Toro TRX-300 Trencher Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3431-902RevB
ZanjadoraTRX-250yTRX-300
demodelo22983—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo22983G—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo22983HD—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo22984—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3431-902*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Importante:Siestáutilizandounamáquina
conunmotorToroamásde1500mdeforma
continua,asegúresedequesehainstaladoel
kitdegranaltitudparaqueelmotorcumplalas
normativasdeemisionesCARB/EPA.Elkitde
granaltitudaumentaelrendimientodelmotoryal
mismotiempoevitaqueseensucienlasbujías,
queresultedifícilarrancaryqueaumentenlas
emisiones.Cuandohayainstaladoelkit,coloque
laetiquetadegranaltitudjuntoalapegatina
delnúmerodeserieenlamáquina.Póngaseen
contactoconcualquierserviciotécnicoautorizado
deparaobtenerelkitdegranaltitudadecuadoy
laetiquetadegranaltitudparasumáquina.Para
localizarundistribuidorcercadeusted,visite
nuestrapáginawebwww.Toro.comopóngaseen
contactoconelDepartamentodeAsistenciaal
ClienteTorousandoelnúmeroqueguraensu
Declaracióndegarantíadecontroldeemisiones.
Retireelkitdelmotoryrestablezcala
conguraciónoriginaldelmismoalutilizarel
motoramenosde1500m.Noutiliceelmotor
quesehayaconvertidoparasuusoagranaltitud
aunaaltitudinferior,yaquedelocontrariose
podríasobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesilamáquinaseha
convertidoonoparaelusoagranaltitud,busque
lasiguienteetiqueta.
decal127-9363
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaabrirzanjasenla
tierraandeenterrarcablesytuberíasparadiversas
aplicaciones.Noestáindicadaparacortarrocas,
maderaniningúnotromaterialquenoseatierra.El
usodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g272571
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelaespadaylacadena...............11
2Vericacióndelniveldelosuidos..................12
3Cómocargarlabatería..................................12
Elproducto..............................................................13
Controles.........................................................13
Especicaciones..............................................16
Accesorios........................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................17
Seguridadantesdeluso...................................17
Cómoañadircombustible.................................17
Mantenimientodiario........................................18
Duranteelfuncionamiento...................................19
Seguridadduranteeluso..................................19
Arranquedelmotor...........................................20
Conduccióndelamáquina...............................21
Paradadelmotor..............................................21
Cómoexcavarzanjas.......................................21
Consejosdeoperación....................................22
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Seguridaddespuésdeluso..............................22
Preparacióndelamáquinaparael
transporte......................................................22
Izadodelamáquina.........................................23
Mantenimiento........................................................24
Seguridadenelmantenimiento........................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Procedimientospreviosalmantenimiento...........26
Cómoretirarlacubierta....................................26
Lubricación..........................................................27
Engrasadodelamáquina.................................27
Cómoengrasarelalojamientodela
zanjadora......................................................27
Mantenimientodelmotor.....................................28
Seguridaddelmotor.........................................28
Identicacióndelmotor.....................................28
MantenimientodeunmotorKohler
®
..................28
MantenimientodeunmotorToro.......................33
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................37
Usodelaválvuladecierrede
combustible...................................................37
Drenajedeldepósitodecombustible................37
Cambiodelltrodecombustible.......................38
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................38
Seguridaddelsistemaeléctrico........................38
Mantenimientodelabatería.............................38
Cambiodelosfusibles......................................41
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................41
Mantenimientodelasorugas............................41
Mantenimientodelosfrenos................................44
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................44
Mantenimientodelsistemahidráulico..................45
Seguridaddelsistemahidráulico......................45
Especicacióndeluidohidráulico...................45
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................45
Cambiodelltrohidráulico................................46
Cómocambiareluidohidráulico.....................46
3
Mantenimientodelazanjadora............................47
Cambiodelosdientesexcavadores..................47
Comprobaciónyajustedelacadenade
excavaciónylaespada.................................47
Cómocambiarelpiñóndearrastre...................48
Limpieza..............................................................49
Cómolimpiarlamáquina..................................49
Almacenamiento.....................................................50
Solucióndeproblemas...........................................51
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
dientes,elsinfínuotraspartesenmovimiento.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento
orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
4
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeaelManualdel
operador.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal100-4650
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaalejadas
aotraspersonas.
2.Peligrodeaplastamientodelpiemantengaalejadasa
otraspersonas.
decal107-8495
107-8495
1.Frenodeestacionamiento
6
Lapegatina131-1097essoloparamáquinasconun
motorToro.
decal131-1097
131-1097
1.Drenajedeaceite
decal133-8062
133-8062
decal139-1271
139-1271
1.Frenodeestacionamiento
accionar
2.Frenodeestacionamiento
quitar
decal138-7107
138-7107
1.Haciaadelante3.Derecha
2.Izquierda4.Marchaatrás
decal138-7154
138-7154
1.LeaelManualdel
operadorparaobtener
informaciónsobrelos
fusibles.
4.Relédemagneto
2.Ventilador5.Relédeventilador
3.Electricidad6.Relédeencendido
7
Lapegatina137-3882essoloparaelmodelo22983.
decal137-3882
137-3882
1.LeaelManualdeloperador.
Lapegatina138-7155essoloparaelmodelo22984.
decal138-7155
138-7155
1.LeaelManualdeloperador.
decal99-9952
99-9952
1.Peligrodecorte/desmembramiento,sinfínycadenamantengaalejadasaotraspersonas;noseacerquealaspiezasen
movimiento.
2.Advertenciaretirelallaveantesderealizartareasdemantenimiento.
3.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctricanoutilicelamáquinasiesposiblequehayacableseléctricos.
decal138-7104
138-7104
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónsobresu
manejo.
5.Peligrodedescargaeléctrica;peligrodeexplosiónnoutilice
lamáquinasiesposiblequehayacableseléctricos;póngase
encontactoconlaempresalocaldeelectricidad.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelapierna,zanjadora
mantengaaotraspersonasalejadas;nohagafuncionarla
cadenadelazanjadoraduranteeltransportedelamáquina.
6.Advertenciamanténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
3.Peligrodeexplosión,repostajeapagueelmotoryapague
todallamaantesderepostar.
7.Advertenciabajelaespada,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedecontacto
antesdeabandonarlamáquina.
4.Peligrodevuelco/aplastamientobajelaespadamientras
trabajeenpendientes.
8
Lapegatina138-7105essoloparaelmodelo22983.
decal138-7105
138-7105
1.MotorApagar
9.Cadenadezanjadorahaciaadelante
2.MotorMarcha10.Desactivado
3.MotorArrancar
11.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
cómoutilizarlamáquinamuevalapalancadecontroldela
zanjadorahastalabarradereferencia;bajelaespadadela
zanjadora;tiredelcontroldetracciónhaciaatrás.
4.Velocidaddelmotor12.Desbloquear
5.EstárterConectado
13.Bajelaespada.
6.EstárterDesconectado14.Bloquear
7.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
cómoarrancarelmotormuevalapalancadecontrolde
lazanjadoraalaposicióndedesconectada;coloqueel
controldetracciónenlaposicióndepuntomuerto;muevala
palancadelaceleradorenlaposicióndeRápidoyaccioneel
estárter;girelallavealaposicióndeMarcha;quiteelfreno
deestacionamiento.
15.Elevarelbrazo.
8.Cadenadelazanjadoramarchaatrás
9
Lapegatina138-7106essoloparaelmodelo22984
decal138-7106
138-7106
1.MotorApagar
8.Cadenadezanjadorahaciaadelante
2.MotorMarcha9.Desactivado
3.MotorArrancar
10.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
cómoutilizarlamáquinamuevalapalancadecontroldela
zanjadorahastalabarradereferencia;bajelaespadadela
zanjadora;tiredelcontroldetracciónhaciaatrás.
4.Velocidaddelmotor11.Desbloquear
5.AtenciónleaelManualdeloperadorantesderealizartareas
demantenimiento.
12.Bajelaespada.
6.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
cómoarrancarelmotormuevalapalancadecontrolde
lazanjadoraalaposicióndedesconectada;coloqueel
controldetracciónenlaposicióndepuntomuerto;muevala
palancadelaceleradorenlaposicióndeRápidoyaccioneel
estárter;girelallavealaposicióndeMarcha;quiteelfreno
deestacionamiento.
13.Bloquear
7.Cadenadelazanjadoramarchaatrás
14.Elevarelbrazo.
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Espada(sevendeporseparado)
1
1
Cadena(sevendeporseparado)
1
Instalelaespadaylacadena.
2
Nosenecesitanpiezas
Compruebelosnivelesdelosuidos.
3
Nosenecesitanpiezas
Carguelabatería.
1
Instalacióndelaespaday
lacadena
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Espada(sevendeporseparado)
1
Cadena(sevendeporseparado)
Procedimiento
Importante:Existenvariasconguracionesde
espadasycadenas,dediferentesdimensiones.
Consulteasudistribuidorautorizadoparaobtener
laespadaylacadenamásapropiadasparasus
necesidadesespecícas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireelperno,las2arandelascurvasyla
tuercaquesujetanelsinfínparaescombros,y
retireelsinfín(Figura4).
Nota:Guardelosherrajesparasuusofuturo.
g011470
Figura4
1.Sinfín
6.Pernodeajuste
2.Espada
7.Contratuerca
3.Perno(2)
8.Espadaenelcabezalde
transmisión
4.Arandeladoble9.Piñóndearrastre
5.Tuerca(2)
4.Retirelos2pernos,lastuercasylasarandelas
doblesdelosladosdelaespada(Figura4).
5.Aojeelpernodeajusteylacontratuerca
(Figura4).
6.Deslicelaespadasobreelbrazodelcabezal
detransmisión.
7.Instalelos2pernos,lastuercasylasarandelas
doblesretiradosenelpaso4atravésdela
espadayelbrazo,peronolosapriete.
8.Silacadenanoestámontada,conecte
loseslabonesintroduciendoelpasador
suministradoatravésdeloseslabones,asimple
presiónoconlaayudadeunmartillo.
Importante:Paranodoblarloseslabones
delacadena,coloqueunosbloquesdebajo
deloseslabonesyentrelosmismossies
11
necesarioutilizarunmartilloparaintroducir
elpasador.
9.Sujeteelpasadorconlachavetasuministrada
conlacadena.
10.Paselacadenadeexcavaciónporencima
delejemotordelsinfínysobreelpiñónde
arrastre,asegurándosedequelosdientesestán
orientadoshaciaadelanteeneltramosuperior.
11.Coloqueeltramosuperiordelacadenaen
laespadadelazanjadora,ydespuéspase
lacadenaalrededordelrodillosituadoenel
extremodelaespada.
12.Enrosqueelpernodeajusteenlaespaday
apriételohastaquequedeunaholgurade3,8
cm6,3cmeneltramoinferiordelacadena.
13.Enrosquelacontratuercasobreelpernode
ajusteyapriételarmementecontralaespada.
14.Aprietelos2pernosylastuercasquejanla
espadaaentre183y223N·m.
15.Instaleelsinfínusandoelperno,las2arandelas
curvasylatuercaqueretiróanteriormente.
16.Aprieteelpernoylatuercaa101N·m.
2
Vericacióndelniveldelos
uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,
compruebelosnivelesdelaceitedelmotorydeluido
hidráulico.Consultelassiguientesseccionespara
obtenermásinformación:
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página34)
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página45)
3
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página39)paraobtenermásinformación.
12
Elproducto
g251307
Figura5
1.Paneldecontrol6.Espada
2.Motor
7.Cabezaldelazanjadora
3.Protectordelacadena
8.Sinfín
4.Cadena9.Oruga
5.Dientesexcavadores10.Placadeseguridaden
marchaatrás
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)
antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina.
Paneldecontrol
g251305
Figura6
1.Controldetracción
6.Horímetro
2.Palancadeelevaciónde
laespada
7.Palancadelestártersolo
motoresToro
3.Bloqueodelapalancade
elevacióndelaespada
8.Palancadelacelerador
4.Barradereferencia
9.Interruptordeencendido
5.Palancadecontroldela
zanjadora
10.Luzindicadorade
funcionamientodeciente
(LIFD)-solomotores
Kohler
Luzindicadoradefuncionamiento
decientedelaunidaddecontrol
electrónica
SolomáquinasKohler
Launidaddecontrolelectrónica(ECU)supervisa
continuamenteelfuncionamientodelsistemaEFI.
Sisedetectaunproblemaounfalloenelsistema,se
iluminalaluzindicadoradefuncionamientodeciente
(LIFD)(Figura6).
LaLIFDeslaluzrojasituadaenelpaneldela
consola.
SilaLIFDseilumina,realicelascomprobaciones
inicialesdesolucióndeproblemas.
Siconestascomprobacionesnosecorrigeel
problema,acudaaunserviciotécnicoautorizado
paraquerealiceneldiagnósticoylasreparaciones
necesarias.
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancar
yapagarelmotor,tienetresposiciones:PARADA,
MARCHAyARRANQUE.ConsulteArranquedelmotor
(página20).
13
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotoryhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Palancadelestárter
SolomotoresToro
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante
antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque,
reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando
suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala
palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesario
usarelestárter,osólomuypoco.
Horímetro
Elhorímetromuestraelnúmerodehorasdeusode
lamáquina.
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarla
máquina.Paraasegurarunaoperaciónsuavey
controlada,noquitelasdosmanosdelabarrade
referenciamientrasutilizalamáquina.
Controlesdetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevalosdos
controlesdetracciónhaciaadelante(Figura7).
g258529
Figura7
Paradesplazarsehaciaatrás,muevalosdos
controlesdetracciónhaciaatrás(Figura8).
Importante:Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedeque
elcaminoestádespejado,ymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
g258530
Figura8
Paragiraraladerecha,muevaelcontrolde
tracciónizquierdahaciaadelante(Figura9).
g258532
Figura9
14
Paragiraralaizquierda,muevaelcontrolde
tracciónderechahaciaadelante(Figura10).
g258531
Figura10
Paradetenerlamáquina,suelteloscontrolesde
tracción.
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquina
endichadirección.
Palancadeelevacióndelaespada
Parabajarlaespada,muevalapalancalentamente
haciaadelante(Figura11).
Paraelevarlaespada,muevalentamentelapalanca
haciaatrás(Figura11).
g258811
Figura11
1.Elevarlaespada2.Bajarlaespada
Bloqueodeelevacióndelaespada
Elbloqueodeelevacióndelaespadasujetala
palancadeelevacióndelaespadademaneraque
nosepuedamoverhaciaadelante.Estoayudaa
asegurarquenadiepuedabajaraccidentalmentela
espadadurantelasoperacionesdemantenimiento.
Bloqueelaespadasiemprequenecesitedetenerla
máquinaconlaespadaelevada.
Paraponerelbloqueo,tiredelmismohaciaarriba
hastaquesalgadeloriciodelpaneldecontrol,y
gíreloaladerechapordelantedelapalancade
elevacióndelaespada,luegoempújelohaciaabajo
hastaquequedebloqueado(Figura12).
g251304
Figura12
1.Palancadeelevaciónde
laespada
2.Bloqueodeelevaciónde
laespada
Palancadecontroldelazanjadora
Paraexcavarconlazanjadora,girelapalancahacia
atrásypresiónelahaciaabajo,hacialabarrade
referencia(Figura13,número1).
Paraponerlazanjadoraenmarchaatrás,gire
lapalancahaciaatrásyluegomuévalahaciala
izquierda,alaranurasuperior(Figura13,número2).
Sisueltalapalanca,volveráautomáticamenteala
posicióndepuntomuerto(Figura13,número3),
deteniendolacadena.
15
g261593
Figura13
1.Haciaadelante3.Puntomuerto
2.Marchaatrás
Palancadelfrenode
estacionamiento
Paraaccionarelfrenodeestacionamiento,tire
delapalancadelfrenohaciaatrásyhaciaarriba
(Figura14).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciaatrásyluegohaciaabajo(Figura
14).
g251303
Figura14
1.Frenodeestacionamientoaccionado
2.Frenodeestacionamientodesactivado
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura86cm
Longitudconespadade
70cm
210cm
Longitudconespadade
91,4cm
235cm
Longitudconespadade
122cm
283cm
Altura117cm
Peso(22983)
501kg
Peso(22984)
505kg
*Unaespadade91,4cmconcadenaañadeunos27kgalpesoindicado.
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
16
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeutilizarlamáquina,
compruebelosnivelesdeuido,yretirecualquier
residuodelamáquina.Asegúresedequeno
hayotraspersonasoresiduosenlazona.Usted
tambiéndebeconoceryhaberseñaladola
posicióndecualquierconducciónsubterránea.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros
objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas;
anotelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Inspeccioneeláreaenlaqueutilizaráelequipo.
Evalúeelterrenoparadeterminarlos
accesoriosyaperosnecesariospararealizar
eltrabajodemaneracorrectaysegura.
Eliminecualquierresiduo.
Asegúresedequenohayanadieenlazona
antesdeponerenmarchalamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde
seguridad.
Elpropietarioesresponsabledeproporcionar
formaciónatodoslosoperariosymecánicos.
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperadororequerirqueéstehaya
recibidounaformaciónhomologada.
Sepacómopararrápidamentelamáquinay
apagarelmotor.
Compruebequeloscontrolesdepresencia
deloperador,losinterruptoresdeseguridady
losprotectoresdeseguridadestáninstalados
yquefuncionancorrectamente.Noutilicela
máquinasinofuncionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamiento
señaladasenlamáquinayenlosaccesorios,
ymantengalospiesylasmanosalejadosde
estaszonas.
Detengalamáquina,apagueelmotoryretire
lallaveantesdeabandonarelpuestodel
operador.
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteusandounrecipienteportátil,envezde
usarunaboquilladosicadoradecombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
17
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paramantenerelcombustiblefrescodurantemás
tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
estabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon-
dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sidispone
delmismo)ybajelaespada.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón(Figura15).
g251914
Figura15
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Añadacombustiblealdepósitohastaqueel
nivelalcancede6a13mmpordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconun
clic.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlasecciónMantenimiento(página24).
18
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
dientes,lacadena,elsinfínuotraspartesen
movimiento.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales
domésticosalejadosdelamáquinaynunca
transportepasajeros.
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
joyasoprendassueltas.
Dejedeexcavarsialguienentraenlazona.
Lamáquinasemuevemarchaatrásduranteel
funcionamiento:estéalertaasuentornomientras
utilizalamáquina.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarla
conseguridad.
Estéatentoaobstáculossituadosmuycerca
deusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredes,murosyotras
barreraspuededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,si
ustednoestáatentoaloquelerodea.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesde
conducirhaciaatrás,paraasegurarsedeque
elcaminoestádespejado.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdeiluminación.
Asegúresedequetodaslastransmisiones
estánenpuntomuertoyaccioneelfrenode
estacionamientoantesdearrancarelmotor.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuesto
deloperador.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Detengalacadenaexcavadorasinoestá
excavando.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
einspeccionelamáquinadespuésdegolpearun
objeto.Hagalasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.Antesdeabandonarelpuestodel
operador,hagalosiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Bajelaespadaalsuelo
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno
entreencontactoconellos.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizados
porToro.
Operaciónenpendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
Laelevacióndelaespadaenunapendiente
afectaalaestabilidaddelamáquina.Mantenga
laespadaenlaposiciónbajadamientrasestéen
pendientes.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteexige
uncuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancarodetenerlamáquinaenuna
pendiente.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
19
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
Terraplenes
Fosas
Taludes
Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporunbordeosisedesplomael
borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela
máquinaycualquierpeligro.
Silamáquinacomienzaavolcar,sueltelos
controlesyapártesedelamáquina.
Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Arranquedelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoraunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO(Figura16).
g251917
Figura16
1.Palancadelestárter(solo
motoresToro)
3.Llave
2.Palancadelacelerador
2.EnelcasodemotoresToro,realicelosiguiente:
A.Muevalapalancadelestárteralaposición
deABIERTO(Figura16).
Nota:Sielmotorestácaliente,puedeno
sernecesariousarelestárter.
B.GirelallavealaposicióndeCONECTADO
(Figura16).Cuandoelmotorarranque,
sueltelallave.
C.Muevagradualmentelapalancadelestárter
alaposicióndeDESCONECTADO(Figura
16).Sielmotorsecalaofuncionadeforma
irregular,activeelestárterotravezhasta
queelmotorsecaliente.
3.EnelcasodemotoresKohler,girelalaveala
posicióndeCONECTADO(Figura16).Cuandoel
motorarranque,sueltelallave.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada(Figura16).
Importante:Sisehacefuncionarel
motoraaltavelocidadcuandoelsistema
hidráulicoestáfrío(porejemplo,cuandola
temperaturadelaireambienteesde0°C
omenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotoren
condicionesdemuchofrío,déjeloenmarcha
conelaceleradorenunaposiciónintermedia
durante2a5minutosantesdemoverel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0°C,almacenelamáquinaenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
20
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
CUIDADO
Mientrasconduceenmarchaatrás,puede
chocarconobjetosestacionariosopersonas,
ycausarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejadoymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenlaposicióndeRÁPIDOparaconseguir
elmejorrendimiento.Noobstante,tambiénpuede
cambiarlaposicióndelaceleradorparaoperarauna
velocidadmásbaja.
Paradadelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO(Figura16).
3.Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarelinterruptor
deencendidoaDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia,
puedeapagarelmotorinmediatamente.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparada
podríaintentarponerenmarchala
máquinaylesionarse.
Retirelallavedecontactosiempreque
dejelamáquinadesatendida,aunquesea
porpocossegundos.
Cómoexcavarzanjas
1.Arranqueelmotor,elevelaespada,pongala
palancadelaceleradorenlaposicióndeRÁPIDO
ydesplacelamáquinaalazonaenlaqueva
aexcavar.
Importante:Dejequelamáquinasecaliente
durantevariosminutosantesdeexcavar.
2.Tiredelapalancadecontrolhacialabarrade
referenciaparaponerenmarchalazanjadora.
3.Lentamente,bajelaespadaylacadenahasta
quepenetrenenelsuelo.
Nota:Paraobtenerlaprofundidadmáxima,es
posiblequetengaqueintroducirlaespadaen
elsuelolomáximoposibleconlacadenaen
marcha.Luego,parelacadenaybajelaespada
deltodo.Vuelvaaponerenmarchalacadena
ysigatrabajando.
4.Unavezquelaespadadelazanjadoraesté
enelsuelo,formandounángulode45a60°,
desplacelamáquinalentamentehaciaatrás
parairabriendolazanja.
Nota:Sisedesplazademasiadodeprisa,
lazanjadorasecalará.Sisecala,levántela
ligeramente,conduzcalentamentehacia
adelante,oinviertamomentáneamentela
direccióndelacadena.
5.Cuandotermine,elevelaespadayretíreladela
zanja,luegoparelazanjadora.
21
Consejosdeoperación
Antesdeabrirlazanja,limpielazonadebasuras,
ramasypiedrasparaevitardañosenlamáquina.
Comiencesiempreaabrirlaszanjasusando
lamenorvelocidaddeavanceposible.Silas
condicioneslopermiten,aumentelavelocidad.Si
sereducelavelocidaddelacadena,disminuya
lavelocidadsobreelterrenoparamantenerla
cadenaenmovimientoavelocidadmáxima.No
hagapatinarlasorugasmientrasexcava.
Alabrirzanjas,utilicesiemprelaposiciónmáxima
delacelerador(velocidadmáximadelmotor).
Abrasiemprelazanjahaciaatrás(esdecir,en
marchaatrás).
Paraobtenerlosmejoresresultados,excavecon
lacadenaaunángulode45°–60°.
Podráabrirlaszanjasmásrápidamente
controlandolaprofundidadconajustesperiódicos
delaespada.
Silazanjadoraseatascaenelsuelo,inviertael
sentidodeavancedelacadena.Encuantola
cadenaestésuelta,inviertaotravezelsentidode
avancedelacadenaycontinúeabriendolazanja.
Siustednecesitaquelazanjaquedemáslimpia
deloqueesposibleconlazanjadora,puede
comprarunrascadorasudistribuidor.Elrascador
semontaenelcabezaldelazanjadorayva
rascandoylimpiandolazanjamientrasseexcava.
Paramejorarlacalidaddelaszanjasdemenos
de61cmdeprofundidad,utiliceunaespadade
61cm.
Utilicelacadenaapropiadaalascondicionesdel
suelo,segúnseindicaenlatablasiguiente:
TipodesueloTipodecadena
recomendado
Arenoso
Cadenaparatierra(congurar
condientesadicionales
paramayorvelocidadde
excavación;consulteasu
serviciotécnicoautorizado)
Margaarenosa/marga/arcilla
margosa
Cadenaparatierra
Arcillahúmedaypegajosa
Cadenaparatierra
Suelosduros:arcillasecay
tierracompactada
Cadenacombinada
Suelorocoso/gravillaCadenapararoca
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicodela
zanjadora,bajelaespada,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
mantenerla,limpiarlaoalmacenarla.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Importante:Nopongaenmarchaniconduzca
lamáquinaenlavíapública.Tengacuidado
alcargarodescargarlamáquinaen/desdeun
remolqueouncamión.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Sujetelamáquinaaunremolqueconcadenas
ocorreasusandolospuntosdeamarre/izado
situadosenlapartedelanteraytraseradela
máquina(Figura17yFigura18).Consulteen
lanormativalocallosrequisitosaplicablesal
remolqueyalsistemadeamarre.
22
g251915
Figura17
1.Puntodeamarredelantero
g251916
Figura18
1.Puntosdeamarretraseros
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosde
amarre/izado(Figura17yFigura18).
23
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteloscablesdelasbujíasantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
Seguridadenel
mantenimiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicodela
zanjadora,bajelaespada,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.Espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeseenfríelamáquina
antesdehacertrabajosdeajuste,limpieza,
almacenamientooreparación.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
EnelcasodemotoresTorocambieelaceitedelmotoryelltro.
Despuésdelasprimeras
50horas
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina(Engráselosinmediatamentedespuésdecadalavado.)
Compruebeellimpiadordeaire.
EnelcasodemotoresKohlercompruebeelniveldeaceitedelmotor.
EnelcasodemotoresTorocompruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelacondicióndelasorugasylímpielas.
Compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento..
Compruebelacondicióndelosdientesycambiecualquieraqueestédesgastadoo
dañado.
Compruebequenohaycierressueltos.
Despuésdecadauso
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolitodelabatería(solobateríasderecambio).
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
Compruebequelacadenaestácorrectamentetensadayquenoestáexcesivamente
desgastada.
Cada40horas
Engraseelalojamientodelazanjadora.
24
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada100horas
EnelcasodemotoresKohlercambieelaceitedelmotor(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
EnelcasodemotoresTorocambieelaceitedelmotoryelltrodeaceite(mása
menudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
EnelcasodemotoresTorocompruebela(s)bujía(s).
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,que
noestántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteo
deteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos;hagalasreparaciones
queseannecesarias.
Cada150horas
MotoresKohlerInspeccioneelltrodeaireexterior.
Cada200horas
EnelcasodemotoresKohlercambieelltrodelaceitedelmotor(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoosuciedad).
EnelcasodemotoresTorocompruebeelespaciodelasválvulas.
EnelcasodemotoresTorosustituyala(s)bujía(s).
Cambieelltrodecombustible.
Cambieelltrohidráulico.
Cada250horas
Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Cada300horas
MotoresKohlercambieelltrodeaireexterior(másamenudoencondicionesde
muchopolvooarena).
EnelcasodemotoresKohlercompruebeelltrodeaireinterior.
MotoresToroCambieelltrodeaire(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Cada400horas
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
EnelcasodemotoresKohlersustituyaolimpieyajusteelespaciodela(s)bujía(s).
Cada600horas
EnelcasodemotoresKohlersustituyaelltrodeaireinterior.
Cada1500horas
Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebeyajustelatensióndelacadena.
Retoquelapinturadañada
Importante:EnelcasodelosmotoresKohler,consultelosprocedimientosadicionalesde
mantenimientodelmanualdelpropietariodelmotor.
25
Procedimientosprevios
almantenimiento
Cómoretirarlacubierta
Nota:Lasjacionesdelascubiertasdeestamáquina
estándiseñadasparaquequedensujetasalacubierta
despuésderetirarseésta.Aojetodaslasjaciones
decadacubiertaunascuantasvueltashastaquela
cubiertaestésueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaa
aojarlashastaquelacubiertaquedelibre.Estoevita
laposibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
ADVERTENCIA
Debajodelacubiertahayunejegiratorio
queestáenmovimientocuandola
máquinaestáenmarchaypuedeatrapar
losdedos,lasmanos,elpelosuelto
ylaropaycausargraveslesiones,
amputacionesoinclusolamuerte.
Siempreapagueelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesderetirarlacubierta.
3.Aojeelpernodepartetraseradelacubierta.
4.Aojesecuencialmentelos3pernosquesujetan
lacubiertaalbastidorhastaquelacubierta
quedesuelta(Figura19).
g258957
Figura19
1.Perno(3)2.Chapadecierre
5.Deslicelatapahacialaderechadelamáquina
y,acontinuación,tiredeellasobrelospernos
pararetirarladelamáquina.
6.Parainstalarlatapaantesdeutilizarlamáquina,
deslícelaensusitioysujételaconlos3pernos
queretiróanteriormente(Figura19).
26
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engráselos
inmediatamentedespuésdecada
lavado.)
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura20aFigura22).
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g007821
Figura20
g007822
Figura21
g007823
Figura22
Cómoengrasarel
alojamientodelazanjadora
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieelpuntodeengrasedelalojamientode
lazanjadoraconuntrapoyconecteunapistola
deengrasar(Figura23).
g008334
Figura23
4.Bombeegrasaenelacoplamientohastaque
salgagrasadelaválvuladegrasasituadajunto
alacoplamiento.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
27
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelsilenciadory
deotrassuperciescalientes.
Identicacióndelmotor
Utiliceelsiguientegrácoparaidenticarelmotor
quetieneycontinúeconlasecciónindicadaa
continuaciónpararealizarelmantenimiento(Figura
24).
g252303
Figura24
1.MotorKohler2.MotorToro
ParaelmantenimientodelmotorKohler,consulte
MantenimientodeunmotorKohler
®
(página28).
ParaelmantenimientodelmotorToro,consulte
MantenimientodeunmotorToro(página33).
Mantenimientodeunmotor
Kohler
®
Mantenimientodellimpiadorde
aire
Intervalodemantenimiento:Cada150
horas—MotoresKohler
Inspeccioneelltrodeaire
exterior.
Cada300horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—MotoresKohlercambieelltrode
aireexterior(másamenudoencondicionesde
muchopolvooarena).
Cada300horas—EnelcasodemotoresKohler
compruebeelltrodeaireinterior.
Cada600horas—EnelcasodemotoresKohler
sustituyaelltrodeaireinterior.
Nota:Compruebelosltrosconmásfrecuenciaen
condicionesdefuncionamientodemuchopolvoo
arena.
Cómoretirarlosltros
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodellimpiadordeaire(Figura25).
4.Limpielatapaylamalladeentradadeaire.
5.Instalelatapadeentradadeaireyfíjelaconlos
cierres(Figura25).
g012996
Figura25
1.Tapadeentradadeaire
3.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Malladeentradadeaire
4.Cierre
28
6.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodellimpiadordeaire(Figura26).
7.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeaire
conairecomprimido.
8.Extraigaconcuidadoelltroexteriordelcuerpo
dellimpiadordeaire(Figura26).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
9.Retireelltrointernoúnicamentesipiensa
cambiarlo.
Importante:Nointentenuncalimpiarel
ltrointerno.Sielltrodeseguridadestá
sucio,elltroexteriorestádañado.Cambie
ambosltros.
g012997
Figura26
1.Filtrointerno
4.Cierre
2.Filtroexterior
5.Carcasadellimpiadorde
aire
3.Tapadellimpiadordeaire
Inspeccióndelosltros
1.Inspeccioneelltrointerior.Siestásucio,
sustituyatantoelltrointeriorcomoelexterior.
Importante:Nointentelimpiarelltro
interior.Sielltrointernoestásucio,elltro
exteriorestádañado.
2.Inspeccioneelltroexteriormirandodentrodel
mismomientrasdirigeunaluzpotentealexterior
delltro.Sielltroexteriorestásucio,doblado
odañado,cámbielo.
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomo
unpuntoluminoso.Nolimpieelltroexterior.
Instalacióndelosltros
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstalados
ambosltrosdeaireylatapa.
1.Siestáinstalandoltrosnuevos,compruebe
cadaltroparaasegurarsedequenohasufrido
dañosduranteeltransporte.
Nota:Noutiliceunltrodañado.
2.Sivaacambiarelltrointerior,deslícelo
cuidadosamenteenelcuerpodelltro(Figura
26).
3.Deslicecuidadosamenteelltroexteriorpor
encimadelltrodeseguridad(Figura26).
Nota:Asegúresedequeelltroexterior
estábienasentadoempujandosobreelborde
exteriormientrasloinstala.
Importante:Nopresionesobrelazona
blandainteriordelltro.
4.Instalelatapadellimpiadordeaireyfíjelacon
loscierres(Figura25).
Mantenimientodelaceitedemotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas(másamenudoencondiciones
demuchopolvooarena).
Cada200horas(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceite:concambiodeltro1,9
litros;sincambiodeltro1,6litros
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g017552
Figura27
29
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
g194611
Figura28
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.Deestaforma,elaceitesecalentará
yserámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueellado
opuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
3.Bajelaespadayaccioneelfrenode
estacionamiento.
4.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
5.Cambieelaceite(Figura29).
g261614
g032754
Figura29
30
6.Viertalentamenteun80%aproximadamente
delaceiteespecicadoporeltubodellenado,
luegoañadalentamenteelrestodelaceitehasta
quelleguealamarcadeLleno(Figura30).
g194610
Figura30
7.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazona
llana.
8.Compruebeelniveldeaceiteotravez.
Cambiodelltrodeaceitedelmotor
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página30).
2.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura31).
Nota:Puedeutilizarunaextensióndellavede
carracaeneltaladromostradoenlaFigura32
paraconectarunallavedeltrodeaceite.
g027477
Figura31
g261616
Figura32
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrode
aceitetocaelmotory,acontinuación,gireel
ltrodeaceite¾devueltamás.
3.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceite
nuevo;consulteEspecicacionesdelaceitedel
motor(página29).
31
Mantenimientodelabujía(s)
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Antesdeinstalarla(s)bujía(s),asegúresedeque
ladistanciaentreloselectrodoscentralylateral
escorrecta.Utiliceunallaveparabujíaspara
desmontareinstalarla(s)bujía(s)yunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentrelos
mismos.Instaleunabujíanuevasiesnecesario.
Tipodebujía:Champion
®
XC12YCoequivalente
Huecoentreelectrodos:0,76mm
Desmontajedela(s)bujía(s)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Localiceyretirela(s)bujía(s),talycomose
muestraenlaFigura33.
g252320
g027478
Figura33
Comprobacióndela(s)bujía(s)
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n):unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteesdecolornegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0,75mm.
g206628
Figura34
Instalacióndelabujía(s)
g028109
Figura35
32
Mantenimientodeunmotor
Toro
Mantenimientodellimpiadorde
aire
Intervalodemantenimiento:Cada300
horas—MotoresToroCambie
elltrodeaire(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Retiradadelltro
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodellimpiadordeaire(Figura36).
g004318
Figura36
1.Cierre3.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Tapadellimpiadordeaire4.Filtro
4.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeaire
conairecomprimido.
5.Extraigaconcuidadoelltrodelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura36).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
Inspeccióndelltro
Inspeccioneelltrodentrodelmismomientrasdirige
unaluzpotentealexteriordelltroparacomprobar
sipresentadaños.Sielltroestásucio,dobladoo
dañado,cámbielo.
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.Nolimpieelltro.
Instalacióndelltro
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstalados
elltrodeaireylatapa.
1.Siestáinstalandounltronuevo,compruébelo
paraasegurarsedequenohasufridodaños
duranteeltransporte.
Nota:Noutiliceunltrodañado.
2.Introduzcacuidadosamenteelltroenelcuerpo
dellimpiadordeaire(Figura36).
Nota:Asegúresedequeelltroestébien
asentadoempujandosobreelbordeexterior
mientrasloinstala.
Importante:Nopresionesobrelazona
blandainteriordelltro.
3.Instalelatapadellimpiadordeaireyfíjelacon
loscierres(Figura36).
Mantenimientodelaceitedemotor
Cadavezqueseutiliceodiariamente
Despuésdelasprimeras5horas/Despuésdel
primermes(loqueocurraprimero)—Enelcaso
demotoresTorocambieelaceitedelmotory
elltro.
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—EnelcasodemotoresTorocambie
elaceitedelmotoryelltrodeaceite(más
amenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Especicacionesdelaceitedelmotor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISF,
SG,SH,SJosuperior)
Capacidaddelcárter:2,4litrosconltrodeaceite
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g029683
Figura37
33
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
g194611
Figura38
Cambiodelaceitedelmotorydelltrode
aceite
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Dreneelaceitedelmotor(Figura39).
g272603
g029570
Figura39
4.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura40).
34
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrode
aceitetocaelmotory,acontinuación,gireel
ltrodeaceite¾devueltamás.
g027477
Figura40
5.Viertalentamenteun80%aproximadamente
delaceiteespecicadoporeltubodellenado,
luegoañadalentamenteelrestodelaceitehasta
quelleguealamarcadeLleno(Figura41).
g193530
Figura41
6.Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
35
Mantenimientodelabujía(s)
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cada
año(loqueocurraprimero)—Enel
casodemotoresTorocompruebe
la(s)bujía(s).
Cada200horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—EnelcasodemotoresToro
sustituyala(s)bujía(s).
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallaveparabujíasparadesmontareinstalar
la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta
deseparacióndeelectrodosparacomprobaryajustar
ladistanciaentrelosmismos.Instaleunabujíanueva
siesnecesario.
Tipo:Champion
®
RN9YCoNGK
®
BPR6ES
Espacioentreelectrodos:0,75mm
Desmontajedela(s)bujía(s)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Localiceyretirela(s)bujía(s),talycomose
muestraenlaFigura42.
g252453
g027478
Figura42
Comprobacióndela(s)bujía(s)
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n):unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteesdecolornegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0,75mm.
g206628
Figura43
Instalacióndelabujía(s)
g273509
Figura44
36
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridaddelcombustible(página
17)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
Usodelaválvuladecierre
decombustible
Cierrelaválvuladecierredecombustibleduranteel
transporte,elmantenimientoyelalmacenamiento.
Compruebequelaválvuladecierredecombustible
estáabiertaalarrancarelmotor.
g252489
Figura45
1.Ubicaciónenlosmotores
Kohler
4.Abrazadera(2)
2.Ubicaciónenlosmotores
Toro
5.Posicióncerrada
3.Posiciónabierta
Drenajedeldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeCerrado(Figura45).
4.Aprietelosextremosdelaabrazaderaenel
ladodelmotordelaválvulaydeslícelaporel
tubodecombustible,alejándoladelaválvula
(Figura45).
5.Retireeltubodecombustibledelaválvula
(Figura45).
6.Abralaválvuladecierredelcombustibleydeje
queelcombustiblesedreneenunrecipiente.
Nota:Silodesea,puedesustituirelltrodel
combustibleenestepunto;consulteCambiodel
ltrodecombustible(página38).
7.Conecteeltubodecombustiblealaválvulade
cierredecombustible.Acerquelaabrazaderaa
laválvulaparajareltubodecombustible.
8.Limpiecualquiercombustiblederramado.
37
Cambiodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrode
combustibleparapoderinstalarelltronuevo
correctamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndecerrado(Figura45).
4.Cambieelltrodecombustible(Figura46).
g033082
Figura46
SemuestraelltrodelmotorToro
5.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeabierto(Figura45).
6.Compruebesihayfugasdecombustibley
repárelasdesernecesario.
7.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderealizar
reparacionesenlamáquina.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Conecte
primeroelpositivoyluegoelterminalnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillos,las
chispasylasllamas.
Mantenimientodelabatería
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
parareducirlacorrosión.
Voltaje:12Vcon350A(arranqueenfrío)a-18°C.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
38
Retiradadelabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levantelacubiertadegomanegradelcable
negativo.Desconecteelcablenegativodel
bornenegativo(-)delabatería(Figura47).
g008335
Figura47
1.Cablenegativo7.Cablepositivo
2.Tuerca(¼")
8.Pletinadesujecióndela
batería
3.Tuerca(5/16")
9.Arandela
4.Perno10.PernoenJ
5.Cubiertadegoma(roja)
11.Batería
6.Cubiertadegoma(negra)
4.Retirelacubiertadegomarojadelborne
positivo(rojo)delabatería.Luegoretireelcable
positivo(rojo)delabatería(Figura47).
5.Retirelapletinadesujeción,lospernosenJy
lascontratuercasquejanlabatería(Figura
47).Retirelabatería.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página39).
2.Carguelabateríadurante4a8horasaun
ritmode3a4A(Figura48).Nosobrecargue
labatería.
g003792
Figura48
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura48).
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacaja
delabatería,porqueunabateríasuciasedescarga
lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Retiradadela
batería(página39).
39
4.Lavetodalacajaconunasoluciónde
bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página40).
Instalacióndelabatería
1.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura47).
2.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivodelabatería.
3.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura47).
4.Sujetelabateríaconlabarraylastuercasde
orejeta(Figura47).
Importante:Asegúresedequeloscablesde
labateríanoentrenencontactoconbordes
cortantes,yquenosetoquenentresí.
Mantenimientodeunabateríade
recambio
Labateríaoriginalnorequieremantenimiento.
Lossiguientesprocedimientossonpararealizarel
mantenimientodeunabateríaderecambio.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
Comprobacióndelniveldeelectrolitodela
batería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas(solo
bateríasderecambio).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolito
debellegaralalíneasuperior(Figura49).No
permitaqueelelectrolitoestépordebajodela
líneainferior(Figura49).
g000537
Figura49
1.Taponesdeventilación
3.Líneainferior
2.Líneasuperior
4.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadala
cantidadnecesariadeaguadestilada;consulte
lasecciónCómoañadiraguaalabatería
(página40).
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaala
bateríaesjustoantesdeoperarlamáquina.Esto
permitequeelaguasemezcleperfectamentecon
lasolucióndeelectrolito.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página39).
Importante:Nollenenuncalabateríacon
aguadestiladaconlabateríainstaladaenla
máquina.Sepodríaderramarelectrolitoen
otraspiezasycausarcorrosión.
4.Limpielapartesuperiordelabateríaconuna
toalladepapel.
5.Retirelostaponesdeventilacióndelabatería
(Figura49).
6.Viertalentamenteaguadestiladaencadacélula
delabateríahastaqueelniveldeelectrolito
lleguealalíneasuperior(Figura49)delacaja
delabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabatería,
yaqueelelectrolito(ácidosulfúrico)puede
corroerydañarelchasis.
7.Esperedecincoadiezminutosdespuésde
llenarlascélulasdelabatería.Añadaagua
destilada,siesnecesario,hastaqueelnivelde
electrolitolleguealalíneasuperior(Figura49)
delacajadelabatería.
40
8.Coloquelostaponesdeventilación.
Cambiodelosfusibles
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireelpernoyelpaneldeaccesoaladerecha
delamáquina(Figura50).
g259092
Figura50
1.Perno2.Paneldeacceso
4.Sustituyalosfusiblesfundidos(Figura51).
g259093
Figura51
1.Ventilador(15A,Modelo
22984solamente)
3.Accesorio(10A)
2.Ventilador(15A)4.Corrienteprincipal(10A)
5.Instaleelpaneldeaccesoyfíjeloconelperno
(Figura50).
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelas
orugas
Limpiezadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebesilasorugastienenundesgaste
excesivo,ylímpielasperiódicamente.Silasorugas
estándesgastadas,cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounalavadora
apresión,retirelasuciedaddecadaconjunto
deoruga.
Importante:Tengacuidadoalutilizaruna
lavadoraapresión,porquepuededañarlas
pegatinas,elmotorylossistemaseléctricosy
hidráulicos,ypuedeeliminarpartedelagrasa.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitode
combustibleylavarillayeltapóndelaceite
estánbiencolocados,paraevitarqueentre
aguaenelmotor.Mantengaelaguaalejadode
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodajeylaruedamotriz(Figura
52).Lasruedasderodajedebenrodarlibremente
cuandoestánlimpias.
41
g007832
Figura52
1.Ruedasderodaje
3.Oruga
2.Ruedamotriz
Comprobaciónyajustedela
tensióndelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada100horas
Paracomprobarlatensióndecadaoruga,coloqueun
pesode20,4kgenlaorugaenunpuntointermedio
entrelaruedaderodajedelanteraylaruedamotriz.
Laoruganodebeexionarsemásde0,6–1cm.Si
lohace,ajustelatensióndelasorugasusandoel
procedimientosiguiente:
g007833
Figura53
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Aojelacontratuercadelpernotensordela
oruga,ylospernosdejacióndelbrazotensor
(Figura54).
g007825
Figura54
1.Pernotensor
3.Pernosdejación
2.Contratuerca
4.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga(Figura54).
5.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6–1cmalaplicarseunafuerzade20,4kg
altramosuperiordelaoruga.Ajusteelparde
aprietedelpernotensorsegúnseanecesario.
6.Aprietelacontratuerca.
7.Aprietelospernosdejacióna102N·m.
Cómocambiarlasorugas
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,
cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levanteyapoyeelladodelaunidadenelque
vaatrabajarhastaquelaorugaestéaentre7,6
y10cmdelsuelo.
4.Aojeelpernotensorylacontratuerca(Figura
54).
5.Aojelospernosdejación(Figura54).
6.Empujelaruedaderodajedelanteratodolo
posiblehaciaatrás(Figura55).
42
g007835
Figura55
1.Ruedaderodajedelantera
7.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperior
delaruedaderodajedelantera,retirándoladela
ruedamientrasmuevelaorugahaciaadelante.
Nota:Puedesernecesarioretirarlaruedade
rodajedelanteraexterior.Pararetirarla,retirela
anillaapresiónyeltapóndelcentrodelarueda
derodaje(Figura56).Acontinuación,retireel
pernoylajuntadelcentrodelaruedayretirela
ruedadelamáquina.
g242269
Figura56
1.Anillaapresión4.Junta
2.Tapón5.Ruedaconcojinetes
3.Perno
8.Unavezretiradalaorugadelaruedaderodaje,
retíreladelamáquina(Figura55).
9.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruga
nuevaalrededordelarueda,asegurándosede
quelosdientesdelaorugaencajenentrelos
espaciadoresdelarueda(Figura53).
10.Introduzcalaorugapordebajoyentrelas
ruedasderodajetraseraycentral(Figura53).
11.Empezandoenlapartedeabajodelarueda
derodajedelantera,instalelaorugaalrededor
dedicharuedamoviendolaorugahaciaatrás
mientrasempujalosdientesparaqueencajen
enlarueda.
12.Siretirólaruedaderodajedelanteraexterior,
instálelaahorausandoelpernoylajuntaque
retiróanteriormente.Aprieteelpernoa102N·m
yluegolimpie,engraseeinstaleeltapónyla
anillaapresión,siguiendolasinstrucciones
enComprobaciónyengrasedelasruedasde
rodaje.(página43).
13.Instaleelpernotensorylacontratuerca.
14.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga.
15.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6–1cmalaplicarseunafuerzade20,4kg
altramosuperiordelaoruga.Ajusteelparde
aprietedelpernotensorsegúnseanecesario.
16.Aprietelacontratuerca.
17.Aprietelospernosdejacióna102N·m.
18.Bajelamáquinaalsuelo.
19.Repitaelprocedimientoparasustituirlaotra
oruga.
Comprobaciónyengrasedelas
ruedasderodaje.
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página42).
4.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunade
lasruedasderodaje(Figura57).
g013416
Figura57
1.Ruedaderodaje3.Anillaapresión
2.Tapóndelaruedade
rodaje
5.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura57).Siestásucia,
43
tienearenillaoquedapocagrasa,eliminetoda
lagrasa,cambielajunta,yañadagrasanueva.
6.Asegúresedequelaruedaderodajegira
librementesobreelcojinete.Siqueda
bloqueada,póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparaquesustituyalarueda
derodaje.
7.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabeza
delperno(Figura57).
8.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconla
anillaapresión(Figura57).
9.Repitalospasos4a8paralas12ruedasde
rodaje.
10.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página42).
Mantenimientodelos
frenos
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancadelfrenodeestacionamiento(página
16).
2.Arranqueelmotor.
3.Intenteconducirlamáquinalentamentehacia
adelanteohaciaatrás.
4.Silamáquinasemueve,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadoparaque
larevise.
44
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Especicacióndeluido
hidráulico
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodaslasmangueras
hidráulicasmóviles.
Capacidaddeldepósitohidráulico:23litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
Fluidohidráulico/detransmisiónToroPremium
Tractor(consulteasuserviciotécnicoautorizado
sideseamásinformación)
FluidohidráulicoToroPXExtendedLife
(consulteasuserviciotécnicoautorizadosidesea
másinformación)
SiningunodelosuidosToroanterioresno
estádisponible,puedeutilizarotrouido
hidráulicouniversalparatractores(UTHF),
peroenestecasoutiliceúnicamenteproductos
convencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.Consulteasu
proveedordeuidohidráulicoparadeterminarsi
eluidocumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37a-43°C
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidodelsistemahidráulico,enbotellasde20ml.
Unabotellaessucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.SolicitelapiezaN.º44-2500asu
serviciotécnicoautorizado.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
ConsulteEspecicacióndeluidohidráulico(página
45).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Mirelaburbujadevidriodelladoderechode
lamáquina.Sinoveaceitehidráulicoenla
burbuja,continúeconesteprocedimientopara
añadiraceite.
g007808
Figura58
1.Burbujadecomprobacióndeluidohidráulico
45
4.Retirelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página26).
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeaceitehidráulico,yretireel
tapónyelltrodelcuellodellenadousandouna
llavedetubo(Figura59).
g007839
Figura59
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Filtrodeuidohidráulico
6.Sielnivelesbajo,añadaaceitehastaquese
veaenlaburbujadevidrio.
7.Coloqueeltapónyelltroenelcuellode
llenadoyaprieteelpernodeltapónaentre13y
15,5N·m.
8.Instalelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página26).
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página26).
4.Retireydesecheelltrousado(Figura60).
g007839
Figura60
1.Tapóndellenado
2.Filtrohidráulico
5.Instaleelltrohidráulicodesustituciónyel
tapóndellenado(Figura60)yaprieteelperno
deltapónaentre13y15,5N·m.
6.Limpiecualquieraceitederramado.
7.Instalelacubiertasuperior.
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Dejequelamáquinaseenfríeporcompleto.
4.Retirelacubierta;consulteCómoretirarla
cubierta(página26).
5.Retireeltapóndellenadodeldepósitohidráulico
yelltro(Figura60).
6.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara
37,8litrosdebajodeldepósitohidráulico.
7.Aprietelaabrazaderayretirelaabrazadera
ylamangueradelacoplamientodeldepósito
hidráulico,dejandoquesedreneeluido
hidráulicodeldepósitoylamangueraal
recipiente.
46
g007840
Figura61
1.Manguera
2.Acoplamientodeldepósitohidráulico
3.Abrazadera
8.Cuandotermine,instalelamangueraenel
acoplamientoysujételaconlaabrazadera.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página45).
10.Instaleelltrohidráulicoyeltapóndellenado
(Figura60)yaprieteelpernodeltapónaentre
13y15,5N·m.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.
12.Apagueelmotor.
13.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada
mássiesnecesario;consulteComprobación
delniveldeuidohidráulico(página45).
14.Limpiecualquieraceitederramado.
15.Instalelacubiertasuperior.
Mantenimientodela
zanjadora
Cambiodelosdientes
excavadores
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lacondicióndelosdientesycambie
cualquieraqueestédesgastadoo
dañado.
Debidoalmuchodesgasteaqueestánsometidos
losdientesexcavadores,tendráquesustituirlos
periódicamente.
Parasustituirunsolodiente,saquelospernosquelo
sujetanparadesmontarlo,ydespuésinstaleelnuevo
dienteenlamismaposición.Aprietelospernosque
sujetanlosdientesaentre37y45N·m.
Comprobaciónyajustede
lacadenadeexcavacióny
laespada
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Compruebecadaeslabóndelacadenaenbusca
dedesgasteexcesivo,porejemplo,eslabonesen
losqueyanosepuedenacoplardientes.
Compruebeeldesgastedelaparteinferiordela
espada.
Conlaespadadelazanjadoraparalelaalsuelo,
compruebequehayunadistanciade3,8cm
6,3cmentrelaparteinferiordelaespadayel
bordesuperiordeltramoinferiordelacadena.Si
noesasí,ajustelatensióndelacadena.
Importante:Noaprietelacadenademasiado.
Unatensiónexcesivapuededañarlos
componentesdelatransmisión.
Parasustituirlacadenasiestádesgastada,para
cambiardeorientaciónosustituirlaespadaencaso
dedesgaste,obienparaajustarlatensióndela
cadena,utiliceelprocedimientosiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Parasustituirlacadena,cambiardeorientación
laespadaosustituirlaespada,hagalo
siguiente:
A.Retirelos2pernosytuercasquesujetanla
espadaalbrazodelazanjadora(Figura62).
47
g287009
Figura62
1.Pernos
2.Contratuerca
3.Pernodeajuste
B.Aojelacontratuercadelpernodeajuste
delaespada.
C.Aojeelpernodeajustehastaquepueda
retirarlacadenadelaespada.
D.Retirelacadenadelpiñóndearrastre.
E.Siesnecesariosustituirlacadena,retire
elpernoylatuercaquesujetanelsinfín,y
retireelsinfínylacadena.
F.Retirelaespada,delelavueltaparaquela
parteinferiorestéarriba(osiyalehadado
lavuelta,póngalaensuposiciónoriginal)y
vuelvaainstalarlaespada.
G.Sustituyalastuercas,lospernosylas
arandelasquejanlaespada.
H.Parainstalarunacadenanueva,conecte
loseslabonesintroduciendoelpasador
suministradoatravésdeloseslabones,
asimplepresiónoconlaayudadeun
martillo,luegosujeteelpasadorconla
chavetasuministradaconlacadena.
Importante:Paranodoblarlos
eslabonesdelacadena,coloqueunos
bloquesdebajodeloseslabonesyentre
losmismossiesnecesarioutilizarun
martilloparaintroducirelpasador.
I.Instalelacadenasobreelpiñóndearrastre
yelrodillodelantero.
J.Siseretiróelsinfín,instálelousandoel
pernoylatuercaqueretiróanteriormente.
Aprieteelpernoylatuercaa102N·m.
K.Vayaalpaso6paracompletarelajuste.
4.Aojelos2pernosytuercasquesujetanla
espadaalbrazodelazanjadora.
5.Aojelacontratuercadelpernodeajuste.
6.Gireelpernodeajustehaciaadentroohacia
afuera,segúnhagafalta,hastaobtenerla
tensióndeseada.
7.Aprietelacontratuerca.
8.Aprietelos2pernosylastuercasquejanla
espadaaentre183y223N·m.
Cómocambiarelpiñónde
arrastre
Coneltiempo,elpiñóndearrastresedesgasta,
especialmentecuandoseutilizaensuelosarenososo
arcillosos.Cuandoestoocurre,lacadenaexcavadora
empiezaapatinar.Silacadenapatina,cambieel
piñóndearrastredelamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
yaccioneelfrenodeestacionamiento.
2.Levantelazanjadoraunoscentímetrosdel
suelo.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Retireelsinfín(Figura63).
g007842
Figura63
1.Sinfín
2.Pernos
3.Piñóndearrastre
4.Superciedemontajedelpiñón
5.Aojelos2pernosytuercasquesujetanla
espadaalbrazodelazanjadora.
6.Aojelacontratuercadelpernodeajustedela
espada.
7.Aojeelpernodeajustehastaquepuedaretirar
lacadenadelaespada.
8.Retirelacadenadelpiñóndearrastre.
9.Retirelos6pernosquejanelpiñóndearrastre
(Figura63).
10.Retireydesecheelpiñóndearrastre(Figura
63).
11.Limpielasuperciedemontajedelpiñónenla
zanjadora(Figura63).
48
12.Desliceelnuevopiñónsobreeleje(Figura63).
Importante:Laechamarcadaenlacara
delpiñóndebeservisibledesdeellado
derechodelazanjadora,ydebeestar
orientadaenelsentidodelasagujasdel
reloj;sinoesasí,delelavueltaalpiñón.
13.Enrosquelos6pernosquejanelpiñónde
arrastreconlapresióndelosdedossolamente
(Figura63).
14.Empieceaapretarlentamentelospernos,
progresandoalrededordelpiñónhastaque
todoslospernosesténapretadosaentre129
y155N·m.
Importante:Primeroaprietecadaperno
hastalamitadsolamente,apretandocada
unodelosseispernossucesivamentey
luegovuelvaalprimeroyapriételosalpar
especicado.
15.Paselacadenasobreelejedetransmisión
delsinfínysobreelpiñóndetransmisión,
asegurándosedequelosdientesdeltramo
superiorestánorientadoshaciaadelante.
16.Coloqueeltramosuperiordelacadenaen
laespadadelazanjadora,ydespuéspase
lacadenaalrededordelrodillosituadoenel
extremodelaespada.
17.Enrosqueelpernodeajusteenlaespaday
apriételohastaquequedeunaholgurade3,8
cm6,3cmeneltramoinferiordelacadena.
18.Enrosquelacontratuercasobreelpernode
ajusteyapriételarmementecontralaespada.
19.Aprietelos2pernosylastuercasquejanla
espadaaentre183y223N·m.
20.Instaleelsinfínusandoelpernoylatuercaque
retiróanteriormente.
Nota:Aprieteelpernoylatuercaa102N·m.
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Importante:Tengacuidadoalutilizaruna
lavadoraapresión,porquepuededañarlas
pegatinas,elmotorylossistemaseléctricosy
hidráulicos,ypuedeeliminarpartedelagrasa.
Asegúresedequeeltapóndeldepósitode
combustibleylavarillayeltapóndelaceite
estánbiencolocados,paraevitarqueentre
aguaenelmotor.Mantengaelaguaalejadode
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
bloqueada,lasaletasderefrigeraciónsuciasu
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañará
elmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento(sise
aplica)ybajelaespada.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
4.Limpiecualquierresiduoquesehayaacumulado
enelmotoryelsilenciadorconuncepillooun
soplador.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadsoplando,enlugardelavarcon
agua.Siseutilizaagua,manténgalalejos
deloscomponenteseléctricosydelas
válvulashidráulicas.Noutiliceunalavadora
apresiónenelmotor.
5.Limpialosresiduosdelenfriadordeaceite.
49
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamientoybajela
espada.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delalojamientodelasaletasdelaculatade
cilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodelmotor(página28).
5.Engraselamáquina;consulteLubricación
(página27).
6.Cambieelaceitedelcárter;consulte
Mantenimientodelmotor(página28).
7.Retirelabujíaycompruebesucondición;
consulteMantenimientodelmotor(página28).
8.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,preparelamáquinadelaforma
siguiente:
A.Añadaestabilizador/acondicionadoral
combustiblefrescoeneldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricante
delestabilizadordecombustible.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Apagueelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandounsifón
tipobomba.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Activeelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Elimineelcombustibleadecuadamente.
Recíclelodeacuerdoconlanormativalocal.
Importante:Noalmacenecombustible
quecontengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempodelrecomendadoporel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
9.Conlabujíaretiradadelmotor,vierta2
cucharadassoperasdeaceitedemotorenel
oriciodelabujía.
10.Coloqueuntraposobreeloriciodelabujía
pararecogercualquiersalpicaduradeaceitey
utiliceelmotordearranqueoelarrancadorpara
hacergirarelmotorydistribuirelaceitedentro
delcilindro.
11.Instalelabujía,peronoconecteelcableala
bujía.
12.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página39).
13.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteComprobaciónyajustedelatensión
delasorugas(página42).
14.Compruebeyajustelatensióndelacadenade
excavación;consulteComprobaciónyajustede
lacadenadeexcavaciónylaespada(página
47).
15.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañada.
16.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
17.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
18.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
50
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríaestádescargada.
1.Carguelabateríaocámbiela.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
Elmotordearranquenoseengrana.
3.Elreléointerruptorestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Loscontrolesnoestánenpunto
muerto.
3.Muevaloscontrolesapuntomuerto.
4.Elestárternoestácerrado.4.Muevalapalancadelestárterhacia
adelantedeltodo.
5.Ellimpiadordeaireestásucio.5.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
6.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
6.Instaleelcableenlabujía.
7.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
7.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
Hayunavibraciónanormal.1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Elfrenodeestacionamientoesté
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeaceitehidráulicoesbajo.
2.Compruebeyañadaaceitehidráulico.
3.
Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
3.
Cierrelasválvulasderemolcado.
Noesposibleconducirlamáquina.
4.Elsistemahidráulicoestádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
51
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayunaacumulacióndearenao
residuosenlabasedealgúndiente
delpiñóndearrastre.
1.Pongalacadenaenmarchahacia
atrásyluegoreduzcalatensióndela
misma.
2.Lacadenaexcavadoraestádemasiado
apretada.
2.Ajustelatensióndelacadena
excavadora.
3.Fallodelcojinetedelextremodela
espadadelazanjadora.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Elsistemadetransmisióndela
zanjadoraestádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lacadenanogira.
5.Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Losdientesexcavadoresestán
desgastados.
1.Cambielosdientesexcavadores.
2.Lacadenautilizadanoesapropiada
paraeltipodesuelo.
2.Evalúeeltipodesueloycambiede
cadenasiesnecesario.
3.Elsistemahidráulicoseha
sobrecalentado.
3.Apagueelsistemayespereaquese
enfríe.
Lazanjadoraexcavamuylentamente.
4.Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elmotorestádemasiadocaliente.
1.Apagueelmotorydejequeseenfríe.
2.Haycombustibleantiguoenel
depósito.
2.Utilicecombustiblenuevo.
3.Laválvuladecierredecombustibleno
estáabiertatotalmente.
3.Abralaválvuladecierredel
combustible.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.4.Asegúresedequeellimpiadorde
aireyelprelimpiadoresténlimpios.
Cámbielossiesnecesario.
5.Labateríanoestácargada.
5.Carguelabateríaocámbiela.
6.Seestánutilizandoltrosde
combustibleincorrectosolosltrosde
combustibleestánsucios.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lasconexionesalaunidaddecontrol
eléctrónica(ECU)delossensoresy
losinyectoresdecombustiblenoestán
jadoscorrectamente.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
8.Latensióndelabateríaesbaja.
8.Compruebequelabateríaesté
totalmentecargada.
Seenciendelaluzindicadorade
funcionamientodeciente(LIFD)(solo
máquinasKohler).
9.Unfusibleestáfundido.
9.Compruebeysustituyalosfusibles
fundidos.
52
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroconrelaciónacualquierade
lasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,laadquisición
olafusióndeunaempresa.Nuncavenderemossusdatospersonalesaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TRX-300 Trencher Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario