QSC CX-Q 8K4 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
TD-001586-02-B
*TD-001586-02*
Amplificadores de red
CX-Q y CX-Q Q-SYS
Manual del usuario
CX-Q 2K4 — Amplificador en red de 4 canales y 2000W con entradas de micrófono/línea
CX-Q 4K4 — Amplificador en red de 4 canales y 4000W con entradas de micrófono/línea
CX-Q 8K4 — Amplificador en red de 4 canales y 8000 W con entradas de micrófono/línea
CX-Q 4K8 — Amplificador en red de 8 canales y 4000W con entradas de micrófono/línea
CX-Q 8K8 — Amplificador en red de 8 canales y 8000W con entradas de micrófono/línea
CX-Qn 2K4Amplificador en red de 4 canales y 2000W
CX-Qn 4K4Amplificador en red de 4 canales y 4000W
CX-Qn 8K4Amplificador en red de 4 canales y 8000W
CX-Qn 4K8Amplificador en red de 8 canales y 4000W
CX-Qn 8K8Amplificador en red de 8 canales y 8000 W
®
2
TD-001586-02-B
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar lesiones o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones,
sepueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son de vital importancia para completar satisfactoriamente
elprocedimiento.
El término “NOTA” se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
La finalidad del símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo es alertar al usuario sobre la presencia de voltaje “peligroso”
no aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica
a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes
deseguridad, utilización y mantenimiento en el manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NOEXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Temperatura de funcionamiento excesiva: si se instala en una estructura cerrada o en un bastidor con varias unidades,
la temperatura del bastidor durante el funcionamiento podría ser mayor que la temperatura ambiente. En cualquier caso,
asegúrese de que no sobrepase el intervalo máximo de la temperatura de funcionamiento (de -10 a 50°C, de 14 a 122°F).
Reducción del flujo de aire: la instalación del equipo en un bastidor debe hacerse de manera que la cantidad de flujo de
aire necesario para que el equipo funcione correctamente no se vea comprometida.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice un paño seco para la limpieza.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación del aparato. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos que produzcan calor.
9. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, el cable de alimentación deberá conectarse a un receptáculo de toma de corriente de la
red principal que cuente con una conexión de protección a tierra.
10. No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer terminal de conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer terminal
se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su toma de corriente, consulte con un electricista para
reemplazar la toma por una adecuada.
11. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni pellizquen, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde estos
salen del aparato.
12. Utilice solamente las piezas o accesorios especificados por el fabricante.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
14. El mantenimiento técnico debe realizarlo únicamente personal cualificado. Es necesario llevar el aparato al servicio técnico cuando este sufra
algún desperfecto, como daños en el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato,
exposición a la lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o si ha sufrido una caída.
15. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer
fácilmente operable después de la instalación.
16. Cumpla con todas las normas locales vigentes a este respecto.
17. Consulte a un técnico profesional autorizado cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
3
TD-001586-02-B
18. No use ningún aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigante en el aparato, ni cerca o dentro de este. Utilice un paño seco para la limpieza.
19. No desenchufe la unidad tirando del cable; en su lugar, hágalo sujetando el enchufe.
20. No sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
21. Mantenga la abertura de ventilación libre de polvo u otras sustancias.
Mantenimiento y reparaciones
¡ADVERTENCIA! La tecnología avanzada, por ejemplo, el uso de materiales modernos y componentes electrónicos
potentes, requiere métodos de mantenimiento y reparación especialmente adaptados. Para evitar futuros daños en el
equipo, lesiones a las personas u otros riesgos de seguridad, todo el trabajo de mantenimiento o reparación en el equipo
solo deberá realizarlo un centro de servicio técnico autorizado por QSC o por un distribuidor internacional autorizado de
QSC. QSC no se hace responsable de ninguna lesión, perjuicio o daños relacionados en los que se incurra por no facilitar
el cliente, propietario o usuario del equipo dichas reparaciones. En caso de avería, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia de QSC para recibir ayuda.
Declaración de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud
dela parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Esteequipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
podría causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando
elequipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con uno de los siguientes métodos:
Reoriente o cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV para solicitar ayuda.
Ambiente
Vida útil: 10 años. Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a +70 °C. Humedad relativa: 5-85 %
Vida útil: 10 años. Condiciones de almacenamiento: temperatura de entre -20 °C y +70 °C; humedad relativa:
5 %-85 %.
Si desea deshacerse del equipo electrónico, póngase en contacto con su proveedor o distribuidor para obtener más
información.
4
TD-001586-02-B
RoHS Statement
The QSC CX-Q and CX-Qn Series Amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in China
and its territories:
QSC CX-Q and CX-Qn Series Amplifiers
有毒有害物质或元素
(Toxic or hazardous Substances and Elements)
部件名称
(Part Name)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(vi))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板组件
(PCB Assemblies)
X O O O O O
机壳装配件
(Chassis Assemblies)
X O O O O O
O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。
(O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement in SJ/T11363_2006.)
X: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。
(X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the
limit requirement in SJ/T11363_2006.)
海拔和热带条件
仅适用于海拔2000m 以下地区安全使用
Only suitable for safe use in areas below 2000m above sea level
仅适用于非热带气候条件下地区安全使用
Only suitable for safe use in non-tropical climates
Garantía
Para obtener una copia de la Garantía Limitada de QSC, visite el sitio web de QSC en www.qsc.com
5
TD-001586-02-B
Contenido de la caja
(1 ud.)
Amplificador
CX-Q o CX-Qn
(1 ud.)
Cable
de CA
CX-Q
(8 o 4 ud.)
Entradas (3
patillas)
(2 o 1 ud.)
Salidas
(8 patillas)
(1 ud.)
GPIO (16
patillas)
CX-Q
(16 u 8 ud.)
Sujetacables
(1 ud.)
Garantía
(1 ud.)
Información
de
seguridad
(1 ud.)
Guía de
inicio
rápido
Características
Panel frontal del amplificador
Consulte
“Controles e indicadores del amplificador” en la página 11.
Panel posterior del amplificador
Consulte la
Figura 1
¡ADVERTENCIA!
Se pueden producir voltajes peligrosos en los terminales de salida. Desconecte la línea de corriente
alterna antes de conectar o desconectar los cables de salida.
NOTA: Los modelos CX-Qn no poseen entradas analógicas (elemento 2a/2b a continuación).
— Figura 1 —
Modelo CX-Q de 8 canales mostrado
1 2a 3a 3b 4 5
6 2b 7 8 9 10
10 9
1. RJ-45 – Q-SYS Q-LAN A / B
2. Entradas analógicas – Nivel de micrófono o línea, alimentación
fantasma de 12V, euroconectores de 3 patillas
a. Entradas 1-4 todos los modelos de CX-Q
b. Entradas 5-8 modelos: CX-Q 4K8, CX-Q 8K8
3. Salidas – Euroconector del altavoz de 8 patillas
a. Salidas A–D todos los modelos
b. Salidas E–H solo los modelos de 8 canales
4. Entrada del ventilador de enfriamiento (no bloquear)
5. Información del producto:
a. Número de serie con código de fecha de fabricante: consultela
Figura 7
b. País de origen, “Producto fabricado en China”.
6. Conector de tipo europeo GPIO, 16 patillas
7. Interruptor eléctrico de la alimentación de CA
8. Conexión de alimentación tipo IEC con anclaje de seguridad
9. Soportes para montaje posterior en bastidor
10. Soportes para montaje frontal en bastidor
6
TD-001586-02-B
Instalación
Los siguientes pasos se han redactado en el orden de instalación recomendado.
Montaje del amplificador en bastidor
Los amplificadores de la serie CX-Q están diseñados para montarse en una unidad de bastidor (rack) estándar. Los amplificadores ocupan
2unidades de bastidor (RU) de alto y tienen 381 mm (15 pulgadas) de profundidad.
1. Fije el amplificador al bastidor (rack) con ocho tornillos (no incluidos), cuatro en la parte delantera y cuatro en la parte posterior. Paraleer
las instrucciones completas, consulte la guía TD-000050 (“Guía de instalación del bastidor en los soportes de montaje posteriores”)
queencontrará en el sitio web de QSC (www.qsc.com)
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que nada esté bloqueando las aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado
tenga una separación mínima de 2cm.
Preparación de los cables
Utilice una herramienta adecuada para pelar los cables con el fin de eliminar los 7mm de aislamiento de los cables de entrada y los 10mm
deaislamiento de los cables de salida. No estañe los extremos pelados de los cables.
