Kenmore 790-40413J Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
Printed in USA
Cabinet dimensions Cut-out dimensions
A B C D E F G H
10" Min
(25.4 cm Min.)
1
1
/
2
" Min.
(3.8 cm Min.)
24" Min.
(61 cm Min.)
20"
(50.8 cm)
7
5
/
8
"
(19.4 cm)
22"
(55.9 cm)
23
1
/
2
"
(59.7 cm)
37
1
/
2
" Min.
(95.3 Min)
27
1
/
2
" Max.
(69.9 cm Max.)
38" Max.
(96.5 Max.)
FOR YOUR SAFETY:
—Donotstoreorusegasolineorotherammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Donottrytolightanyappliance.
• Donottouchanyelectricalswitch;donotuseanyphoneinyourbuilding.
Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor'sphone.Followthegassupplier's
instructions.
• Ifyoucannotreachyourgassupplier,calltheredepartment.
—Installationandservicemustbeperformedbyaqualiedinstaller,serviceagencyorthegas
supplier.
Iftheinformationinthismanualisnotfollowedexactly,areorexplosion
mayresultcausingpropertydamage,personalinjuryordeath.
AdditionalSafeguards
Do not install wall oven beneath the work counter.
The oven vent should not be located under 36"
from the oor.
Allowatleast21-1/4"front
clearanceforcompletedoor
opening.
Figure1
A
F
B
C
D
E
G
H
38
7
/16"
(97.6 cm)
37
3
/8"
(94.0 cm)
23
3
/8"
(59.4 cm)
Drill a 1½" diameter
hole for gas hook up
23
7
/8"
(60.6 cm)
25
3
/8"
(64.4 cm)
Hole for cord
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
ImportantNotestotheInstaller
1. Read all instructions contained in these installa-
tion instructions before installing the appliance.
2. Remove all packing material and literature from
the oven and storage compartments before
connecting gas and electric supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4
percent for each additional 1000 ft.
ImportantNotetotheConsumer
Keep these instructions with your Use and Care
Guide for future reference.
Save these instructions for local inspectors.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Theinstallationofappliancesdesignedfor
manufactured(mobile)homeinstallation
mustconformwithManufacturedHome
ConstructionandSafetyStandardTitle
24CFR,Part3280[FormerlytheFederal
StandardforMobileHomeConstructionand
Safety,Title24,HUD,(Part280)]orwhen
suchstandardisnotapplicabletheStan-
dardforManufacturedHomeInstallation
1982(ManufacturedHomeSites,Communi-
tiesandSet-Ups),ANSIZ225.1/NFPA501-A-
latestedition,orwithlocalcodes.
Donotstoreitemsorfoodof
interest tochildreninthecabinetsabovethe
appliance.Children could be seriously burned or
injured if they climb on the appliance to reach these
items.
Donotstoreorusegasolineorotheram-
mablevaporsandliquidsnearthisorany
otherappliance.Explosions or res could
result.
Be certain all packing materials are removed
from the unit before operating, to prevent re
or smoke damage should the packing material
ignite.
Do not leave children alone in the kitchen
when the appliance is in use. They should not
be allowed to sit or stand on any part of the
appliance, as injury or burns could result. Keep
children from touching the oven door or glass
window when the appliance is operating, as the
door or window could get hot enough to cause
serious burns.
Remove broiler tray and other utensils from
oven before using the self-clean cycle (if equip-
ped).
Do not use the oven as a store space. This
creates a potentially hazardous situation.
The appliance requires fresh air for proper
burner combustion. Do not obstruct the ow
combustion air at the oven vent or around the
base or beneath the lower front panel of the
appliance. Avoid touching the oven openings or
nearby surfaces, as they may become hot.
Remember, your oven is not designed to heat
your kitchen. Such abuse could result in re
and/or damage to the unit and will void your
warranty.
POWER FAILURE
Donotattempttooperatetheoveninthe
eventofapowerfailure.Ifpowerfailure
shouldoccurduringoperation,turnthe
ovencontroltotheOFFposition.Failureto
turntheovencontroloffwillresultinoven
operationuponresumptionofpowertothe
unit.
Installation of these appliances must conform with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest
edition.
These appliances have been design certied
by CSA Group. As with any appliance using gas
and generating heat, there are certain safety
precautions you should follow. You will nd them
in the Use and Care Guide, read it carefully.
Besureyourwallovenisinstalledand
groundedproperlybyaqualiedinstalleror
servicetechnician.
Thesewallovensmustbeelectricallygroun-
dedinaccordancewithlocalcodesor,in
theirabsence,withtheNationalElectrical
CodeANSI/NFPANo.70—latestedition.
Seegroundinginstructionsfartherinthis
manual.
3
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Where a standard 2-prong wall receptacle is instal-
led, it is the personal responsibility and obligation
of the consumer to have it replaced by a properly
grounded 3-prong wall receptacle.
Donot,underanycircumstances,cutorre-
movethethird(ground)prongfromthepower
cord.
If an external electrical source is used, the ap-
pliance, when installed, must be electrically groun-
ded in accordance with local codes or in their
absence of local codes with the National Electric
Code ANSI/NFPA No. 70-1987 or latest edition.
Check all code rules and regulations for connecting
the wall oven to be certain the installation conforms
with all local, municipal and state codes as well as
local utility regulations.
Failure to comply with the above could result in a
seriousshockhazard.
Note: All hook-ups and adjustments shall be perfor-
med by qualied technicians.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing wall oven.
1.Carpentry
Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive
the oven. Corners must be square.
Floor cabinet must be able to support 150 pounds
and must be ush with bottom of opening.
Oven support surface must be solid plywood or
similar material. MDF (medium-density breboard),
particle board, or laminated woods are not to be
used as base support.
2.ConnectElectricitytoGasWall
Oven
Forpersonalsafety,theseappliancesmustbe
properlygrounded.
This appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection
against shock hazard and must be plugged directly
into a properly grounded receptacle. Do not cut or
remove grounding prong from this plug.
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated
circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time
delay fuse.
Donotuseanextensioncordwiththisrange.
Figure3
PreferredMethod
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Grounding
type wall
receptacle
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figure2
22"
(55.9 cm)
The wall receptacle should be located in the cabinet
beneath the installation cutout. The receptacle
should be easily accessible for service and removal
of power from appliance (see Figure 2)
The wall receptacle and circuit should be checked
by a qualied electrician to make sure the recep-
tacle is properly grounded.
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
4
Figure5
Extension
Panel Mounting
Screws
Adjustment
Holes
3.Alternateconstruction
Installation Instructions for installing a 1½ cavity
oven into an existing 2 cavity opening with dimen-
sions 42-1/8" height by 22 ½" Width.
Figure4
(57.2 cm)
Plywood
ller
Wood
runner
42
1
/
8
"
(107 cm)
Height
adjuster
22
1
/
2
"
Hole for
Cord
If width opening is too wide to secure unit to
cabinet with mounting screws, add plywood
ller strips.
If height opening is at 42-1/8", lower height
adjuster 1" (see section 4) and secure two 2" X
4" X 22" wood runners on each side at bottom
of opening (see Figure 4).
The decorative lower trim (not shown) can be
installed to hide the gap under the unit. It should
overlap by ¼" the front of the cabinet at bottom
of cutout (see step 2 of section 5).
4.AdjustingOvenHeight
Remove and lay aside the lower vent decorative
trim that is taped to the side or to the top of the
oven. The decorative trim will be fastened to the
lower front of the oven after it has been installed
in the cabinet.
There is a 1 ½" height adjustment on models
with extension panel (see Figure 5). With this
adjustment and a ½" trim overhang, a unit can be
installed in existing openings 37 ½" to 39" high.
5
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Oven Door
Oven Bottom
Extension Panel
Figure 6
Toadjustovenheight:
1. Lay oven on its back (see Figure 6).
2. Remove the 3 screws that fasten the side ex-
tension panel to the bottom sides of the oven.
3. Move each panel down to the position that
increases the oven height to t your opening.
Each position changes oven height approxima-
tely ½".
4. Line up the appropriate holes in the side exten-
sion panels and sides of the oven. Put the 3
screws back.
5. Proceed with oven installation. Return to
upright position.
5.CabinetInstallation
Insert appliance into cutout. Use the 2 mounting
screws provided to fasten the front frame of the
appliance to the cabinet (steps 1 below). Keep the
6 decorative screws to x the decorative trim to the
cabinet (step 2 below). The mounting holes in the
front frame of appliance may be used as a template
to locate the appliance mounting screw holes on
the cabinet.
To fasten the appliance to the cabinet (see
Figure 7):
1. Use 2 mounting screws supplied to secure the
appliance to the cabinetry. 2 holes are located
under the center vent trim on each side.
2. Install the decorative trim panel to appliance
bottom using the 6 supplied screws. Four
screws are installed along the front of the panel.
Two screw are installed at the opper corners of
the panel.
Figure7
Center Vent Trim
Decorative Trim
Mounting Screws
Decorative Screws
Decorative Screws
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
6.ProvideanAdequateGasSupply
Important: Read these instructions carefully before
connecting this unit to a gas supply.
The units covered in these instructions are desi-
gned to operate on natural gas at 4" of manifold
pressure or on LP gas at 10" of manifold pressure.
A convertible pressure regulator is connected in se-
ries with the manifold of the wall oven unit and must
remain in series with the supply line, regardless of
which type of gas is being used.
Forproperoperation, the maximum inlet pres-
sure to the regulator must not exceed 14" of water
column (W.C.) pressure.
To check the regulator, the inlet pressure must be
at least 1" (or 3.4 kPa) greater than the regulator
pressure setting. If the regulator is set for 4", the
inlet pressure must be at least 5". If the regulator is
set for 10", the inlet pressure must be at least 11".
A manual shut-off valve must be installed on the
gas supply line external to the unit and where it can
be easily reached for the purpose of turning the gas
to the unit on and off. The recommended location
for the shut-off valve is in the cabinet beneath the
installation cutout (see Figure 8).
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figure8
The gas supply line to the unit should be ½" (1.3
cm) or ¾" (1.9 cm) pipe.
Close all openings in the cabinet cavity that en-
closes this unit. All openings around gas service
outlets must be closed at the time of installation.
7.ConnectiontoGas(see Figure 9)
BEFORE CONNECTING THE UNIT
Remove all packing material and literature from
wall oven before connecting gas and electrical sup-
ply to the appliance.
Remove the storage drawer by pulling the drawer
out to the stops. Lift the drawer front to clear the
stops and pull it out.
The fuel regulator on this appliance has a built-in
shut-off valve. Make sure the valve is UP in the
OPEN position (see Figure 10).
Figure9
Shut-Off Valve
Pressure Regulator
Adaptor or Union
External Shut-Off Valve
Solid Pipe Or
Flex Connector
Cabinet Base
Figure10a
Valvelocation
Frontofoven
7
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure11
Checkforleaks. After connecting gas, check
system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available shut all pilots off (if present), turn
on the gas supply to the unit and use a liquid leak
detector at all joints and connections.
Tightenallconnections if necessary to prevent
gas leakage in the wall oven or supply line.
IMPORTANT: A pipe joint sealant resistant to the
action of LP Gas must be used on all pipe connec-
tions.
Do not use a ame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a
ame may result in a re or explosion.
Remove storage drawer by pulling drawer out to
stops. Lift drawer front to clear stops and pull out.
Locate pressure regulator on lower back wall and
convert as shown in Figure 11.
1. Remove the cap from the pressure regulator.
2. Remove the plunger.
3. Turn the plunger upside down with the enlarged
end TOWARDS regulator.
4. Replace the plunger inside the regulator. The
letters LP or 10" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
5. Replace the cap on the pressure regulator.
NOTE: The type of gas pressure the regulator is set
for is indicated on the top of the plunger.
Disconnecttheovenanditsindividualshutoff
valve from the gas supply piping system during
any pressure test greater than ½ psig.
Isolatethewallovenfromthegassupplypiping
system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less
than ½ psig.
8.LP/PropaneGasConversion
A.PressureRegulatorConversion
Note: Do not remove the Pressure Regulator.
These models have an electric broiler element. No
adjustments are required to this element during fuel
type conversion.
ConvertthePressureRegulatorforusewithLP
Gas (see Figure 11).
Figure10c
Figure10b
Valveclosed
Valveopen
Pressure
Regulator
Spring
DO NOT
REMOVE
Place hollow
end towards
regulator for
NATURAL GAS.
Place solid
end towards
regulator for LP/
PROPANE GAS..
Plastic
Conversion
Plug
Gasket
Cap
To remove from or lock in
cap: Turn conversion
plug 1/4 turn.
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
8
9.NaturalGasConversion
ConvertthePressureRegulatorforusewith
Natural Gas (see Figure 10)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger.
C. Turn the plunger around so that the small end is
TOWARDS the regulator.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters NAT or 4" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on the pressure regulator.
F. Turn orice approximately 2½ turns counter-
clockwise. This will move the spud away from the
pin.
G. Apply gas, adjust pilots (if equipped) and burner
air shutter for proper ame.
H. There should be 4" WC pressure in the manifold
after conversion for proper operation on Natural
Gas.
10.Adjustments
The air shutter adjustment is located on the venturi
tube, which sets on the orice of the valve, and
is locked in place with a Phillips head screw. If the
air shutter needs adjusting, loosen the screw and
rotate the shutter to allow more or less air to the
burner tube (see Figure 13).
Air Adjustment
Shutter
Loosen
Figure13
For Natural Gas, the air shutter should be approxi-
mately half open. For LP Gas, the air shutter nearly
full open.
Too much air will cause the ame to lift away from
the burner. Too little air will cause the ame to turn
yellow at the outer edges and soot to form.
Remember, the oven will be shipped from the fac-
tory set for Natural Gas, unless otherwise stated. If
connecting to LP gas, be sure to follow procedure
under "Conversion" to change the regulator and
burner orice to the LP setting.
To observe the burner ame while making adjust-
ments, the oven bottom and the ame spreader
must be removed.
1. Remove the two screws from the rear of the
oven bottom. Lift the oven bottom out of the
cavity (see Figure 14a).
2. The ame spreader is attached with two tabs
or shoulder brackets and secured with three
screws. Remove The screws, slide ame sprea-
der back, and lift the spreader out of the oven
cavity (see Figure 14b).
Figure12
Pin
L.P.
Nat.
Air Shutter
Oven Burner Orice
Orice
Using a ½" wrench, turn down the adjustable orice
which injects gas into the oven burner. Turn orice
approximately 2½ turns until snug against the LP
metering pin. Do not overtighten.
Regulator
B.AdjustOvenBurnerOrice(see Figure 12)
Figure14aFigure14b
9
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Observe the oven burner ame to determine if it is
right. It should be steady with a blue cone approxi-
mately 1" long and should not extend out over the
edges of bafe. For LP Gas, this will most likely
occur when the air adjustment shutter is completely
open.
Turn Oven Temperature to 300°F and allow oven
burner to cycle on and off.
To replace storage drawer, reverse steps taken for
removal (see the Use and Care Guide for complete
instructions). Replace oven racks.
11.CheckOperation
Refer to the Use and Care Guide packaged with
the wall oven for operating instructions and for care
and cleaning of your appliance.
Do not touch the oven burners. They may be hot
enough to cause burns.
1. ChecktheIgniters(somemodels)
Operation of electric igniters should be chec-
ked after oven and supply line connectors have
been carefully checked for leaks and oven has
been connected to electric power.
2. OvenIgniterSystem
Close the door and turn the Oven Temperature
to 300°F. In approximately 60 seconds, the bur-
ner should ignite and stay on until oven reaches
300°F. Burner should then cycle on and off to
maintain an average temperature of approxima-
tely 300°F.
WhenAllHookupsareComplete
Make sure all controls and programmable timer are
left in the OFF position.
Reset all controls to the "OFF" position after using
a programmable timing operation.
ModelandSerialNumberLocation
The serial plate is located on the left side inner trim
of the oven.
When ordering parts for or making inquires about
your wall oven, always be sure to include the model
and serial numbers and a lot number or letter from
the serial plate of your appliance.
Your serial plate also tells you the rating of the
burners, the type of fuel and the pressure the wall
oven was adjusted for when it left the factory.
Stepping,leaningorsittingontheovendoor
ordrawercanresultinseriousinjuriesand
alsocausedamagetotheappliance.
Besuretokeepapplianceclearofcom-
bustiblematerials,gasolineandotheram-
mablevaporsandliquids.
BeforeYouCallforService
Read the Avoid Service Checklist and operating
and cleaning instructions in your Use and Care
Guide.
Check to make sure the house fuse or circuit brea-
ker for your wall oven is not blown or open.
Care,CleaningandMaintenanceforWallOvens
If removing the wall oven is necessary for cleaning
or maintenance, shut off gas supply. Disconnect
the gas and electric supply. Remove the installation
screws from front frame and lower trim. Pull out
only as far as necessary to disconnect the electric
supply line. After disconnecting the gas and electric
supply, nish removing the unit for servicing and
cleaning. Reinstall in reverse order and make sure
that appliance is level; check gas connection for
leaks.
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
10
LAS TAREAS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN
INSTALADOR CUALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO POR PARTE DE LOS INSPECTORES DE
ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA FUTURA
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
Impreso en EE.UU.
Dimensiones del armario Dimensiones del troquelado
A B C D E F G H
10" Min
(25.4 cm Min.)
1
1
/
2
" Min.
(3.8 cm Min.)
24" Min.
(61 cm Min.)
20"
(50.8 cm)
7
5
/
8
"
(19.4 cm)
22"
(55.9 cm)
23
1
/
2
"
(59.7 cm)
37
1
/
2
" Min.
(95.3 Min)
27
1
/
2
" Max.
(69.9 cm Max.)
38" Max.
(96.5 Max.)
Medidas de seguridad adicionales
No instale el horno de pared bajo la encimera.
La abertura de ventilación del horno no deberá
estar situada a menos de 36" del suelo.
Deje un espacio de al menos
21-1/4" por delante para
permitir que la puerta se abra
por completo.
Figura 1
A
F
B
C
D
E
G
H
38
7
/16"
(97.6 cm)
37
3
/8"
(94.0 cm)
23
3
/8"
(59.4 cm)
Practique un oricio de
1½" de diámetro para la
conexión de gas
23
7
/8"
(60.6 cm)
25
3
/8"
(64.4 cm)
Oricio para cable
PARA SU SEGURIDAD:
— Noalmaceneniutilicegasolinaniotroslíquidosovaporesinamablescercadeéstenideningúnotro
electrodoméstico.
— QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• Nointenteencenderningúnelectrodoméstico.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico;noutiliceningúnteléfonodesuedicio.
• Llameinmediatamenteasuproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.Sigalasinstrucciones
del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
— Lainstalaciónyelserviciodebenserllevadosacaboporuninstaladorcalicado,agenciadeservicios
o proveedor de gas.
WARNING:
Sinosesiguealpiedelaletralainformacióndeestaguía,sepuedeproducirun
incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
11
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar el
dispositivo.
2. Retire todo el material de embalaje y papel impreso
de los compartimentos de horno y los compartimen-
tos de almacenamiento antes de conectar el gas y
la corriente eléctrica.
3. Observe todas las normas aplicables.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumi-
dor.
5. Para operación a alturas de 2000 pies sobre el nivel
del mar, deberá reducirse la potencia del dispositivo
en un 4 por ciento por cada 1000 pies adicionales.
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guía de uso y
cuidado para consultas futuras.
Conserve estas instrucciones para los inspectores
locales.
INSTRUCCIONES DE
Consulte las instrucciones para conexión a tierra
más adelante en este manual.
La instalación de los dispositivos diseñados
parainstalaciónencasasprefabricadas(mó-
viles)debecumplirlanormaManufacturedHome
ConstructionandSafetyStandardTitle24CFR,
Parte3280[AntesFederalStandardforMobile
HomeConstructionandSafety,Title24,HUD,
(Parte280)]o,sidichanormanoesaplicable,
laStandardforManufacturedHomeInstallation
1982(ManufacturedHomeSites,Communities
andSet-Ups),ANSIZ225.1/NFPA501-A-última
edición o las normas locales.
No guarde en los armarios situados
sobreelhornoningúnobjetooalimentoquepueda
atraer la atención de los niños. Los niños pueden
sufrirquemadurasolesionesgravessisesubenal
dispositivo para alcanzar estos objetos.
No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores
ylíquidosinamablescercadeestedispositivo
o cualquier otro. Pueden ocasionarse explosiones
o fuegos.
Asegúrese de retirar todos los materiales de emba-
laje de la unidad antes de ponerla en funcionamien-
to para evitar daños por fuego o humo en el caso de
ignición de estos materiales.
No deje niños solos en la cocina mientras uti-
liza este dispositivo. No permita que se sienten o
pongan en pie sobre ninguna parte de dispositivo,
ya que pueden producirse lesiones o quemaduras.
Evite que los niños toquen la puerta y la ventana de
cristal del horno mientras está en funcionamiento,
ya que la puerta y la ventana pueden calentarse lo
suciente como para provocar quemaduras graves.
Retire la bandeja de la asadera y otros utensilios del
horno antes de utilizar el ciclo de autolimpieza (en
su caso).
No use el horno como espacio de almacenamiento.
Esto puede crear situaciones potencialmente peli-
grosas.
El dispositivo precisa aire fresco para una adecuada
combustión en el quemador. No obstruya el ujo
de aire de combustión en el oricio de ventilación
del horno ni alrededor de la base o bajo la parte
inferior del panel frontal del dispositivo. Evite tocar
las aberturas o supercies cercanas, que pueden
calentarse.
Recuerde que su horno no ha sido diseñado para
calentar la cocina. Este mal uso puede producir fue-
go y/o daños en la unidad y dejar nula su garantía.
FALLA ELÉCTRICA
Nointenteusarelhornoencasodefalla
eléctrica.Enelcasodeproducirseuna
fallaeléctricadurantelaoperación,ponga
elcontroldelhornoenposiciónOFF.No
desconectarelhornoharáqueelhorno
vuelvaafuncionaralrecuperarsela
alimentacióneléctrica.
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalación de estos dispositivos debe cumplir las
normas locales o, en su ausencia, la norma National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1—última edición.
El diseño de estos dispositivos está certicado por
CSA Group. Como con cualquier dispositivo que utilice
gas y genere calor, es preciso seguir determinadas
precauciones de seguridad. Encontrará estas
precauciones en la Guía de uso y cuidado; léala
atentamente.
Asegúresedequeelhornodeparedseaadecua-
damente instalado y conectado a tierra por un
instaladorotécnicodeserviciocualicado.
Estoshornosdepareddebenestarconectados
atierradeconformidadconlasnormaslocales
o, en su ausencia, a la norma National Electri-
calCodeANSI/NFPANo.70—últimaedición.
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12
En el caso de que esté instalada una toma estándar de
dos patas, es responsabilidad personal del consumidor
hacer que se reemplace por una toma eléctrica para
enchufes de tres patas con la conexión a tierra corres-
pondiente.
En ninguna circunstancia corte o retire la tercera
pata(tierra)delcabledealimentación.
Si se utiliza una fuente de alimentación eléctrica, el dis-
positivo debe conectarse a tierra durante la instalación,
de conformidad con las normas locales o, en su ausen-
cia, con la norma National Electric Code ANSI/NFPA No.
70-1987 o su última edición.
Compruebe todas las normas de conexión del horno
de pared para asegurarse de que la instalación cumpla
todas las leyes y normas locales, municipales y esta-
tales, así como las de la compañía eléctrica.
El no cumplimiento de los puntos anteriores crea un
peligro potencial de descarga eléctrica grave.
Nota: Todas las conexiones y ajustes deben ser realiza-
das por técnicos cualicados.
Desconecte el cable de alimentación eléc-
trica de la toma de la pared antes de realizar tareas de
servicio en el horno.
1. Carpintería
Consulte las dimensiones de su dispositivo y el espacio
necesario para acomodar el horno en la Figura 1. Las
esquinas deberán ser cuadradas.
El piso del armario deberá ser capaz de soportar 150
libras de peso y deberá estar al nivel de la parte inferior
de la abertura.
La supercie de apoyo del horno deberá ser de contra-
chapado sólido o material similar. No utilice MDF (panel
de bra de densidad media), panel de partículas ni
maderas laminadas como base de apoyo.
2.Conectelacorrienteeléctricaal
hornodegasdepared
Por seguridad de las personas, estos dispositivos
deben estar adecuadamente conectados a tierra.
Este electrodoméstico tiene un enchufe
de tres patas con conexión a tierra para su protección
contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directa-
mente en una toma eléctrica adecuada con conexión a
tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de
este enchufe.
120 voltios, 60 Hz, conectado a tierra adecuadamente
circuito dedicado protegida por un fusible de retardo
disyuntor de 15 amperios o tiempo.
No utilice un cable de extensión con este rango.
Figura 3
Métodopreferido
Bajo ninguna
circunstancia
corte, retire o
anule la pata de
conexión a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de 3 patas con
conexión a tierra
Toma de
corriente en
la pared con
conexión a
tierra
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figura 2
22"
(55.9 cm)
La toma de la pared deberá estar situada en el armario
bajo el troquelado de instalación. La toma deberá
ser fácilmente accesible para tareas de servicio y
desconexión de la corriente eléctrica del dispositivo (ver
Figura 2).
La toma de pared y el circuito deberán ser comproba-
dos por un electricista cualicado para garantizar que la
toma tenga una adecuada conexión a tierra.
13
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Figura 5
Panel de
Extensión Tornillos
de Montaje
Agujeros de
Ajuste
3. Construcción alternativa
Instrucciones de instalación para instalar un horno con
cavidad de 1½ en una abertura existente de 2 cavidades
con dimensiones de 42-1/8" de altura por 22 ½" de
anchura.
Figura 4
(57.2 cm)
Relleno de
contrachapado
Guía de
madera
42
1
/
8
"
(107 cm)
Ajustador
de altura
22
1
/
2
"
Oricio
para
cable
Si la abertura es demasiado ancha para jar la
unidad al armario con tornillos de montaje, añada un
relleno de contrachapado.
Si la abertura tiene altura de 42-1/8", baje el ajus-
tador de altura 1" (ver sección 4) y je dos guías
de madera de 2" X 4" X 22" a cada lado de la parte
inferior de la abertura (ver Figura 4).
Puede instalarse la moldura decorativa inferior (no
ilustrada) para ocultar el espacio bajo la unidad.
Deberá superponerse por ¼" al frontal del armario
en la parte inferior del troquelado (ver paso 2 de la
sección 5).
4.Ajustedelaalturadelhorno
Retire y deje a un lado la moldura decorativa del
oricio de ventilación inferior que está pegada al lateral
o a la parte superior del horno. La moldura decorativa
se ajustará al frontal inferior del horno después de
haberse instalado en el armario.
Hay un ajuste de altura de 1 ½" en modelos con panel
de extensión (ver Figura 5). Con este ajuste y una
moldura adicional de ½", es posible instalar una unidad
en aberturas ya existentes de 37 ½" a 39" de altura.
Paraajustarlaalturadelhorno:
1. Coloque el horno sobre la parte posterior (ver Figura
6).
2. Retire los tres tornillos que ajustan el panel lateral
de extensión a los laterales inferiores del horno.
3. Mueva cada panel hacia abajo a la posición que
aumenta la altura del horno para ajustarse al espa-
cio abierto. Cada posición cambia la altura del horno
aproximadamente en ½".
4. Alinee los oricios correspondientes de los paneles
de extensión laterales y los lados del horno. Vuelva
a colocar los tres tornillos.
5. Continúe con la instalación del horno. Vuelva a colo-
carlo en posición levantada.
Puerta del
horno
Parte inferior
del horno
Panel de
extensión
Figura 6
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14
6. Proveer un suministro de gas adecuado
Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes
de conectar esta unidad a un suministro de gas.
Las unidades a las que se reeren estas instrucciones
están diseñadas para funcionar con gas natural con una
presión de 4" en el colector o gas LP con 10" de presión
en el colector.
Un regulador de presión convertible está conectado en
serie con el colector de la unidad de horno de pared y
debe permanecer en serie con la línea de suministro,
independientemente del tipo de gas utilizado.
Paraunadecuadofuncionamiento, la presión máxima
de entrada del regulador no debe exceder 14" de la
presión de la columna de agua (W.C.).
Para comprobar el regulador, la presión de entrada
debe ser al menos 1" (o 3,4 kPa) mayor que el ajuste
de presión del regulador. Si el regulador está ajustado
a 4", la presión de entrada debe ser de al menos 5". Si
el regulador está ajustado a 10", la presión de entrada
debe ser de al menos 11".
Deberá instalarse una válvula de desconexión manual
en la línea de suministro de gas en el exterior de la
unidad y en lugar fácilmente alcanzable para conectar o
desconectar el gas a la unidad. La ubicación recomen-
dada para la válvula de desconexión es en el armario,
bajo el troquelado de instalación (ver Figura 8).
Figura 7
Moldura de
ventilación central
Moldura
decorativa
Tornillos de montaje
Tornillos decorativos
Tornillos decorativos
La línea de entrada de gas a la unidad deberá ser con
tubería de de ½" (1,3 cm) o ¾" (1,9 cm).
Cierre todas las aberturas de la cavidad del armario en
el que se instala la unidad. Todas las aberturas alrede-
dor de las salidas de gas de servicio deben cerrarse en
el momento de la instalación.
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figura 8
5. Instalación del armario
Inserte el dispositivo en el troquelado. Utilice los dos tor-
nillos de montaje suministrados para apretar el bastidor
frontal del dispositivo al armario (paso 1 a continuación).
Mantenga los seis tornillos decorativos para jar la mol-
dura decorativa al armario (paso 2 a continuación). Pue-
den utilizarse los oricios de montaje del bastidor frontal
del dispositivo como plantilla para localizar los oricios
de los tornillos de montaje del dispositivo en el armario.
Para ajustar el dispositivo al armario (ver Figura 7):
1. Utilice dos tornillos de montaje suministrados para
jar el dispositivo al armario. Los dos oricios están
situados bajo la moldura de la abertura de ventila-
ción central a cada lado.
2. Instale el panel de la moldura decorativa en la parte
inferior del dispositivo utilizando los seis tornillos
suministrados. Cuatro tornillos se colocan en el
frontal del panel. Dos tornillos se colocan en las
esquinas superiores del panel.
15
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7. Conexión al gas (ver Figura 9)
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD
Retire todos los materiales de embalaje e impresos del
horno de pared antes de conectar gas y corriente eléc-
trica al dispositivo.
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
El regulador de combustible de este aparato tiene una
válvula de cierre incorporada. Asegúrese de que la vál-
vula esté en posición ABIERTA (consulte la Figura 10).
Compruebesihaypérdidas. Después de conectar el
gas, compruebe si hay pérdidas en el sistema con un
manómetro. Si no dispone de manómetro, apague todos
los pilotos (si están encendidos), active la entrada de
gas a la unidad y utilice un detector de gas líquido en
todas las juntas y conexiones.
Apriete todas las conexiones si es preciso para evitar
pérdidas de as en el horno de pared o en la línea de
suministro.
IMPORTANTE: Utilice un sellador de juntas de tu-
bería resistente a la acción del gas LP en todas las
conexiones de tuberías.
No utilice llama para comprobar si hay
pérdidas de gas en las conexiones. Comprobar la exis-
tencia de pérdidas con una llama puede provocar fuego
o explosión.
Figura 9
Válvula de desconexión
Regulador de
presión
Adaptador o unión
Válvula de desconexión externa
Tubería sólida o
conector exible
Base del armario
Figure 10a
Ubicación de
la válvula
Frente del
horno
Figure 10c
Figure 10b
Válvula cerrada
Válvula abierta
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16
Figura 11
Convertir el regulador de presión para uso con gas
LP (ver Figura 11).
Con una llave de ½", gire hacia abajo el oricio
ajustable que inyecta gas al quemador del horno. Gire
el oricio aproximadamente 2½ vueltas hasta que
quede bien ajustado contra la espiga de medición de
LP. No apriete excesivamente.
Figura 12
Espiga
L.P.
Nat.
Obturador de aire
Oricio del quemador
del horno
Oricio
Regulador
9. Conversión de gas natural
Convertir el regulador de presión para uso con gas
natural (ver Figura 11).
A. Retire la tapa del regulador de presión.
B. Saque el émbolo.
C. Dé vuelta al émbolo de modo que el extremo pe-
queño quede HACIA el regulador.
D. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras
NAT o 4" W.C. deberán estar visibles en el extremo del
émbolo a la vista.
E. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
F. Gire el oricio aproximadamente 2½ vueltas en
sentido contrario a las agujas del reloj. Esto alejará el
mechero de la espiga.
G. Aplique gas, ajuste los pilotos (en su caso) y el
obturador de aire del quemador para obtener una llama
adecuada.
H. Deberá haber 4" WC de presión en el colector tras
la conversión para un correcto funcionamiento con gas
natural.
10. Ajustes
Ajustedelallamaenhorno/asadera
El ajuste del obturador de aire está situado en el tubo de
venturi, que ajusta el mechero de la válvula y se bloquea
en posición con un destornillador de estrella. Si es nece-
sario ajustar el obturador de aire, aoje el tornillo y gire
el obturador para dejar pasar más o menos aire al tubo
del quemador (ver Figura 13).
Desconecteelhornoysuválvuladedesconexión
individual del sistema de suministro de gas durante
cualquier comprobación de la presión superior a ½ psig.
Aísleelhornodepareddelsistemadesuministro
de gas cerrando la válvula manual individual de des-
conexión durante cualquier comprobación de la presión
del sistema de suministro de gas con presiones de
prueba iguales o inferiores a ½ psig.
8. Conversión a gas LP/Propano
A. Conversión del regulador de presión
Nota: No retire el regulador de presión.
Estos modelos tienen un elemento de parrilla eléctrico.
No se requieren ajustes a este elemento durante la
conversión del tipo de combustible
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
Localice el regulador de presión de la parte inferior de la
pared trasera y haga la conversión según se indica en la
Figura 11.
1. Retire la tapa del regulador de presión.
2. Saque el émbolo.
3. Gire el émbolo boca abajo con el extremo alargado
HACIA el regulador.
4. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las
letras LP o 10" W.C. deberán estar visibles en el
extremo del émbolo a la vista.
5. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
NOTA: El tipo de presión del gas para el que está
ajustado el regulador se indica en la parte superior del
émbolo.
B.Ajusteeloriciodelquemadordelhorno
(ver Figura 12)
Regulador
de presión
Coloque el extremo
hueco hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
Gire
NO LO
EXTRAIGA
Coloque el extremo
sólido hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
Adaptador de
conversión
de plástico
Junta
Tapa
Para retirar o jar en la tapa:
Gire el adaptador
de conversión
1/4 de vuelta.
17
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para gas natural, el obturador de aire deberá estar
abierto aproximadamente a la mitad. Para gas LP, el
obturador de aire deberá estar casi totalmente abierto.
Un exceso de aire hará que la llama se separare del
quemador. Demasiado poco aire hará que la llama se
amarillee en los bordes exteriores y se forme hollín.
Para observar la llama del quemador mientras se hacen
los ajustes, la parte inferior del horno y el esparcidor de
llama deben retirarse.
Obturación Ajuste
de Aire
Aojar
Figura 13
Ajuste la temperatura del horno a 300°F y deje que el
quemador haga un ciclo de encendido y apagado.
Para volver a colocar la asadera o el cajón de almace-
namiento, siga en orden inverso los pasos indicados
para sacarlos (encontrará instrucciones completas en la
Guía de uso y cuidado). Vuelva a colocar las parrillas del
horno.
11.Comprobacióndelfuncionamiento
Consulte la Guía de uso y cuidado incluida con el horno
de pared para ver las instrucciones de funcionamiento y
el cuidado y limpieza de su dispositivo.
No toque los quemadores del horno. Pueden tener calor
suciente para provocar quemaduras.
1. Compruebelosignitores(algunosmodelos)
Deberá comprobar el funcionamiento de los igni-
tores eléctricos después de haber comprobado
cuidadosamente que los conectores del horno y
la línea de suministro no tengan fugas y de haber
conectado el horno a la corriente eléctrica.
2. Sistemaignitordelhorno
Cierre la puerta y ajuste la temperatura del horno
a 300°F. Al cabo de aproximadamente 60 segun-
dos, el quemador se encenderá y se mantendrá
encendido hasta que el horno alcance los 300°F. A
continuación, el quemador se encenderá y apagará
para mantener una temperatura media de aproxima-
damente 300°F.
Cuandoesténrealizadastodaslasconexiones
Compruebe que todos los controles y el temporizador
programable queden en posición OFF (Apagado).
Vuelva a poner todos los controles en posición "OFF"
después de utilizar una operación con temporizador
programable.
1. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la
parte inferior del horno. Levante la parte inferior del
horno fuera de la cavidad (consulte la Figura 14a).
2. El esparcidor de llama está sujeto con dos pes-
tañas o soportes de hombro y asegurados con tres
tornillos. Retire los tornillos, deslice el esparcidor de
llama hacia atrás y levante el esparcidor fuera de la
cavidad del horno (consulte la Figura 14b).
Figura 14a Figura 14b
Observe la llama del quemador del horno para deter-
minar si está bien. Debe ser estable con un cono azul
de aproximadamente 1 "de largo y no debe extenderse
sobre los bordes del deector. Para el Gas LP, esto
ocurrirá muy probablemente cuando el obturador de
ajuste de aire esté completamente abierto.
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18
Pisar, apoyarse o sentarse sobre la puerta del
hornooelcajónpuedetenercomoresultado
lesionesgravesycausardañostambiénaldis-
positivo.
Asegúresedetenereldispositivolibredemate-
riales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidosinamables.
Antesdesolicitarserviciotécnico
Lea la Lista de comprobación y las instrucciones de lim-
pieza y funcionamiento en su Guía de uso y cuidado.
Compruebe que el fusible de la toma de corriente o el
cortacircuitos del horno no estén fundidos o abiertos.
Cuidado,limpiezaymantenimientodehornosde
pared
Si es necesario extraer el horno de pared para su
limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas.
Desconecte el suministro de gas y la corriente eléctrica
Retire los tornillos de instalación del bastidor delantero y
la moldura inferior. Saque el dispositivo solo lo necesa-
rio para desconectar la alimentación eléctrica. Después
de desconectar el suministro de gas y la alimentación
eléctrica, termine de sacar la unidad para las tareas de
servicio y limpieza. Vuelva a instalar el horno siguiendo
el orden inverso y asegúrese de que quede nivelado;
compruebe que no haya fugas de gas.
Ubicacióndelmodeloynúmerodeserie
La placa de serie se encuentra en la parte izquierda del
marco interior del horno.
Al solicitar recambios o hacer consultas sobre su horno
de pared, asegúrese siempre de incluir los números de
modelo y de serie, así como el número de lote o letra de
la placa de serie del dispositivo.
La placa de serie indica también la potencia de los que-
madores, el tipo de combustible y la presión para la que
se ajustó el horno de pared al salir de fábrica.
19
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
Imprimés aux Etats-Unis
Dimensions de la baie Mesures de découpe
A B C D E F G H
10" Min
(25.4 cm Min.)
1
1
/
2
" Min.
(3.8 cm Min.)
24" Min.
(61 cm Min.)
20"
(50.8 cm)
7
5
/
8
"
(19.4 cm)
22"
(55.9 cm)
23
1
/
2
"
(59.7 cm)
37
1
/
2
" Min.
(95.3 Min)
27
1
/
2
" Max.
(69.9 cm Max.)
38" Max.
(96.5 Max.)
Mesures de protection supplémentaires
Ne jamais installer le four en dessous d'un comptoir de
cuisine.
Le conduit d'évacuation du fourneau ne doit pas être
installé à moins de 915 cm (36 po) du plancher.
Prévoir un espace libre d'au
moins 540 cm (21¼ po) à l'avant
pour l'ouverture complète de la
porte.
Figure 1
A
F
B
C
D
E
G
H
38
7
/16"
(97.6 cm)
37
3
/8"
(94.0 cm)
23
3
/8"
(59.4 cm)
Percer un trou de 38,10 mm (1½ po)
pour les raccords aux services de gaz
23
7
/8"
(60.6 cm)
25
3
/8"
(64.4 cm)
Trou de cordon
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D’UN USAGE ÉVENTUEL PAR
L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Si les directives contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une
explosion pourrait se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
— Vousnedeveznientreposer,niutiliserd’essenceoud’autresvapeursouliquidesinammablesà
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne mettez pas d’appareil en marche.
• Ne touchez à aucun commutateur électrique; ne vous servez pas du
téléphone de la maison.
• En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les
directives données par votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
— L’installationetl’entretiendecetappareildoiventêtreréalisésparuninstallateurqualié,un
technicien de service ou le fournisseur de gaz.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
20
Notes importantes à l'intention de
l'installateur
1. Lire toutes les directives contenues dans les instruc-
tions de montage avant d'installer l'appareil.
2. Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage
et toute la documentation des enceintes de four et
des compartiments de rangementavant de raccorder
le gaz et l'alimentation électrique.
3. Respecter tous les codes et règlements applicables.
4. S'assurer de laisser ces instructions au client.
5. Pour utiliser le four à des altitudes de 610 m
(2000 pi) au-dessus du niveau de la mer, réduire les
caractéristiques nominales de l'appareil de 4 pour
cent pour chaque 305 m (1000 pi) supplémentaire.
Note importante à l'intention du consommateur
Conserver ces instructions avec votre manuel d'entretien
et d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Conserver ces instructions à l'intention des inspecteurs
en électricité ou en gaz.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'installation d'appareils ménagers conçus pour
l'installation dans les maisons mobiles doivent
se conformer aux normes CSA de la série Z240
pour les maisons fabriquées en usine ou de la
série Z241 pour les maisons mobiles de parc
au Canada, ou aux normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard Title 24CFR,
Part 3280 [auparavant Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD, (Part 280)] ou, en l'absence de telles
normes, conformément aux normes locales ou
à la dernière édition des Standard for Manufactu-
red Home Installation 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/
NFPA 501-A- des États-Unis.
Ne pas ranger d’articles pouvant inté-
resser les enfants dans les armoires situées au-des-
sus de l’appareil. Sinon, les enfants peuvent subir de
graves brûlures ou blessures s'ils grimpent sur l'appareil
pour attraper ces articles.
Ne jamais entreposer, ni utiliser d’essence ou
d’autresvapeursouliquidesinammablesà
proximité de cet appareil ou de tout autre appa-
reil ménager. Risque de provoquer des incendies
ou des explosions.
Retirer tous les éléments d'emballage de l'appareil
avant de l'utiliser pour éviter les dommages dus au
feu ou à la fumée si ce matériel s'enamme.
Ne pas laisser les enfants seuls dans la cuisine
lorsque l'appareil fonctionne. Ne jamais les laisser
s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quel-
conque de l'appareil; il peut en résulter des brûlures
ou d'autres blessures. Empêcher les enfants de
toucher la porte ou la fenêtre du fourneau lorsque
l'appareil électroménager fonctionne; la porte et la
fenêtre peuvent devenir sufsamment chaudes pour
causer de graves brûlures.
Retirer le plateau à griller et autres ustensiles du
four avant d'activer le cycle autonettoyant (si le four
en est équipé).
Ne jamais utiliser le four comme rangement. Cela
peut créer une situation potentiellement dangereuse.
L'électroménager nécessite de l'air extérieur pour
une combustion adéquate. N'obstruer en aucune
circonstance le ux d'air de combustion autour du
conduit d'aération, autour de la base ou directe-
ment sous le panneau avant de l'appareil. Éviter de
toucher les arrivées d'air; ouverture de ventilation;
ou les surfaces environnantes; elles peuvent être
brûlantes.
Il est essentiel de se rappeler que votre four n'est
pas conçu pour chauffer votre cuisine. Ce type de
comportement peut entraîner un incendie, endom-
mager l'appareil et annuler la garantie.
COUPURE DE COURANT
Ne pas tenter d'allumer le four en cas de
coupure de courant. En cas de coupure de
courant durant l'utilisation, mettre toutes
les commandes en position d'arrêt : « OFF »
ou « O ». Le non-respect de cette mesure de
sécurité donnera lieu à la remise en marche
du four lorsque le courant sera rétabli.
L'installation de ces appareils doit se conformer aux
normes locales ou, en l'absence de telles normes, aux
codes CSA C22.1 et CAN/CSA-B149.1 au Canada ou
à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 aux États-Unis.
Ces appareils ont été homologués par le Groupe CSA.
Comme pour tous les appareils au gaz qui génèrent
de la chaleur, on doit prévoir certaines mesures de
sécurité. On les retrouve dans votre manuel d'entretien
et d'utilisation, à lire attentivement.
Veiller à ce que le four mural soit installé et mis à
laterreparuninstallateurqualiéouuntechni-
cien autorisé et expérimenté.
Ce type de four mural doit être mis à la terre
conformément aux normes locales ou, en l'ab-
sence de telles normes, au code CSA C22.1 au
Canada ou à la dernière édition du National Elec-
trical Code ANSI/NFPA n°70. Voir les consignes
de mise à la terre plus loin dans le manuel.
21
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Dans le cas d'une prise de courant murale à 2 broches,
le client répond personnellement de sa responsabilité
et de son obligation de la remplacer par une prise de
courant murale conforme à 3 broches.
Ne jamais, sous aucun prétexte, couper, enlever ou
mettre hors circuit la broche de mise à la terre du
cordon d'alimentation électrique.
En cas d'utilisation d'une source d'alimentation externe,
à l'installation, doit être mis à la terre conformément aux
normes locales ou, en l'absence de telles normes au
code CSA C22.1 au Canada ou à la dernière édition du
National Electrical Code ANSI/NFPA n°70 aux États-
Unis.
Examiner soigneusement tous les règlements ou toutes
les règles pertinentes de raccord et de branchement du
four mural pour conrmer que l'installation est conforme
à tous les codes des pays, des états, provinces, terri-
toires, municipaux ou locaux incluant les règlements
régissant les services publics locaux.
Le non-respect des conditions ci-dessus peut entraîner
des risques de décharge électrique.
Remarque: Tous les raccords et branchements et
réglages doivent être effectués par des techniciens qua-
liés et habilités à le faire.
Débrancher le cordon d'alimentation
électrique avant d'effectuer l'entretien du four mural.
1. Travaux de menuiserie
Se reporter à la gure 1 pour les dimensions de votre
appareil électroménager et les mesures d'espace
nécessaire pour accueillir le four. Les coins doivent être
d'équerre.
Le meuble sur plancher doit pouvoir supporter
681⁄32 kg (150 lb) et doit être de niveau avec le bas de
l'ouverture.
La surface portante du four doit être fabriquée de contre-
plaqué massif ou matériau de même nature. Les pan-
neaux MDF (panneaux de bres à densité moyenne),
panneaux de particules ou de bois lamellé ne doivent
pas être utilisés comme châssis support.
2. Raccords électriques du four à gaz
mural
Ces appareils doivent être correctement reliés à la
terre pour assurer sa propre sécurité.
Cet appareil est muni d’une che à
trois broches avec mise à la terre pour assurer votre
protection contre les risques de secousse électrique.
Cette che doit être branchée directement dans une
prise de courant murale avec mise à la terre. Ne pas
enlever la broche de mise à la terre de cette che.
120 volts, 60 Hertz, terre de circuit dédié protégé par un
disjoncteur de 15 ampères ou fusible temporisé.
Ne pas utiliser une rallonge avec cette gamme.
Figure 3
Méthode privilégiée
Ne jamais,
sous aucun prétexte,
couper, enlever ou
mettre hors circuit la
broche de mise à la
terre de cette che.
Cordon
d'alimentation
électrique muni
d'une che à 3
broches avec mise à
la terre
Prise de
courant
murale avec
mise à la
terre
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figure 2
22"
(55.9 cm)
La prise de courant murale doit se retrouver dans
l'armoire, en dessous de la découpe de montage.
Elle doit être facile d'accès pour l'entretien et pour
débrancher l'appareil électroménager (voir la gure 2).
La prise murale et son circuit doivent être inspectés par
un électricien autorisé pour en assurer l'installation adé-
quate de la mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
22
Figure 5
Panneau
d'extension vis de
montage
Trous de
réglage
3. Autre méthode de construction
Instruction de montage d'un four à 1½ cavité dans une
ouverture à 2 cavités dont les dimensions représentent
107 cm (42⅛ po) de haut par 57,150 cm (22½ po) de
largeur.
Figure 4
(57.2 cm)
Languette de
contreplaquér
Montant
de bois
42
1
/
8
"
(107 cm)
Réglage en
hauteur
22
1
/
2
"
Trou de
cordon
Si l'ouverture est trop large pour xer solidement
l'appareil à l'armoire à l'aide de vis de montage,
ajouter des languettes de contreplaqué.
Si la hauteur d'ouverture mesure 107 cm (42⅛ po),
réduire le réglage en hauteur de 2,540 cm (1 po)
(voir section 4) et xer des montants de bois de 2
x 4 x 22 de chaque côté au bas de l'ouverture (voir
gure 4).
On peut installer une garniture décorative (non
illustrée) au bas de l'appareil électroménager pour
cacher le trou. Elle doit chevaucher le bas de la dé-
coupe sur le devant de l'armoire de 635 mm (¼ po)
(voir l'étape 2 à la section 5).
4. Réglage de la hauteur du four
Récupérer la garniture décorative collée sur le côté ou
sur le dessus du four et la mettre de côté. La garniture
sera xée au bas sur le devant du four une fois installé
dans son armoire.
On doit effectuer un réglage de 38 mm (1½ po) en
hauteur sur les modèles avec panneau de rallonge
(voir gure 5). Ce réglage et le chevauchement
de garniture de 12,70 mm (½ po) permettent
l'installation de l'appareil dans des ouvertures de
95,25 à 99,06 cm (37½ à 39 po) de haut.
23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Porte du four
Fond du four
Panneau de
rallonge
Figure 6
Réglage de la hauteur du four :
1. Coucher le four sur le dos (voir gure 6).
2. Retirer les 3 vis qui retiennent le panneau de ral-
longe latéral sur les côtés du bas du four.
3. En déplaçant chaque panneau vers le bas, trouver
le positionnement qui allonge la hauteur du four
pour cadrer dans l'ouverture. Chaque position ajuste
la hauteur du four d'environ 12,70 mm (½ po).
4. Aligner les trous des panneaux de rallonge latéraux
aux côtés du four. Replacer les 3 vis.
5. Poursuivre l'installation du four. Remettre en position
verticale.
5. Montage de l'armoire
Insérer l'appareil électroménager dans la découpe. Uti-
liser les 2 vis de montage fournies pour xer l'encadre-
ment avant de l'appareil à l'armoire (étape 1 ci-après).
Mettre les 6 vis de quincaillerie décorative de côté pour
xer la garniture sur l'armoire (étape 2 ci-après). Utiliser
les trous de montage sur l'encadrement avant de l'appa-
reil comme modèle pour localiser les trous de montage
sur l'armoire.
Pour xer solidement le four à l'armoire (voir gure 7) :
1. Utiliser les 2 vis de montage fournies pour xer le
four à l'armoire. Les 2 trous se trouvent de chaque
côté en dessous de la garniture de nition de la
sortie d'air centrale.
2. Installer le panneau décoratif au bas du fourneau à
l'aide des 6 vis fournies. Quatre (4) vis sont instal-
lées sur le devant du panneau. Deux (2) vis sont
installées dans les coins supérieurs du panneau.
Figure 7
Garniture de la
sortie d'air centrale
Garniture
décorative
Vis de montage
Vis de quincaillerie
décorative
Vis de quincaillerie
décorative
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
24
6. Assurer un niveau adéquat
d'approvisionnement en gaz
Important: Lire soigneusement ces instructions avant
de raccorder le four à un approvisionnement en gaz.
Ces instructions concernent les fourneaux conçus
pour fonctionner au gaz naturel à pression d'admission
de 10 cm H2O (de colonne d'eau [W.C.]) (4 po H2O)
(980,64 Pa) ou au gaz de pétrole liquéé (propane) à
pression d'admission de 25,40 cm H2O (10 po H2O) (24
90,82 Pa).
Un régulateur de pression polyvalent est raccordé en
série avec la tubulure d'alimentation du four mural; il doit
toujours demeurer en série avec la conduite d'alimenta-
tion, quel que soit le type of gaz utilisé.
Pour assurer un bon fonctionnement, la pression
d'admission maximale du régulateur ne doit pas dépas-
ser les 35,560 cm H2O (14 po H2O) (3487,15 Pa).
Pour contrôler le régulateur, la pression d'admission
minimale doit être au moins 2,540 cm H2O (1 po H2O)
(ou 3,4 kPa) plus élevée que le réglage de pression du
régulateur. Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O
(4 po H2O) (980,64 Pa), la pression d'admission doit être
d'au moins 12,700 cm H2O (5 po H2O) (1245,41 Pa).
Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O (10 po H2O)
(980,64 Pa), la pression d'admission doit être d'au moins
12,700 cm H2O (11 po H2O) (1245,41 Pa).
Un robinet d'arrêt manuel doit être installé sur la
conduite approvisionnement, à l'extérieur du four, de
manière à pouvoir être facilement atteint pour ouvrir ou
fermer l'alimentation en gaz. L'emplacement recomman-
dé pour l'installation du robinet d'arrêt est à l'intérieur de
l'armoire, en dessous de la découpe de montage (voir
gure 8).
10" Min
(25.4 cm Min)
27
1
/2" Max
(69.9 cm Max)
Figure 8
La conduite approvisionnement en gaz doit être fabri-
quée en tuyau de 1,3 cm (½ po) ou de 1,9 cm (¾ po).
Fermer toutes les ouvertures de la cavité de l'armoire
contenant le four. Toutes les ouvertures autour des sor-
ties de gaz doivent être fermées à l'installation.
7. Connection to Gas (see Figure 9)
AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL
Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage et
toute la documentation des enceintes de four et de gril
avant de raccorder le gaz et l'alimentation électrique.
Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux
butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus
des butées et tirer.
Le régulateur de carburant de cet appareil possède une
vanne d'arrêt intégrée. Assurez-vous que la soupape est
en position HAUT (voir Figure 10).
Figure 9
Robinet d'arrêt
Régulateur
de pression
Adaptateur ou raccord union
Robinet d'arrêt extérieur
Raccord rigide ou raccord exible
Base de l'armoire
Figure 10a
Emplacement de
la vanne
Avant du four
25
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Figure 11
Déconnecter le four et son robinet d'arrêt du système
de conduites d'approvisionnement en gaz durant tout
essai de pression supérieure à 3,447 kPa (½ psig).
Isoler le four mural du système de conduites
d'approvisionnement en gaz en fermant le robinet
d'arrêt manuel durant tout essai de pression égale à ou
moindre que 3,447 kPa (½ psig).
8. Conversion au propane
A. Conversion du régulateur de pression
Remarque: Ne pas retirer le régulateur de pression.
Ces modèles ont un élément de gril électrique. Aucun
ajustement n'est requis pour cet élément lors de la
conversion du type de carburant
Convertir le régulateur de pression au propane (voir
Figure 11).
Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux
butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus
des butées et tirer.
Trouver le régulateur de pression au bas du mur arrière
et convertir tel qu'illustré à la gure 10.
1. Retirer le bouchon du régulateur de pression.
2. Retirer le piston.
3. Renverser le piston en disposant le bout le plus gros
VERS le régulateur.
4. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres LP
ou10" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé
du piston.
5. Replacer le bouchon du régulateur de pression.
REMARQUE: Le bout du piston indique la pression de
réglage du régulateur.
Conrmerl'absencedefuites. Après avoir raccordé
l'approvisionnement en gaz, vérier avec un manomètre
an de déceler des fuites éventuelles. Si un manomètre
n'est pas disponible, éteindre tous les pilotes (si pré-
sents), ouvrir l'alimentation en gaz et utiliser un détec-
teur de fuite liquide pour vérier l'intégrité de tous les
joints et raccords.
Au besoin, serrer tous les raccords pour prévenir les
fuites de gaz de la conduite d'alimentation ou du four
mural.
IMPORTANT: Un produit d'étanchéité résistant à l'action
chimique du propane doit être appliqué sur le letage de
tous les raccords de tuyaux.
Ne jamais utiliser de amme nue pour
contrôler l'étanchéité des raccords de gaz. Utiliser une
amme nue peut provoquer un incendie ou une explo-
sion.
Figure 10c
Figure 10b
Valve fermée
Valve ouverte
Détendeur
Ressort
NE PAS
ENLEVER
Placez l’extrémité
creuse vis-à-vis
le détendeur pour le
GAZ NATUREL.
Bouchon de
conversion
en plastique
Joint
Capuchon
Pour retirer ou verrouiller
le capuchon:
Tournez le bouchon
de conversion
de ¼ de tour..
Placez l’extrémité
pleine vis-à-vis
le détendeur pour le
GAZ PROPANE/GPL.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
26
9. Conversion au gaz naturel
Convertir le régulateur de pression au gaz naturel
(voir Figure 11)
A. Retirer le bouchon du régulateur de pression.
B. Retirer le piston.
C. Renverser le piston en disposant le bout le plus petit
VERS le régulateur.
D. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres NAT
or 4" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé du
piston.
E. Replacer le bouchon du régulateur de pression.
F. Tourner orice environ 2½ tours dans le sens antiho-
raire. Cela éloigne l'ergot de la goupille.
G. Ouvrir les gaz, régler les pilotes (si présents) et l'obtu-
rateur d'air du brûleur pour obtenir la amme idéale.
H. Après la conversion, il doit exister une pression
d'admission de 10 cm H2O (de (4 po H2O) (980,64 Pa)
pour un fonctionnement optimal au gaz naturel.
10. Réglages
Le réglage de l'obturateur d'air se retrouve sur le tube de
venturi installé sur orice de soupape; il est verrouillé en
place par une vis cruciforme (Phillips). Pour régler l'obtu-
rateur d'air, desserrer la vis et tourner l'obturateur pour
admettre plus ou moins d'air au brûleur (voir gure 13).
Adjustment de
l'obturateur d'air
Desserrer
Figure 13
Pour les installations au gaz naturel, l'obturateur d'air
doit être environ semi-ouvert Pour les installations au
propane, presque complètement ouvert.
Trop d'air permet à la amme de s'élever au-dessus du
brûleur. Trop peu d'air produit une amme au pourtour
jaunâtre et forme de la suie.
Pour observer la amme du brûleur pendant les ré-
glages, le fond du four et l'étendeur de amme doivent
être retirés.
1. Retirez les deux vis de l'arrière du fond du four. Sou-
levez le fond du four pour le sortir de la cavité (voir
la gure 14a).
2. L'épandeur de ammes est relié à deux pattes ou
épaulettes et xé à l'aide de trois vis. Retirez les vis,
faites glisser l'épandeur de amme vers l'arrière et
sortez l'épandeur de la cavité du four (voir la gure
14b).
Bien examiner la amme du brûleur du four pour déter-
miner si elle est adéquate. Elle doit être stable, présen-
ter un cône bleu d'environ 2,54 cm (1 po) de long et ne
doit pas s'étendre au-delà des bords du déecteur. Pour
les installations au propane, cela se produit le plus sou-
vent lorsque l'obturateur est complètement ouvert.
Régler le four à 300 °F (150 °C) et permettre au brûleur
d'effectuer un cycle complet (allumé-éteint).
Pour remettre le grilloir ou le tiroir de rangement en
place, inverser la procédure d'enlèvement (voir les direc-
tives complètes dans le manuel d'entretien et d'utilisa-
tion). Replacer les grilles du four.
B.Réglezoricedebrûleurdufour(voir Figure 12)
À l'aide d'une clé de 1,3 cm (½ po), abaisser orice
réglable qui injecte le gaz dans le brûleur du four.
Tourner orice environ 2½ tours jusqu'à ce qu'il soit
bien ajusté contre la goupille de propane. Ne pas trop
serrer.
Figure 12
Goupille
L.P.
Nat.
Obturateur d'air
Orice du brûleur du four
Orice
Régulateur
27
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Emplacement du numéro de modèle et du numéro
de série
Le numéro de série se trouve sur la garniture intérieure
gauche du four.
Pour commander des pièces ou poser des questions au
sujet de votre four mural, veiller à inclure le numéro de
modèle et le numéro de série en plus d'un numéro de
lot ou la lettre inscrite sur la plaque signalétique de votre
appareil électroménager.
La plaque signalétique indique également la puissance
thermique des brûleurs, le type de carburant et le
réglage de la pression d'admission du four lorsqu'il a
quitté l'usine.
S'appuyer sur le four ou s'asseoir sur la porte
peut entraîner de graves blessures et endomma-
ger l'appareil.
Veiller à ce que l'appareil demeure libre de tout
matériel combustible, d'essence et de toute autre
liquideouvapeurinammable.
Avant de contacter le réparateur
Lire soigneusement la liste de contrôle pour éviter les
demandes de réparation et le mode d'emploi et de net-
toyage dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
S'assurer que le fusible ou le disjoncteur du four latéral
n'est pas grillé ou ouvert respectivement.
Entretien, nettoyage et réparation des fours muraux
S'il est nécessaire d'enlever le four mural pour le net-
toyage ou l'entretien, fermer l'approvisionnement en gaz.
Démonter la conduite d'alimentation de gaz et débran-
cher l'alimentation électrique. Retirer les vis d'installation
de l'encadrement avant et de la garniture inférieure. Tirer
autant que nécessaire pour débrancher l'alimentation
électrique. Après avoir démonté la conduite d'alimen-
tation de gaz et débranché l'alimentation électrique,
terminer d'enlever l'appareil pour le nettoyage et l'entre-
tien. Remonter en suivant l'ordre inverse et veiller à ce
que l'appareil électroménager soit de niveau; vérier à
nouveau l'étanchéité des raccords de gaz.
Figure 14a Figure 14b
11. Check Operation
Se reporter au manuel d'entretien et d'utilisation expédié
avec le four mural pour le mode d'emploi et pour le net-
toyage et l'entretien de l'appareil électroménager.
Éviter de toucher aux brûleurs de four. Ils peuvent deve-
nir chauds au point de provoquer des brûlures.
1. Contrôler les allumeurs (certains modèles)
Le fonctionnement des allumeurs électriques doit
être contrôlé une fois le four et les raccords de la
conduite d'alimentation soigneusement vériés pour
détecter toute fuite et le four raccordé au réseau
électrique.
2. Système d'allumage du four
Fermer la porte et régler la température du four
à 300 °F (150 °C). Dans environ 60 secondes, le
brûleur doit s'allumer et le demeurer jusqu'à ce que
le four atteigne les 300 °F. Le brûleur doit ensuite
s'allumer et s'éteindre au besoin pour maintenir une
température moyenne autour de 300 °F (150 °C).
Une fois tous les raccords et branchements terminés
S'assurer que tous les boutons de commande et
les minuteries programmables sont en position
d'arrêt :« OFF » ou « O ».
Remettre tous les boutons de commande en position
d'arrêt : « OFF » ou « O », après avoir terminé une
période de minuterie programmée.

Transcripción de documentos

GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY: — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. — Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. C Additional Safeguards • Do not install wall oven beneath the work counter. • The oven vent should not be located under 36" from the floor. Allow at least 21-1/4" front clearance for complete door opening. B 23 3/8" (59.4 cm) H 37 3/8" F (94.0 cm) E 38 /16" 7 (97.6 cm) A 23 7/8" (60.6 cm) 25 3/8" (64.4 cm) Figure 1 A Cabinet dimensions B C D 1 D Hole for cord Drill a 1½" diameter hole for gas hook up E 10" Min (25.4 cm Min.) 1 1/2" Min. 24" Min. 20" 7 5/8" 1 (3.8 cm Min.) (61 cm Min.) (50.8 cm) (19.4 cm) 27 /2" Max. (69.9 cm Max.) Printed in USA G Cut-out dimensions F G H 1 37 /2" Min. 1 (95.3 Min) / 22" 23 2" (55.9 cm) (59.7 cm) 38" Max. (96.5 Max.) P/N 809017902 (1801) Rev. A English – pages 1-9 Español – páginas 10-18 Français – páginas 19-27 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS Important Notes to the Installer • 1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the appliance. 2. Remove all packing material and literature from the oven and storage compartments before connecting gas and electric supply. 3. Observe all governing codes and ordinances. 4. Be sure to leave these instructions with the consumer. 5. For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft. Do not store items or food of interest to children in the cabinets above the appliance. Children could be seriously burned or injured if they climb on the appliance to reach these items. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. • Be certain all packing materials are removed from the unit before operating, to prevent fire or smoke damage should the packing material ignite. • Do not leave children alone in the kitchen when the appliance is in use. They should not be allowed to sit or stand on any part of the appliance, as injury or burns could result. Keep children from touching the oven door or glass window when the appliance is operating, as the door or window could get hot enough to cause serious burns. • Remove broiler tray and other utensils from oven before using the self-clean cycle (if equipped). • Do not use the oven as a store space. This creates a potentially hazardous situation. • The appliance requires fresh air for proper burner combustion. Do not obstruct the flow combustion air at the oven vent or around the base or beneath the lower front panel of the appliance. Avoid touching the oven openings or nearby surfaces, as they may become hot. • Remember, your oven is not designed to heat your kitchen. Such abuse could result in fire and/or damage to the unit and will void your warranty. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference. Save these instructions for local inspectors. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS POWER FAILURE Do not attempt to operate the oven in the event of a power failure. If power failure should occur during operation, turn the oven control to the OFF position. Failure to turn the oven control off will result in oven operation upon resumption of power to the unit. Installation of these appliances must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest edition. These appliances have been design certified by CSA Group. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. • • The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24CFR, Part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] or when such standard is not applicable the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-Alatest edition, or with local codes. Be sure your wall oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. These wall ovens must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition. See grounding instructions farther in this manual. 2 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Carpentry The wall receptacle should be located in the cabinet beneath the installation cutout. The receptacle should be easily accessible for service and removal of power from appliance (see Figure 2) The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. Corners must be square. Floor cabinet must be able to support 150 pounds and must be flush with bottom of opening. Oven support surface must be solid plywood or similar material. MDF (medium-density fibreboard), particle board, or laminated woods are not to be used as base support. Preferred Method 2. Connect Electricity to Gas Wall Oven Grounding type wall receptacle For personal safety, these appliances must be properly grounded. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove grounding prong from this plug. Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong. Power supply cord with 3-prong grounding plug Figure 3 Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. If an external electrical source is used, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or in their absence of local codes with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70-1987 or latest edition. Check all code rules and regulations for connecting the wall oven to be certain the installation conforms with all local, municipal and state codes as well as local utility regulations. Failure to comply with the above could result in a serious shock hazard. Note: All hook-ups and adjustments shall be performed by qualified technicians. 120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this range. 22" (55.9 cm) 10" Min (25.4 cm Min) 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing wall oven. Figure 2 3 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Alternate construction 4. Adjusting Oven Height Installation Instructions for installing a 1½ cavity oven into an existing 2 cavity opening with dimensions 42-1/8" height by 22 ½" Width. Remove and lay aside the lower vent decorative trim that is taped to the side or to the top of the oven. The decorative trim will be fastened to the lower front of the oven after it has been installed in the cabinet. There is a 1 ½" height adjustment on models with extension panel (see Figure 5). With this adjustment and a ½" trim overhang, a unit can be installed in existing openings 37 ½" to 39" high. 22 1/2" 42 1/8" (107 cm) (57.2 cm) Hole for Cord Wood runner Height adjuster Plywood filler Adjustment Holes Figure 4 • • • Extension Panel Mounting Screws If width opening is too wide to secure unit to cabinet with mounting screws, add plywood filler strips. If height opening is at 42-1/8", lower height adjuster 1" (see section 4) and secure two 2" X 4" X 22" wood runners on each side at bottom of opening (see Figure 4). The decorative lower trim (not shown) can be installed to hide the gap under the unit. It should overlap by ¼" the front of the cabinet at bottom of cutout (see step 2 of section 5). Figure 5 4 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. Cabinet Installation To adjust oven height: 1. Lay oven on its back (see Figure 6). 2. Remove the 3 screws that fasten the side extension panel to the bottom sides of the oven. 3. Move each panel down to the position that increases the oven height to fit your opening. Each position changes oven height approximately ½". 4. Line up the appropriate holes in the side extension panels and sides of the oven. Put the 3 screws back. 5. Proceed with oven installation. Return to upright position. Insert appliance into cutout. Use the 2 mounting screws provided to fasten the front frame of the appliance to the cabinet (steps 1 below). Keep the 6 decorative screws to fix the decorative trim to the cabinet (step 2 below). The mounting holes in the front frame of appliance may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes on the cabinet. To fasten the appliance to the cabinet (see Figure 7): 1. Use 2 mounting screws supplied to secure the appliance to the cabinetry. 2 holes are located under the center vent trim on each side. 2. Install the decorative trim panel to appliance bottom using the 6 supplied screws. Four screws are installed along the front of the panel. Two screw are installed at the opper corners of the panel. Oven Door Center Vent Trim Mounting Screws Oven Bottom Extension Panel Figure 6 Decorative Screws Decorative Trim Decorative Screws Figure 7 5 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Provide an Adequate Gas Supply 7. Connection to Gas (see Figure 9) Important: Read these instructions carefully before connecting this unit to a gas supply. Shut-Off Valve The units covered in these instructions are designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure or on LP gas at 10" of manifold pressure. Pressure Regulator A convertible pressure regulator is connected in series with the manifold of the wall oven unit and must remain in series with the supply line, regardless of which type of gas is being used. Adaptor or Union For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must not exceed 14" of water column (W.C.) pressure. Solid Pipe Or Flex Connector Cabinet Base To check the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 3.4 kPa) greater than the regulator pressure setting. If the regulator is set for 4", the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at least 11". External Shut-Off Valve Figure 9 A manual shut-off valve must be installed on the gas supply line external to the unit and where it can be easily reached for the purpose of turning the gas to the unit on and off. The recommended location for the shut-off valve is in the cabinet beneath the installation cutout (see Figure 8). BEFORE CONNECTING THE UNIT Remove all packing material and literature from wall oven before connecting gas and electrical supply to the appliance. Remove the storage drawer by pulling the drawer out to the stops. Lift the drawer front to clear the stops and pull it out. The fuel regulator on this appliance has a built-in shut-off valve. Make sure the valve is UP in the OPEN position (see Figure 10). 10" Min (25.4 cm Min) 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Valve location Figure 8 The gas supply line to the unit should be ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) pipe. Front of oven Close all openings in the cabinet cavity that encloses this unit. All openings around gas service outlets must be closed at the time of installation. Figure 10a 6 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect the oven and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure test greater than ½ psig. Isolate the wall oven from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psig. Valve closed 8. LP/Propane Gas Conversion A. Pressure Regulator Conversion Note: Do not remove the Pressure Regulator. These models have an electric broiler element. No adjustments are required to this element during fuel type conversion. Figure 10b Convert the Pressure Regulator for use with LP Gas (see Figure 11). Valve open Pressure Regulator Place hollow Place solid end towards end towards regulator for regulator for LP/ NATURAL GAS. PROPANE GAS.. Spring DO NOT REMOVE Plastic Conversion Plug Figure 10c Check for leaks. After connecting gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available shut all pilots off (if present), turn on the gas supply to the unit and use a liquid leak detector at all joints and connections. To remove from or lock in cap: Turn conversion plug 1/4 turn. Gasket Cap Figure 11 Remove storage drawer by pulling drawer out to stops. Lift drawer front to clear stops and pull out. Locate pressure regulator on lower back wall and convert as shown in Figure 11. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the wall oven or supply line. 1. Remove the cap from the pressure regulator. 2. Remove the plunger. 3. Turn the plunger upside down with the enlarged end TOWARDS regulator. IMPORTANT: A pipe joint sealant resistant to the action of LP Gas must be used on all pipe connections. 4. Replace the plunger inside the regulator. The letters LP or 10" W.C. should be visible on the exposed end of the plunger. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. 5. Replace the cap on the pressure regulator. NOTE: The type of gas pressure the regulator is set for is indicated on the top of the plunger. 7 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS B. Adjust Oven Burner Orifice (see Figure 12) Pin Nat. L.P. Air Shutter Orifice Air Adjustment Shutter Loosen Figure 13 For Natural Gas, the air shutter should be approximately half open. For LP Gas, the air shutter nearly full open. Regulator Oven Burner Orifice Figure 12 Too much air will cause the flame to lift away from the burner. Too little air will cause the flame to turn yellow at the outer edges and soot to form. Using a ½" wrench, turn down the adjustable orifice which injects gas into the oven burner. Turn orifice approximately 2½ turns until snug against the LP metering pin. Do not overtighten. Remember, the oven will be shipped from the factory set for Natural Gas, unless otherwise stated. If connecting to LP gas, be sure to follow procedure under "Conversion" to change the regulator and burner orifice to the LP setting. 9. Natural Gas Conversion Convert the Pressure Regulator for use with Natural Gas (see Figure 10) A. Remove the cap from the pressure regulator. To observe the burner flame while making adjustments, the oven bottom and the flame spreader must be removed. B. Remove the plunger. C. Turn the plunger around so that the small end is TOWARDS the regulator. 1. Remove the two screws from the rear of the oven bottom. Lift the oven bottom out of the cavity (see Figure 14a). D. Replace the plunger inside the regulator. The letters NAT or 4" W.C. should be visible on the exposed end of the plunger. 2. The flame spreader is attached with two tabs or shoulder brackets and secured with three screws. Remove The screws, slide flame spreader back, and lift the spreader out of the oven cavity (see Figure 14b). E. Replace the cap on the pressure regulator. F. Turn orifice approximately 2½ turns counterclockwise. This will move the spud away from the pin. G. Apply gas, adjust pilots (if equipped) and burner air shutter for proper flame. H. There should be 4" WC pressure in the manifold after conversion for proper operation on Natural Gas. 10. Adjustments The air shutter adjustment is located on the venturi tube, which sets on the orifice of the valve, and is locked in place with a Phillips head screw. If the air shutter needs adjusting, loosen the screw and rotate the shutter to allow more or less air to the burner tube (see Figure 13). Figure 14a Figure 14b 8 GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS Observe the oven burner flame to determine if it is right. It should be steady with a blue cone approximately 1" long and should not extend out over the edges of baffle. For LP Gas, this will most likely occur when the air adjustment shutter is completely open. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the left side inner trim of the oven. When ordering parts for or making inquires about your wall oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your appliance. Turn Oven Temperature to 300°F and allow oven burner to cycle on and off. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the wall oven was adjusted for when it left the factory. To replace storage drawer, reverse steps taken for removal (see the Use and Care Guide for complete instructions). Replace oven racks. 11. Check Operation Refer to the Use and Care Guide packaged with the wall oven for operating instructions and for care and cleaning of your appliance. • Stepping, leaning or sitting on the oven door or drawer can result in serious injuries and also cause damage to the appliance. Do not touch the oven burners. They may be hot enough to cause burns. • Be sure to keep appliance clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. 1. Check the Igniters (some models) Operation of electric igniters should be checked after oven and supply line connectors have been carefully checked for leaks and oven has been connected to electric power. Before You Call for Service Read the Avoid Service Checklist and operating and cleaning instructions in your Use and Care Guide. 2. Oven Igniter System Close the door and turn the Oven Temperature to 300°F. In approximately 60 seconds, the burner should ignite and stay on until oven reaches 300°F. Burner should then cycle on and off to maintain an average temperature of approximately 300°F. Check to make sure the house fuse or circuit breaker for your wall oven is not blown or open. Care, Cleaning and Maintenance for Wall Ovens If removing the wall oven is necessary for cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect the gas and electric supply. Remove the installation screws from front frame and lower trim. Pull out only as far as necessary to disconnect the electric supply line. After disconnecting the gas and electric supply, finish removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order and make sure that appliance is level; check gas connection for leaks. When All Hookups are Complete Make sure all controls and programmable timer are left in the OFF position. Reset all controls to the "OFF" position after using a programmable timing operation. 9 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAS TAREAS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO POR PARTE DE LOS INSPECTORES DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA FUTURA WARNING: Si no se sigue al pie de la letra la información de esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste ni de ningún otro electrodoméstico. — QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de su edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. — La instalación y el servicio deben ser llevados a cabo por un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. C Medidas de seguridad adicionales • No instale el horno de pared bajo la encimera. • La abertura de ventilación del horno no deberá estar situada a menos de 36" del suelo. Deje un espacio de al menos 21-1/4" por delante para permitir que la puerta se abra por completo. B 23 3/8" (59.4 cm) H 37 3/8" F (94.0 cm) E 38 /16" 7 (97.6 cm) A 23 7/8" (60.6 cm) 25 3/8" A D Orificio para cable (64.4 cm) Figura 1 Dimensiones del armario B C G D Practique un orificio de 1½" de diámetro para la conexión de gas E 10" Min (25.4 cm Min.) 1 1/2" Min. 24" Min. 20" 7 5/8" 1 (3.8 cm Min.) (61 cm Min.) (50.8 cm) (19.4 cm) 27 /2" Max. (69.9 cm Max.) Impreso en EE.UU. 10 Dimensiones del troquelado F G H 1 37 /2" Min. 1 (95.3 Min) / 22" 23 2" (55.9 cm) (59.7 cm) 38" Max. (96.5 Max.) P/N 809017902 (1801) Rev. A English – pages 1-9 Español – páginas 10-18 Français – páginas 19-27 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Notas importantes para el instalador 1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas instrucciones de instalación antes de instalar el dispositivo. 2. Retire todo el material de embalaje y papel impreso de los compartimentos de horno y los compartimentos de almacenamiento antes de conectar el gas y la corriente eléctrica. 3. Observe todas las normas aplicables. 4. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor. 5. Para operación a alturas de 2000 pies sobre el nivel del mar, deberá reducirse la potencia del dispositivo en un 4 por ciento por cada 1000 pies adicionales. • No guarde en los armarios situados sobre el horno ningún objeto o alimento que pueda atraer la atención de los niños. Los niños pueden sufrir quemaduras o lesiones graves si se suben al dispositivo para alcanzar estos objetos. • No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este dispositivo o cualquier otro. Pueden ocasionarse explosiones o fuegos. • Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la unidad antes de ponerla en funcionamiento para evitar daños por fuego o humo en el caso de ignición de estos materiales. • No deje niños solos en la cocina mientras utiliza este dispositivo. No permita que se sienten o pongan en pie sobre ninguna parte de dispositivo, ya que pueden producirse lesiones o quemaduras. Evite que los niños toquen la puerta y la ventana de cristal del horno mientras está en funcionamiento, ya que la puerta y la ventana pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras graves. • Retire la bandeja de la asadera y otros utensilios del horno antes de utilizar el ciclo de autolimpieza (en su caso). • No use el horno como espacio de almacenamiento. Esto puede crear situaciones potencialmente peligrosas. • El dispositivo precisa aire fresco para una adecuada combustión en el quemador. No obstruya el flujo de aire de combustión en el orificio de ventilación del horno ni alrededor de la base o bajo la parte inferior del panel frontal del dispositivo. Evite tocar las aberturas o superficies cercanas, que pueden calentarse. • Recuerde que su horno no ha sido diseñado para calentar la cocina. Este mal uso puede producir fuego y/o daños en la unidad y dejar nula su garantía. Nota importante para el consumidor Mantenga estas instrucciones con su Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve estas instrucciones para los inspectores locales. INSTRUCCIONES DE FALLA ELÉCTRICA No intente usar el horno en caso de falla eléctrica. En el caso de producirse una falla eléctrica durante la operación, ponga el control del horno en posición OFF. No desconectar el horno hará que el horno vuelva a funcionar al recuperarse la alimentación eléctrica. SEGURIDAD IMPORTANTES La instalación de estos dispositivos debe cumplir las normas locales o, en su ausencia, la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—última edición. El diseño de estos dispositivos está certificado por CSA Group. Como con cualquier dispositivo que utilice gas y genere calor, es preciso seguir determinadas precauciones de seguridad. Encontrará estas precauciones en la Guía de uso y cuidado; léala atentamente. • • Consulte las instrucciones para conexión a tierra más adelante en este manual. La instalación de los dispositivos diseñados para instalación en casas prefabricadas (móviles) debe cumplir la norma Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24CFR, Parte 3280 [Antes Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, (Parte 280)] o, si dicha norma no es aplicable, la Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-A- última edición o las normas locales. Asegúrese de que el horno de pared sea adecuadamente instalado y conectado a tierra por un instalador o técnico de servicio cualificado. Estos hornos de pared deben estar conectados a tierra de conformidad con las normas locales o, en su ausencia, a la norma National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—última edición. 11 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Carpintería La toma de la pared deberá estar situada en el armario bajo el troquelado de instalación. La toma deberá ser fácilmente accesible para tareas de servicio y desconexión de la corriente eléctrica del dispositivo (ver Figura 2). Consulte las dimensiones de su dispositivo y el espacio necesario para acomodar el horno en la Figura 1. Las esquinas deberán ser cuadradas. El piso del armario deberá ser capaz de soportar 150 libras de peso y deberá estar al nivel de la parte inferior de la abertura. La toma de pared y el circuito deberán ser comprobados por un electricista cualificado para garantizar que la toma tenga una adecuada conexión a tierra. La superficie de apoyo del horno deberá ser de contrachapado sólido o material similar. No utilice MDF (panel de fibra de densidad media), panel de partículas ni maderas laminadas como base de apoyo. Método preferido 2. Conecte la corriente eléctrica al horno de gas de pared Toma de corriente en la pared con conexión a tierra Por seguridad de las personas, estos dispositivos deben estar adecuadamente conectados a tierra. Este electrodoméstico tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra para su protección contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directamente en una toma eléctrica adecuada con conexión a tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de este enchufe. Bajo ninguna circunstancia corte, retire o anule la pata de conexión a tierra. Cable eléctrico con enchufe de 3 patas con conexión a tierra Figura 3 En el caso de que esté instalada una toma estándar de dos patas, es responsabilidad personal del consumidor hacer que se reemplace por una toma eléctrica para enchufes de tres patas con la conexión a tierra correspondiente. 120 voltios, 60 Hz, conectado a tierra adecuadamente circuito dedicado protegida por un fusible de retardo disyuntor de 15 amperios o tiempo. No utilice un cable de extensión con este rango. En ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación. Si se utiliza una fuente de alimentación eléctrica, el dispositivo debe conectarse a tierra durante la instalación, de conformidad con las normas locales o, en su ausencia, con la norma National Electric Code ANSI/NFPA No. 70-1987 o su última edición. 22" (55.9 cm) Compruebe todas las normas de conexión del horno de pared para asegurarse de que la instalación cumpla todas las leyes y normas locales, municipales y estatales, así como las de la compañía eléctrica. El no cumplimiento de los puntos anteriores crea un peligro potencial de descarga eléctrica grave. Nota: Todas las conexiones y ajustes deben ser realizadas por técnicos cualificados. 10" Min (25.4 cm Min) 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de la pared antes de realizar tareas de servicio en el horno. Figura 2 12 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3. Construcción alternativa Instrucciones de instalación para instalar un horno con cavidad de 1½ en una abertura existente de 2 cavidades con dimensiones de 42-1/8" de altura por 22 ½" de anchura. Agujeros de Ajuste 22 1/2" Panel de Extensión Tornillos de Montaje 42 /8" 1 (107 cm) (57.2 cm) Orificio para cable Guía de madera Relleno de contrachapado Ajustador de altura Figura 5 Para ajustar la altura del horno: Figura 4 • • • 1. Coloque el horno sobre la parte posterior (ver Figura 6). 2. Retire los tres tornillos que ajustan el panel lateral de extensión a los laterales inferiores del horno. 3. Mueva cada panel hacia abajo a la posición que aumenta la altura del horno para ajustarse al espacio abierto. Cada posición cambia la altura del horno aproximadamente en ½". 4. Alinee los orificios correspondientes de los paneles de extensión laterales y los lados del horno. Vuelva a colocar los tres tornillos. 5. Continúe con la instalación del horno. Vuelva a colocarlo en posición levantada. Si la abertura es demasiado ancha para fijar la unidad al armario con tornillos de montaje, añada un relleno de contrachapado. Si la abertura tiene altura de 42-1/8", baje el ajustador de altura 1" (ver sección 4) y fije dos guías de madera de 2" X 4" X 22" a cada lado de la parte inferior de la abertura (ver Figura 4). Puede instalarse la moldura decorativa inferior (no ilustrada) para ocultar el espacio bajo la unidad. Deberá superponerse por ¼" al frontal del armario en la parte inferior del troquelado (ver paso 2 de la sección 5). Puerta del horno 4. Ajuste de la altura del horno Retire y deje a un lado la moldura decorativa del orificio de ventilación inferior que está pegada al lateral o a la parte superior del horno. La moldura decorativa se ajustará al frontal inferior del horno después de haberse instalado en el armario. Hay un ajuste de altura de 1 ½" en modelos con panel de extensión (ver Figura 5). Con este ajuste y una moldura adicional de ½", es posible instalar una unidad en aberturas ya existentes de 37 ½" a 39" de altura. Parte inferior del horno 13 Panel de extensión Figura 6 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Instalación del armario 6. Proveer un suministro de gas adecuado Inserte el dispositivo en el troquelado. Utilice los dos tornillos de montaje suministrados para apretar el bastidor frontal del dispositivo al armario (paso 1 a continuación). Mantenga los seis tornillos decorativos para fijar la moldura decorativa al armario (paso 2 a continuación). Pueden utilizarse los orificios de montaje del bastidor frontal del dispositivo como plantilla para localizar los orificios de los tornillos de montaje del dispositivo en el armario. Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes de conectar esta unidad a un suministro de gas. Las unidades a las que se refieren estas instrucciones están diseñadas para funcionar con gas natural con una presión de 4" en el colector o gas LP con 10" de presión en el colector. Un regulador de presión convertible está conectado en serie con el colector de la unidad de horno de pared y debe permanecer en serie con la línea de suministro, independientemente del tipo de gas utilizado. Moldura de ventilación central Para un adecuado funcionamiento, la presión máxima de entrada del regulador no debe exceder 14" de la presión de la columna de agua (W.C.). Tornillos de montaje Para comprobar el regulador, la presión de entrada debe ser al menos 1" (o 3,4 kPa) mayor que el ajuste de presión del regulador. Si el regulador está ajustado a 4", la presión de entrada debe ser de al menos 5". Si el regulador está ajustado a 10", la presión de entrada debe ser de al menos 11". Tornillos decorativos Deberá instalarse una válvula de desconexión manual en la línea de suministro de gas en el exterior de la unidad y en lugar fácilmente alcanzable para conectar o desconectar el gas a la unidad. La ubicación recomendada para la válvula de desconexión es en el armario, bajo el troquelado de instalación (ver Figura 8). Moldura decorativa Tornillos decorativos Figura 7 Para ajustar el dispositivo al armario (ver Figura 7): 1. Utilice dos tornillos de montaje suministrados para fijar el dispositivo al armario. Los dos orificios están situados bajo la moldura de la abertura de ventilación central a cada lado. 10" Min (25.4 cm Min) 2. Instale el panel de la moldura decorativa en la parte inferior del dispositivo utilizando los seis tornillos suministrados. Cuatro tornillos se colocan en el frontal del panel. Dos tornillos se colocan en las esquinas superiores del panel. 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Figura 8 La línea de entrada de gas a la unidad deberá ser con tubería de de ½" (1,3 cm) o ¾" (1,9 cm). Cierre todas las aberturas de la cavidad del armario en el que se instala la unidad. Todas las aberturas alrededor de las salidas de gas de servicio deben cerrarse en el momento de la instalación. 14 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Válvula de desconexión Regulador de presión Válvula cerrada Adaptador o unión Tubería sólida o conector flexible Base del armario Figure 10b Válvula de desconexión externa Figura 9 Válvula abierta 7. Conexión al gas (ver Figura 9) ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD Retire todos los materiales de embalaje e impresos del horno de pared antes de conectar gas y corriente eléctrica al dispositivo. Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar los topes y sáquelo. El regulador de combustible de este aparato tiene una válvula de cierre incorporada. Asegúrese de que la válvula esté en posición ABIERTA (consulte la Figura 10). Figure 10c Compruebe si hay pérdidas. Después de conectar el gas, compruebe si hay pérdidas en el sistema con un manómetro. Si no dispone de manómetro, apague todos los pilotos (si están encendidos), active la entrada de gas a la unidad y utilice un detector de gas líquido en todas las juntas y conexiones. Ubicación de la válvula Apriete todas las conexiones si es preciso para evitar pérdidas de as en el horno de pared o en la línea de suministro. Frente del horno IMPORTANTE: Utilice un sellador de juntas de tubería resistente a la acción del gas LP en todas las conexiones de tuberías. No utilice llama para comprobar si hay pérdidas de gas en las conexiones. Comprobar la existencia de pérdidas con una llama puede provocar fuego o explosión. Figure 10a 15 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN B. Ajuste el orificio del quemador del horno (ver Figura 12) Desconecte el horno y su válvula de desconexión individual del sistema de suministro de gas durante cualquier comprobación de la presión superior a ½ psig. Espiga Aísle el horno de pared del sistema de suministro de gas cerrando la válvula manual individual de desconexión durante cualquier comprobación de la presión del sistema de suministro de gas con presiones de prueba iguales o inferiores a ½ psig. Nat. L.P. Obturador de aire Orificio 8. Conversión a gas LP/Propano A. Conversión del regulador de presión Nota: No retire el regulador de presión. Estos modelos tienen un elemento de parrilla eléctrico. No se requieren ajustes a este elemento durante la conversión del tipo de combustible Regulador Orificio del quemador del horno Figura 12 Convertir el regulador de presión para uso con gas LP (ver Figura 11). Regulador de presión Coloque el extremo hueco hacia el regulador para usar GAS NATURAL. Con una llave de ½", gire hacia abajo el orificio ajustable que inyecta gas al quemador del horno. Gire el orificio aproximadamente 2½ vueltas hasta que quede bien ajustado contra la espiga de medición de LP. No apriete excesivamente. Coloque el extremo sólido hacia el regulador para usar GAS NATURAL. 9. Conversión de gas natural Gire NO LO EXTRAIGA Adaptador de conversión de plástico Convertir el regulador de presión para uso con gas natural (ver Figura 11). Para retirar o fijar en la tapa: Gire el adaptador de conversión 1/4 de vuelta. Tapa Junta A. Retire la tapa del regulador de presión. B. Saque el émbolo. C. Dé vuelta al émbolo de modo que el extremo pequeño quede HACIA el regulador. Figura 11 Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar los topes y sáquelo. D. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras NAT o 4" W.C. deberán estar visibles en el extremo del émbolo a la vista. Localice el regulador de presión de la parte inferior de la pared trasera y haga la conversión según se indica en la Figura 11. E. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión. F. Gire el orificio aproximadamente 2½ vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj. Esto alejará el mechero de la espiga. 1. Retire la tapa del regulador de presión. 2. Saque el émbolo. 3. Gire el émbolo boca abajo con el extremo alargado HACIA el regulador. G. Aplique gas, ajuste los pilotos (en su caso) y el obturador de aire del quemador para obtener una llama adecuada. 4. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras LP o 10" W.C. deberán estar visibles en el extremo del émbolo a la vista. H. Deberá haber 4" WC de presión en el colector tras la conversión para un correcto funcionamiento con gas natural. 5. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión. 10. Ajustes NOTA: El tipo de presión del gas para el que está ajustado el regulador se indica en la parte superior del émbolo. Ajuste de la llama en horno/asadera El ajuste del obturador de aire está situado en el tubo de venturi, que ajusta el mechero de la válvula y se bloquea en posición con un destornillador de estrella. Si es necesario ajustar el obturador de aire, afloje el tornillo y gire el obturador para dejar pasar más o menos aire al tubo del quemador (ver Figura 13). 16 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ajuste la temperatura del horno a 300°F y deje que el quemador haga un ciclo de encendido y apagado. Para volver a colocar la asadera o el cajón de almacenamiento, siga en orden inverso los pasos indicados para sacarlos (encontrará instrucciones completas en la Guía de uso y cuidado). Vuelva a colocar las parrillas del horno. Aflojar Obturación Ajuste de Aire 11. Comprobación del funcionamiento Consulte la Guía de uso y cuidado incluida con el horno de pared para ver las instrucciones de funcionamiento y el cuidado y limpieza de su dispositivo. Figura 13 Para gas natural, el obturador de aire deberá estar abierto aproximadamente a la mitad. Para gas LP, el obturador de aire deberá estar casi totalmente abierto. No toque los quemadores del horno. Pueden tener calor suficiente para provocar quemaduras. 1. Compruebe los ignitores (algunos modelos) Deberá comprobar el funcionamiento de los ignitores eléctricos después de haber comprobado cuidadosamente que los conectores del horno y la línea de suministro no tengan fugas y de haber conectado el horno a la corriente eléctrica. Un exceso de aire hará que la llama se separare del quemador. Demasiado poco aire hará que la llama se amarillee en los bordes exteriores y se forme hollín. Para observar la llama del quemador mientras se hacen los ajustes, la parte inferior del horno y el esparcidor de llama deben retirarse. 2. Sistema ignitor del horno Cierre la puerta y ajuste la temperatura del horno a 300°F. Al cabo de aproximadamente 60 segundos, el quemador se encenderá y se mantendrá encendido hasta que el horno alcance los 300°F. A continuación, el quemador se encenderá y apagará para mantener una temperatura media de aproximadamente 300°F. 1. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la parte inferior del horno. Levante la parte inferior del horno fuera de la cavidad (consulte la Figura 14a). 2. El esparcidor de llama está sujeto con dos pestañas o soportes de hombro y asegurados con tres tornillos. Retire los tornillos, deslice el esparcidor de llama hacia atrás y levante el esparcidor fuera de la cavidad del horno (consulte la Figura 14b). Cuando estén realizadas todas las conexiones Compruebe que todos los controles y el temporizador programable queden en posición OFF (Apagado). Vuelva a poner todos los controles en posición "OFF" después de utilizar una operación con temporizador programable. Figura 14a Figura 14b Observe la llama del quemador del horno para determinar si está bien. Debe ser estable con un cono azul de aproximadamente 1 "de largo y no debe extenderse sobre los bordes del deflector. Para el Gas LP, esto ocurrirá muy probablemente cuando el obturador de ajuste de aire esté completamente abierto. 17 HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Ubicación del modelo y número de serie Antes de solicitar servicio técnico La placa de serie se encuentra en la parte izquierda del marco interior del horno. Lea la Lista de comprobación y las instrucciones de limpieza y funcionamiento en su Guía de uso y cuidado. Al solicitar recambios o hacer consultas sobre su horno de pared, asegúrese siempre de incluir los números de modelo y de serie, así como el número de lote o letra de la placa de serie del dispositivo. Compruebe que el fusible de la toma de corriente o el cortacircuitos del horno no estén fundidos o abiertos. Cuidado, limpieza y mantenimiento de hornos de pared La placa de serie indica también la potencia de los quemadores, el tipo de combustible y la presión para la que se ajustó el horno de pared al salir de fábrica. • Pisar, apoyarse o sentarse sobre la puerta del horno o el cajón puede tener como resultado lesiones graves y causar daños también al dispositivo. • Asegúrese de tener el dispositivo libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Si es necesario extraer el horno de pared para su limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y la corriente eléctrica Retire los tornillos de instalación del bastidor delantero y la moldura inferior. Saque el dispositivo solo lo necesario para desconectar la alimentación eléctrica. Después de desconectar el suministro de gas y la alimentación eléctrica, termine de sacar la unidad para las tareas de servicio y limpieza. Vuelva a instalar el horno siguiendo el orden inverso y asegúrese de que quede nivelado; compruebe que no haya fugas de gas. 18 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D’UN USAGE ÉVENTUEL PAR L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Si les directives contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourrait se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : — Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. — QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Ne mettez pas d’appareil en marche. • Ne touchez à aucun commutateur électrique; ne vous servez pas du téléphone de la maison. • En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les directives données par votre fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. — L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être réalisés par un installateur qualifié, un technicien de service ou le fournisseur de gaz. Mesures de protection supplémentaires • Ne jamais installer le four en dessous d'un comptoir de cuisine. • Le conduit d'évacuation du fourneau ne doit pas être installé à moins de 915 cm (36 po) du plancher. Prévoir un espace libre d'au moins 540 cm (21¼ po) à l'avant pour l'ouverture complète de la porte. C B 23 3/8" (59.4 cm) H 37 /8" 3 (94.0 cm) F G E 38 7/16" (97.6 cm) A 23 7/8" (60.6 cm) 25 3/8" (64.4 cm) Figure 1 A Dimensions de la baie B C D Trou de cordon Percer un trou de 38,10 mm (1½ po) pour les raccords aux services de gaz E 10" Min (25.4 cm Min.) 1 1/2" Min. 24" Min. 20" 7 5/8" 1 (3.8 cm Min.) (61 cm Min.) (50.8 cm) (19.4 cm) 27 /2" Max. (69.9 cm Max.) Imprimés aux Etats-Unis 19 D Mesures de découpe F G H 1 37 /2" Min. 1 (95.3 Min) / 22" 23 2" (55.9 cm) (59.7 cm) 38" Max. (96.5 Max.) P/N 809017902 (1801) Rev. A English – pages 1-9 Español – páginas 10-18 Français – páginas 19-27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL Notes importantes à l'intention de l'installateur • Note importante à l'intention du consommateur Ne pas ranger d’articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus de l’appareil. Sinon, les enfants peuvent subir de graves brûlures ou blessures s'ils grimpent sur l'appareil pour attraper ces articles. • Ne jamais entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. Risque de provoquer des incendies ou des explosions. • Retirer tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser pour éviter les dommages dus au feu ou à la fumée si ce matériel s'enflamme. • Ne pas laisser les enfants seuls dans la cuisine lorsque l'appareil fonctionne. Ne jamais les laisser s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil; il peut en résulter des brûlures ou d'autres blessures. Empêcher les enfants de toucher la porte ou la fenêtre du fourneau lorsque l'appareil électroménager fonctionne; la porte et la fenêtre peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer de graves brûlures. • Retirer le plateau à griller et autres ustensiles du four avant d'activer le cycle autonettoyant (si le four en est équipé). • Ne jamais utiliser le four comme rangement. Cela peut créer une situation potentiellement dangereuse. • L'électroménager nécessite de l'air extérieur pour une combustion adéquate. N'obstruer en aucune circonstance le flux d'air de combustion autour du conduit d'aération, autour de la base ou directement sous le panneau avant de l'appareil. Éviter de toucher les arrivées d'air; ouverture de ventilation; ou les surfaces environnantes; elles peuvent être brûlantes. • Il est essentiel de se rappeler que votre four n'est pas conçu pour chauffer votre cuisine. Ce type de comportement peut entraîner un incendie, endommager l'appareil et annuler la garantie. 1. Lire toutes les directives contenues dans les instructions de montage avant d'installer l'appareil. 2. Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage et toute la documentation des enceintes de four et des compartiments de rangementavant de raccorder le gaz et l'alimentation électrique. 3. Respecter tous les codes et règlements applicables. 4. S'assurer de laisser ces instructions au client. 5. Pour utiliser le four à des altitudes de 610 m (2000 pi) au-dessus du niveau de la mer, réduire les caractéristiques nominales de l'appareil de 4 pour cent pour chaque 305 m (1000 pi) supplémentaire. Conserver ces instructions avec votre manuel d'entretien et d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement. Conserver ces instructions à l'intention des inspecteurs en électricité ou en gaz. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ COUPURE DE COURANT Ne pas tenter d'allumer le four en cas de coupure de courant. En cas de coupure de courant durant l'utilisation, mettre toutes les commandes en position d'arrêt : « OFF » ou « O ». Le non-respect de cette mesure de sécurité donnera lieu à la remise en marche du four lorsque le courant sera rétabli. L'installation de ces appareils doit se conformer aux normes locales ou, en l'absence de telles normes, aux codes CSA C22.1 et CAN/CSA-B149.1 au Canada ou à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 aux États-Unis. Ces appareils ont été homologués par le Groupe CSA. Comme pour tous les appareils au gaz qui génèrent de la chaleur, on doit prévoir certaines mesures de sécurité. On les retrouve dans votre manuel d'entretien et d'utilisation, à lire attentivement. • • Veiller à ce que le four mural soit installé et mis à la terre par un installateur qualifié ou un technicien autorisé et expérimenté. Ce type de four mural doit être mis à la terre conformément aux normes locales ou, en l'absence de telles normes, au code CSA C22.1 au Canada ou à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA n°70. Voir les consignes de mise à la terre plus loin dans le manuel. 20 L'installation d'appareils ménagers conçus pour l'installation dans les maisons mobiles doivent se conformer aux normes CSA de la série Z240 pour les maisons fabriquées en usine ou de la série Z241 pour les maisons mobiles de parc au Canada, ou aux normes Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24CFR, Part 3280 [auparavant Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] ou, en l'absence de telles normes, conformément aux normes locales ou à la dernière édition des Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/ NFPA 501-A- des États-Unis. INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL 1. Travaux de menuiserie La prise de courant murale doit se retrouver dans l'armoire, en dessous de la découpe de montage. Elle doit être facile d'accès pour l'entretien et pour débrancher l'appareil électroménager (voir la figure 2). Se reporter à la figure 1 pour les dimensions de votre appareil électroménager et les mesures d'espace nécessaire pour accueillir le four. Les coins doivent être d'équerre. La prise murale et son circuit doivent être inspectés par un électricien autorisé pour en assurer l'installation adéquate de la mise à la terre. Le meuble sur plancher doit pouvoir supporter 681⁄32 kg (150 lb) et doit être de niveau avec le bas de l'ouverture. Méthode privilégiée La surface portante du four doit être fabriquée de contreplaqué massif ou matériau de même nature. Les panneaux MDF (panneaux de fibres à densité moyenne), panneaux de particules ou de bois lamellé ne doivent pas être utilisés comme châssis support. Prise de courant murale avec mise à la terre 2. Raccords électriques du four à gaz mural Ces appareils doivent être correctement reliés à la terre pour assurer sa propre sécurité. Ne jamais, sous aucun prétexte, couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche. Figure 3 Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les risques de secousse électrique. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise de courant murale avec mise à la terre. Ne pas enlever la broche de mise à la terre de cette fiche. Cordon d'alimentation électrique muni d'une fiche à 3 broches avec mise à la terre Dans le cas d'une prise de courant murale à 2 broches, le client répond personnellement de sa responsabilité et de son obligation de la remplacer par une prise de courant murale conforme à 3 broches. 120 volts, 60 Hertz, terre de circuit dédié protégé par un disjoncteur de 15 ampères ou fusible temporisé. Ne jamais, sous aucun prétexte, couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation électrique. Ne pas utiliser une rallonge avec cette gamme. En cas d'utilisation d'une source d'alimentation externe, à l'installation, doit être mis à la terre conformément aux normes locales ou, en l'absence de telles normes au code CSA C22.1 au Canada ou à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA n°70 aux ÉtatsUnis. 22" (55.9 cm) Examiner soigneusement tous les règlements ou toutes les règles pertinentes de raccord et de branchement du four mural pour confirmer que l'installation est conforme à tous les codes des pays, des états, provinces, territoires, municipaux ou locaux incluant les règlements régissant les services publics locaux. Le non-respect des conditions ci-dessus peut entraîner des risques de décharge électrique. 10" Min (25.4 cm Min) Remarque: Tous les raccords et branchements et réglages doivent être effectués par des techniciens qualifiés et habilités à le faire. 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Débrancher le cordon d'alimentation électrique avant d'effectuer l'entretien du four mural. Figure 2 21 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL 3. Autre méthode de construction 4. Réglage de la hauteur du four Instruction de montage d'un four à 1½ cavité dans une ouverture à 2 cavités dont les dimensions représentent 107 cm (42⅛ po) de haut par 57,150 cm (22½ po) de largeur. Récupérer la garniture décorative collée sur le côté ou sur le dessus du four et la mettre de côté. La garniture sera fixée au bas sur le devant du four une fois installé dans son armoire. On doit effectuer un réglage de 38 mm (1½ po) en hauteur sur les modèles avec panneau de rallonge (voir figure 5). Ce réglage et le chevauchement de garniture de 12,70 mm (½ po) permettent l'installation de l'appareil dans des ouvertures de 95,25 à 99,06 cm (37½ à 39 po) de haut. 22 1/2" 42 1/8" (107 cm) (57.2 cm) Trou de cordon Montant de bois Réglage en hauteur Languette de contreplaquér Trous de réglage Figure 4 • • • Panneau d'extension vis de montage Si l'ouverture est trop large pour fixer solidement l'appareil à l'armoire à l'aide de vis de montage, ajouter des languettes de contreplaqué. Si la hauteur d'ouverture mesure 107 cm (42⅛ po), réduire le réglage en hauteur de 2,540 cm (1 po) (voir section 4) et fixer des montants de bois de 2 x 4 x 22 de chaque côté au bas de l'ouverture (voir figure 4). On peut installer une garniture décorative (non illustrée) au bas de l'appareil électroménager pour cacher le trou. Elle doit chevaucher le bas de la découpe sur le devant de l'armoire de 635 mm (¼ po) (voir l'étape 2 à la section 5). Figure 5 22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL 5. Montage de l'armoire Réglage de la hauteur du four : 1. Coucher le four sur le dos (voir figure 6). 2. Retirer les 3 vis qui retiennent le panneau de rallonge latéral sur les côtés du bas du four. 3. En déplaçant chaque panneau vers le bas, trouver le positionnement qui allonge la hauteur du four pour cadrer dans l'ouverture. Chaque position ajuste la hauteur du four d'environ 12,70 mm (½ po). 4. Aligner les trous des panneaux de rallonge latéraux aux côtés du four. Replacer les 3 vis. 5. Poursuivre l'installation du four. Remettre en position verticale. Insérer l'appareil électroménager dans la découpe. Utiliser les 2 vis de montage fournies pour fixer l'encadrement avant de l'appareil à l'armoire (étape 1 ci-après). Mettre les 6 vis de quincaillerie décorative de côté pour fixer la garniture sur l'armoire (étape 2 ci-après). Utiliser les trous de montage sur l'encadrement avant de l'appareil comme modèle pour localiser les trous de montage sur l'armoire. Pour fixer solidement le four à l'armoire (voir figure 7) : 1. Utiliser les 2 vis de montage fournies pour fixer le four à l'armoire. Les 2 trous se trouvent de chaque côté en dessous de la garniture de finition de la sortie d'air centrale. 2. Installer le panneau décoratif au bas du fourneau à l'aide des 6 vis fournies. Quatre (4) vis sont installées sur le devant du panneau. Deux (2) vis sont installées dans les coins supérieurs du panneau. Porte du four Garniture de la sortie d'air centrale Vis de montage Panneau de rallonge Fond du four Vis de quincaillerie décorative Figure 6 Garniture décorative Vis de quincaillerie décorative Figure 7 23 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL 7. Connection to Gas (see Figure 9) 6. Assurer un niveau adéquat d'approvisionnement en gaz Robinet d'arrêt Important: Lire soigneusement ces instructions avant de raccorder le four à un approvisionnement en gaz. Ces instructions concernent les fourneaux conçus pour fonctionner au gaz naturel à pression d'admission de 10 cm H2O (de colonne d'eau [W.C.]) (4 po H2O) (980,64 Pa) ou au gaz de pétrole liquéfié (propane) à pression d'admission de 25,40 cm H2O (10 po H2O) (24 90,82 Pa). Régulateur de pression Adaptateur ou raccord union Un régulateur de pression polyvalent est raccordé en série avec la tubulure d'alimentation du four mural; il doit toujours demeurer en série avec la conduite d'alimentation, quel que soit le type of gaz utilisé. Raccord rigide ou raccord flexible Base de l'armoire Pour assurer un bon fonctionnement, la pression d'admission maximale du régulateur ne doit pas dépasser les 35,560 cm H2O (14 po H2O) (3487,15 Pa). Robinet d'arrêt extérieur Pour contrôler le régulateur, la pression d'admission minimale doit être au moins 2,540 cm H2O (1 po H2O) (ou 3,4 kPa) plus élevée que le réglage de pression du régulateur. Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O (4 po H2O) (980,64 Pa), la pression d'admission doit être d'au moins 12,700 cm H2O (5 po H2O) (1245,41 Pa). Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O (10 po H2O) (980,64 Pa), la pression d'admission doit être d'au moins 12,700 cm H2O (11 po H2O) (1245,41 Pa). Figure 9 AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage et toute la documentation des enceintes de four et de gril avant de raccorder le gaz et l'alimentation électrique. Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus des butées et tirer. Un robinet d'arrêt manuel doit être installé sur la conduite approvisionnement, à l'extérieur du four, de manière à pouvoir être facilement atteint pour ouvrir ou fermer l'alimentation en gaz. L'emplacement recommandé pour l'installation du robinet d'arrêt est à l'intérieur de l'armoire, en dessous de la découpe de montage (voir figure 8). Le régulateur de carburant de cet appareil possède une vanne d'arrêt intégrée. Assurez-vous que la soupape est en position HAUT (voir Figure 10). Emplacement de la vanne Avant du four 10" Min (25.4 cm Min) 27 1/2" Max (69.9 cm Max) Figure 8 La conduite approvisionnement en gaz doit être fabriquée en tuyau de 1,3 cm (½ po) ou de 1,9 cm (¾ po). Figure 10a Fermer toutes les ouvertures de la cavité de l'armoire contenant le four. Toutes les ouvertures autour des sorties de gaz doivent être fermées à l'installation. 24 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL Déconnecter le four et son robinet d'arrêt du système de conduites d'approvisionnement en gaz durant tout essai de pression supérieure à 3,447 kPa (½ psig). Isoler le four mural du système de conduites d'approvisionnement en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel durant tout essai de pression égale à ou moindre que 3,447 kPa (½ psig). Valve fermée 8. Conversion au propane A. Conversion du régulateur de pression Remarque: Ne pas retirer le régulateur de pression. Ces modèles ont un élément de gril électrique. Aucun ajustement n'est requis pour cet élément lors de la conversion du type de carburant Convertir le régulateur de pression au propane (voir Figure 11). Figure 10b Détendeur Valve ouverte Placez l’extrémité Placez l’extrémité creuse vis-à-vis pleine vis-à-vis le détendeur pour le le détendeur pour le GAZ NATUREL. GAZ PROPANE/GPL. Ressort NE PAS ENLEVER Bouchon de conversion en plastique Joint Pour retirer ou verrouiller le capuchon: Tournez le bouchon de conversion de ¼ de tour.. Capuchon Figure 11 Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus des butées et tirer. Figure 10c Trouver le régulateur de pression au bas du mur arrière et convertir tel qu'illustré à la figure 10. Confirmer l'absence de fuites. Après avoir raccordé l'approvisionnement en gaz, vérifier avec un manomètre afin de déceler des fuites éventuelles. Si un manomètre n'est pas disponible, éteindre tous les pilotes (si présents), ouvrir l'alimentation en gaz et utiliser un détecteur de fuite liquide pour vérifier l'intégrité de tous les joints et raccords. 1. Retirer le bouchon du régulateur de pression. 2. Retirer le piston. 3. Renverser le piston en disposant le bout le plus gros VERS le régulateur. 4. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres LP ou10" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé du piston. Au besoin, serrer tous les raccords pour prévenir les fuites de gaz de la conduite d'alimentation ou du four mural. 5. Replacer le bouchon du régulateur de pression. IMPORTANT: Un produit d'étanchéité résistant à l'action chimique du propane doit être appliqué sur le filetage de tous les raccords de tuyaux. REMARQUE: Le bout du piston indique la pression de réglage du régulateur. Ne jamais utiliser de flamme nue pour contrôler l'étanchéité des raccords de gaz. Utiliser une flamme nue peut provoquer un incendie ou une explosion. 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL B. Réglez orifice de brûleur du four (voir Figure 12) Goupille Nat. L.P. Obturateur d'air Orifice Adjustment de l'obturateur d'air Régulateur Desserrer Figure 13 Pour les installations au gaz naturel, l'obturateur d'air doit être environ semi-ouvert Pour les installations au propane, presque complètement ouvert. Orifice du brûleur du four Figure 12 À l'aide d'une clé de 1,3 cm (½ po), abaisser orifice réglable qui injecte le gaz dans le brûleur du four. Tourner orifice environ 2½ tours jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté contre la goupille de propane. Ne pas trop serrer. Trop d'air permet à la flamme de s'élever au-dessus du brûleur. Trop peu d'air produit une flamme au pourtour jaunâtre et forme de la suie. Pour observer la flamme du brûleur pendant les réglages, le fond du four et l'étendeur de flamme doivent être retirés. 9. Conversion au gaz naturel Convertir le régulateur de pression au gaz naturel (voir Figure 11) 1. Retirez les deux vis de l'arrière du fond du four. Soulevez le fond du four pour le sortir de la cavité (voir la figure 14a). A. Retirer le bouchon du régulateur de pression. 2. L'épandeur de flammes est relié à deux pattes ou épaulettes et fixé à l'aide de trois vis. Retirez les vis, faites glisser l'épandeur de flamme vers l'arrière et sortez l'épandeur de la cavité du four (voir la figure 14b). B. Retirer le piston. C. Renverser le piston en disposant le bout le plus petit VERS le régulateur. D. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres NAT or 4" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé du piston. Bien examiner la flamme du brûleur du four pour déterminer si elle est adéquate. Elle doit être stable, présenter un cône bleu d'environ 2,54 cm (1 po) de long et ne doit pas s'étendre au-delà des bords du déflecteur. Pour les installations au propane, cela se produit le plus souvent lorsque l'obturateur est complètement ouvert. E. Replacer le bouchon du régulateur de pression. F. Tourner orifice environ 2½ tours dans le sens antihoraire. Cela éloigne l'ergot de la goupille. G. Ouvrir les gaz, régler les pilotes (si présents) et l'obturateur d'air du brûleur pour obtenir la flamme idéale. Régler le four à 300 °F (150 °C) et permettre au brûleur d'effectuer un cycle complet (allumé-éteint). H. Après la conversion, il doit exister une pression d'admission de 10 cm H2O (de (4 po H2O) (980,64 Pa) pour un fonctionnement optimal au gaz naturel. Pour remettre le grilloir ou le tiroir de rangement en place, inverser la procédure d'enlèvement (voir les directives complètes dans le manuel d'entretien et d'utilisation). Replacer les grilles du four. 10. Réglages Le réglage de l'obturateur d'air se retrouve sur le tube de venturi installé sur orifice de soupape; il est verrouillé en place par une vis cruciforme (Phillips). Pour régler l'obturateur d'air, desserrer la vis et tourner l'obturateur pour admettre plus ou moins d'air au brûleur (voir figure 13). 26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL Emplacement du numéro de modèle et du numéro de série Le numéro de série se trouve sur la garniture intérieure gauche du four. Pour commander des pièces ou poser des questions au sujet de votre four mural, veiller à inclure le numéro de modèle et le numéro de série en plus d'un numéro de lot ou la lettre inscrite sur la plaque signalétique de votre appareil électroménager. Figure 14a La plaque signalétique indique également la puissance thermique des brûleurs, le type de carburant et le réglage de la pression d'admission du four lorsqu'il a quitté l'usine. Figure 14b 11. Check Operation Se reporter au manuel d'entretien et d'utilisation expédié avec le four mural pour le mode d'emploi et pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil électroménager. Éviter de toucher aux brûleurs de four. Ils peuvent devenir chauds au point de provoquer des brûlures. 1. Contrôler les allumeurs (certains modèles) Le fonctionnement des allumeurs électriques doit être contrôlé une fois le four et les raccords de la conduite d'alimentation soigneusement vérifiés pour détecter toute fuite et le four raccordé au réseau électrique. • S'appuyer sur le four ou s'asseoir sur la porte peut entraîner de graves blessures et endommager l'appareil. • Veiller à ce que l'appareil demeure libre de tout matériel combustible, d'essence et de toute autre liquide ou vapeur inflammable. Avant de contacter le réparateur Lire soigneusement la liste de contrôle pour éviter les demandes de réparation et le mode d'emploi et de nettoyage dans le manuel d'entretien et d'utilisation. 2. Système d'allumage du four Fermer la porte et régler la température du four à 300 °F (150 °C). Dans environ 60 secondes, le brûleur doit s'allumer et le demeurer jusqu'à ce que le four atteigne les 300 °F. Le brûleur doit ensuite s'allumer et s'éteindre au besoin pour maintenir une température moyenne autour de 300 °F (150 °C). S'assurer que le fusible ou le disjoncteur du four latéral n'est pas grillé ou ouvert respectivement. Entretien, nettoyage et réparation des fours muraux S'il est nécessaire d'enlever le four mural pour le nettoyage ou l'entretien, fermer l'approvisionnement en gaz. Démonter la conduite d'alimentation de gaz et débrancher l'alimentation électrique. Retirer les vis d'installation de l'encadrement avant et de la garniture inférieure. Tirer autant que nécessaire pour débrancher l'alimentation électrique. Après avoir démonté la conduite d'alimentation de gaz et débranché l'alimentation électrique, terminer d'enlever l'appareil pour le nettoyage et l'entretien. Remonter en suivant l'ordre inverse et veiller à ce que l'appareil électroménager soit de niveau; vérifier à nouveau l'étanchéité des raccords de gaz. Une fois tous les raccords et branchements terminés S'assurer que tous les boutons de commande et les minuteries programmables sont en position d'arrêt :« OFF » ou « O ». Remettre tous les boutons de commande en position d'arrêt : « OFF » ou « O », après avoir terminé une période de minuterie programmée. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 790-40413J Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para