la cámara a la posición que desee. 5. Haga clic en para guardar la posición actual como una predefinición. Para ir a una predefinición guardada: 1. Seleccione el número de predefinición de la lista o haga clic en definición actualmente seleccionada. 17.3.2 para ir a la pre- Recorridos PTZ Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 89 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para configurar un recorrido PTZ: 1. Haga clic en 2. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Recorrido. . 3. En ID de crucero, seleccione el recorrido que desea configurar. 4. (Opcional) En Nombre de crucero, ingrese un nombre para el recorrido. 5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido y el orden de las predefiniciones. • Predefinir: Seleccione el número de predefinición. • Tiempo(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá en la predefinición seleccionada. • Operación: Haga clic en clic en para agregar una predefinición al recorrido. Haga para eliminar una predefinición del recorrido. 6. Haga clic en OK para guardar los cambios. Para ejecutar un recorrido PTZ: 1. Seleccione el número de recorrido y haga clic en 17.3.3 . Patrón PTZ Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara. Para crear un patrón: 1. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Patrón. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 90 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Seleccione el número de patrón que desee configurar. 3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada. 4. Haga clic en para comenzar la grabación del patrón. 5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en ra detener la grabación del patrón. pa- Para ejecutar un patrón: 1. Seleccione el número de patrón y haga clic en 17.3.4 . Escáner PTZ El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para configurar el modo de escáner: 1. Haga clic en para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Escáner. 2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en . 3. Mueva la cámara a la posición derecha deseada y haga clic en . Para activar el modo de escáner: 1. Haga clic en 17.3.5 . Vista panorámica PTZ La vista panorámica hará que la cámara gire continuamente 360°. Para activar el modo de vista panorámica: para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Vista 1. Haga clic en panorámica. 2. Haga clic en . 17.4 Reproducción Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas conectados al cliente. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 91 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para acceder al modo de reproducción: • Haga clic en , y luego en para crear una pestaña de reproducción. Para reproducir el video: 1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir. 2. En la sección Tipo, seleccione los tipos de archivos que desea buscar. • • • • Todos: Todas las grabaciones. General: Grabaciones continuas. MD: Grabaciones de movimiento. Alarma: Grabaciones de alarmas. Su sistema debe admitir dispositivos de alarmas (no incluidos) para poder utilizar esta función. 3. En la sección Transmisión, seleccione Transmisión principal para buscar grabaciones de transmisiones principales (alta calidad), o Subtransmisión para buscar grabaciones de subtransmisiones (tamaño de archivo más pequeño). 4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para su búsqueda en las secciones Desde y Hasta. No puede buscar más de 24 horas de video. 5. Haga clic en Buscar. Espera a que el cliente encuentre videos guardados en el sistema. 6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 92 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 17.5 Controles de reproducción 1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de herramientas de la cámara. • Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea. • Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Luego, haga clic y arrastre para acercar la imagen. Haga Clic y arrastre para hacer una toma panorámica con la cámara. Haga clic en nuevamente para alejar la imagen. 2. Eventos: Haga clic para ver las grabaciones, basándose en una lista de eventos y archivos. 3. Grabación: Haga clic para ver las grabaciones en una escala de tiempo. 4. Sincronización: Haga clic para sincronizar la reproducción entre los canales. Esto fuerza a todos los canales a reproducir a partir de la misma hora. 5. Pausar/reproducir 6. Detener 7. Cuadro por cuadro: Haga clic para avanzar un solo cuadro del video. 8. Velocidad de reproducción: Utilice el control deslizante para ajustar la velocidad de reproducción. 9. Silencio. 10. Volumen. 11. Pantalla dividida: Seleccione la configuración de pantalla dividida. 12. Pantalla completa: Haga clic para reproducir en pantalla completa. Presione ESC para salir de la pantalla completa. 13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la imagen en la escala de tiempo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 93 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales seleccionados en una escala de tiempo. Haga clic dentro de la escala de tiempo para iniciar la reproducción o seleccionar una hora de reproducción. Cada tipo de grabación aparece con un color diferente. Las grabaciones continuas son verdes, las grabaciones de movimiento son amarillas, y las grabaciones de alarmas son rojas. 15. Videoclips: Haga clic para iniciar un videoclip. Puede descargar videoclips en su disco duro. 16. Lista de descargas: Haga clic para ver una lista de los archivos que ha descargado y el progreso de los archivos que está descargando. 17. Buscar: Busque videos en los canales seleccionados, basándose en los parámetros de búsqueda que configure. 18. Lista de dispositivos: Seleccione los canales en los que desea buscar videos o reproducirlos. 17.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora Puede descargar videos en el disco duro de su computadora para guardar eventos importantes o compartirlos. Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo más pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones. NOTA Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para descargar archivos en su disco duro. Para descargar archivos de video: 1. Inicie la reproducción del video utilizando los pasos en 17.4 Reproducción, página 91. 2. Haga clic en en para iniciar un videoclip en la hora de reproducción actual. Haga clic para detener el videoclip. 3. Configure las siguientes opciones de guardado: • Ruta: Utilice la carpeta predeterminada para guardar o haga clic en Examinar para seleccionar una carpeta diferente. • Formato de archivo: Seleccione Formato original para guardar en formato .dav (requiere el reproductor de video). Seleccione AVI para guardar archivos en formato .avi (pueden reproducirse en VLC Media Player). NOTA La versión Mac solo admite la descarga de video en formato .dav. • Descargar el reproductor de video: Seleccione para guardar una copia del reproductor de video con el archivo descargado. 4. Haga clic en OK para iniciar la descarga. Aparecerá una pantalla de estado para mostrar el progreso de la descarga de los archivos. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 94 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Para recuperar archivos de video descargados: • • Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Para llegar a la ubicación predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y seleccione Mostrar contenido del paquete. Luego, vaya a la carpeta deseada. 17.7 Alarma El menú Alarmas permite ver una lista de alarmas recibida por el software de cliente. NOTA Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista. Consulte 17.12 Configuración de alarma, página 100 para obtener más información. Para acceder a las alarmas: • Haga clic en y luego en . Información general del menú Alarmas: 1. Número de alarmas: Muestra el número de alarmas abiertas. 2. Lista de alarmas: Muestra la lista de alarmas y la información sobre las horas en las que se activaron y los sistemas y canales que las activaron. 3. Proceso de alarma: Puede cerrar las alarmas seleccionando una de las opciones y haciendo clic en OK. 4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones: • Visualizar video de enlace: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en forma continua. • Visualizar ventana superpuesta: Muestra los controles superpuestos. Estos permiten habilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú Alarmas desde otra pestaña. • Pausar actualización: Detiene la actualización del video en vivo en el elemento emergente del video. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 95 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 17.8 Registros El menú Registros permite ver los registros del software de cliente o ver los registros de los sistemas conectados. Para acceder a los registros: • Haga clic en y luego en . Para ver los registros del cliente: 1. Haga clic en Registros del cliente para ver los registros del software de cliente. 2. Configure lo siguiente: • Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar los registros. • Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar. 3. Haga clic en Buscar. Para ver los registros de los sistemas conectados: 1. Haga clic en Registros del dispositivo para ver los registros de los sistemas conectados. 2. Configure lo siguiente: • Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar los registros. • Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar. • Nombre del dispositivo: Seleccione el sistema cuyos registros desea visualizar. 3. Haga clic en Buscar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 96 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 17.9 E-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el emap para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina. Para crear un E-map: 1. Haga clic en y luego en . 2. Haga clic en Agregar mapa. 3. Configure lo siguiente: • Nombre: Ingrese un nombre para su e-map. • Imagen: Haga clic en Archivo y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de su computadora para utilizarla como el e-map. • Descripción (opcional): Ingrese un texto de descripción del e-map. 4. Haga clic en Guardar. 5. Haga clic en Editar para editar el e-map. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 97 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en el mapa. Para abrir las cámaras desde el e-map: 1. Haga clic en Ver. 2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo. 17.10 Dispositivos En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente. Para acceder al menú Dispositivos: • Haga clic en y luego en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX . 98 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Información general de los dispositivos: 1. Dispositivos encontrados: Muestra los sistemas que están conectados a la misma red a la que está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de conectarse al sistema, se trasladará a la parte inferior de la pantalla. 2. Buscar: Actualiza la lista de sistemas conectados a la red. 3. Agregar: Agrega los sistemas seleccionados al software de cliente. 4. Lista de dispositivos: Muestra una lista de sistemas conectados al software de cliente, y muestra qué sistemas se encuentran en línea. 5. Agregar dispositivo: Agrega un sistema remoto utilizando un ID de dispositivo, o una dirección IP o DDNS. 6. Eliminar: Elimina el sistema seleccionado. 7. Importar: Importa una lista de sistemas desde un archivo .xml guardado. 8. Exportar: Exporta una lista de sistemas actualmente conectados a un archivo .xml. Esto es muy útil si necesita reinstalar el software o si desea abrir la misma lista de sistemas en una computadora diferente. 9. Eliminar: Elimina el sistema. 10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema manualmente. 11. Editar: Edita la información de conexión del sistema. 17.11 Configuración de dispositivo El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de los sistemas conectados. Para acceder al menú Configuración de dispositivo: • Haga clic en y luego en . • Haga clic en un sistema de la lista de dispositivos para ver las opciones disponibles para ese sistema, y luego configure las opciones según sea necesario. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 99 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee. 17.12 Configuración de alarma El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de cliente. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo sonidos de alerta. NOTA Debe habilitar la carga de alarmas en el sistema para que pueda enviar la alarma al software de cliente. Para crear alarmas: 1. Haga clic en y luego en . 2. Haga clic en Agregar para crear una nueva alarma. 3. En el menú Fuentes de alarma, configure los parámetros que activarán la alarma. • En la sección Tipo de alarma, seleccione el tipo de alarma que activará una alarma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma se active con el movimiento. • Seleccione los sistemas o canales en los que desea activar una alarma. Continuando con el ejemplo, si selecciona la CAM 1, la alarma se activará si la CAM 1 detecta movimiento. • Haga clic en Siguiente. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 100 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 4. En el menú Enlace de alarma, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione los canales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no todos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una alarma. Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones: • Video: Muestra una ventana con video en vivo desde el canal seleccionado, como la que se muestra a continuación. • Grabación: Graba videos desde el canal seleccionado. NOTA Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para poder grabar. • Predefinir: Si selecciona una cámara PTZ, puede seleccionar la configuración predefinida que se activará cuando se produzca una alarma. • Tiempo de permanencia: Ingrese la cantidad de segundos que la ventana de video permanecerá abierta o grabará cuando se active una alarma. 5. Haga clic en Siguiente. 6. En la ventana Período, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará activada. 7. Haga clic en Confirmar para guardar la alarma. Para administrar las alarmas: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 101 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exportar: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml. Importar: Importa la lista de alarmas. Eliminar: Elimina la alarma seleccionada. Agregar: Agrega una nueva alarma. Alarmas. Encendido/Apagado: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma. Eliminar: Haga clic para eliminar la alarma. Editar: Haga clic para editar las opciones de la alarma. 17.13 Recorridos y tareas En el menú Recorridos y tareas puede configurar las vistas personalizadas para el sistema. También puede configurar los recorridos, lo que permite que el cliente se desplace automáticamente a través de las vistas. Para iniciar un recorrido: • Haga clic en en el modo de Visualización en vivo, para iniciar un recorrido. La visualización en vivo se desplazará automáticamente a través de todas las vistas que configuró en el menú Recorridos y tareas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido. Para agregar vistas: 1. Haga clic en y luego en . 2. Haga clic en + para crear una nueva vista. 3. En la sección Nombre, ingrese un nombre para su vista. 4. En la sección Tiempo de permanencia, ingrese la cantidad de segundos que se mostrará la vista antes de que el cliente cambie a la siguiente vista. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 102 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los canales que se mostrarán en la vista. 6. Haga clic en Guardar para guardar la vista. O haga clic en Agregar más para grabar la vista y crear otra vista. 17.14 Cuentas En el menú Cuentas puede configurar las cuentas de usuario y contraseñas para el software de cliente. Para facilitar la administración, puede agrupar las cuentas de usuario según su función Una función determina los permisos que una cuenta de usuario individual puede tener. Para acceder al menú Cuentas: • Haga clic en 17.14.1 y luego en . Administración de las cuentas de usuario Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso. NOTA No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin. Para crear una cuenta de usuario: 1. Haga clic en Agregar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 103 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario: • Nombre de usuario: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta. • Función: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de usuario obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede desactivar permisos, según sea necesario. • Contraseña/confirmar contraseña: Introduzca la contraseña de la cuenta de usuario. • Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción para la cuenta de usuario. • Derechos de usuario: Seleccione los permisos que se aplicarán a la cuenta de usuario. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede seleccionar los canales a los que la cuenta de usuario puede acceder en la sección Lista de canales. 3. Haga clic en Guardar para crear la cuenta. Para alternar entre las cuentas de usuario: • Haga clic en . Para modificar una cuenta de usuario: NOTA En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las contraseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña. • Haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea modificar. Edite la información de la cuenta de usuario y haga clic en Guardar. Para eliminar una cuenta de usuario: 1. Haga clic en ra confirmar. 17.14.2 junto a la cuenta de usuario que desea eliminar. Presione OK pa- Administración de funciones Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permisos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne. Para crear una función: 1. Haga clic en la pestaña Función. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 104 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en Agregar. 3. Configure las siguientes opciones para la función: • Nombre de la función: Ingrese un nombre para la función. • Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción de la función. • Derechos de la función: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas de usuario a las que se asignó esta función. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede seleccionar los canales a los que se puede acceder, en la sección Lista de canales. 4. Haga clic en Guardar. Para modificar una función: • Haga clic en junto a la función que desea modificar. Edite la información de la función y haga clic en Guardar. Para eliminar una cuenta de usuario: 1. Haga clic en 17.15 junto a la función que desea eliminar. Presione OK para confirmar. General En el menú General puede configurar las opciones de aplicación del software de cliente. Para acceder al menú General: • Haga clic en 17.15.1 y luego en . Básico El menú Básico contiene las opciones generales del software de cliente. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 105 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Básico contiene las siguientes opciones: • Tiempo de guardado del registro: Seleccione el número de días en los que el cliente puede guardar las entradas del registro. • Tiempo de reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de minutos que el sistema retrocederá cuando inicie una reproducción instantánea. • Capacidad de red: Seleccione la velocidad de la conexión a red de su computadora. • Reanudar el estado de visualización en vivo: Seleccione para que el cliente pueda reanudar la visualización en vivo cuando se inicia. La visualización en vivo abrirá la última vista que se había abierto. • Aplicación de inicio de sesión automático: Seleccione para que el cliente inicie sesión automáticamente cuando se inicia, sin ingresar el nombre de usuario ni la contraseña. • Ventanas de inicio de sesión automático: No compatible. • Idioma: Seleccione el idioma del software de cliente. • Sincronización de hora: Seleccione para sincronizar la hora del software de cliente con la hora del sistema de su computadora. Seleccione el momento en el que el software sincronizará la hora. Haga clic en Sincronizar ahora para sincronizar la hora de forma manual. • Formato de hora: Seleccione el formato de hora de 12 horas o de 24 horas. Debe cerrar el cliente y reiniciarlo para aplicar esta configuración. NOTA Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración. 17.15.2 Archivo El menú Archivo permite seleccionar las carpetas en las que el software de cliente guardará los archivos de video y las imágenes instantáneas descargados. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 106 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Archivo contiene las siguientes opciones: • Ruta de imágenes instantáneas: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta predeterminada para guardar imágenes instantáneas. • Ruta de grabaciones: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta predeterminada para guardar grabaciones de video. • Ruta de configuración: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta en la que el cliente guardará los archivos de configuración del software. NOTA Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración. Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para guardar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video. 17.15.3 Mensajes de alarma El menú Mensajes de alarma permite configurar los audios de alerta. El cliente reproducirá audios de alerta cuando ocurra un evento. Puede reemplazar los sonidos predeterminados con cualquier archivo .wav. NOTA Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que el cliente pueda reproducir sonidos de alarma. El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones: • Abrir audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta. • Repetir: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten. • Enmascaramiento de cámara: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las alarmas de enmascaramiento de cámaras. • Detección de movimiento: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para la detección de movimiento. • Pérdida de video: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las alarmas de pérdida de video. • Disco lleno: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las alarmas de disco lleno. • Error de disco: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para los errores en el disco. • Exterior: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las alarmas externas (activadas por dispositivos sensores, que pueden no ser compatibles con todos los sistemas). • El e-map parpadea cuando una alarma se activa: Si la cámara cuenta con alarmas habilitadas y se agrega a un e-map, aparecerá un un evento. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX en el e-map cuando ocurra 107 17 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Haga clic en Guardar para guardar los cambios. 17.15.4 Versión El menú Versión muestra la versión del software de cliente que está utilizando. Se recomienda ejecutar siempre la versión más reciente del software desde www.flirsecurity.com/pro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 108 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet El sistema es compatible con dispositivos iPhone, iPad y Android. Plataforma Nombre de la aplicación Obtener una aplicación desde iPhone/iPad FLIR Cloud™ App Store de Apple Android FLIR Cloud™ Google Play Store Consulte www.flirsecurity.com/pro para revisar la lista más reciente de aplicaciones y dispositivos compatibles. 18.1 iPhone FLIR Cloud™ es una aplicación para iPhone que le permite visualizar su sistema de forma remota. 18.1.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido). • Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para conectarse al sistema a través de Internet. NOTA Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro. NOTA La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos. Solo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento en el menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar imágenes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil. 18.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone 1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la App Store. 2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ ( ) para iniciar la aplicación. 3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para crear una nueva cuenta. 4. Pulse luego . 5. Configure lo siguiente: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 109 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil. O En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. 18.1.3 Interfaz de visualización en vivo Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 110 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales. 3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada actualmente. 4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida. 5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal seleccionado actualmente. 6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para acceder a más opciones. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. 6.8. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara PTZ (no incluida). Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión. No compatible. No compatible. No compatible. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acercar o alejar la imagen. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la cámara seleccionada. 7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual. 8. Acceder a Favoritos. 9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previamente o lo desconecta de ellas. 10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras. 18.1.4 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 111 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para controlar las cámaras PTZ: 1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada. 2. Pulse para abrir los controles de PTZ. Controles de PTZ 1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o alejar la imagen. 2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque. 3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom. 4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris. 5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores predeterminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeterminado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado. NOTA Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los menús locales del sistema. 18.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos con archivos locales. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 112 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para acceder a los archivos locales: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Archivos locales. Información general de los archivos locales 1. Menú: Regresa al menú. 2. Archivos: Pulse para abrir archivos. 3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las imágenes instantáneas. 4. Opciones: Pulse para eliminar archivos o exportarlos al almacenamiento local de su dispositivo. NOTA Las imágenes instantáneas y los archivos de video exportados se guardan en la aplicación Fotos. Los archivos de video se guardan en formato MP4. 18.1.6 Uso del Modo de reproducción en iPhone Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPhone. NOTA Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos móviles. Para utilizar el modo de reproducción: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Reproducción. 2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 113 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción. 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. 18.1.7 Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. Reproducir/pausar. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cámara seleccionada. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales. No compatible. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacenamiento local de su dispositivo móvil. Rápido. Lento Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en la barra de tiempo. Siguiente cuadro. Habilitación de las notificaciones automáticas Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen instantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 114 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación automática. 2. Pulse el sistema que desee configurar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 115 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. 4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento. 18.1.8 Uso de la Lista de eventos El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispositivo a través de las notificaciones automáticas. NOTA Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos. Para acceder a la Lista de eventos: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 116 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Lista de eventos 1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse el evento para visualizar el video o la imagen instantánea. 2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos. NOTA Para eliminar un solo evento, desplácelo a la izquierda y luego pulse Eliminar. 3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado. 18.1.9 Uso de Favoritos Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada cámara de forma individual. Para utilizar Favoritos: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Favoritos. 2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente. NOTA Pulse para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo. 3. Para agregar cámaras al grupo, pulse #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX . 117 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse cambios. para guardar los NOTA Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A continuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar. Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo. 2. Pulse y luego pulse 18.1.10 para abrir el grupo. Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el emap para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina. Para agregar un e-map: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse E-map. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 118 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse . 3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil. 4. Presione y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colocarla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales. 5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK. Para abrir las cámaras de un e-map: 1. Pulse en modo de Visualización en vivo. 2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 119 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las cámaras. 18.1.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos. Para editar un sistema: 1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse . 2. Edite la información de conexión, según sea necesario. 3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema. Para eliminar un sistema: 1. Pulse el sistema que desea eliminar. 2. Pulse . Pulse OK para confirmar. 18.1.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sistemas que no son compatibles con FLIR Cloud™. Requisitos previos: • El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 120 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet • Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (35000) en su enrutador a la dirección IP local del dispositivo. • Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema. • Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite www.flirsecurity.com/pro. Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS: 1. Pulse luego . 2. Configure lo siguiente: 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su sistema. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 121 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 18.2 iPad FLIR Cloud™ es una aplicación de iPad que le permite visualizar su sistema de forma remota. 18.2.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido). • Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para conectarse al sistema a través de Internet. NOTA Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro. NOTA La aplicación le solicitará permiso para enviar notificaciones automáticas y para acceder a Fotos. Solo se enviarán notificaciones si habilita las notificaciones automáticas activadas por movimiento en el menú Configuración de notificación automática. Necesita tener acceso a Fotos para guardar imágenes instantáneas y video clips en el almacenamiento local de su dispositivo móvil. 18.2.2 Conexión a su sistema en un iPad 1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store. 2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ ( 3. Pulse , luego ) para iniciar la aplicación. . 4. Pulse Administrador de dispositivos. 5. Pulse Agregar. 6. Configure lo siguiente: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 122 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6.1. Pulse Iniciar escaneo y alinee el código QR en la parte superior del sistema con la cámara de su dispositivo. O En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000) Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema. 7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las cámaras conectadas. 18.2.3 Interfaz de visualización en vivo Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato o paisaje. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 123 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. 2. 3. 4. 5. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa. Favoritos: Deslice para seleccionar los favoritos. Desconectar: Desconecte de todas las cámaras abiertas. Agregar a favoritos: Agregar la visualización actual a favoritos. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal seleccionado actualmente. NOTA Puede ver o compartir imágenes instantáneas a través de la aplicación Fotos. 6. Cambiar visualización de pantalla. 7. No compatible. 8. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación manual en este canal. 9. No compatible. 10. Abrir los menús. 11. Seleccionar diferentes cámaras. 18.2.4 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas a través de la aplicación. Para controlar las cámaras PTZ: 1. En el modo de Visualización en vivo, pulse la ventana a la que la cámara PTZ está conectada. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 124 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Arrastre los controles del medio hacia la derecha para acceder a los controles PTZ. Controles de PTZ 1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o alejar la imagen. 2. Botones de dirección: Pulse para mover la cámara. 3. Zoom: Pulse para acercar o alejar la imagen de la cámara. 4. Enfoque: Pulse +/- para ajustar el enfoque. 5. Iris: Pulse +/- para ajustar el iris. 6. PTZ/EPTZ: Pulse para alternar entre el modo PTZ y el EPTZ. Utilice el modo PTZ para controlar cámaras PTZ. Utilice el modo EPTZ para activar el modo de zoom digital en las cámaras que no sean PTZ. 7. Ir a un valor predeterminado: Pulse para ir a un valor predeterminado de la cámara. NOTA Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los menús locales del sistema. 18.2.5 Uso del Modo de reproducción en el iPad Puede acceder al video grabado en su sistema mediante su iPad. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 125 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos móviles. Para utilizar el modo de reproducción: 1. Desde la visualización en vivo, pulse luego . 2. En Modo retrato: Pulse +, seleccione la hora de inicio y fin de su búsqueda y seleccione la cámara que desea reproducir. O En Modo paisaje: Seleccione la hora de inicio y de finalización de su búsqueda, y arrastre la cámara que desea reproducir al área de visualización. 3. Utilice los controles de reproducción. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 126 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Controles de reproducción 1. 2. 3. 4. 5. 6. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir la cámara en pantalla completa. Reproducir/pausar. Archivo anterior. Desconectar: Desconecte la cámara seleccionada actualmente. No compatible. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cámara seleccionada actualmente. 7. Cambiar visualización de pantalla. 8. Menú. 9. Siguiente archivo. 10. Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en la barra de tiempo. 11. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. NOTA Los controles de reproducción solo se muestran en modo retrato. 18.2.6 Uso del archivo local para visualizar grabaciones manuales Puede ver las grabaciones manuales guardadas en su dispositivo móvil mediante el menú Archivo local. Para ver grabaciones manuales: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego . 2. Pulse Archivos locales. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 127 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse un archivo de video para abrirlo. Para eliminar videos: 1. Pulse Editar. 2. Seleccione los videos que desea eliminar y pulse 18.2.7 . Habilitación de las notificaciones automáticas Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una notificación automática, puede seleccionarla para abrir un video o una imagen desde la cámara que detectó movimiento. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 128 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego . 2. Pulse Configuración de notificación automática. 3. Pulse el control deslizante en el sistema que desea configurar. 4. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 129 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5. En la sección Tipo, seleccione Reproducción para adjuntar un archivo de video a cada notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una imagen fija tomada desde la cámara que detectó movimiento. 6. Pulse OK para guardar los cambios. Cuando las cámaras seleccionadas detecten movimiento, recibirá una notificación. 18.2.8 Uso de la Lista de eventos El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispositivo a través de las notificaciones automáticas. NOTA Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos. Para acceder a la Lista de eventos: 1. Desde la visualización en vivo, pulse 18.2.9 , luego . Uso de Favoritos Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada cámara de forma individual. Para crear favoritos: 1. En la visualización en vivo, pulse para guardar las cámaras que actualmente se encuentran abiertas como favoritas. 2. Ingrese un nombre para el favorito y pulse OK. Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 130 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet • En la visualización en vivo, deslice el control para desplazarse en favoritos. Para editar favoritos: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego . 2. Pulse Favoritos. 3. Pulse el favorito que desee editar. 4. Pulse Editar. 5. Seleccione las cámaras que desee incluir en el favorito y luego pulse Guardar. 18.2.10 Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el emap para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina. Para agregar un e-map: 1. Desde la visualización en vivo, pulse #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX , luego . 131 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse Agregar. 3. Seleccione un archivo .jpg de su dispositivo móvil. 4. Para editar el e-map: 4.1. 4.2. 4.3. Seleccionar imagen: Selecciona un archivo de imagen diferente para utilizarlo en su e-map. Agregar cámara: Pulse + para seleccionar las cámaras que agregará a su emap. Luego arrastre la cámara para colocarla en el e-map. Eliminar e-map. 5. Cuando haya terminado de editar el e-map, pulse Guardar e ingrese un nombre para el e-map para guardar los cambios. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 132 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para abrir las cámaras a través del e-map: 1. En la visualización en vivo, pulse + en una ventana de visualización vacía y seleccione el e-map. 2. Pulse una cámara desde el e-map para abrirla. 18.2.11 Uso del Administrador de dispositivos El Administrador de dispositivos le permite administrar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: 1. Desde la visualización en vivo, pulse , luego . 2. Pulse Administrador de dispositivos. Para eliminar un sistema: 1. Pulse el sistema para seleccionarlo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 133 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse . Pulse Sí para confirmar. Para modificar un sistema: 1. Pulse el sistema para seleccionarlo. 2. Pulse el sistema nuevamente para abrir la pantalla de edición. 3. Actualice la información de conexión según sea necesario y luego pulse Iniciar visualización en vivo. 18.2.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sistemas que no son compatibles con FLIR Cloud™. Requisitos previos: • El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet. • Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeterminado: 35000) en su enrutador a la dirección IP local del dispositivo. • Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema. • Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite www.flirsecurity.com/pro. Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS: 1. Instale FLIR Cloud™ gratis desde la App Store. 2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ ( 3. Pulse , luego ) para iniciar la aplicación. . 4. Pulse Administrador de dispositivos. 5. Pulse Agregar. 6. Configure lo siguiente: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 134 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet tomsmith.myddns-flir.com 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Luego pulse Nuevo dispositivo para regresar a la pantalla del Nuevo dispositivo. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000) Número de canales: Ingrese el número de canales que tiene su sistema. 7. Toque Iniciar visualización en vivo. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 8. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 9. La aplicación se abre en Visualización en vivo y transmite el video desde todas las cámaras conectadas. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 135 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 18.3 Android FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android. 18.3.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido). • Asegúrese de actualizar su sistema con la versión más reciente de firmware. Debe contar con la versión más reciente de firmware y de las aplicaciones móviles para conectarse al sistema a través de Internet. NOTA Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite www.flirsecurity.com/pro. 18.3.2 Conexión a su sistema desde un dispositivo Android 1. Descargue FLIR Cloud™ gratis desde la Google Play Store. 2. Pulse en el icono de FLIR Cloud™ ( ) para iniciar la aplicación. 3. Pulse Registrarse e ingrese su dirección de correo electrónico y la contraseña para crear una nueva cuenta. luego 4. Pulse . 5. Configure lo siguiente: 5.1. Pulse Escanear código QR y alinee el código QR en la parte superior de su sistema mediante la cámara de su dispositivo móvil. O En la sección ID de dispositivo, ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 136 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 6. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 7. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. 18.3.3 Interfaz de visualización en vivo Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje. Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales. 3. Páginas: Muestra el número de páginas disponibles y resalta la página seleccionada actualmente. 4. Pantalla dividida: Selecciona el formato de pantalla dividida. 5. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde el canal seleccionado actualmente. 6. Barra de control: Contiene las siguientes opciones. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para acceder a más opciones. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 137 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6.1. 6.2. Reproducción rápida: Pulse para iniciar o detener la reproducción rápida. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara PTZ (no incluida). Calidad de transmisión: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión. No compatible. No compatible. No compatible. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acercar o alejar la imagen. Configuración de colores: Pulse para acceder a los controles de color de la cámara seleccionada. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. 6.7. 6.8. 7. Grabación manual: Presione para comenzar/detener la grabación manual. 8. Acceder a Favoritos. 9. Conectar/desconectar todo: Lo conecta a todas las cámaras agregadas previamente o lo desconecta de ellas. 10. Lista de dispositivos: Pulse para abrir una lista de dispositivos. Puede utilizar la Lista de dispositivos para abrir al mismo tiempo múltiples sistemas o cámaras. 18.3.4 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas desde la aplicación. Para controlar las cámaras PTZ: 1. Pulse el área de visualización a la que la cámara PTZ está conectada. 2. Pulse para abrir los controles de PTZ. Controles de PTZ 1. Visualización en vivo: Desplácese para mover la cámara. Pellizque para acercar o alejar la imagen. 2. Enfoque: Pulse para mostrar los controles de enfoque. 3. Zoom: Pulse para mostrar los controles de zoom. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 138 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Iris: Pulse para mostrar los controles de iris. 5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores predeterminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeterminado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado. NOTA Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los menús locales del sistema. 18.3.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales Si ha guardado imágenes instantáneas o videos a través de la aplicación, puede abrirlos con archivos locales. Para acceder a los archivos locales: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Archivos locales. 1. Menú: Regresa al menú. 2. Archivos: Pulse para abrir archivos. 3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las imágenes instantáneas. 4. Opciones: Pulse para compartir o eliminar archivos, o para exportarlos al almacenamiento local de su dispositivo. NOTA Los archivos de video exportados se guardarán en formato MP4 en la carpeta /snapshot/mp4/, a la cual podrá acceder al conectar su dispositivo Android a una computadora con un cable USB. 18.3.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android Puede acceder al video grabado en su sistema a través de su dispositivo Android. NOTA Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos móviles. Para obtener detalles sobre cómo habilitar la grabación de subtransmisión, consulte 11.3 Configuración de grabación programada o manual, página 26. Para utilizar el modo de reproducción: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Reproducción. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 139 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción. 3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción. 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. Reproducir/pausar. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. Anterior: Seleccione el archivo de video anterior. Siguiente: Seleccione el siguiente archivo de video. Imagen instantánea: Pulse para tomar una imagen instantánea desde la cámara seleccionada. Detener todo: Detiene la reproducción en todos los canales. No compatible. Grabación manual: Pulse para iniciar o detener la grabación en el almacenamiento local de su dispositivo móvil. Rápido. Lento Intervalo de tiempo: Pulse para cambiar el intervalo de tiempo que se muestra en la barra de tiempo. Siguiente cuadro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 140 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 18.3.7 Habilitación de las notificaciones automáticas Puede hacer que la aplicación envíe notificaciones automáticas al área de notificaciones en su dispositivo cuando una de sus cámaras detecta movimiento. Luego de recibir una notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen instantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento. NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Configuración de notificación automática. 2. Pulse el sistema que desee configurar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 141 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse Detección de movimiento y luego seleccione los canales desde los que desee recibir notificaciones automáticas. 4. En la sección Tipo de notificación automática, seleccione Video para adjuntar un videoclip a cada notificación automática. O seleccione Imagen para adjuntar una imagen a cada notificación automática. 5. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento. 18.3.8 Uso de la Lista de eventos El menú de la Lista de eventos muestra una lista de eventos que se enviaron a su dispositivo a través de las notificaciones automáticas. NOTA Debe configurar las notificaciones automáticas para poder utilizar la Lista de eventos. Para acceder a la Lista de eventos: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Lista de eventos. Información general de la Lista de eventos 1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Mantenga pulsado un evento para eliminar solo ese evento. 2. Eliminar todo: Pulse para eliminar todos los eventos de la Lista de eventos. 3. Vistas: Pulse para visualizar el video o la imagen instantánea del evento seleccionado. 18.3.9 Uso de Favoritos Favoritos le permite seleccionar un grupo de cámaras como favorito. Luego podrá mostrar rápidamente el grupo de cámaras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada cámara de forma individual. Para utilizar Favoritos: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Favoritos. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 142 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse en un grupo para configurar un grupo existente. NOTA Pulse para crear un nuevo grupo y luego ingrese un nombre para el nuevo grupo. 3. Para agregar cámaras al grupo, pulse . 4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse cambios. para guardar los NOTA Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. Luego presione y mantenga presionado para eliminar cámaras del grupo. Para abrir Favoritos en el modo de Visualización en vivo: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Visualización en vivo. 2. Pulse y luego pulse 18.3.10 para abrir el grupo. Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el emap para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 143 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Para agregar un e-map: 1. Pulse 2. Pulse para acceder al menú y luego pulse E-map. . 3. Seleccione una imagen .jpg de su dispositivo móvil. 4. Presione y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colocarla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales. 5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK. Para abrir las cámaras de un e-map: 1. Pulse en modo de Visualización en vivo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 144 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos. 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Conectarpara abrir las cámaras. 18.3.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: • Pulse para acceder al menú y luego pulse Administrador de dispositivos. Para editar un sistema: 1. Pulse el sistema en el Administrador de dispositivos. Pulse . 2. Edite la información de conexión, según sea necesario. 3. Pulse Conectar para guardar los cambios y conectarse al sistema. Para eliminar un sistema: 1. Pulse el sistema que desea eliminar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 145 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse . Pulse OK para confirmar. 18.3.12 Adición de dispositivos a través de una dirección IP o DDNS (método avanzado) La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los sistemas que no son compatibles con FLIR Cloud™. Requisitos previos: • El dispositivo al que va a conectarse debe estar conectado a Internet. • Debe desviar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeterminado: 35000) en su enrutador a la dirección IP local del dispositivo. • Para asegurar la conectividad, se recomienda registrarse para obtener un dominio DDNS gratuito que podrá utilizar con su sistema. • Para obtener más información sobre el desvío de puertos y el DDNS, visite www.flirsecurity.com/pro. Para agregar un dispositivo que utilice una dirección IP o DDNS: 1. Pulse luego . 2. Configure lo siguiente: 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. Pulse Modo de registro y seleccione IP/Dominio. Nombre: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Dirección: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 3. Toque Conectar. Se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 146 18 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres y toque OK. Esta contraseña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora. 5. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 147 19 Visualización Remota en Internet Explorer También puede ver su sistema de manera remota mediante Internet Explorer (se necesita la versión 8 o posterior). Para ver su sistema en Internet Explorer en Internet, configure DDNS y el desvío del puerto. NOTA La visualización remota solo es compatible con Internet Explorer. Mozilla Firefox, Opera, Safari y otros exploradores no son compatibles. 19.1 Requisitos previos • El puerto HTTP (predeterminado: 80) y puerto del cliente (predeterminado: 35000) deben ser redirigidos a su router. • Debe crear una cuenta DDNS y tener los ajustes configurados de DDNS en su NVR. Consulte detalles en 21 Configuración de DDNS (Avanzada), página 153. • El NVR debe tener acceso a Internet. Para ver su sistema mediante Internet Explorer: 1. Abra Internet Explorer. Se recomienda seleccionar Ejecutar como administrador al abrir Internet Explorer para garantizar su plena funcionalidad. 2. En la barra de dirección, ingrese la dirección IP del sistema o dirección DDNS seguida del puerto HTTP (predeterminado: 80). Por ejemplo, http://192.168.1.1:80 o http://tomsmith.myddns-flir.com:80. NOTA DEBE incluir http:// con el fin de acceder a su sistema. 3. Una barra de atención aparece en la parte superior o inferior de la pantalla que le solicitará instalar plugins de ActiveX. Haga clic en Instalar o Permitir y siga las indicaciones para instalar los plugins. 4. Ingrese el nombre de usuario del sistema y la contraseña (de manera predeterminada admin / 000000). 5. Seleccione LAN para conectar mediante la transmisión principal (alta calidad). Seleccione WAN para utilizar la subtransmisión para conservar el ancho de banda y tener un mejor rendimiento al conectarse a Internet. 6. Para iniciar sesión, haga clic en Iniciar sesión. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 148 19 Visualización Remota en Internet Explorer 7. Haga doble clic sobre las cámaras en la lista de cámaras para abrirlas en la visualización en vivo. 19.1.1 Descripción general de visualización en vivo IE NOTA Algunas opciones no están disponibles en el modo WAN. 1. Cámaras: Haga doble clic sobre las cámaras para abrirlas en la visualización en vivo. 2. Controles de cámara: 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Zoom digital: Haga clic y arrastre para seleccionar el área de zoom. Grabación manual. Instantánea. Silenciar/activar audio. Cerrar. NOTA Las grabaciones manuales se guardan en C:\RecordDownload. Las instantáneas se guardan en C:\PictureDownload. Debe seleccionar Ejecutar como Administrador al abrir Internet Explorer para utilizar estas funciones. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 149 19 Visualización Remota en Internet Explorer 1. Controles de visualización en vivo: • Comenzar a hablar: Hacer clic para habilitar el audio de dos vías. • Grabación instantánea: No compatible. • Reproducir localmente: Abra los archivos de video grabados o copias de respaldo (.dav) guardados en la computadora local. 2. Barra de herramientas de visualización en vivo: 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Seleccione la calidad de imagen. Fluencia/latencia. Pantalla completa. Seleccionar visualización de pantalla. 1. Controles de PTZ. 2. Configuración de colores: Use los controles deslizantes para ajustar el brillo, contraste, saturación y tono de la cámara seleccionada. 19.1.2 Uso del Modo Buscar en IE (Reproducir) Puede acceder a los videos grabados en su NVR mediante el cliente Internet Explorer. Para acceder al video grabado desde su NVR: 1. Haga clic en Buscar. 2. Realice lo siguiente para comenzar a reproducir: 2.1. 2.2. 2.3. Seleccione la fecha en que desea reproducir. Seleccione el canal/los canales del cual/de los cuales le gustaría reproducir. La barra de tiempo se completará con las momentos en que haya video disponible. Haga clic dentro de la barra de tiempo para comenzar a reproducir. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 150 20 Transferencia RTSP (Avanzado) La transferencia RTSP le permite transmitir video de una cámara específica utilizando una dirección web. Se trata de un método de conectividad opcional utilizado por aplicaciones de software de terceros. NOTA Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico relacionado con aplicaciones de software de terceros. Para conectar la transmisión de video utilizando VLC Media Player: 1. Abra VLC Media Player. 2. Haga clic en Medios>Transmisión de red abierta. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 151 20 Transferencia RTSP (Avanzado) 3. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato: • rtsp://<nombre de usuario>:<contraseña>@<dirección IP>:<puerto>/cam/realmonitor?channel=<nro. de canal>&subtype=<nro. de tipo> • <Nombre de usuario>: El nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). • <Contraseña>: La contraseña del sistema (predeterminada: 000000). • <Dirección IP>: La dirección IP del sistema. NOTA Para ver la transmisión RTSP por Internet, debe desviar el puerto RTSP (predeterminado: 554) de su enrutador a la dirección IP del sistema. • <Puerto>: El puerto RTSP (predeterminado: 554) del sistema. • <Nro. de canal>: El número del canal desde el cual desearía hacer la transmisión • <Nro. de tipo>: Ingrese 1 para la subtransmisión de la cámara o 0 para la transmisión principal. Se recomienda utilizar la subtransmisión si se conecta por Internet. El siguiente ejemplo muestra el formato correcto para conectarse a la subtransmisión en el canal 1. 4. Haga clic en Reproducir. La transmisión de video se abrirá en VLC Media Player. Si no se conecta, compruebe lo siguiente: • Compruebe que la sintaxis de la dirección RTSP sea correcta. • Asegúrese de que el sistema esté conectado a la red. • Si se conecta por Internet, asegúrese de utilizar la dirección IP remota del sistema y que el puerto RTSP esté abierto. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 152 21 Configuración de DDNS (Avanzada) El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para conectarse a su sistema por Internet. NOTA Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac. 21.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de área local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de configurar su sistema para la conectividad DDNS. NOTA Para completar los siguientes pasos, su computadora debe encontrarse en la misma red que su sistema. 21.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. 1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía. 2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente numerado de 1 a 4) en el enrutador. 3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 153 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 21.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema. 1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000). 2. Escriba la Dirección IP del sistema. • Una IP local se ve similar a la siguiente: 192.168.5.118. 21.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema. Siga los pasos que aparecen a continuación para confirmar la conectividad en una red local en una PC o Mac. Para conectarse a través de la dirección IP local del sistema: 1. Descargue e instale el software del cliente. • Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de www.flirsecurity.com/pro. • Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones. 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio o la lista de aplicaciones. 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: admin) y luego haga clic en Iniciar sesión. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 154 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus sistemas y haga clic en Agregar (b). 5. Ingrese la contraseña de su sistema (predeterminada: 000000) y haga clic en ACEPTAR. 6. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en , luego en #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX . 155 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. Resultado 21.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier computadora o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet. Para configurar la conectividad remota con su sistema, debe hacer lo siguiente: 1. Redireccione el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeterminado: 35000) en su enrutador a la dirección IP de su sistema. 2. Cree una cuenta DDNS. 3. Active el DDNS en el sistema. 4. Pruebe la conexión remota al ingresar su dirección DDNS en el software del cliente. 21.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto Debe redireccionar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeterminado: 35000) en su enrutador a una dirección IP de su sistema antes de poder conectarse remotamente a su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su router: • Use el Asistente para redireccionamiento automático (PC solamente) para redireccionar los puertos requeridos (consulte www.flirsecurity.com/pro para obtener detalles). Para obtener instrucciones, consulte el manual del Asistente para redireccionamiento automático en www.flirsecurity.com/pro. • Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de su sistema; siga las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más información sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en www.flirsecurity.com/pro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 156 21 Configuración de DDNS (Avanzada) NOTA Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera remota. 21.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. Para configurar su cuenta FLIR DDNS gratuita: 1. En su navegador, vaya a http://ddns.myddns-flir.com y haga clic en Crear cuenta. 2. Complete los campos de Información de cuenta con su información personal. Complete la Información de garantía con sus detalles de compra (opcional). 3. Complete los campos de información del sistema: • Licencia del producto: Seleccione el modelo de su producto del menú desplegable de la licencia del producto (es decir, Serie DNR500). • <Código del producto> - <Dirección MAC>: Ingrese la dirección MAC de su sistema. • Para encontrar la dirección MAC, haga clic derecho para abrir el Menú Rápido y haga clic en Info. • Solicitud de URL: Elija una URL para su conexión DDNS (es decir, su nombre, su nombre comercial o de su compañía o lo que usted elija). #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 157 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 4. Haga clic en Crear nueva cuenta. 5. La información de su cuenta será enviada a la dirección de correo electrónico que haya utilizado en el Paso 2. Necesitará esta información para el acceso remoto a su sistema. Registre su información a continuación: Nombre de dominio/Solicitud de URL: Nombre de usuario de DDNS: Contraseña del dispositivo DDNS: 21.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema. Para habilitar el DDNS en su sistema: 1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese la contraseña del sistema si se le solicita. 2. Haga clic en y luego en Red>DDNS. 3. Marque Activar. 4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que recibió en el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS. 5. En Nombre de usuario, ingrese su Nombre de usuario de DDNS. 6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS. 7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes. NOTA Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS antes de proceder con la conexión. 21.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema. NOTA Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS antes de proceder con la conexión. Para conectarse a través de la dirección DDNS del sistema: 1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto. • Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC de www.flirsecurity.com/pro. • Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac de www.flirsecurity.com/pro. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones. 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 158 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: admin) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4. Haga clic en Añadir dispositivo. 5. Ingrese lo siguiente: #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 159 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 5.1. 5.2. 5.3. Marque Por IP/dominio para agregar un sistema a través de la dirección DDNS. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido. Dirección IP/DDNS: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que usted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de .myddns-flir.com. NOTA Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith. myddns-flir.com. 5.4. 5.5. 5.6. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000). 6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del sistema. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 160 21 Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se utilizará para la conexión a su sistema desde ahora. 8. Haga clic en , luego en . 9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 161 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. FLIR Las cámaras IP con PTZ pueden aceptar comandos PTZ directamente a través del cable Ethernet o puede conectar cámaras PTZ a los conectores RS485 en la parte posterior del sistema. Para conectar una FLIR cámara PTZ al sistema: 1. Conecte el cable Ethernet de la cámara en uno de los puertos PoE del sistema. O Conecte la cámara a la red local (LAN) y luego agréguela a la NVR. Consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para obtener más información. 2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000) si se le solicita. 3. Haga clic en >Ajustes>Panorámica/Inclinación/Zoom. 4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que esté conectada su cámara PTZ. 5. En Tipo de PTZ, seleccione Remoto. Esto permite al sistema controlar las funciones PTZ a través del cable Ethernet. 6. Haga clic en Aceptar. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema. Para conectar una cámara PTZ al sistema a través de RS485: 1. Conecte el cable Ethernet de la cámara en uno de los puertos PoE del sistema. O Conecte la cámara a la red local (LAN) y luego agréguela a la NVR. Consulte 6.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), página 13 para obtener más información. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 162 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) 2. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: 000000) si se le solicita. 3. Haga clic en >Ajustes>Panorámica/Inclinación/Zoom. 4. Debajo de Canal, seleccione el canal al que esté conectada su cámara PTZ. 5. En Tipo de PTZ, seleccione Local. Esto permite al sistema controlar las funciones PTZ a través de RS485. Configure los siguientes parámetros de conexión RS485 para su cámara: • • • • • • Protocolo Dirección Tasa de baudios Bit de datos Bit de detención Paridad NOTA Consulte el manual de instrucciones de su cámara PTZ para determinar la configuración correcta. 6. Haga clic en Aceptar. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema. 22.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) 1. En la visualización en vivo, haga doble clic en el canal al que está conectada la cámara PTZ para abrir en modo de pantalla completa. 2. Haga clic derecho y luego haga clic en PTZ. Ingrese el nombre de usuario del sistema y la contraseña si se le solicita. Se abrirá el menú PTZ. 3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cámara. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 163 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) Controles de PTZ 1. Teclas de dirección: Haga clic para desplazar e inclinar la cámara. Haga clic en SIT para detener la acción actual. 2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por mouse: • Haga clic y arrastre para mover la cámara. • Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar. • Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales. 3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris. 4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados. 5. Velocidad: Ingrese la velocidad de PTZ. 22.2 Controles de PTZ avanzados Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posiciones de la cámara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las acciones de la cámara. Para abrir los controles de PTZ avanzados: • Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los controles avanzados. Descripción de los controles de PTZ avanzados: 1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar. 2. No compatible 3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras. 4. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada. 5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico automático. Durante el modo panorámico automático, la cámara girará continuamente en 360°. 6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 164 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) 7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°. 8. Patrón: Haga clic para ejecutar el patrón seleccionado. 9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial. 10. Lector automático: Haga clic para ejecutar el lector automático seleccionado. 11. Auxiliar: Haga clic para abrir el menú auxiliar, donde puede configurar las predefiniciones, los recorridos, los patrones y los lectores automáticos. 22.2.1 Predefiniciones Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla rápidamente. Para agregar las predefiniciones: 1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar. 2. Haga clic en la pestaña Predefinición. 3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Predefinición. 4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Configurar. Para ir a una predefinición: • En nro., seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic en 22.2.2 . Recorridos Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones. Para crear un recorrido: 1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar. 2. Haga clic en la pestaña Recorrido. 3. En Nro. de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar. 4. En Predefinición, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido. 5. Haga clic en Agregar predefinición. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 165 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) 6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar predefiniciones adicionales al recorrido. NOTA Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos las predefiniciones de un recorrido. Para ejecutar un recorrido: • Debajo de Nro., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y haga clic en . 22.2.3 Patrón Los patrones alternan automáticamente entre dos posiciones de la cámara. Para crear un patrón: 1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar. 2. Haga clic en la pestaña Patrón. 3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar. 4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar. 5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar. Para ejecutar un patrón: • Debajo de Nro., seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en . 22.2.4 Lector automático El lector automático alterna automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo. Para crear un lector automático nuevo: 1. Haga clic en para abrir el menú auxiliar. 2. Haga clic en la pestaña Borde. 3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Izquierda. 4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Derecha. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 166 22 Conexión a una cámara PTZ (Serie DNR500) Para ejecutar un lector automático: • Haga clic en . #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 167 23 Conectar un monitor externo (Serie DNR500) Una salida BNC está disponible para conectar la NVR a un monitor externo o TV. La salida BNC muestra una duplicación de la visualización en vivo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 168 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5 in preinstalado. Puede instalar hasta cuatro discos duros con un tamaño máximo de 4 TB cada uno. 24.1 Instalar un disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el cable de alimentación esté desconectado antes de eliminar o instalar el disco duro. Para instalar el disco duro: 1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema. 2. Quite los tornillos del panel superior (2x). Deslice el panel superior hacia atrás y luego levántelo para sacarlo del sistema. 3. Quite los tornillos del soporte del disco duro (4x) y levante el soporte del disco duro para sacarlo del sistema. 4. Coloque el soporte del disco duro sobre el disco duro con los orificios de los tornillos alineados. Inserte los tornillos del disco duro (4x) para asegurar el disco duro al soporte. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 169 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro 5. Coloque el soporte del disco duro en el sistema y reemplace los tornillos del soporte del disco duro (4x). Los conectores de energía y datos de SATA en el disco duro deben mirar hacia la parte posterior del sistema. 6. Conecte el cable de energía y datos de SATA al disco duro. 7. Reemplace la cubierta y los tornillos de la cubierta (2x). NOTA Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 24.3 Formateo de los discos duros, página 171. 24.2 Quitar el disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y que TODOS los adaptadores de potencia estén desconectados antes de retirar o instalar el disco duro. 1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema. 2. Quite los tornillos del panel superior (2x). Deslice el panel superior hacia atrás y luego levántelo para sacarlo del sistema. 3. Desconecte el cable de energía y datos de SATA de los discos duros. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 170 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro 4. Quite los tornillos del soporte del disco duro (4x) y levante el soporte del disco duro para sacarlo del sistema. 5. Quite los tornillos del disco duro (4x) para separar el disco duro del soporte del disco duro. 6. Sustituya el soporte del disco duro y los tornillos del soporte del disco duro (4x). Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (2x). NOTA Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 24.3 Formateo de los discos duros, página 171. 24.3 Formateo de los discos duros Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema. ATENCIÓN Al formatear el disco duro se borran todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. La configuración del sistema no se borrará. Para formatear el disco duro: 1. En el menú principal, haga clic en to>Administrador de disco duro. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX y luego haga clic en Almacenamien- 171 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro 2. Seleccione el disco duro que desea formatear y luego haga clic en Formatear. Haga clic en Aceptar para confirmar. 3. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 172 25 Resolución de problemas En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pueda corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte la siguiente tabla FLIR antes de llamar a Soporte técnico: Error Causas posibles Soluciones • • • El sistema no recibe alimentación o no se enciende. El cable del adaptador de corriente está flojo o desconectado. • • El interruptor de encendido está en la posición APAGADO ( • Confirme que todos los cables estén conectados correctamente. Confirme que el adaptador de corriente esté conectado firmemente a la parte posterior de la unidad. • Confirme que el interruptor de encendido esté en la posición ENCENDIDO (I). • Confirme que el sistema esté encendido (los indicadores de LED en la parte delantera deberían estar ENCENDIDOS). Si la unidad está conectada mediante una barra de contactos o un protector de sobrevoltaje, intente eludir la barra y conectar la corriente directamente a la toma de corriente de la pared. Confirme que haya energía en el tomacorriente: ). Los cables están conectados pero el sistema no recibe suficiente energía. • • • • • El sistema no detecta el control remoto. • La batería del control remoto está agotada. No hay pilas en el control remoto. • Instale dos baterías alcalinas AAA nuevas en el control remoto. • Los cables del disco duro están sueltos o no están conectados correctamente. • Retire la carcasa y compruebe que los cables del disco duro estén firmemente conectados. • No hay disco duro en el sistema. • Abra la carcasa e instale un disco duro compatible. Asegúrese de formatear el disco luego de instalarlo. Para obtener más detalles, consulte 24 Serie DNR500 Instalación del disco duro, página 169. • La sobrescritura no está habilitada. • En el menú principal, selec- • • • El sistema no detecta el disco duro. El disco duro está lleno (0%) y la unidad ya no graba. Conecte el cable de alimentación a otra toma de corriente. Pruebe el tomacorriente con otro dispositivo (como una lámpara o cargador de teléfono). >Ajustes>cione General>General. Seleccione Sobrescribir debajo de Disco duro lleno y haga clic en Aceptar. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 173 25 Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • • El sistema no detecta el monitor o el televisor. • Apague el monitor o el televisor y el sistema. Encienda el monitor o el televisor y luego encienda el sistema. • No se seleccionó el canal de entrada para el sistema en el monitor o el televisor. • En el monitor o el televisor, seleccione el canal de entrada al que está conectado el sistema. • El cable del video está suelto o se ha desconectado. • Seleccione la conexión del cable de video al sistema y al monitor o televisor. • El cable del mouse no está firmemente conectado al sistema. El mouse no está conectado al sistema. • Conecte firmemente el cable del mouse a uno de los puertos USB. • Se debe reiniciar el sistema. • Apague el sistema (desconecte el cable de alimentación). Conecte firmemente un mouse USB a uno de los puertos USB. Vuelva a conectar el cable de alimentación al puerto de CC de 12 V en el panel posterior. • Los cables de la cámara están sueltos o se han desconectado. • Compruebe el cable de video y las conexiones de la cámara. Desconecte y vuelva a conectar el cable al sistema y a la cámara. Intente mover la cámara a otro canal o utilizar otro cable. • • No aparece ninguna imagen en el monitor o el televisor después de conectarlo al sistema. El sistema no detecta el mouse. No aparece ninguna imagen en los canales seleccionados o no se muestra la imagen de la cámara. • • • El sistema emite un pitido al arrancar. • El sistema emite pitidos durante la detección de movimiento. • No recibo notificaciones por correo electrónico. • • El pitido al arrancar es normal. La detección de movimiento está habilitada y el timbre de la alarma está activado. • Abra el menú principal y ha- • La notificación por correo electrónico está desactivada. • Asegúrese de haber configurado la notificación por correo electrónico. Para obtener más detalles, consulte 15.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 56. • El ajuste de Enviar correo electrónico no está habilitado en el menú Eventos. • Asegúrese de habilitar las notificaciones de Enviar correo electrónico para los eventos que desea. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX ga clic en >Evento>Movimiento>Detección de movimiento. Desmarque Timbre para cada canal y haga clic en Aplicar. 174 26 Especificaciones del sistema Serie DNR500 26.1 Sistema Sistema operativo LINUX incorporado Pentaplex Visualización, grabación, reproducción, respaldo y monitoreo remoto simultáneos Cantidad de canales 16/32 canales 26.2 Entradas/Salidas Entrada de video 16/32 canales: 16 Entradas de video PoE Salida de video Sí, BNC SALIDA DE VGA Sí HDMI Sí Entrada de audio 1 línea de entrada (RCA) para audio de dos vías Salida de audio 1 línea de salida (RCA) para audio de dos vías Puerto USB 1 en la parte trasera, 1 en la parte frontal Entrada de alarma 16 entradas de alarma Salida de alarma 4 Salidas de alarma Resolución de salida de video 1920×1080, 1280×1024, 1280×720, 1024×768 Control de PTZ RS-485, admite Pelco-D y Pelco-P 26.3 Pantalla Pantalla dividida 16/32 canales: 1/4/8/9/16 Velocidad de visualización en vivo 16/32 canales: 480FPS NTSC, 400FPS PAL Visualización en pantalla Título de cámara, Hora, bloqueo de la cámara, detección de movimiento, estado de grabación Sistema de navegación Mouse USB Configuración de área de movimiento Cuadrícula ajustable (22x18) Niveles de sensibilidad 100 Actualización de firmware Automática por Internet y a través de dispositivo USB y red Autoridad de usuario Por grupo de usuarios Sincronización de hora Sincronización de hora automática del servidor NTP 26.4 Grabación Compresión H.264 Resolución 720P (1280x720), 1080P (1920x1080), 3MP (2028x1536), 5MP (2560x1920) Velocidad de grabación NTSC 16 canales: 480 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP / 5 MP 32 canales: 960 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP / 5 MP PAL 16 canales: 400 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP / 5 MP 32 canales: 800 FPS a 720 P / 1080 P / 3 MP / 5 MP Configuración de la resolución de grabación Por cámara para diferentes resoluciones Control de calidad de la grabación 6 niveles #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 175 26 Especificaciones del sistema Serie DNR500 Programar grabación Por hora, por día, por modo de grabación, por movimiento, por canal Pregrabación Máx. 30 segundos Grabación posterior Máx. 5 minutos Confiabilidad Guardián, recuperación automática luego de corte de luz Video oculto Sí 26.5 Reproducción y respaldo Canal de reproducción 16/32 canales: 1/4 Velocidad de reproducción Variable máx. 16x Reproductores Reproductor de respaldo Búsqueda Por hora y evento Búsqueda de registros Hasta 1000 líneas por movimiento detectado, cambios de configuración, conexiones/desconexiones y pérdida de video Reproducción de audio Sí (se necesita una cámara con audio) 26.6 Almacenamiento y archivo Almacenamiento 16/32 canales: Hasta 4 discos duros (SATA) internos Hasta 4 discos duros externos con puerto 1x eSATA Capacidad máxima 16/32 canales: Hasta 4x4 TB interno + hasta 4x4 TB externo (eSATA) Medios de respaldo Unidad flash USB y disco duro Formato de archivo de respaldo Archivo DAV o ASF 26.7 Conectividad Conexión en la nube FLIR Cloud™ Sistemas operativos admitidos Windows™ Mac OSX Software remoto Software del cliente (PC/Mac) Notificación por correo electrónico Texto con instantánea Compatibilidad instantánea con smartphone y tablet iPad®, iPhone®, Android™ DDNS FLIR DDNS gratuita Configuración del sistema Configuración completa en red Puertos Programables por el usuario Protocolo de red HTTP, IPv4/IPv6, TCP/IP, UPNP, RTSP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, DNS, PPPOE, DDNS, FTP, filtro IP Interfaz de red 10/100/1000 Mbps, RJ-45 Velocidad de transmisión de red 200 Mbs total 48~8192 kbps por cámara Cámaras IP compatibles #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX FLIR, Digimerge, Panasonic, Sony, Dynacolor, Samsung, AXIS, Arecont, Bosch, Canon, Honeywell, Pelco, Panasonic, Vivotek 176 26 Especificaciones del sistema Serie DNR500 26.8 General Consumo de energía Aprox. 40 vatios (sin disco duro instalado) Voltaje de suministro 100 V CA-240 V CA, 50/60 Hz Total de salida de potencia PoE (en todos los canales) 150 W (máx. 25 W por cámara) Peso de la unidad 6.0kg / 13.2lbs Dimensiones (ancho x altura x profundidad) 440 mm x 410 mm x 70 mm / 17.3 in x 16.1 in x 2.8 in / 1.5 U Temperatura de operación de 14 a 131 °F /de –10 a 55 °C Humedad de 10 a 90 % HR 26.9 Resolución de grabación (píxeles) y velocidad (FPS: cuadros por segundo) Modelo 16 canales 32 canales FPS 720 P 1080 P 3 MP 5 MP 1280 x 720 1920 x 1080 2028 x 1536 2560 x 1920 Total 480 480 480 480 Por canal 30 30 30 30 Total 960 960 960 960 Por canal 30 30 30 30 Nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, FLIR Systems, Inc. y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los precios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 177 27 Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños a la unidad, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio. Para mejorar las funciones y calidad de este producto, las especificaciones están sujetas a cambios eventuales sin previo aviso. 27.1 Aviso de FCC Clase A Este equipo fue evaluado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según el instructivo del fabricante, puede causar interferencias peligrosas en las radiocomunicaciones. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencias peligrosas; en ese caso, el usuario necesitará corregir la interferencia por su cuenta. #LX400023; r. 2.0/23356/30362; es-MX 178 Sitiopage Web last www.flirsecurity.com/pro Soporte Técnico 1-866-816-5919 Servicio al Cliente 1-866-344-4674 Derechos de Autor © 2015, FLIR Systems, Inc. Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de FLIR Systems y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios. Salvedad Legal Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Los modelos de cámaras y los accesorios están sujetos a consideraciones comerciales regionales. Puede ser que se requieran procedimientos de Licencia. Los productos descritos aquí pueden estar sujetos a los Reglamentos de Exportación de los EE.UU. Si tiene cualquier pregunta, sírvase consultar a [email protected]. Publ. No.: Release: Commit: Head: Language: Modified: Formatted: LX400023 2.0 23356 30362 es-MX 2015-02-23 2015-11-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

FLIR DNR500 Series Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para