Entradas
Conecte el amplificador LAN A y, si estuviera disponible, el LAN B, a la red Q-LAN (
Figura 5
). Consulte la documentación Q-SYS para conocer
losrequisitos de red y los detalles de la conexión.
— Figura 3 —
Balanced
+
— Figura 4 —
Unbalanced
+
— Figura 5 —
— Tabla 1 — Número de serie/fecha Código de traducción
Z WW YY XXXX
Secuencial
Base 29 de 4 dígitos 0-9, A-Z (excepto A, E, I, O, U, D y S), empezando
por0001 y se restablece al inicio de cada semana laboral.
Año Año del calendario en 2 dígitos (17=2017)
Semana
laboral
Semana del calendario en 2 dígitos
N/A No se utiliza para la fecha del fabricante
Entradas
7 mm
1:1
Salidas
10 mm
1:1
— Figura 2 —
Equilibrada No equilibrada
7
TD-001586-02-B
Las entradas analógicas se convierten en audio digital en los amplificadores CX-Q y luego se redirigen al Q-SYS Core a través de la red Q-LAN. Las
señales digitales se muestran en el Q-SYS Designer, en el componente de
entrada del CX-Q, donde se pueden redirigir según sea necesario. Consulte
la documentación de Q-SYS.
1. Asegúrese de que sus dispositivos de fuentes de audio estén apagados.
2. Conecte la fuente de sonido, con nivel de señal de micrófono o de línea
a un máximo de 8 euroconectores (CX-Q de 8 canales) o 4 (CX-Q de
4canales) (incluidos). Puede usar entradas equilibradas (
Figura 3
)
oentradas no equilibradas
(
Figura 4
).
3. Enchufe los conectores en los receptáculos que correspondan (entradas
enrutables 1, 2, 3, 5, 6, 6, 7 y 8) (
Figura 5
y
Figura 6
).
GPIO
Consulte la sección “GPIO” en la página 16 para ampliar la información
sobre la característica GPIO.
Salidas y configuración de salidas
Los amplificadores CX-Q y CX-Qn tienen uno o dos juegos de salidas de
4canales que se configuran de forma independiente. La configuración del
amplificador se define en el software Q-SYS Designer y se “envía” hacia el amplificador físico cuando el nombre y el tipo del amplificador en el diseño
coinciden con el nombre y el tipo en el amplificador físico. La tecnología FAST (Flexible Amplifier Summing Technology) permite a los usuarios alimentar
diferentes cargas por medio de la combinación de canales de amplificador de diversas formas. Los canales del amplificador se pueden combinar
en modo puenteado BTL para las necesidades de voltaje superior o modo en paralelo para necesidades de corrientes superiores. De la
Figura 7
a
la
Figura 10
son ejemplos de cómo los bloques del amplificador de 4 canales se pueden combinar para unos requisitos de potencia superiores en
diferentes cargas. Consulte los niveles de potencia de salida para obtener más información.
NOTA: El conector de salida es capaz de administrar hasta 8 AWG para cables trenzados.
Siga los diagramas de la
Figura 7
a la
Figura 10
como referencia para planificar la configuración de los altavoces. Consulte la
Figura 11
para
saber cómo conectar el cableado basándose en su configuración.
¡PRECAUCIÓN! Antes de encender el amplificador, verifique por duplicado las conexiones de salida para asegurarse de que
estén correctamente conectadas según la configuración de salida que se especifique en el Q-SYS Designer.
Si cambia la configuración de salida del amplificador, también debe cambiar las conexiones de los altavoces antes de conectar
elamplificador a laalimentación.
Después de cambiar la configuración de la salida, el amplificador se reinicia y todas las salidas son silenciadas. Debe pulsar el botón
Mute All en el componente Salida de amplificador de Q-SYS, o pulsar el botón Amplifier Mode situado en el panel frontal del amplificador.
De la Figura 7
a la
Figura 10 se muestran ejemplos de los 3 tipos de configuraciones de salida: por separado, puenteadas y en paralelo. Las
tablas a derecha e izquierda de las conexiones de altavoces (panel posterior del amplificador) ofrecen todas las configuraciones posibles con
sus respectivas conexiones. Los diagramas siguientes muestran los modelos de 8 canales. Los modelos de 4 canales solo tienen salidas A a D.
A B C D 4 canales E F G H 4 canales
Canales separados (A B C D) y (E F G H)
— Figura 7 —
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: A B C D
Channel Configuration Locked to Design
Q A
Q B
Q C
Q D
— Figura 6 —
+
-
+
-
+
-
+
-
Para altavoces por separado
Utilice ocho cables de 2 hilos para conectar a:
T1+/T2- (altavoz A/E)
T3+/T4- (altavoz B/F)
T5+/T6- (altavoz C/G)
T7+/T8- (altavoz D/H)
CONFIGURACIÓN DE CANALES
CONFIGURACIÓN DE CANALES
4 canales: A B C D
Configuración de canales bloqueada en Design
4 canales: E F G H
Configuración de canales bloqueada en Design
8
TD-001586-02-B
A+B C D 3 canales, A B puenteados E F G H 4 canales
Canales puenteados (A+B) y separados (C D) y (E F G H)
— Figura 8 —
AB CD 2 canales, AB en paralelo CD en
paralelo
EF + GH 1 canal, EF en paralelo puenteado con GH paralelo
Dos pares de canales en paralelo (AB CD) y dos pares de canales en paralelo puenteados (EF + GH)
— Figura 9 —
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
3 Channels: A+B C D
CHANNEL CONFIGURATION
Channel Configuration Locked to Design
Q A+B
Q C
Q D
BRIDGED
T1+ T3-
CH A+B
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
Para un altavoz A+B (puenteado)
Utilice un cable de 2 hilos para conectar a:
T1+/T3- (altavoz A+B)
Para 2 o 4 altavoces; C D (E F G H) (por separado)
Utilice seis cables de 2 hilos para conectar a:
T1+/T2- (altavoz E)
T3+/T4- (altavoz F)
T5+/T6- (altavoz C/G)
T7+/T8- (altavoz D/H)
CH AB
T1+ T2-
CH CD
T5+ T6-
CHANNEL CONFIGURATION
2 Pair of Paraller Channels: AB CD
Channel Configuration Locked to Design
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
Q AB
Q CD
CHANNEL CONFIGURATION
1 Channel: EF+GH
Channel Configuration Locked to Design
Q EF+GH
CH EF+
GH
T1
+
T5
-
AB (en paralelo) CD (en paralelo); Para dos altavoces
Utilice dos cables de 2 hilos para conectar a:
T1+/T2- (altavoz AB)
T5+/T6- (altavoz CD)
EF (en paralelo) puenteado con GH (en paralelo); Para un altavoz
Potencia completa a un altavoz
Utilice un cable de 2 hilos para conectar a:
T1+/T5- (altavoz EF+GH)
1 canal: EF+GH
Configuración de canales bloqueada en Design
CONFIGURACIÓN DE CANALES CONFIGURACIÓN DE CANALES
CONFIGURACIÓN DE CANALES CONFIGURACIÓN DE CANALES
3 canales: A+B C D
Configuración de canales bloqueada en Design
4 canales: E F G H
Configuración de canales bloqueada en Design
2 pares de canales en paralelo: AB CD
Configuración de canales bloqueada en Design
9
TD-001586-02-B
ABCD 1 canal, ABCD en paralelo EFGH 1 canal, EFGH en paralelo
Canales en paralelo (ABCD) y (EFGH)
— Figura 10 —
CHANNEL CONFIGURATION
1 Channel: A B C D
Channel Conguration Locked to Design
Q ABCD
CH ABCD
T3
+
T4
-
CH D
CH A
CH B
CH C
+
+
+
+
-
-
-
-
T8
T5
T6
T7
T4
T1
T2
T3
CH E
CH H
CH G
CH F
+
+
+
+
-
-
-
-
T1
T4
T3
T2
T5
T8
T7
T6
OUTPUTS TO SPEAKERS OUTPUTS TO SPEAKERS
CHANNEL CONFIGURATION
Channel Conguration Locked to Design
Q EFGH
1 Channel: E F G H
CH EFGH
T1
+
T3
+
T5
+
T7
+
T2
-
T4
-
T6
-
T8
-
In 4-1 Parallel (ABCD or EFGH) only
T1+, T3+, T5+, and T7+ are electrically the same point
T2-, T4-, T6-, and T8- are electrically the same point
SETTINGS CAN BE
CONFIGURED FOR
70V, 100V AND
200V DIRECT
OUTPUT.
Combinaciones posibles
La tabla que figura a continuación incluye todas las opciones disponibles en Q-SYS Designer.
Para un altavoz
Potencia completa a un altavoz; Utilice un cable de 2 hilos para conectar a:
T3+/T4- (altavoz ABCD)
Para varios altavoces
Potencia completa para varios altavoces en paralelo; Utilice hasta cuatro
cables de 2 hilos, conectados a
T1+/T2- (altavoz E)
T3+/T4- (altavoz F)
T5+/T6- (altavoz G)
T7+/T8- (altavoz H)
Salidas Configuración/canales Salidas Configuración/canales
A B C D 4 canales E F G H 4 canales
A+B C D 3 canales, A B puenteados E+F G H 3 canales, E F puenteados
A+B C+D 2 canales, A B puenteados C D puenteados E+F G+H 2 canales, E F puenteados G H puenteados
AB C D 3 canales, A B en paralelo EF G H 3 canales, E F en paralelo
AB C+D 2 canales, A B en paralelo C D puenteados EF G+H 2 canales, E F en paralelo G H puenteados
AB CD 2 canales, A B en paralelo C D en paralelo EF GH 2 canales, E F en paralelo G H en paralelo
AB+CD 1 canal, A B en paralelo puenteados con C D en paralelo EF GH 1 canal, E F en paralelo puenteados con G H en paralelo
ABC D 2 canales, A B C en paralelo EFG H 2 canales, E F G en paralelo
ABCD 1 canal, A B C D en paralelo EFGH 1 canal, E F G H en paralelo
A B = Canales individuales, AB = Canales en paralelo, A+B = Canales puenteados
Conectar los altavoces
¡ADVERTENCIA! Es posible que exista un voltaje peligroso en
los terminales de salida de la parte posterior del amplificador. Tenga
cuidado para no tocar estos contactos. Asegúrese de que el interruptor
de alimentación esté en posición de apagado antes de realizar
cualquier tipo deconexión.
NOTA: El conector de salida es capaz de administrar hasta 8 AWG
paracables trenzados.
1. Conecte el cableado de altavoz al conector de 8 clavijas de tipo europeo según la
configuración que necesite para el amplificador.
2. Instale el euroconector hembra de 8 clavijas en el conector macho correspondiente
de la parte posterior del amplificador, según se indica en la
Figura 11
.
3. Utilice un destornillador Phillips para fijar el conector.
¡IMPORTANTE! La serie CX-Q de amplificadores de sonido
tiene una gran potencia y se ha diseñado para su instalación y
uso en aplicaciones Lo-Z y Hi-Z. Es necesario usar la clase y el
tamaño adecuados para los cables con el fin de garantizar un funcionamiento seguro. Según el modo de funcionamiento,
estosamplificadores se han diseñado para su uso con los cables de altavoces siguientes:
Modo de configuración de canales FAST Canal único y paralelo = Cables de clase 2
Modo FAST Channel Configuration BTL (Modos 140V o 200V) = Cablesde clase 3
— Figura 11 —
CONFIGURACIÓN DE CANALES CONFIGURACIÓN DE CANALES
1 canal: ABCD
Configuración de canales bloqueada en Design
1 canal: EFGH
Configuración de canales bloqueada en Design
Solo en paralelo 4-1 (ABCD o EFGH)
T1+, T3+, T5+ y T7+ representan, eléctricamente, el mismo punto
T2-, T4-, T6- y T8- representan, eléctricamente, el mismo punto
10
TD-001586-02-B
Línea eléctrica de CA (corriente alterna)
¡ADVERTENCIA! Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los
terminales de salida en la parte posterior del amplificador. Tenga cuidado para no tocar estos contactos. Apague el
interruptor de alimentación antes de proceder con las conexiones.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la parte trasera del amplificador esté apagado.
2. Conecte el cable de alimentación IEC al receptáculo de CA (corriente alterna). (
Figura 12
)
Alimentación de CA encendida
Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador.
1. Asegúrese de que todas las ganancias de salida de los dispositivos de audio (reproductores de CD, mezcladores, instrumentos) estén a su
mínimo nivel (atenuación máxima).
2. Encienda todas las fuentes de audio.
3. Coloque el interruptor de alimentación, situado en la parte posterior del amplificador, en la posición ON. El amplificador arrancará en el estado
en el que se encontraba cuando se quitó el suministro eléctrico. Si el amplificador está en modo Standby o Mute All (indicador LED del botón
Amplifier Mode en rojo fijo o parpadeante), pulse el botón Amplifier Mode para cambiar el amplificador al modo Run. Consulte “Modos de
amplificador” en la página 11 para obtener información sobre los modos.
4. Ahora podrá subir las salidas de las fuentes de audio.
— Figura 12 —
11
TD-001586-02-B
Controles e indicadores del amplificador
— Figura 13 —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
12
17
Modelo CX-Q de 8 canales mostrado
NOTA: Las situaciones siguientes presuponen que el amplificador está conectado al Q-SYS Core mediante Q-LAN. Cuando el
amplificador no está conectado al Q-SYS Core, está en modo de fallo y no está operativo a menos que se haya configurado
previamente para recuperación o modo autónomo como parte de un diseño del Q-SYS.
Con la excepción del interruptor de alimentación, que se encuentra en el panel posterior, todos los controles siguientes están en el panel frontal.
Consulte la
Figura 13
para ver la ubicación de los controles del panel frontal.
1. Etiquetas de canales de salida A, B, C, D,
E, F, G, H
2. Botones e indicadores LED Output
Channel Mute (rojo)
3. Indicadores LED del limitador en el canal
de salida (rojo)
4. Canal de salida: 10 dB por debajo del
límite máximo de salida del amplificador
(azul)
5. Canal de salida: 20 dB por debajo del límite
máximo de salida del amplificador (azul)
6. Botón Amplifier Mode (verde/rojo)
7. Botones/indicadores LED Output Channel
Select (azul)
8. Indicadores LED de recorte en el canal de
entrada (rojo)
9. LED indicador de fallo (ámbar)
10. Indicadores LED de señal presente en el
canal de entrada (azul)
11. Etiquetas de canales de entrada 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8
12. Pantalla gráfica de LCD
13. Botón NEXT
14. Botón PREV
15. Rueda GAIN
16. Botón ID
17. Orificio de restablecimiento
Modos de amplificador
Modo desconectado
El interruptor de alimentación del panel posterior está
apagado, el amplificador no está operativo.
El botón Amplifier Mode (6) no estáencendido.
Coloque el interruptor de alimentación en la posición
de encendido. El amplificador se encenderá en el
modo en el que se encontraba cuando se desconectó
la alimentación: Run, Mute All o Standby.
Modo Run
Desde los modos Standby o Mute All , pulse y suelte el botón Amplifier Mode
del panel frontal. El amplificador está en modo Run.
El botón Amplifier Mode (6) se enciende en verde.
El amplificador está en estado completamente operativo; puede transmitirse el audio.
Modo Standby
Desde los modos Mute All o Run, mantenga pulsado el botón Amplifier Mode
(6) del panel frontal durante aproximadamente 4 segundos.
El botón Amplifier Mode se queda encendido en rojo.
El amplificador no está en estado operativo; no se transmitirá el audio.
Modo Mute All
Desde el modo Run, pulse y suelte rápidamente el botón Amplifier Mode (6).
El botón Amplifier Mode parpadea en rojo, todos los botones Output Mute (2)
están en rojo.
La salida del amplificador está desactivada, pero el panel frontal sigue totalmente operativo.
Controles
Botones SEL (7)
La ganancia de canal se puede ajustar desde el software Q-SYS Designer
odesde el panel frontal del amplificador.
Utilice el botón SEL para seleccionar uno o más canales y cambiar ajustes de ganancia.
Todos los canales seleccionados cambiarán al mismo tiempo.
Si 2 o más salidas están puenteadas o en paralelo, al pulsar un botón en el grupo
seseleccionarán todos los canales de dicho grupo puenteado o en paralelo.
Botones NEXT (13) y PREV (14)
Permiten avanzar y retroceder por las pantallas.
Rueda GAIN (15)
Ajusta la ganancia de los canales de salida seleccionados.
Debeseleccionarse al menos un canal.
Cuando haya seleccionado uno o varios canales, gire la rueda Gain para pasar a la
pantalla Output Gains. Después de unos segundos sin actividad, volverá a aparecer
lapantalla anterior.
Si hay más de un canal seleccionado y las ganancias de los canales son diferentes,
semantendrá dicha diferencia a no ser que se aumente o disminuya la ganancia hasta
los límites para amboscanales.
Botón ID (16)
Pulse este botón para que aparezca una pantalla con el nombre de la red del
amplificador. Además, los botones ID del componente de Q-SYS Amplifier y el elemento
de Q-SYS Configurator asociado parpadean. Pulse de nuevo o haga clic en uno de los
otros botones ID para detener el parpadeo y salir de la pantalla.
Orificio de restablecimiento (17)
Restablece el amplificador a los valores predeterminados de fábrica.
1. Inserte un clip o un elemento similar en el orificio
2. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
3. Pulse el botón ID para confirmar y restablecer el amplificador.
Entre los elementos de restablecimiento se incluyen los siguientes:
los ajustes de red se configuran en Auto;
el nombre del amplificador recupera el valor predeterminado;
la contraseña se elimina; y
el archivo de registros se borra.
Interruptor de
alimentación
Botón Amplifier
Mode
SEL
NEXT
PREV
ID
12
TD-001586-02-B
Recorrido de entrada y salida de la señal
CX-Q Series – Amplificadores
Consulte la
Figura 14
Los amplificadores CX-Q 4K8 y CX-Q 8K8 disponen de ocho entradas de micrófono/línea y ocho (dos bloques de cuatro) salidas amplificadas en
la parte posterior del amplificador. Los amplificadores CX-Q 2K4, CX-Q 4K4 y CX-Q 8K4 disponen de 4 entradas de micrófono/línea y 4 salidas
amplificadas (un bloque de 4) en la parte posterior del amplificador. Las entradas y las salidas no están conectadas físicamente (o eléctricamente)
de manera interna, lo que le permite usar cualquier fuente disponible en Q-SYS para las salidas amplificadas y enrutar las entradas a cualquier
salida. Estas entradas y las salidas se pueden conectar en el diseño del Q-SYS como se muestra en la
Figura 14
.
1. Las entradas analógicas se convierten a audio digital en el amplificador.
2. El audio convertido luego se redirige al Q-SYS Core a través de Q-LAN (LAN A, LAN B).
3. Las señales digitales se transfieren al diseño a través del componente de entrada de micrófono/línea del amplificador.
4. Desde el componente de entrada de micrófono/línea, las señales pueden enviarse para procesamiento a cualquier parte del sistema Q-SYS.
5. En el Q-SYS Core se envían las señales digitales (no necesariamente desde las entradas del amplificador) al componente de salida del
amplificador del Q-SYS.
6. El audio digital luego se envía desde el Q-SYS Core a través del Q-LAN al amplificador.
7. Las señales digitales se convierten en analógicas, se amplifican y se envían a las salidas del amplificador.
— Figura 14 —
ROUTABLE INPUTS
21 43
65 87
MIC/LINE
12V Phantom
Q-LAN
Q-LAN
5 61 2 3 74
Q-SYS Core
Modelo de 8 canales mostrado
Salidas del panel
posterior del
amplificador
Altavoces QSC
Entrada de
micrófono/
línea CX-Q
Salida amp;
Amplificador-1
CX-Q
Q-SYS DSP;
Enrutamiento
Entradas del panel
posterior del
amplificador
El componente de salida del amplificador Q-SYS puede tener entre 2 y 8 salidas, según el modelo de amplificador y su configuración en Q-SYS
Designer. La configuración elegida se selecciona desde el menú de propiedades del Q-SYS Designer para el amplificador. Cuando se modifica la
configuración del amplificador, todas las salidas se ponen en estado “silenciar todo”. Puede activar el sonido en todas ellas haciendo clic en el botón
Mute All del componente de salida del Q-SYS Designer o bien pulsar y soltar el botón Amplifier Mode, situado en el panel frontal del amplificador.
CX-Q Series – Amplificadores
Consulte la
Figura 15
Los amplificadores modelo CX-Qn no disponen de salidas analógicas. La señal de entrada utilizada para dirigir los canales del amplificador
sedebecablear virtualmente en Q-SYSDesigner.
1. El audio digital se envía al Q-SYS Core a través de Q-LAN.
2. En el Core, las señales se pueden procesar y enviar a cualquier parte del sistema Q-SYS.
3. En el Q-SYS Core las señales de audio digital se envían al componente de salida del amplificador Q-SYS.
4. El audio digital luego se envía desde el Q-SYS Core a través del Q-LAN al amplificador.
5. Las señales digitales se convierten en analógicas, se amplifican y se envían a las salidas del amplificador.
El componente de salida del amplificador Q-SYS puede tener entre 1 y 8 salidas, según el modelo de amplificador y su configuración en Q-SYS
Designer.
La configuración elegida se selecciona desde el menú de propiedades del Q-SYS Designer para el amplificador. Cuando se modifica la
configuración de salida del amplificador, todas las salidas se ponen en estado “silenciar todo”. Debe desilenciar todo en el panel de control del
componente de salida del amplificador o en el panel frontal del amplificador.
— Figura 15 —
Q-SYS Core
Q-LAN
Q-LAN
51 2 3 4
Modelo de 8 canales mostrado
Salidas del panel
posterior del
amplificador
Altavoces
QSC
Q-SYS DSP;
Enrutamiento
Amplificador
de salida
amp-1
CX-Q
13
TD-001586-02-B
Pantallas
Pantalla STATUS
Consulte la
Figura 16
1. DEVICE: nombre de host (nombre de la red) del amplificador. De fábrica, se asigna
un nombre predeterminado, semejante al del ejemplo. Puede cambiar el nombre
enelconfigurador del Q-SYS.
2. DESIGN: nombre del diseño del Q-SYS en ejecución en el amplificador.
Elamplificador debe estar incluido en un diseño en ejecución para funcionar.
3. STATUS: muestra el estado actual del amplificador, tanto en texto como en color.
A continuación se indica una lista de posibles colores de estado, además de algunas
condiciones de ejemplo.
OK, verde: el estado del audio y del equipo es correcto.
Compromised, naranja: el sonido es correcto pero está activado un mecanismo de redundancia (una LAN está apagada pero la otra no) o bien hay
unproblema en el equipo, aunque no es crítico (velocidad de los ventiladores, altatemperatura, amplificador en modo de protección, etc.).
Fault, rojo: el sonido no está llegando o el equipo funciona incorrectamente o está mal configurado (se ha apagado la alimentación del amplificador,
laslíneas de audio han sufrido desperfectos, el amplificador falla, ha habido un cortocircuito en los altavoces, etc.).
Initializing, azul: en proceso de inicio, y de comienzo del diseño. El audio no puede pasar.
4. FIRMWARE: versión de firmware de Q-SYS Designer instalada en el amplificador.
NOTA: Los amplificadores CX-Q de 4 y 8 canales requieren la versión 8.1.0 o posterior del Q-SYSDesigner.
Para actualizar el firmware del amplificador:
a. Instale en el ordenador la versión de Q-SYS Designer que desee usar.
b. El amplificador debe estar conectado a Q-LAN y ha de estar encendido.
c. Abra el diseño del Q-SYS que contiene el amplificador en la versión de Designer recién instalada.
d. Seleccione “Save to Core and Run” en el menú File.
e. El amplificador y cualquier otro periférico del Q-SYS en el diseño se actualizan automáticamente.
Pantalla LAN A/LAN B
Consulte la
Figura 17
1. IP ADDRESS: se asigna una dirección predeterminada en fábrica. Puede cambiar
este y otros parámetros desde el configurador del Q-SYS. Es necesaria la LAN A y no
puede apagarse.
2. NETMASK: debe ser igual que la máscara de red de Core.
3. GATEWAY: debe ser la misma que la pasarela de Core.
4. No se requiere LAN B. Cuando se conecta, se muestra el mismo tipo de información
queenLAN A.
Pantalla HEALTH
Consulte la
Figura 18
1. FAN RPM: las RPM varían según la temperatura.
2. PSU TEMP: varía en función de las condiciones operativas. Se supervisa la
temperatura de la PSU y puede limitar automáticamente el amplificador o apagarlo
sise exceden las temperaturas operativas.
3. AC VOLTAGE: voltaje de red de CA.
4. AC CURRENT: corriente consumida en la red de CA por el amplificador.
5. Rieles de voltaje
V RAIL 1 = +147VCC +/- 5V típico
V RAIL 2 = -147VCC +/- 5V típico
— Figura 16 —
STATUS
DEVICE: CXDQ8CH-1234
DESIGN: My Design Filename
STATUS: OK
FIRMWARE:
1
2
3
4
CX-Q
8.1.0
— Figura 17 —
LAN B (AUTO, NO LINK)
GATEWAY:
NETMASK:
255.255.0.0
IP ADDRESS:
192.168.xxx.xxx
GATEWAY:
NETMASK:
IP ADDRESS:
LAN A (AUTO)
1
2
3
4
— Figura 18 —
HEALTH
FAN RPM:
2443
PSU TEMP: 30.0°C
AC VOLTAGE: 114V
AC CURRENT: 1.58A
V RAIL 1: 149V
V RAIL 2: -149V
1
3
5
2
4
14
TD-001586-02-B
Pantalla STANDALONE OUTPUT GAINS
Consulte la
Figura 19
La pantalla STANDALONE OUTPUT GAINS ofrece un rápido resumen de todas las salidas.
Además, cuando se muestra esta pantalla, puede realizar ajustes de ganancia en el panel
frontal del amplificador. Hay una pantalla para los canales del A al D y otra para los canales
del E al H.
Utilice los botones NEXT o PREV para acceder a estas pantallas, o bien pulse una o más
veces los botones SEL para acceder a la pantalla.
1. El fondo iluminado indica que el canal se ha seleccionado mediante el botón SEL.
2. Channel: los canales se muestran según la configuración del amplificador.
3. Output Gain: la ganancia de salida puede controlarse en dos lugares: la rueda
de GANANCIA en el panel frontal del amplificador y con el control de ganancia del
componente de salida del amplificador en el diseño del Q-SYS.
4. Q-LAN, nivel de entrada: nivel de señal de entrada de audio aplicado al componente de salida en el diseño del Q-SYS. El componente
desalida del CX-Q es la conexión a la sección de salida del amplificador.
5. VOLTS: es el voltaje que se aplica a esa salida.
6. En el ejemplo, la salida B se combina con la A: (AB o A+B), de modo que se elimina la ranura correspondiente a la salida B.
Para realizar ajustes de ganancia:
a. Utilice el botón SEL para seleccionar uno o varios canales de salida. Puede seleccionar cualquier canal o todos.
b. Utilice la rueda GAIN para realizar ajustes en la ganancia de salida de los canales seleccionados.
NOTA: Si las ganancias son iguales al seleccionar varios canales, las ganancias permanecen iguales a medida que las vaya
ajustando. Si las ganancias son diferentes, mantienen su separación relativa hasta que una alcance un valor límite. Llegados
aestepunto, los demás canales siguen cambiando hasta alcanzar el límite.
NOTA: Si pulsa uno o varios de los botones SEL y no realiza ningún ajuste de GANANCIA, esta pantalla permanece visible
unosmomentos y vuelve a la anterior.
Pantallas OUTPUT
Cada bloque de 4 salidas tiene una pantalla exclusiva. En la
Figura 20
aparece un ejemplo
de SalidasA–D.
1. Identificadores de canales de salidas A hasta D y E hasta H (no se muestra).
2. DAC: cuando se ilumina, indica que la señal del conversor digital a analógico es
mayor que la que puede reproducirse, y que se ha activado un limitador para evitar que
haya saturación.
3. PROTECT: cuando se ilumina, indica que el amplificador está en modo de
protección. Entre las condiciones se pueden incluir la sobrecorriente, la salida excesiva
de potencia media a largo plazo o impedancia demasiado baja.
4. LIMIT: cuando se ilumina, indica que se ha activado el limitador del amplificador.
Haycinco condiciones que pueden causar la condición LIMIT:
Potencia
Amperaje
Voltaje
Temperatura
La protección del altavoz está activa
5. SHORT: cuando se ilumina, indica que la salida está en cortocircuito. Un cortocircuito puede ocurrir como consecuencia de cualquiera
delassituaciones siguientes:
a. La impedancia de salida es menor que ¼ ohmios durante más de 1 segundo.
b. El voltaje de salida es menor que el 50 % de lo que esperaba el DSP durante más de un 1 segundo.
6. Muestra la temperatura del canal asociado en grados centígrados.
— Figura 19 —
STANDALONE OUTPUT GAINS
Q-LAN: -8.08 dB
VOLTS: 101 V
C
-100.0 dB
.014 V
Q-LAN:
VOLTS:
D
-100 dB
.014 V
Q-LAN:
VOLTS:
-45.0 dB
-45.0 dB
-45.0 dB
AB
4
5
2 31
6
— Figura 20 —
2 3 4 5
1
6
DAC PROTECT SHORT 41.05ºC
DAC PROTECT LIMIT SHORT 43.05ºC
A
DAC PROTECT SHORT 42.16ºC
B
DAC PROTECT SHORT 43.06ºC
C
D
OUTPUT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
15
TD-001586-02-B
Pantallas CHANNEL CONFIGURATION
1. En la
Figura 21
aparece una representación gráfica de CHANNEL CONFIGURATION de
salida del amplificador. Las entradas (Q) proceden de Q-SYS, las salidas A–D (E–H no se
muestran) representan a los canales de salida del amplificador y su configuración.
2. Texto que indica la cantidad de canales y la configuración de salida. Para conocer las
posibles configuraciones, consulte “Combinaciones posibles” en la página 9 o bien
la ayuda del Q-SYS de los componentes delamplificador.
3. Estado del amplificador y del diseño del Q-SYS, que indica que el diseño
yelamplificador están sincronizados.
ENTRADAS ENRUTABLES DE MICRÓFONO/LÍNEA
Esta pantalla no está disponible en los amplificadores de modelo CX-Qn.
Figura 22
muestra la pantalla MIC/LINE INPUTS enrutables para los canales del 1 al 4, (los canales
del 5 al 8 no se muestran) que muestra el estado de MIC/LINE INPUTS físicas para los modelos Q.
1. Los canales de entrada se identifican numéricamente, del 1 al 4 (y del 5 al 8, que no
semuestran).
2. Input Level: es el nivel de entrada pico (dBFS) y es el mismo que el que se muestra
enelcomponente de entrada de micrófono/línea del Q-SYS.
3. Muted: cuando se ilumina, indica que la entrada está silenciada para el canal asociado.
Se controla mediante el componente de entrada de micrófono/línea de Q-SYS Designer.
Loscanales de entrada no pueden silenciarse desde la interfaz del amplificador.
4. Clip: los indicadores se iluminan cuando el componente de entrada de micrófono/línea
es demasiado alto. Ajuste la ganancia de preamplificador en el componente de entrada
demicrófono/línea en Q-SYS Designer.
5. P12: hay disponible alimentación fantasma (+12V) para micrófonos (condensador)
que requieran alimentación. Puede activar o desactivar la alimentación fantasma en el componente de entrada de micrófono/línea
enQ-SYSDesigner.
— Figura 21 —
4 Channels: E F G H
Channel Configuration Locked to Design
Q E
Q F
Q G
Q H
CHANNEL CONFIGURATION
4 Channels: A B C D
Channel Configuration Locked to Design
Q A
Q B
Q C
Q D
CHANNEL CONFIGURATION
1
2
3
1
2
3
— Figura 22 —
ROUTABLE MIC/LINE INPUTS
INPUT LEVEL MUTED CLIP P12
1
2
3
4
dB
dB
dB
dB
2 3 4 51
16
TD-001586-02-B
GPIO
Hay 16 clavijas de entrada y salida de uso general para usar en diferentes aplicaciones. La
Figura 23 muestra la configuración de clavijas para
el conector en la parte trasera del amplificador. muestra la clavija de salida del conector. La Figura 24 ofrece algunas de las aplicaciones
GPIOsencillas.
— Tabla 2 —
Punta del
conector
N.º de GPIO
yfunción
Especificaciones
1 3,3 V Máximo 100 mA (ciclo de potencia para que se restablecer la limitación
de corriente)
2 GPIO 1 5 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
3 GPIO 2 5 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
4 GND (línea de tierra) Tierra
5 GPIO 3 5 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
6 GPIO 4 5 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
7 GND (línea de tierra) Tierra
8 GPIO 5 18 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
9 RELEVADOR N.A. Relevador normalmente abierto
10 RELEVADOR CONV Relevador convencional
11 RELEVADOR N.C. Relevador normalmente cerrado
12 GND (línea de tierra) Tierra
13 GPIO 6 18 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
14 GPIO 7 18 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
15 GND (línea de tierra) Tierra
16 GPIO 8 18 mA entrada/salida, máximo 3,3 V, resistencia de 127 Ω en serie
1 La capacidad nominal de cambio es de 30 V de CC a 2 A para un máximo total de 60 W. El voltaje máximo
son 220 V de CC si la corriente está limitada para cumplir con el valor máximo de potencia dado (60 W).
Ejemplos:
Cierre de botón o contacto Potenciómetro Q-SYS- LED encendido
— Figura 24 —
10 kΩ
GPIO
Tierra
+3,3 V
Entrada
analógica
de GPIO
Tierra
GPIO 5-8
Tierra
Funciona con LED de hasta 18 mA.
La corriente en el circuito GPIO
está limitada por una resistencia de
127Ω en serie.
— Figura 23 —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
TD-001586-02-B
Especificaciones
1
Especificaciones de alimentación: modelos de 4 canales
CX-Q 2K4 / CX-Q 2K4 CX-Q 4K4 / CX-Q 4K4 CX-Q 8K4 / CX-Q 8K4
Potencia
máxima
2
Potencia
continua
Potencia
máxima
2
Potencia
continua
Potencia
máxima
2
Potencia
continuaConfiguración Cargas
4 canales independientes
A, B, C, D
100 V
700 350 1000 550 1250 1150
70 V
700 400 1000 625 1250 1150
16 
350 200 500 313 625 625
8 
700 400 1000 625 1250 1250
4 
800 400 1500 625 2400 1250
2 
600 300 800 400 2750 1250
2 canales combinados
enparalelo
AB or CD
Duplica el consumo de
corriente
Ideal para altas potencias de
70V y 100V
70 V
1400 750 2000 1150 2400 2000
100 V
1400 700 2000 1150 2400 2000
8 
800 400 1000 625 1250 1250
4 
1250 750 2000 1250 2400 2250
2 
1500 650 2500 1250 4000 2100
3 canales combinados en
paralelo ABC
Triplica el consumo de
corriente
NO se debe usar para 70V
o100V
8 
800 400 1000 1000 1250 1250
4 
1250 800 2000 2000 2400 2400
2 
1500 1100 3000 2500 4500 3000
2 canales combinados en BTL
puenteado
A+B o C+D
Duplica el consumo de voltaje
200 V
1500 700 2000 1250 2400 2000
140 V
1500 700 2000 1250 2400 2000
8 
1500 700 3000 1250 4000 2250
4 
1400 600 1700 1150 5000 2500
2 
N/R
3
N/R
3
N/R
3
N/R
3
3000 2000
4 canales combinados
puenteados/en paralelo
AB+CD
Duplica el consumo de
corriente y voltaje
8 
2500 1500 3500 2500 4200 4200
4 
3000 1600 4000 2500 7000 4500
2 
N/R
3
N/R
3
N/R
3
N/R
3
8000 4000
4 canales combinados
enparalelo
ABCD
Cuadruplica el consumo
decorriente
8 
800 400 1000 1000 1250 1250
4 
1250 800 2000 1600 2500 2400
2 
1700 1600 4000 2500 5000 4500
1 
2500 1500 4000 2000 7000 4500
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
2 Potencia máxima
» Los datos de potencia máxima se basan en el máximo potencial que cualquier canal de amplificador puede ofrecer por sí solo. Estos datos son
más útiles para las cargas asimétricas del canal del amplificador y maximizan el consumo energético del amplificador. Al utilizar los requisitos
energéticos de FlexAmp™, asegúrese de tener en cuenta las capacidades de potencia del canal Y las capacidades del suministro eléctrico.
» La alimentación continua indica las capacidades de salida del amplificador con todos los canales activados con la misma carga sin superar las
capacidades del suministro eléctrico.
» La especificación de potencia se basa en 1kHz, 20ms
3 N/R = No recomendado
18
TD-001586-02-B
Especificaciones de alimentación
1
– Modelos de 8 canales
CX-Q 4K8 / CX-QN 4K8 CX-Q 8K8 / CX-QN 8K8
Configuración Cargas
Potencia máx.
2
Potencia continua
Potencia máx.
2
Potencia continua
4 u 8 canales
independientes
A, B, C, D, E, F, G, H
100 V
1000 300 1250 600
70 V
1000 300 1250 600
16 Ω
500 150 625 300
8 Ω
1000 300 1250 600
4 Ω
1000 300 1500 600
2 Ω
800 300 1000 300
2 canales combinados
enparalelo
AB, CD, EF o GH
Duplica el consumo
decorriente
100 V
1500 600 2000 1100
70 V
1500 600 2000 1200
8 Ω
1000 600 1250 1100
4 Ω
1250 600 2400 1200
2 Ω
1500 600 2500 600
3 canales combinados
enparalelo ABC o EFG
Triplica el uso de corriente
8 Ω
1000 900 1250 1100
4 Ω
1500 900 2000 1800
2 Ω
1500 900 2500 1800
2 canales combinados en
BTL puenteado
A+B, C+D, E+F o G+H
Duplica el consumo
devoltaje
200 V
1500 600 2000 1200
140 V
1500 600 2000 1200
8 Ω
1500 600 3000 1200
4 Ω
1400 400 1700 600
2 Ω
N/R
3
N/R
3
4 canales combinados
puenteados/enparalelo
AB+CD o EF+GH
Duplica el consumo de
corriente y voltaje
8 Ω
2500 1200 4000 2400
4 Ω
3000 1200 5000 2400
2 Ω
N/R
3
N/R
3
4 canales combinados
enparalelo
ABCD o DEFH
Cuadruplica el consumo
decorriente
8 Ω
1000 1000 1200 1200
4 Ω
2000 1200 2400 2200
2 Ω
2500 1200 4000 2400
1 Ω
3000 1200 4000 2400
1 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
2 Potencia máxima
» Los datos de potencia máxima se basan en el máximo potencial que cualquier canal de amplificador puede ofrecer por sí solo. Estos datos son
más útiles para las cargas asimétricas del canal del amplificador y maximizan el consumo energético del amplificador. Al utilizar los requisitos
energéticos de FlexAmp™, asegúrese de tener en cuenta las capacidades de potencia del canal Y las capacidades del suministro eléctrico.
» La alimentación continua indica las capacidades de salida del amplificador con todos los canales activados con la misma carga sin superar las
capacidades del suministro eléctrico.
» La especificación de potencia se basa en 1kHz, 20ms
3 N/R = No recomendado
19
TD-001586-02-B
Especificaciones de voltaje pico – Modelos de 4 canales
CX-Q 2K4 / CX-Qn 2K4 CX-Q 4K4 / CX-Qn 4K4 CX-Q 8K4 / CX-Qn 8K4
Configuración Cargas
Pico máximo
devoltaje
Pico máximo
de corriente
Pico máximo
de voltaje
Pico máximo
de corriente
Pico máximo
de voltaje
Pico máximo
de corriente
Canales independientes (SE)
A, B, C, D
100V
141 10,0 141 14,1 141 17,6
70 V
100 14,0 100 20,0 100 25,0
16
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
8
106 13,2 126 15,8 141 17,6
4
80 20,0 110 27,4 139 34,6
2
49 24,0 57 28,3 105 52,4
Canales en paralelo (x2)
AB o CD que duplican el
consumo de corriente
Ideal para altas
potencias de 70V
y100V
100V
141 20 141 28,2 141 35,2
70 V
100 28 100 40 100 50
8
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
4
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
2
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
Canales BTL/puenteados
(2ud.)
A+B o C+D duplica el consumo
de voltaje
NO se debe usar para
70V o100V
200V
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
140V
N/A N/A N/A N/A N/A N/A
8
155 19,4 179 22,4 253 31,6
4
106 26,5 117 29,2 200 50
2
N/R N/R 110 54,8
N/R = No recomendado
N/A = No disponible
Celdas grises = modo o clasificación no disponible
NOTE:
Los datos indican el voltaje y la corriente máximos potenciales para cualquier amplificador de un solo canal.
Los datos de la tabla que figura arriba se han medido para estas condiciones concretas. N/A indica que no hay datos
disponibles. NR indica que esta configuración no está recomendada.
Especificaciones de voltaje pico – Modelos de 8 canales
CX-Q 4K8 / CX-Q 4K8 CX-Q 8K8 / CX-Q 8K8
Configuración Cargas
Pico máximo
de voltaje
Pico máximo
de corriente
Pico máximo
de voltaje
Pico máximo
de corriente
Canales independientes (SE)
A, B, C, D
100V
141 10,0 141 14,1
70 V
100 14,0 100 20,0
16
N/A N/A N/A N/A
8
106 13,2 126 15,8
4
80 20,0 110 27,4
2
49 24,0 57 28,3
Canales en paralelo (x2)
AB o CD que duplican el consumo de corriente
Ideal para altas potencias de 70V y100V
100V
141 20 141 28,2
70 V
100 28 100 40
8
N/A N/A N/A N/A
4
N/A N/A N/A N/A
2
N/A N/A N/A N/A
Canales BTL/puenteados (2ud.)
A+B o C+D duplica el consumo de voltaje
NO se debe usar para 70V o100V
200V
N/A N/A N/A N/A
140V
N/A N/A N/A N/A
8
155 19,4 179 22,4
4
106 26,5 117 29,2
2
N/R N/R
N/R = No recomendado
N/A = No disponible
Celdas grises = modo o clasificación no disponible
NOTE:
Los datos indican el voltaje y la corriente máximos potenciales para cualquier amplificador de
un solo canal. Los datos de la tabla que figura arriba se han medido para estas condiciones concretas.
N/A indica que no hay datos disponibles. NR indica que esta configuración no está recomendada.
20
TD-001586-02-B
Especificaciones de funcionamiento
CX-Q 2K4 /
CX-Q 2K4
CX-Q 4K4 /
CX-Q 4K4
CX-Q 8K4 /
CX-Q 8K4
CX-Q 4K8 /
CX-Q 4K8
CX-Q 8K8 /
CX-Q 8K8
Distorsión típica
8 Ω
4 Ω
0,02-0,05%
0,04-0,1%
0,02-0,05%
0,04-0,1%
0,02-0,05%
0,04-0,1%
0,02-0,05%
0,04-0,1%
0,02-0,05%
0,04-0,1%
Distorsión máxima
4 Ω-8 Ω
1,0 % 1,0 % 1,0 % 1,0 % 1,0 %
Respuesta de frecuencias
(8)
20Hz-20kHz
+0,2dB/-0,7dB
20Hz-20kHz
+0,2dB/-0,7dB
20Hz-20kHz
+0,2dB/-0,7dB
20Hz-20kHz
+0,2dB/-0,7dB
20Hz-20kHz
+0,2dB/-0,7dB
Ruido
Salida no ponderada sin silenciar
Salida ponderada silenciada
>102dB
>106dB
>102dB
>106dB
>102dB
>106dB
>101dB
>104dB
>101dB
>104dB
Ganancia (ajuste de 1,2V)
33dB 35 dB 38 dB 35 dB 38 dB
Factor de amortiguamiento
>100 >100 >150 >100 >100
Impedancia de entrada
>8k equilibrada
>4k sin equilibrar
>8k equilibrada
>4k sin equilibrar
>8k equilibrada
>4k sin equilibrar
>8k equilibrada
>4k sin equilibrar
>8k equilibrada
>4k sin equilibrar
Sensibilidad de entrada
Continuamente variable:
Vrms
dBu
dBv
De 1,23mV a 17,35 V
De -56 a 27
De -58,2 a 24,8
De 1,23mV a 17,35 V
De -56 a 27
De -58,2 a 24,8
De 1,23mV a 17,35 V
De -56 a 27
De -58,2 a 24,8
De 1,23mV a 17,35 V
De -56 a 27
De -58,2 a 24,8
De 1,23mV a 17,35 V
De -56 a 27
De -58,2 a 24,8
Controles e indicadores
(frontal)
Encendido • Botones MUTE de los canales • Botones SELECT de los canales • Indicadores LED de Input Signal y CLIP de los canales
Medidores LED de salida y LIMIT de los canales • Botones NEXT, PREV e ID • Rueda Control • Pantalla a color • Indicador de fallos •
Orificio de restablecimiento
Controles e indicadores
(trasero)
Desconexión de la corriente alterna (IEC C-14 de seguridad)
Interruptor alimentación de CA
Conectores de entrada
CX-Q
CX-Qn
Euroconector de red de 3 patillas (verde) y Q-LAN
Conectividad de red Q-LAN
Conectores de salida
8 patillas europea (verde)
GPIO
GPIO 1-8 = configurable digital o analógicamente, entrada/salida
Relé máximo = 30VCC a 1A (30W máximo). Voltaje máximo 220VDC a 136mA.
3,3V 100mA máx. (encender y apagar para restablecer)
GPIO 1-4 máx. = 5mA entrada/salida, 3,3V, resistor en serie a 127Ω
GPIO 5-8 máx. = 18mA entrada/salida, 3,3V, resistor en serie a 127Ω
Enfriamiento
Tipo
Intervalo de temperaturas de
funcionamiento
Enfriamiento por aire forzado, velocidad del ventilador regulada térmicamente, flujo de aire lateral/de atrás hacia adelante
Máximo: De -10 a 50°C, recomendado: 0 – 35°C, el rendimiento podría reducirse por encima de 40°C
Protección del amplificador
y de la carga
Cortocircuito, circuito abierto, sobrecorriente, sobrevoltaje, térmico, RF, desactivación por avería de CC, afluencia limitada activa, silenciado
encendido
/
apagado
Entrada de corriente
alterna
Suministro eléctrico universal de 100-240 VAC, 50-60Hz con PFC activo
Entrada de corriente
alterna (solo China)
交流电源输入(仅限中国)
100-240 V ~
50/60 Hz
220–240 V ~
50/60 Hz
100-240 V ~
50/60 Hz
220–240 V ~
50/60 Hz
Dimensiones (Al, An, Pr)
3,5in x 19in x 16in
(89mm x 483mm x 406mm)
Peso,
Neto
Envío
23lb (10,4kg)
27lb (12,2kg)
25lb (11,3kg)
29lb (13,2kg)
26lb (11,8kg)
30lb (13,6kg)
25lb (11,3kg)
29lb (13,2kg)
26lb (11,8kg)
30lb (13,6kg)
Aprobaciones de
organismos internacionales
Cumplimiento con UL, CE, RoHS
/
WEEE, FCC de clase B (emisiones conducidas e irradiadas)
Contenido del embalaje
Cable de alimentación IEC (seguridad), guía de inicio rápido, euroconectores, amplificador
21
TD-001586-02-B
Gráficos de pérdida térmica y de gasto de corriente
Las pérdidas térmicas son las emisiones de calor del amplificador mientras este está en funcionamiento. Proviene de la potencia residual disipada,
es decir, la potencia de CA verdadera menos la potencia de audio de salida. Se proporcionan mediciones para diversas cargas en estado inactivo,
1/8 de la potencia total media, 1/3 de la potencia total media y la potencia total, con todos los canales excitados simultáneamente. Para una
utilización típica, utilice las cifras de estado inactivo y de 1/8 de la potencia. Estos datos se miden a partir de muestras representativas; debido
atolerancias de producción, las emisiones reales de calor pueden variar ligeramente de una unidad a otra. Puenteado en 8Ω equivale a 4Ω por
canal; en 4Ω equivale a 2Ω por canal.
Inactivo
Pérdida térmica en estado inactivo o con un nivel de señal muy bajo.
1/8 de la potencia
La pérdida térmica a 1/8 de la potencia total se mide con señal de ruido rosa. Se aproxima a la operación con música o voz con un ligero recorte,
yrepresenta el nivel máximo típico “limpio” del amplificador, sin recortes audibles. Utilice estas cifras para la operación típica al nivel máximo.
1/3 de la potencia
La pérdida térmica a 1/3 de la potencia total se mide con una onda sinusoidal de 1kHz. Se aproxima a la operación con música o voz con mucho
recorte y un rango dinámico muy comprimido.
Potencia completa
La pérdida térmica a potencia completa se mide con una onda sinusoidal de 1 kHz. Sin embargo, no representa ninguna condición operativa
delmundo real.
Amperaje
La cantidad de corriente CA que demanda un amplificador al funcionar. Se proporcionan mediciones para diversas cargas en estado inactivo,
1/8 de la potencia total media, 1/3 de la potencia total media y la potencia total, con todos los canales excitados simultáneamente. Los datos
mostrados en la siguiente tabla se indican para funcionamientos de 100 VAC, 120 VAC y 230 VAC. Para una utilización típica, utilice los datos de
estado inactivo y de 1/8 de la potencia.
NOTA: No se han valorado los modelos de 70V, 100V y 200V.
22
TD-001586-02-B
Consumo de corriente
NOTA: La disipación de energía varía mínimamente entre 100 y 240 VAC. Estos datos se basan en todos los voltajes de
funcionamiento (100-240 VAC).
Modelo: CX-Q 2K4 / CX-Q 2K4
Red de 120 VAC Red de 230 VAC Disipación térmica
Nivel de
salida
Carga
100VAC de
corriente
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
BTU/hr BTU/H
En espera
0,5 0,5 44 0,4 40 150 38
Todo
silenciado
0,8 0,7 31 0,5 35 106 27
Inactivo
1,1 0,9 101 0,6 98 345 87
1/8 potencia
nominal
(ruido rosa)
100V/canal
4,1 3,44 181 1,85 182 618 156
70V/canal
4,1 3,41 179 1,81 178 611 154
8
/canal
4,1 3,44 180 1,98 170 614 155
4
/canal
3,9 3,25 158 1,97 193 539 136
2
/canal
4,9 4,09 247 2,27 247 843 212
1/3 potencia
nominal (onda
sinusoidal de
1kHz)
100V/canal
7.5 6,26 200 3,26 180 683 172
70V/canal
7.5 6,36 225 3,31 205 768 194
8
/canal
7,9 6,6 252 3,44 233 860 217
4
/canal
8,7 7,24 316 3,75 293 1079 272
2
/canal
9.6 7,97 405 4,11 379 1382 348
Modelo: CX-Q 4K4 / CX-Q 4K4
Red de 120 VAC Red de 230 VAC Disipación térmica
Nivel de
salida
Carga
100VAC de
corriente
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
BTU/hr kcal/hr
En espera
0,6 0,5 45 0,4 45 154 39
Todo
silenciado
0,8 0,7 32 0,5 36 109 28
Inactivo
1,1 0,9 102 0,6 100 348 88
1/8 potencia
nominal
(ruido rosa)
100V/canal
5,2 4,4 196 2,3 217 669 169
70V/canal
5,3 4,4 199 2,4 191 679 171
8
/canal
5,3 4,4 199 2,4 191 679 171
4
/canal
5,6 4,7 231 2,5 220 788 199
2
/canal
6,1 5,1 288 2,7 258 983 248
1/3 potencia
nominal (onda
sinusoidal de
1kHz)
100V/canal
10,7 9 256 4.5 216 874 220
70V/canal
11.1 9,3 291 4,8 261 993 250
8
/canal
11.1 9,3 291 4,8 261 993 250
4
/canal
11,7 9.7 350 5 320 1195 301
2
/canal
12,8 10,7 473 5,5 443 1614 407
NOTA: La disipación de energía varía mínimamente entre 100 y 240 VAC. Estos datos se basan en todos los voltajes de
funcionamiento (100-240 VAC).
23
TD-001586-02-B
Modelo: CX-Q 8K4 / CX-Q 8K4
Red de 120 VAC Red de 230 VAC Disipación térmica
Nivel de
salida
Carga
100VAC de
corriente
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
BTU/hr kcal/hr
En espera
0,8 0,7 79 0,5 83 270 68
Todo
silenciado
0,9 0,8 36 0,6 42 123 31
Inactivo
1,9 1,6 173 0,9 166 590 149
1/8 potencia
nominal
(ruido rosa)
100V/canal
10,4 8,7 370 4,6 340 1263 318
70V/canal
10,6 8,9 382 4,8 360 1304 329
8
/canal
10,4 8,7 370 4,6 340 1263 318
4
/canal
10,6 8,9 382 4,8 360 1304 329
2
/canal
11,6 9.7 472 5,3 452 1611 406
1/3 potencia
nominal (onda
sinusoidal de
1kHz)
100V/canal
21,6 18 533 9,2 453 1819 458
70V/canal
22,9 19,1 623 9.7 553 2126 536
8
/canal
21,6 18,9 533 9,2 453 1819 458
4
/canal
22,9 19,1 623 9.7 553 2126 536
2
/canal
24,8 20,7 828 10,5 738 2826 712
Model: CX-Q 4K8 / CX-Q 4K8
Red de 120 VAC Red de 230 VAC Disipación térmica
Nivel de
salida
Carga
100VAC de
corriente
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
BTU/hr kcal/hr
En espera
1.0 0.8 43.9 0.5 42 150 38
Todo
silenciado
1.1 0.9 44.9 0.7 49 153 39
Inactivo
1.9 1.6 182.0 0.9 184 621 157
1/8 potencia
nominal
(ruido rosa)
100V/canal
4.8 3.98 450 2.1 423 512 129
70V/canal
5.0 4.2 472 2.2 438 587 148
8
/canal
5.4 4.5 455 2.2 421 529 133
4
/canal
6.2 5.2 536 2.5 495 805 203
2
/canal
7.4 6.2 654 3.2 553 1208 304
1/3 potencia
nominal (onda
sinusoidal de
1kHz)
100V/canal
10.9 9.1 1044 4.5 988 833 210
70V/canal
11.6 9.7 1116 4.8 1047 1079 272
8
/canal
11.5 9.6 1047 4.5 995 843 212
4
/canal
12.6 10.5 1223 5.0 1059 1444 364
2
/canal
15.7 13.1 1523 6.0 1330 2468 622
24
TD-001586-02-B
Model: CX-Q 8K8 / CX-Q 8K8
Red de 120 VAC Red de 230 VAC Disipación térmica
Nivel de
salida
Carga
100VAC de
corriente
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
Corriente
alterna
(amperios)
Pérdidas
(vatios)
BTU/hr kcal/hr
En espera
1.0 0.9 46.0 0.6 42 157 40
Todo
silenciado
1.1 1.0 49.0 0.7 49 166 42
Inactivo
1.9 1.7 197.0 1.0 184 672 169
1/8 potencia
nominal
(ruido rosa)
100V/canal
4.8 8.6 959 4.5 929 1184 298
70V/canal
5.0 8.8 990 4.6 939 1290 325
8
/canal
5.4 8.6 972 4.5 925 1229 310
4
/canal
6.2 10.7 1148 5.1 1007 1829 461
2
/canal
7.4 6.2 649 3.2 557 1181 298
1/3 potencia
nominal (onda
sinusoidal de
1kHz)
100V/canal
10.9 17.9 2098 9.2 2010 1618 408
70V/canal
11.6 18.2 2145 9.2 2040 1778 448
8
/canal
11.5 18.2 2102 9.1 2000 1632 411
4
/canal
12.6 22.4 2482 9.9 2122 2928 738
2
/canal
15.7 13.5 1548 6.5 1400 2532 638
© 2019 QSC, LLC. Reservados todos los derechos. QSC y el logotipo de QSC, así como el logotipo de Q-SYS, son marcas comerciales registradas de QSC, LLC en la
Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y en otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
http://patents.qsc.com.
®
QSC, LLC
Dirección postal: 1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Número principal: +1.714.754.6175
Página web: www.qsc.com
Ventas y comercialización:
Voz: +1.714.957.7100 o
1.800.854.4079 línea gratuita (solo en EE.UU.)
FAX: +1.714.754.6174
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia al cliente Q-SYS™
Ingeniería aplicada y servicio técnico
De lunes a viernes, de 7:00 a 17:00 PST
(excepto festivos)
+1.714.957.7150
1.800.772.2834 Línea gratuita (solo en EE. UU.)
FAX +1.714.754.6173
Q-SYS Asistencia de emergencia
ininterrumpida
1
+1.949.791.7722
+1.888.252.4836 (EE.UU./Canadá)
Correo de asistencia Q-SYS
(No se garantiza la respuesta inmediata
por correo electrónico)
Servicio al cliente
Dirección postal:
Correo electrónico:
1675 MacArthur Blvd.
Costa Mesa, CA 92626 EE.UU.
1 La asistencia ininterrumpida Q-SYS solo es para casos de emergencia con sistemas Q-SYS.
Laasistencia de urgencia las 24 horas del día, los 7 días de la semana garantiza la respuesta en los
30 minutos posteriores a que se deje el mensaje. Incluya su nombre, empresa, número de contacto
y descripción de la emergencia de Q-SYS para que podamos llamarle con una solución. Si llama
durante horas laborables, utilice los números de asistencia técnica normales arriba indicados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

QSC CX-Q 8K4 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario