Kenmore 79030172401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUAUFiED INSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
if the information in this manuam is not fommowed exactmy, a fire or expmosion may resumt
causing property damage, personam injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any emectricamswitch; do not use any phone in your buimding.
lmmediatemy cairnyour gas suppmier from a neighbor's phone. Fommowthe gas suppmier's instructions.
if you cannot reach your gas suppmier, cairnthe fire department.
-- lnstammation and service must be performed by a quamified instammer,service agency or the gas
Additional Safeguards
Do not install wall oven
beneath a countertop
The oven vent shall not be located
below 36" from floor_
11/2"
(3.8 cm)
A
Allow at least 19-3/8" clearance for the oven door to
open completely
Drill a 1_/2'' /eter hole
for gas hook up
Figure 1
Wall Oven 10 (25.4) rain. 37_/2(95.3) rain. 24 (61) min. 20 (50.8) 7'/8 (18.1) 22 (55.9) rain. 23_/2(59.7)
27_/2(69.9) max. 38 (96.5) max. 22_/2(57.2) max.
All dimensions are stated in inches and (cm).
NOTE: Wiring diagram for this appliance is enclosed in this booklet.
Printed in United States
P/N 318201552 (0507) Rev B
English - pages 1-10
Espano[ - paginas 11-19
Wiring Diagram - pages 20
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the appliance.
2. Remove all packing material and literature from the
oven and broiler compartments before connecting gas
and electric supply.
3. Observe all governing (:odesand ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Useand Care Guide for
future reference. Savethese instructions for local
inspectors.
IMPORTANT SAFETY
INC. NS
POWER FAILURE
Do not attempt to operate the oven in the event
of a power failure, If power failure shoutd
occur during operation, turn the oven controt to
the OFF position. Faiture to turn the oven
controt off wiJJ result in oven operation upon
resumption of power to the unit,
Installation of this appliance must be conform with local
codes or, in the absence of local (:odes, with the National
Fuel Gas Code ANS! Z223.1/NFPA .54--latest edition.
This appliance has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
When installed in a manufactured (mobile) home
installation must conform with Manufactured Home
Construction and Safety Standard Title 24CFR, Part
3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation ANS!/NCSBCS A225.1
or with local codes where applicable.
Be sure your walt oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This watt oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSJ/NFPA No.
70--latest edition. See Connect Electricity to Gas
Wall Oven section.
Do not store items or food of interest to children
in the cabinets above the appliance. Children could
be seriously burned or injured if they climb on the
appliance to reach these items.
Do not store or use gasotine or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
Stepping, leaning or sitting on the
oven door or drawer can resuJt in serious injuries
and atso cause damage to the appliance.
Be certain all packing materials are removed from the
unit before operating, to prevent fire or smoke damage
should the packing material ignite.
Do not leave children alone in tile kitchen when the
appliance is in use. They should not be allowed to sit
or stand on any part of the appliance, as injury or burns
could result. Keep children from touching the oven
door or glass window when the appliance is operating,
asthe door or window could get hot enough to cause
serious burns.
Remove broiler tray and other utensils from oven
before using the self-clean cycle (if equipped).
Do not use the oven asa store space. This createsa
potentially hazardous situation.
The appliance requires fresh air for proper burner
combustion. Do not obstruct the flow combustion air at
the oven vent or around the base or beneath the lower
front panel of the appliance. Avoid touching tile event
openings or nearby surfaces, as they may become hot.
Remember, your oven is not designed to heat your
kitchen. Such abuse could result in fire and/or damage
to tile unit and will void your warranty.
I. Carpentry
Refer to figure I for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support must be solid plywood or
similar material, and the surface must be leveled from
side to side and from front to rear. Corners must be
square.
Support surface must be able to support 150 pounds
and must be level with bottom of cabinet opening.
2. Connect Electricity to Gas Wall Oven
For personal safety, these appliances must be
properly grounded.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing wall oven.
3. Adjusting Oven Height
Remove and lay aside the lower vent decorative trim
that is taped to the side or to the top of the oven. The
decorative trim will be fastened to the lower front of tile
oven after it has been installed in tile cabinet.
There is a 1 Y2" height adjustment on models with
extension panel (see figure 3). With this adiustment and
a Y2" trim overhang, a unit can be installed in existing
openings 37 1/2"to 39" high.
This appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug for your protection against shock hazard
and must be plugged directly' into a properly grounded
receptacle. Do not cut or remove grounding prong from
this plug.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Preferred Method _[[)o not, underany
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
__ prong.
Grounding
type wall
receptacle Power supply cord with
3-prong grounding plug
Adjustment
/ Holes
/
/
/
/
/
Extension Panel
Mounting Screws
Figure 2
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
If an external electrical source is used, the appliance,
when installed, must be electrically grounded in
accordance with local (:odes or in their absence of local
codes with the National Electric Code ANS!/NFPA No.
70-1987 or latest edition.
Figure 3
To adjust oven height:
1. Lay oven on its back. (see figure 4).
2. Remove tile 6 screws that fasten the side extension
panel to the bottom sides of the oven.
3. Move each panel down to tile position that increases
the oven height to fit your opening. Each position
changes oven height approximately _/2".
4. Line up tile appropriate holes in tile side extension
panels and sides of the oven. Put the 6 screws back.
5. Proceed with oven installation. Return to upright
position.
Check all code rules and regulations for connecting the
wall oven to be certain the installation conforms with all
local, municipal and state codes as well as local utility
regulations.
Failure to comply with tile above
instructions could result in a serious shock hazard.
Note: All hookups and adjustments shall be performed
by qualified technicians.
OvenDoor_, CenterVentTrim
Mounting Screws
-._ _Extension Panel
Figure 4
4. Cabinet Installation
The wall oven can tip when the door
is open. The mounting screws supplied with the
wa!l oven must be attached to the cabinet and the
appliance to prevent tipping of the watt oven and
injury to persons.
IMPORTANT l
Do not lift the oven by the door handle.
Insert appliance into cutout. Use the 4 mounting screws
provided to fasten the front frame of the appliance to
i
the cabinet (steps 1 below). Keep the 2 decorative
screws to fix the decorative trim to the cabinet (step 2
below). The mounting holes in the front frame of
appliance may be used as a template to determine the
location of the appliance mounting screw holes on tile
cabinet.
To fasten the appliance to the cabinet (figure 5):
1. Use 4 mounting screws supplied to secure the
appliance to the cabinet. 2 holes are located under
the center vent trim on each side, the 2 other holes
are visible when the drawer is opened.
2. Optional: Install the decorative trim under tile
appliance (as shown on figure 5) using tile 2
decorative screws supplied with the appliance.
Mounting
Screws
Decorative Trim........
Figure 5
5. Alternate construction
This isa lY2 cavity oven. To install it into an existing 2
cavity opening with dimensions 42-1/8" height by 22Y2"
width, follow the instructions below.
Plank
_Filler
Strip
Figure 5
1. Height adjustment: lower tile extension panel 1" (see
figure 4).
2. If width opening istoo wide to secure unit to cabinet
with mounting screws, add filler strips.
3. Add 2" X4" (standard lY2" X 3Y2") X 22" minimum
plank on each sides. Stand them upright and flush with
front cabinet. Secure them to floor or wall.
4. Install the lower trim (not shown). The trim must overlap
the front of cabinet (at tile bottom) by Y4" minimum.
5. Provide an Adequate Gas Supply
Important: Readthese instructions carefully before
connecting this unit to a gas supply.
The units covered in these instructions are designed to
operate on natural gas at 4" of manifold pressure or on
LP gas at 10" of manifold pressure.
A convertible pressure regulator is connected in series
with the manifold of the wall oven unit and must remain
in series with the supply line, regardless of which type of
gas is being used.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must not exceed 14" of water column
(W.C.) pressure.
The inlet pressure must be at least 1" (or 3.4 kPa)
greater than the regulator manifold pressure setting. If
the regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet
pressure must be at least5". If the regulator is set for
10", the inlet pressure must be at least 11 ".
A manual shut-off valve must be installed on the gas
supply line external to the unit and where it (:an be
easily reached for the purpose of turning the gas to the
unit on and off.
The gas supply line to the unit should be Y2" (I .3 cm) or
sA" (I .9 cm) pipe.
To avoid pilot outage (if applicable) (:lose all openings in
tile cabinet cavity that encloses this unit. All openings
around gas service outlets must be closed at tile time of
installation.
7. Connection to gas (seefigure 7)
PressureRegulator
Shut-Off Valve
/
3/8" Nippl
Adaptor or Union j
Solid Pipe Or Flex --------_
Connector _-.
External Manual Shut-Off Valve
Figure 7
[f flexible gas connector is used, gas line must
be design certified by the installer in accordance
with the local codes.
BEFORE CONNECTING THE UNIT
Remove all packing material and literature from wall
oven before connecting gas and electrical supply to the
appliance.
If applicable, remove broiler or storage drawer by pulling
drawer out to stops. Lift drawer front to clear stops and
pull out.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to tile instructions below.
Check for leaks. After connecting gas, check system
for leaks witha manometer. If a manometer is not
available shut all pilots off, turn the gas supply on the
unit and use a liquid leak detector at all joints and
connections.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks withaflame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the wall oven or supply line.
IMPORTANT;Apipejointsealantresistanttotheaction
ofLPGasmustbeusedonallpipeconnections.
Disconnect the oven and its individual shutoff valve
from the gas st@ply piping system during any pressure
test greater than Y2 psig,
Isolate the wall oven from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than Y2psig.
8. LP/Propane Gas Conversion
A. Pressure Regulator Conversion
Note: Do not remove the Pressure Regulator.
Convert the Pressure Regulator for use with LP Gas
(see figure 8)
If applicable, remove broiler or storage drawer by
pulling drawer out to stops. Lift drawer front to clear
stops and pull out.
Locate pressure regulator on lower back wall and
convert as shown in figure 8.
A. Remove the (ap from tile pressure regulator.
B. Remove the plunger.
C.Turn the plunger upside down with the enlarged
end TOWARDS regulator.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters LPor 10" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on tile pressure regulator.
NOTE: The type of gas pressure the regulator is set for
is indicated on tile top of tile plunger.
SMALL End Towards
Regulator For
Gasket Natural Gas
B. Adjust Oven Burner Orifice
(see figure 9}
Using a _/2"wrench, turn the adjustable spud clockwise
approximately 2Y_turns until it is snug against the gas
mixer pin. Do not overtighten (see figure 9).
Mixer Pin
Air Shutter _f:_L
Spud Figure 9
C. Adjust Broiler Burner Orifice (Self-Cleaning
Models Only} (see figure !0}
Using a _/2"wrench, turn the adjustable spud clockwise
approximately 2Y2turns until it is snug against the gas
mixer pin. Do not overtighten (see figure 10).
Mixer Pin
Air
ENL_RGEDEnd _ _
Towards Regulator
For LP. Gas
Figure 8
Cap
Figure 10
Broiler Spud
9. Natural Gas Conversion
Convert the Pressure Regulator for use with
NaturaJ Gas (see figure 8)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger.
C.Turn the plunger upside down with tile enlarged
end UP.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters NAT or 4" W.(. should be visible on the
exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on tile pressure regulator.
F. Adjust the oven burners. Using a Y2" wrench, turn
the adjustable spud counterclockwise approximately
2Y2turns until it is moved away from the gas mixer
pin (see figures 9 & 10).
G.Apply gas, adjust pilots and burner air shutter for
proper flame.
H.There should be 4" WC pressure in tile manifold
after conversion for proper operation on Natural
Gas.
10. Adiustments
Oven/Broiler Flame Adjustment
The air shutter adjustment is located on the venturi tube,
which sets on the hood of tile valve, and is locked in
place with a Phillips head screw. If the air shutter needs
adjusting, loosen the screw and rotate the shutter to
allow more or less air to the burner tube (see figure 11).
For Natural Gas, the air shutter should be approximately
half open. ForLPGas, the air shutter nearly full open.
Air Adjustment
Shutter
Figure 11
Too much air will cause the flame to lift away from the
burner. Too little air will cause the flame to turn yellow
at the outer edges and soot to form.
Remember, the oven will be shipped from the factory set
for Natural Gas, unless otherwise stated. If connecting
to LPgas, be sure to follow procedure under
"Conversion" to change the regulator and burner orifice
to the LPsetting.
Observe the oven burner flame to determine if it is right.
It should be steady with a blue (:one approximately 1"
and should not extend out over the edges of baffle. For
LP Gas, this will most likely occur when the air
adjustment shutter is completely open (see figure 12).
Turn Oven Temperature to 300% and allow oven to cycle
on and off.
To replace broiler drawer or lower bottom, reverse steps
taken for removal. Replace oven rack and/or broiler
pan.
Figure 12
11. LeveJing the WaNJ Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 13).
2. Pla(e a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
12. Check Operation
Refer to tile Use and Care Guide packaged with the wall
oven for operating instructions and for care and cleaning
of your appliance.
Remove all packaging from the oven before testing.
Do not touch the oven burner(s). It may be hot enough
to cause burns.
Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
oven and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and oven has been connected to
electric power.
Oven Igniter System
Close the door and turn the Oven Temperature to
300°F. In approximately 60 seconds, the burner
should ignite and stay on until oven reaches 300°F.
Burner should then (ycle on and off to maintain an
average temperature of approximately 300°F.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls and programmable timer are left in
the OFFposition.
Always reset all controls to tile "OFF" position after using a
programmable timing operation.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on tile left side inner trim of
the oven.
When ordering parts for or making inquires about your
wall oven, always be sure to include the model and
serial numbers and a lot number or letter from the serial
plate of your appliance.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and tile pressure tile wall oven was
adjusted for when it left tile factory.
Be sure to keep appliance clear of combustibJe
materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Care, Cleaning and Maintenance for Wall
Ovens
If removing tile wall oven is necessary for cleaning or
maintenance, shut off gas supply. Disconnect the gas
and electric supply. Remove the installation screws from
front frame and lower trim. Pull out only as far as
necessary to disconnect tile electric supply line. After
disconnecting the gas and electric supply, finish
removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in
opposite order and manner of removal. Make sure to
level tile appliance; check gas connection for leaks.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Searsservice
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
Notes
Notes
10
LA [NSTALAC[6N Y EL SERV[C[O DEBEN SER REAUZADOS POR UN
[NSTALADOR CAUHCADO.
[MPORTANTE: GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES PARA USO DEL
INSPECTOR EL[_CTR[CO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES PARA FUTURAS REFERENC[AS
Si todas las instrucdones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir
incendios o exp[osiones que pueden causar daffos materia[es, [esiones o [a muerte.
PARA SUSEGUR[DAD:
-- No a[macene o utilke gaso[ina u otros vapares y [[quidos inf[amables cerca de este o cualquier otto
artefacto.
-- QUE HACER SJHAY FUGAS DEGAS
No intente de encender ningQn artefacto
No toque ningun interruptor e[_ctrko; no uti[ke ningun aparato te[efonko en su edifido.
L[ame inmediatamente el abastecedor de gas desde el te[_fono de un vedno. Siga [as [nstrucdones de[
abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas [lame a[ departamento de bomberos.
-- La [nsta[ad6n y el servMo te[efonko deben set rea[izados pot un [nsta[ador ca[fficado, pot un servicio
t_cnko certffkado o por el abastecedor de gas.
Medidas de seguridad adicionales
No instale homo de pared debajo
de [a mesa de trabajo,
La salida de descarga no debe
estar pot debajo de 36" de altura
(3.8 cm)
39"
(99 cm)
de toma de
corriente electrica
Deje por [o rnenos 19-3/8" de espado [ibre para
abrir completamente la puerta.
/
Perforacion de 1 /_" para
conexi0n de gas
Figura 1
Homo de 10 (25.4) rain, 37_/2(95.3) rain, 24 (61) rain, 20 (50.8) 7% (18.1) 22 (55.9) rain. 23Y2(59.7)
pared __7Y2(69.9) max. 38 (96.5) max. 22Y2(57.2)max.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas y (cm).
NOTA: Se adjunta e[ diagrama de cables de este homo con e[ cat,logo,
Imprimido en los EstadosUnidos
PIN 318201552 (0507) Rev B
English - pages 1-10
Espa_ol - paginas 11-19
Diagrarna de la instalaciOn alambrica - paginas 20
Notas importantes para e[ insta[ador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaci0n antes de
realizar la instalacion de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar
lasconexiones electricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales
4. AsegL_reseque el consumidor tenga estasinstrucciones.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTAN S
_!_ CORTF DE FNFRGJA ELECTRICA
No trate de usar el homo de encendido el_ctrico
durante un torte de energ_a. En caso de un
corte de energla el_ctdca coloque todos los
controJes en posid6n apagado (OFF}. E[
restabledmiento de[ servido el_ctrico cuando
los controles de[ homo est_n en cualquier
position diferente a APAGADO causar_a el
encendido autom&tico del quemador de! homo,
La instalaciOn de este homo empotrado a gas debe
realizarse en conformidad con los cOdigos locales o, si
estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA .54 -- L_ltimaediciOn.
El dise_o de este homo empotrado a gas cuenta con la
aprobaciOn de la CSA international. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
La instalaci0n de unidades disefiadas para casas(movP
bles) deben cumplir con los estandares de
"Manufactured Home Construction and Safety Standard,
title 24 CFRpart 3280". Anteriormente "The Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety title
24. HUD (Part 280)'. O cuando estos estandares no sean
aplicables: "The Standard for Manufactured Home
Installation 1982, (Manufactured Home Sites,
Communities and set-ups), ANSI/NCSBCSA225.1 o
cOdigos y regulaciones locales.
AsegQrese que el homo empotrado sea instatada
y puesta a tierra correctamente pot un instatador
o t&cnico calificado.
El homo empotrado a gas debe conectarse
e[_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
tocaJes o, de no existir, con el c6digo eJ_ctrico
ANSJ/NFPA No. 70 - _ttima edici6n. Vea la section
conexion elec.trica.
No almacene alimentos u otros objetos de interns
para los ni_os en aJacenas ubicadas endma de Ja
estufa o en Ja guarda posterior de esta. Los r%os
pueden quemarse o lastimarse seriamente si se suben
en la estufa para alcanzar estos objetos.
No guarde o haga uso de gasoHna o otros vapores
y t_quidos inflamabJes acerca de est_ o cuatquier
aparato. Sepuederesultaren incendioso
explosiones.
E[ apoyarse, pisarse o sentarse en
ta puerta o en ta gaveta de este homo puede
ocasionar graves heridas y tambi_n da_os a ta
pJancha de cocinar.
AsegOrese de remover todo el material de embalaie
del aparato antes de hacerlo funcionar, para evitar
fuego o da¢ios pot humo, en caso que el material de
embalaie se encendi6.
No permita que los ni¢ios esten solos en la cocina
cuandola estufaestOen uso. Noles permitasentarse
o pararse en ninguna parte de la estufa, pues podrian
lastimarseoquemarse. AsegOresedequenotoquen
la puerta del homo o la ventana de vidrio cuando el
homo este en uso, ya que 6stas partes se calientan Io
suficiente como para causar quemaduras serias.
Remueve la bandeja del asador y otros utensilios antes
de usar el ciclo de limpieza a si mismo.
No use el homo como espacio de almacenamiento.
EsasituaciOn puede set peligrosa.
La estufa requiere aire fresco para que el quemador
haga la combustion adecuadamente. No obstruya la
circulaci0n de aire de combustion en las ventilaciones
del homo, ni alrededor de la base, ni debaio del
tablero frontal de la estufa. Evite tocar las aberturas de
ventilaciOn y las superficies cercanas pues estas
pueden calentarse.
Recuerde, su homo no ha sido dise¢iado para calentar
la cocina. Este abuso puede causar un incendio o da¢io
de la unidad y anularia la garantia.
1. Carpinteria
Consulte la figura I para conocer las dimensiones
pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesarioenelqueponerelhorno. Lasesquinas
deben estar cuadradas.
El piso del gabinete debe soportar una carga de 150
libras y debe estar nivelado con el fondo de la
abertura.
12
2. Cone×ion Ei ctrica
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
Para su protecci6n contra choques
electricos este aparato ha sido equipado con un enchufe
de tres paras con conexi6n a tierra apropiada. No
remueva la pata redonda de tierra de es enchufe.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
M_todo Preferido
Enchufe
de pared a
tierra
/
rfir_guna
circunstancia cortar
o retirar la tercera
pata de[ cable de
encendido /
Cable de encendido con
enchufe de tres
patas a tierra
Figura 2
En casode encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna drcunstanda cortar o ret[rar ta
tercera pata (tierra) de[ cable de encendido
Siunafuentedeelectricaesutilizada; elaparatodebe
set conectado a tierra de acuerdo con las normas locales
o de acuerdo las "National Electrical Code" ANSI/NEPA
No. 70-1987 o ultima edition.
Verifique todos los codigos, normas o regulaciones para
cerciorarse que la instalacion esta de acuerdo a los
codigos locales, estatales y de las empresas de servicio
de energia locales.
__ El incumplimiento las anteriores
recomendaciones, puede resultar en un peHgroso
toque e[_ctrico.
Nota: Todas las conexiones y ajustes deben de ser
realizados pot un t6cnico calificado.
__ Desconecte el cable del suministro
el6ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
3. Ajustando la Altura del Homo
Retire y ponga a un lado la rejilla baja de ventilaci6n que
esta pegada a la parte exterior del panel del horno. La
rejilla sera fijada a la parte de baja del frente del
gabinete despues de que este haya sido instalado en el
gabinete.
Este modelo de homo cuenta con un ajuste de altura de 1
Y2" (vet figura 3). Con este ajuste y la pesta¢ia de Y2" el
homo puede set instalado en aberturas existentes de 37 Y2"
a 39" de altura.
Perferaciones
para
ajustar
/
// Panel de
extensi6n
tornillos de
montaje
Figura 3
Para ajustar la altura de[ homo:
1. Coloque el horno sobre su parte posterior (ver
figura 4).
2. Remueva los 6 tornillos que aseguran el panel
lateral de extensi6n a la partes laterales inferiores
del horno.
3. Mueva (ada panel hasta la posici6n que mejor
ajuste la altura del homo al tama¢io de su
abertura. Cada posici6ncambialaalturade_
homo aproximadamente Y2".
4. Alinee los orificios del panel lateral de extensi6n
(.onlosdelasparedeslateralesdelhorno. Vuelva
a colocar los 6 tornillos.
5. Procedaconlainstalaci6ndelhorno. Vuelvaa
colocar el homo sobre su base.
13
Marco de ventilation
horno
Figura 4
4. instaladon del gabinete
E[ homo de pared puede indinarse cuando [a puerta
esta abierta, Los soportes de montaje que vienen con
e[ homo de pared deben de estar ajustadas a[
armario y a[ aparato para evitar que e[ homo de
pared se incline y ocasione quemaduras graves.
IMPORTANTE
No levante el homo por la manija de la puerta.
Introduzca el artefacto en el espacio designado. Use los4
tornillos para fijar la parte delantera del artefacto al
gabinete (etapa I aqu[ abajo). Guarde lostornilos
decorativos para fijar el marco al gabinete (etapa 2 aqu[
abajo). Los hoyos de montage en la parte delantera del
artefacto pueden ser utilizados come referencia para
Iocalizar los heyos de mentaje en el gabinete.
Para ajustar el artefacto a[ gabinete (figura 5):
1. Utilize los 4 tornilos de mentaje para fijar el artefacto
al gabinete. 2 heyos est&n Iocalizados bajo el marco de
ventilaci6n a cada lado, los otros 2 hoyos son visibles
cuando la gaveta esta abierta.
2. Facuttativo: Instale el marco decorativo bajo el
artefacto (come Io muestra la figura 5) utilizando los 2
tornillos decorativos proporcionados con el artefacto.
Tornillos de montaje
Tornillos
Marco de montaje
decorativo bajo ......
decorativos
Figura 5
5. Alternativa de construcdon
Instrucciones para instalar un homo de ! Y2(avidades en
una abertura existente para home de 2 cavidades con
dimensiones de 42J/8 '' de alto por 22Y2" de ancho.
42 ¸
2"
1. Ajuste de altura - ajuste inferior de altura de I ".
2. Si la abertura es demasiado ancha para fijar la unidad
al gabinete (:on tornillos de montaje, ajuste con las
tiras de relleno.
3. 2" X 4" (1Y2" X 3Y2" standard) 22" minimo - para al
derecho, nivele con el frente del gabinete. Asegure al
suelo o al pared.
4. Moldura inferior (no se muestra) - monte al menos 1/4"
sobre el frente del gabinete (en parte inferior de
abertura).
14
5. Provea un adecuado suminBtro de gas
tmportante: Lea estas instrucciones cuidadosamente
antes de conectar esta unidad al suministro de gas.
Las unidades alas cuales se refieren estas instrucciones
han sido dise_adas para operar con gas natural de 4"
WC o gas LPde 10" WC.
Se conecta un regulador convertible de presi6n en serie al
mL_ltiplede el homo empotrado y debe permanecer en
serie (;on la linea de suministro de gas,
independientemente del tipo de gas que seeste usando.
Para que manejo correcto, la presion de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (W.C.)
de presion de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe set
de al menos 1" (o 3.4 Kpa) mayor que el ajuste de la
presi6n del mL_ltipledel regulador. El regulador se ajusta a
4" de la presi6n del mOItiple, la presi6n de entrada debe
deserdealmenos5". EIreguladorseajustaa 10" dela
presic_ndel mOItiple, la presi6n de entrada debe de set de
al menos 11".
Una v&lvula de torte manual externa a la unidad debe
instalarseenlalineadesuministrodegas. EIprop6sito
de esta v&lvula es poder abrir o cerrar al suministro de
gasala unidad. Estav&lvuladebeestarlocalizadaen
un sitio de f&cil acceso para cerrar el suministro de gas a
la unidad.
La linea de suministro de gas por el plancha de cocinar
deberia tenet un tubo de Y2"o de 3A".
Para evitar que el piloto se apague (si puede aplicarse),
cierre todas las aberturas de la cavidad del gabinete que
encierralaunida. Tambiencualquieraberturaalrededor
de las salidas del servicio de gas deben estar cerrados en
el momento de la instalacion.
7. Conexi6n de[ gas (yeafigura 7)
\
\ Regulador de presion
l Valvula de cierre
Valw_laexterior de cierre --"_
Figura 7
Si se utitiza conectador de gas flexible, la J_nea
de gas deber_ set de dise_o certificado pot et
instaJador en conformidad con tos c6digos
tocates.
ANTES DE CONNECTAR ESTA UNIDAD
Retire todos los articulos de embalaje y folletos de el
homo empotrado antes de realizar las conexiones de gas
y electricas a el homo.
Si necesario, remueva al asador o el (ajon de
almacenamiento ha%ndolo hacia afuera hasta los topes,
luego saque hacia afuera.
Verificar si hay fugas en el electrodomestico, la
verification debe de set realizada seg0n las instrucciones
del fabricante.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al
gas, verifiqueelsistemacon un manometro. Sinocuenta
con este instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de
la cocina y utilice un detector de fugas Ilquidas (o agua y
jab6n) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
__ No use ningOn tipo de llama para
verificarsihayfugasdegas. Verifiquesihayfugascon
una llama puede ocasionar incendio o explosi6n.
Ajuste todas Jas conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
suministro de gas.
15
tMPORTANTE: Paralasunionesdetuberiadebeusarse
un sellante de union de tuberia que sea resistente a la
acciOn del gas LP.
Desconecte eJhomo y su v_Ivula de cierre individual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de
presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de
agua).
Aparte eJhomo del sistema de tuberia del suministro
de gas derrando su v_lvula de (ierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presiOndel sistema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPa o 14" colomna de agua).
8. Conversi6n de Gas Propano!
Licuado
A. Conversion del regulador de presion
Nora: No remueva el regulador de presion.
Convertir eJregutador de presi6n para que se pueda
usar con Gas LP/Propano (vea figura 8)
Si necesario, remueva al asador o el (ajOn de
almacenamiento ha%ndolo hacia afuera hasta los topes,
luego saque hac:ia afuera.
Localic:e el regulador de presiOn en la parte inferior de la
pared trasera y modifique como se muestra en la figura
11.
A. Remueva la tapa del regulador de presion.
B. Remueva el piston de la tapa.
C. De la vuelta al piston, poniendo la GRANDE
extremidad hacia el regulador.
D. Vuelvaaponerelpist0ndentrodelatapa. Lasletras
LP o 10" W.C. deben de estar visibles en la
extremidad desc:ubierta del piston.
E. Vuelva a poner la tapa del regulador.
NOTA: El tipo de presiOn de gas para el (ual ha sido
calibrado el regulador esta indicado en la parte superior
del piston.
B. Ajuste del orificio del quemador del horno
(yea figura 9)
Usando una Ilave de Y2", giro hac:ia abajo la junta en
forma de bellota ajustable que inyecta gas al quemador
delhorno. Gireestajuntaenformadebellotahastaque
ajustecontraelpasadormedidordeLP. Estosera
aproximadamente 2 1/2wJeltas. No Io apriete demasiado
(yea figura 9).
Pasador
_Nat.
Obturador de aire _%,,_ _oir(_l_
bellota del quemador
Figura 9
C. Ajuste del orificio del quemador del
asador (Modelos autolimpiadores solamente} (yea
figura 10)
Usando una Ilave de Y2", giro ha(:ia abajo la junta en
forma de bellota ajustable que inye(:ta gas al quemador
del homo. Gire esta junta en forma de bellota hasta que
ajustecontraelpasadormedidordeLP. Estosera
aproximadamente2 Y:vueltas. Noloaprietedemasiado
(yea figura 10).
Pasador
unta
GRANDEextremidad O (_
hacia el regulador
para Gas LP.
Figura 8
PEQUENA
extremidad hac:iael
regulador para gas
natural
Obturador de aire
Figura 10
forma de
bellota
en forma
de bellota de la
parilla
16
9. Conversion de Gas Natural
Convertir ]a unidad de Gas LP/Propano a Gas
NaturaJ, proceda de ta siguiente manerar (vea
figura 8)
A. Rernueva la tape del regulador de presi6n.
B. Remueva el desatascador.
C. Gire el desatascador hacia arriba con el lado grande
hacia arriba.
D. Pongaeldesatascadorentreelregulador. Lasletras
NAT o 4" WC deberan ester a la vista en la parte
expuesta del desatascador.
E. Colique la tape en el vegulador.
F. Gire la capucha de la valvula aproximadamente 2 !/2
vueltas en el sentido contrario alas manecillas del
reloi. Esto separara la capucha del pasador
mezclador.
G. Pasegas, aiuste los pilotos y el quemador para
obtener una llama conveniente.
H. Debera haber 4" WC de presi6n en el multiple
despu6s de este cambio para operar propiamente
con gas natural.
Use un man6metro para chequear la presi6n en el
multiple, Si hay alguna duda. Recuerde la presion de
entrada debe ser al menos I" WC m_s alta que la
presion de salida. La presi6n de entrada en el regulador
nunca debe exceder 14" WC.
10. Ajuste del la llama del quemador
del horno/asador
Ajusteelobturadordeaire. Estelocalizadoenel
venturi, jundo a la capucha de la valvula yes fijado en
sulugarporuntornillo(:oncabezatipoPhillips. Siesta
necesita ajuste, afloje el tornillo y rote el obturador pare
permitir mas o menos aire en el tubo del quemador.
(yea figure 1I).
Pare gas natural la entrada de aire debera ester
aproximadamentemedioabierta. ParagasLPlaentrada
de aire debera ester casi totalmente abierta.
Demasiado aire harla qua la llama se alejara del
quemador. Unaentradainsuficientedeairecausarlala
coloracion amarilla del borde extemo de la llama yla
formacion de hollin.
Recuerde, el homo sere despacho de la f_brica
preparado pare trabajar con gas natural, a menos qua se
especifiquealgodiferente. SisevaaconectaraLPG35
aseg0rese de seguir el procedimiento indicado en
"Conversi6n" pare cambiar el regulador y el orificio del
quemador a la ubicaci6n LP.
Pare determiner si la llama del quemador del homo es la
apropiada, observe la llama. Esta debe ester estable
formando conos azules de I " aproximadamente. La
llama no debe extenderse por encima de los bordes del
resonador. ParagasLP, estoocurremasfrecuentemente
cuando el obturador de ajuste de aire esta
completamente abierto (yea figure 12).
Ponga el bot6n de OVEN TEMP (temperatura del horn@
en 300°F, y permita que el homo alterne entre "ON" y
"OFF" (prendido y apago).
Para volver a (olo(er el caj6n o el fondo inferior del
asador, siga en forma inversa los pasos tornados para
retirarlo. Vuelva a colocar la parrilla del homo y/o la
bandeja del asador.
Figura 12
Obturador de m_,
aire
)_Ig Flqo
Figura 11
17
11. Asegurese de que ei homo de
pared est& a nivel
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (yea la
Figura 13).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea2 veces, una
vez (:on el nivel a la position de lado a lado, y otra vez
de atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu-
¢_aspot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
@
12. Verifique la operation
Refiera al Manual de[ Usuario que viene con el homo
empotrado para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su horno empotrado.
No toquealosquemadores. Puedenestar
suficientemente calientes par causar quemaduras.
1. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
electrico deber_ verificarse tras haber revisado
detenidamente el homo y los conectores del tubo del
suministro de fugas y tras haber conectado el homo al
suministro electrico.
2. Sistema de encendido de[ homo
Cierre la puerta del homo y gire el bot6n de OVEN TEMP
(temperaturadelhomo) a300°F. En60segundos
aproximadamente, el quemador debe prender y
permanecer encendido hasta que el homo alcance
300°F. EIquemadorseguiraalternandoentreencendido
y apago para mantener una temperatura promedia de
aproximadamente 300°F.
Cuando se hart realizado todos los sistema
de conexi6n
AsegOrese que todos loscontroles est&n en la posici6n de
OFF(apagado).
Vuelva a colocar todos los controles en la position de
"OFF" (apagado) despu6s de utilizar el functionamiento de
programacion cronometrada.
Modelo y ubicaci6n del n_mero de serie
La plata de serie esta ubicada al interior del contramarco
izquierdo del homo.
AsegOrese de incluir el modelo, n@mero de serie y el
nQmero o letra de Iote que se encuentran en la placa,
en todo pedido de partes o solicitud de information
acerca de su homo empotrado.
La placa de nOmero de serie tambien indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de
combustible y la presi6n para la cual fue ajustada el
horno empotrado en la f_brica.
Asegurese de no a[manecer sobre o dentro e[ aparato
materiaJes inflamables, gasolina y otros t[quidos
infIamab[es o [atas en aerosol
Cuidado, limpieza y mantenimiento
£ierre el suministro de gas en caso de set necesario
remover la unidad para su limpieza o reparation.
Desconectelalineadesuministrodegas. Remuevalos
tornillos de instala(ion del mar(o frontal y la parrilla
inferior. Halehaciaafueraapenaslonecesariopara
poderdesconectardeltomaelectrico. Despuesde
desconectar del suministro electrico y de gas, termine de
remover la unidad para su limpieza o mantenimiento.
Reinstale siguiendo el procedimiento inverso. AsegOrese
de nivelar la estufa y verificar que no halla escapes en la
conexi6n de gas.
Antes de llamar al servicio
Lea la section Lista de Antes de Ilamar en su Manual del
Usuario. Estolepodr_ahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabrication de este
artefacto.
Lea la garantia y la informacion sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nQmero de
telefono gratuito y la direction del servicio o llama
1-888-SU-HOGAR sM.
18
Notas
19
EiECFRONIC ()VEIN CON]RG
CONTROL DE HORNO ELECTRONICO
ES 350/ES555
Pl5 L( o,)(,{
0PT]ONAL giRE FOR
REGULAR OVEN _ _
H]LO FACULTATiVO
PARA HORNO REGULAR
BK_2
TEIIPERATURE PROBE
SONDA DE TEMPERATURA
B,<-2
K KT
/
_O
TI
B,< 2
BAKE IGNITER
ENCENDID0 DE HORNEAR d_ ]l
]
I
BA,<F VALVE
VALVOLA OE HORNEAR
BROIL IGNITER
I
ENCENDIDO DE ASAR
BL 1 w_l
BRO ] L VALVE
VALVULA DE ASAR
-- ............. _YLc_7c_ci_g:........
{
} FOP] ONAL WIRE FOr
/ REGULAROVEN
/HiLO FACUI. rAI IVO
/ PARR HORNO REGUL_,R
........ _ THESE 3 WIRES ARE "BR"
......._/_J_- THE REGULAR OVEN
IN
BL
I J- _ / " o...........
ESTOS 3 CABLES SONT BR
THERHAL C] RCU)T BREAKER EN LOB HORNO5 REGULURES
ROMPEDOR DE C[RCUiTO TERMICO
W I
BK I
2 20
I 8 12{} 3173
GAGE
MEDIDA EHP _C
INTERRUPTOR DE LUZ DE PUERTA
125 3/73
WARNING / AV]S0
D]SEONNECT POWER BEFORE SERV C]NG
UNIT / CORTAR EL C0RIENTE ANTES
0! RIA ]ZAR MANIENIMIENFO OEL
E ECII/OBOMES [ (:0
BL/W I
COLOR WIRE NO / NO DE COLOR DE ALAMBRE
COLOR CODE / COD GOB DE COLOR
p NK/ROS/_
PURPLE/PURPUREO
9R UR(}WN/PIORENO R RED/RDJO
COPPER/C©BRE TAN/TOSTADO
GREEN/VERDE V V OL [/VIOLETA
GRAY/GR is w /4H] TEXBLANCO
OPANGE/NARANJ[ _ _LLO
_i" _ UE/WH]IE S_RIPE/RAYASAZ[£/BI ANCO
LATCH MOTOR
MOTOR DE CERROJO
01nIION/0PCION
W 1
0VFN AMP
LUZ DE HORNO
l OR FION/0PCION
R I
FAN MOTOR
MOTOR DE VENT ] LAOOR
SW A:LA]C q SW[ TCII
[ N I ERRUP [OR DE CERROJO
NOTE/NOTA:
CIRCUIT BII0WN WITH AlL CONTROLS SET TO "OFF"
OVEN DOOR CLOSED AND UNLOC,<ED
EL CIRCUITO ESTA ILUSTRADO CON TOOOS LOS CONTROLES
A "OFF" {APA(_ADO") PUERIA DE HORNO AB]ERIA Y NO CERRAOA
f
FAN THERMOSTAT [
TERMOSTATO VENTiLADOR [
[
[
[
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 79030172401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas