Transcripción de documentos
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
C
Additional Safeguards
• Do not install wall oven beneath the work counter.
• The oven vent should not be located under 36"
from the floor.
Allow at least 21-1/4" front
clearance for complete door
opening.
B
23 3/8"
(59.4 cm)
H
37 3/8"
F
(94.0 cm)
E
38 /16"
7
(97.6 cm)
A
23 7/8"
(60.6 cm)
25 3/8"
(64.4 cm)
Figure 1
A
Cabinet dimensions
B
C
D
1
D
Hole for cord
Drill a 1½" diameter
hole for gas hook up
E
10" Min
(25.4 cm Min.)
1 1/2" Min.
24" Min.
20"
7 5/8"
1
(3.8
cm
Min.)
(61
cm
Min.)
(50.8
cm)
(19.4
cm)
27 /2" Max.
(69.9 cm Max.)
Printed in USA
G
Cut-out dimensions
F
G
H
1
37 /2" Min.
1
(95.3 Min)
/
22"
23 2"
(55.9 cm) (59.7 cm)
38" Max.
(96.5 Max.)
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Notes to the Installer
•
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the appliance.
2. Remove all packing material and literature from
the oven and storage compartments before
connecting gas and electric supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4
percent for each additional 1000 ft.
Do not store items or food of
interest to children in the cabinets above the
appliance. Children could be seriously burned or
injured if they climb on the appliance to reach these
items.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any
other appliance. Explosions or fires could
result.
• Be certain all packing materials are removed
from the unit before operating, to prevent fire
or smoke damage should the packing material
ignite.
• Do not leave children alone in the kitchen
when the appliance is in use. They should not
be allowed to sit or stand on any part of the
appliance, as injury or burns could result. Keep
children from touching the oven door or glass
window when the appliance is operating, as the
door or window could get hot enough to cause
serious burns.
• Remove broiler tray and other utensils from
oven before using the self-clean cycle (if equipped).
• Do not use the oven as a store space. This
creates a potentially hazardous situation.
• The appliance requires fresh air for proper
burner combustion. Do not obstruct the flow
combustion air at the oven vent or around the
base or beneath the lower front panel of the
appliance. Avoid touching the oven openings or
nearby surfaces, as they may become hot.
• Remember, your oven is not designed to heat
your kitchen. Such abuse could result in fire
and/or damage to the unit and will void your
warranty.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care
Guide for future reference.
Save these instructions for local inspectors.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
POWER FAILURE
Do not attempt to operate the oven in the
event of a power failure. If power failure
should occur during operation, turn the
oven control to the OFF position. Failure to
turn the oven control off will result in oven
operation upon resumption of power to the
unit.
Installation of these appliances must conform with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1—latest
edition.
These appliances have been design certified
by CSA Group. As with any appliance using gas
and generating heat, there are certain safety
precautions you should follow. You will find them
in the Use and Care Guide, read it carefully.
•
•
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation
must conform with Manufactured Home
Construction and Safety Standard Title
24CFR, Part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] or when
such standard is not applicable the Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-Alatest edition, or with local codes.
Be sure your wall oven is installed and
grounded properly by a qualified installer or
service technician.
These wall ovens must be electrically grounded in accordance with local codes or, in
their absence, with the National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition.
See grounding instructions farther in this
manual.
2
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Carpentry
The wall receptacle should be located in the cabinet
beneath the installation cutout. The receptacle
should be easily accessible for service and removal
of power from appliance (see Figure 2)
The wall receptacle and circuit should be checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive
the oven. Corners must be square.
Floor cabinet must be able to support 150 pounds
and must be flush with bottom of opening.
Oven support surface must be solid plywood or
similar material. MDF (medium-density fibreboard),
particle board, or laminated woods are not to be
used as base support.
Preferred Method
2. Connect Electricity to Gas Wall
Oven
Grounding
type wall
receptacle
For personal safety, these appliances must be
properly grounded.
This appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection
against shock hazard and must be plugged directly
into a properly grounded receptacle. Do not cut or
remove grounding prong from this plug.
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Figure 3
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation
of the consumer to have it replaced by a properly
grounded 3-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power
cord.
If an external electrical source is used, the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or in their
absence of local codes with the National Electric
Code ANSI/NFPA No. 70-1987 or latest edition.
Check all code rules and regulations for connecting
the wall oven to be certain the installation conforms
with all local, municipal and state codes as well as
local utility regulations.
Failure to comply with the above could result in a
serious shock hazard.
Note: All hook-ups and adjustments shall be performed by qualified technicians.
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated
circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time
delay fuse.
Do not use an extension cord with this range.
22"
(55.9 cm)
10" Min
(25.4 cm Min)
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing wall oven.
Figure 2
3
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. Alternate construction
4. Adjusting Oven Height
Installation Instructions for installing a 1½ cavity
oven into an existing 2 cavity opening with dimensions 42-1/8" height by 22 ½" Width.
Remove and lay aside the lower vent decorative
trim that is taped to the side or to the top of the
oven. The decorative trim will be fastened to the
lower front of the oven after it has been installed
in the cabinet.
There is a 1 ½" height adjustment on models
with extension panel (see Figure 5). With this
adjustment and a ½" trim overhang, a unit can be
installed in existing openings 37 ½" to 39" high.
22 1/2"
42 1/8"
(107 cm)
(57.2 cm)
Hole for
Cord
Wood
runner
Height
adjuster
Plywood
filler
Adjustment
Holes
Figure 4
•
•
•
Extension
Panel Mounting
Screws
If width opening is too wide to secure unit to
cabinet with mounting screws, add plywood
filler strips.
If height opening is at 42-1/8", lower height
adjuster 1" (see section 4) and secure two 2" X
4" X 22" wood runners on each side at bottom
of opening (see Figure 4).
The decorative lower trim (not shown) can be
installed to hide the gap under the unit. It should
overlap by ¼" the front of the cabinet at bottom
of cutout (see step 2 of section 5).
Figure 5
4
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. Cabinet Installation
To adjust oven height:
1. Lay oven on its back (see Figure 6).
2. Remove the 3 screws that fasten the side extension panel to the bottom sides of the oven.
3. Move each panel down to the position that
increases the oven height to fit your opening.
Each position changes oven height approximately ½".
4. Line up the appropriate holes in the side extension panels and sides of the oven. Put the 3
screws back.
5. Proceed with oven installation. Return to
upright position.
Insert appliance into cutout. Use the 2 mounting
screws provided to fasten the front frame of the
appliance to the cabinet (steps 1 below). Keep the
6 decorative screws to fix the decorative trim to the
cabinet (step 2 below). The mounting holes in the
front frame of appliance may be used as a template
to locate the appliance mounting screw holes on
the cabinet.
To fasten the appliance to the cabinet (see
Figure 7):
1. Use 2 mounting screws supplied to secure the
appliance to the cabinetry. 2 holes are located
under the center vent trim on each side.
2. Install the decorative trim panel to appliance
bottom using the 6 supplied screws. Four
screws are installed along the front of the panel.
Two screw are installed at the opper corners of
the panel.
Oven Door
Center Vent Trim
Mounting Screws
Oven Bottom
Extension Panel
Figure 6
Decorative Screws
Decorative Trim
Decorative Screws
Figure 7
5
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
6. Provide an Adequate Gas Supply
7. Connection to Gas (see Figure 9)
Important: Read these instructions carefully before
connecting this unit to a gas supply.
Shut-Off Valve
The units covered in these instructions are designed to operate on natural gas at 4" of manifold
pressure or on LP gas at 10" of manifold pressure.
Pressure Regulator
A convertible pressure regulator is connected in series with the manifold of the wall oven unit and must
remain in series with the supply line, regardless of
which type of gas is being used.
Adaptor or Union
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must not exceed 14" of water
column (W.C.) pressure.
Solid Pipe Or
Flex Connector
Cabinet Base
To check the regulator, the inlet pressure must be
at least 1" (or 3.4 kPa) greater than the regulator
pressure setting. If the regulator is set for 4", the
inlet pressure must be at least 5". If the regulator is
set for 10", the inlet pressure must be at least 11".
External Shut-Off Valve
Figure 9
A manual shut-off valve must be installed on the
gas supply line external to the unit and where it can
be easily reached for the purpose of turning the gas
to the unit on and off. The recommended location
for the shut-off valve is in the cabinet beneath the
installation cutout (see Figure 8).
BEFORE CONNECTING THE UNIT
Remove all packing material and literature from
wall oven before connecting gas and electrical supply to the appliance.
Remove the storage drawer by pulling the drawer
out to the stops. Lift the drawer front to clear the
stops and pull it out.
The fuel regulator on this appliance has a built-in
shut-off valve. Make sure the valve is UP in the
OPEN position (see Figure 10).
10" Min
(25.4 cm Min)
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Valve location
Figure 8
The gas supply line to the unit should be ½" (1.3
cm) or ¾" (1.9 cm) pipe.
Front of oven
Close all openings in the cabinet cavity that encloses this unit. All openings around gas service
outlets must be closed at the time of installation.
Figure 10a
6
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Disconnect the oven and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during
any pressure test greater than ½ psig.
Isolate the wall oven from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less
than ½ psig.
Valve closed
8. LP/Propane Gas Conversion
A. Pressure Regulator Conversion
Note: Do not remove the Pressure Regulator.
These models have an electric broiler element. No
adjustments are required to this element during fuel
type conversion.
Figure 10b
Convert the Pressure Regulator for use with LP
Gas (see Figure 11).
Valve open
Pressure
Regulator
Place hollow
Place solid
end towards
end towards
regulator for
regulator for LP/
NATURAL GAS. PROPANE GAS..
Spring
DO NOT
REMOVE
Plastic
Conversion
Plug
Figure 10c
Check for leaks. After connecting gas, check
system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available shut all pilots off (if present), turn
on the gas supply to the unit and use a liquid leak
detector at all joints and connections.
To remove from or lock in
cap: Turn conversion
plug 1/4 turn.
Gasket
Cap
Figure 11
Remove storage drawer by pulling drawer out to
stops. Lift drawer front to clear stops and pull out.
Locate pressure regulator on lower back wall and
convert as shown in Figure 11.
Tighten all connections if necessary to prevent
gas leakage in the wall oven or supply line.
1. Remove the cap from the pressure regulator.
2. Remove the plunger.
3. Turn the plunger upside down with the enlarged
end TOWARDS regulator.
IMPORTANT: A pipe joint sealant resistant to the
action of LP Gas must be used on all pipe connections.
4. Replace the plunger inside the regulator. The
letters LP or 10" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a
flame may result in a fire or explosion.
5. Replace the cap on the pressure regulator.
NOTE: The type of gas pressure the regulator is set
for is indicated on the top of the plunger.
7
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
B. Adjust Oven Burner Orifice (see Figure 12)
Pin
Nat.
L.P.
Air Shutter
Orifice
Air Adjustment
Shutter
Loosen
Figure 13
For Natural Gas, the air shutter should be approximately half open. For LP Gas, the air shutter nearly
full open.
Regulator
Oven Burner Orifice
Figure 12
Too much air will cause the flame to lift away from
the burner. Too little air will cause the flame to turn
yellow at the outer edges and soot to form.
Using a ½" wrench, turn down the adjustable orifice
which injects gas into the oven burner. Turn orifice
approximately 2½ turns until snug against the LP
metering pin. Do not overtighten.
Remember, the oven will be shipped from the factory set for Natural Gas, unless otherwise stated. If
connecting to LP gas, be sure to follow procedure
under "Conversion" to change the regulator and
burner orifice to the LP setting.
9. Natural Gas Conversion
Convert the Pressure Regulator for use with
Natural Gas (see Figure 10)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
To observe the burner flame while making adjustments, the oven bottom and the flame spreader
must be removed.
B. Remove the plunger.
C. Turn the plunger around so that the small end is
TOWARDS the regulator.
1. Remove the two screws from the rear of the
oven bottom. Lift the oven bottom out of the
cavity (see Figure 14a).
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters NAT or 4" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
2. The flame spreader is attached with two tabs
or shoulder brackets and secured with three
screws. Remove The screws, slide flame spreader back, and lift the spreader out of the oven
cavity (see Figure 14b).
E. Replace the cap on the pressure regulator.
F. Turn orifice approximately 2½ turns counterclockwise. This will move the spud away from the
pin.
G. Apply gas, adjust pilots (if equipped) and burner
air shutter for proper flame.
H. There should be 4" WC pressure in the manifold
after conversion for proper operation on Natural
Gas.
10. Adjustments
The air shutter adjustment is located on the venturi
tube, which sets on the orifice of the valve, and
is locked in place with a Phillips head screw. If the
air shutter needs adjusting, loosen the screw and
rotate the shutter to allow more or less air to the
burner tube (see Figure 13).
Figure 14a Figure 14b
8
GAS WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Observe the oven burner flame to determine if it is
right. It should be steady with a blue cone approximately 1" long and should not extend out over the
edges of baffle. For LP Gas, this will most likely
occur when the air adjustment shutter is completely
open.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the left side inner trim
of the oven.
When ordering parts for or making inquires about
your wall oven, always be sure to include the model
and serial numbers and a lot number or letter from
the serial plate of your appliance.
Turn Oven Temperature to 300°F and allow oven
burner to cycle on and off.
Your serial plate also tells you the rating of the
burners, the type of fuel and the pressure the wall
oven was adjusted for when it left the factory.
To replace storage drawer, reverse steps taken for
removal (see the Use and Care Guide for complete
instructions). Replace oven racks.
11. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with
the wall oven for operating instructions and for care
and cleaning of your appliance.
•
Stepping, leaning or sitting on the oven door
or drawer can result in serious injuries and
also cause damage to the appliance.
Do not touch the oven burners. They may be hot
enough to cause burns.
•
Be sure to keep appliance clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
1. Check the Igniters (some models)
Operation of electric igniters should be checked after oven and supply line connectors have
been carefully checked for leaks and oven has
been connected to electric power.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
and cleaning instructions in your Use and Care
Guide.
2. Oven Igniter System
Close the door and turn the Oven Temperature
to 300°F. In approximately 60 seconds, the burner should ignite and stay on until oven reaches
300°F. Burner should then cycle on and off to
maintain an average temperature of approximately 300°F.
Check to make sure the house fuse or circuit breaker for your wall oven is not blown or open.
Care, Cleaning and Maintenance for Wall Ovens
If removing the wall oven is necessary for cleaning
or maintenance, shut off gas supply. Disconnect
the gas and electric supply. Remove the installation
screws from front frame and lower trim. Pull out
only as far as necessary to disconnect the electric
supply line. After disconnecting the gas and electric
supply, finish removing the unit for servicing and
cleaning. Reinstall in reverse order and make sure
that appliance is level; check gas connection for
leaks.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls and programmable timer are
left in the OFF position.
Reset all controls to the "OFF" position after using
a programmable timing operation.
9
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LAS TAREAS DE INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR UN
INSTALADOR CUALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO POR PARTE DE LOS INSPECTORES DE
ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA FUTURA
WARNING:
Si no se sigue al pie de la letra la información de esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste ni de ningún otro
electrodoméstico.
— QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser llevados a cabo por un instalador calificado, agencia de servicios
o proveedor de gas.
C
Medidas de seguridad adicionales
• No instale el horno de pared bajo la encimera.
• La abertura de ventilación del horno no deberá
estar situada a menos de 36" del suelo.
Deje un espacio de al menos
21-1/4" por delante para
permitir que la puerta se abra
por completo.
B
23 3/8"
(59.4 cm)
H
37 3/8"
F
(94.0 cm)
E
38 /16"
7
(97.6 cm)
A
23 7/8"
(60.6 cm)
25 3/8"
A
D
Orificio para cable
(64.4 cm)
Figura 1
Dimensiones del armario
B
C
G
D
Practique un orificio de
1½" de diámetro para la
conexión de gas
E
10" Min
(25.4 cm Min.)
1 1/2" Min.
24" Min.
20"
7 5/8"
1
(3.8
cm
Min.)
(61
cm
Min.)
(50.8
cm)
(19.4
cm)
27 /2" Max.
(69.9 cm Max.)
Impreso en EE.UU.
10
Dimensiones del troquelado
F
G
H
1
37 /2" Min.
1
(95.3 Min)
/
22"
23 2"
(55.9 cm) (59.7 cm)
38" Max.
(96.5 Max.)
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar el
dispositivo.
2. Retire todo el material de embalaje y papel impreso
de los compartimentos de horno y los compartimentos de almacenamiento antes de conectar el gas y
la corriente eléctrica.
3. Observe todas las normas aplicables.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.
5. Para operación a alturas de 2000 pies sobre el nivel
del mar, deberá reducirse la potencia del dispositivo
en un 4 por ciento por cada 1000 pies adicionales.
•
No guarde en los armarios situados
sobre el horno ningún objeto o alimento que pueda
atraer la atención de los niños. Los niños pueden
sufrir quemaduras o lesiones graves si se suben al
dispositivo para alcanzar estos objetos.
• No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores
y líquidos inflamables cerca de este dispositivo
o cualquier otro. Pueden ocasionarse explosiones
o fuegos.
• Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la unidad antes de ponerla en funcionamiento para evitar daños por fuego o humo en el caso de
ignición de estos materiales.
• No deje niños solos en la cocina mientras utiliza este dispositivo. No permita que se sienten o
pongan en pie sobre ninguna parte de dispositivo,
ya que pueden producirse lesiones o quemaduras.
Evite que los niños toquen la puerta y la ventana de
cristal del horno mientras está en funcionamiento,
ya que la puerta y la ventana pueden calentarse lo
suficiente como para provocar quemaduras graves.
• Retire la bandeja de la asadera y otros utensilios del
horno antes de utilizar el ciclo de autolimpieza (en
su caso).
• No use el horno como espacio de almacenamiento.
Esto puede crear situaciones potencialmente peligrosas.
• El dispositivo precisa aire fresco para una adecuada
combustión en el quemador. No obstruya el flujo
de aire de combustión en el orificio de ventilación
del horno ni alrededor de la base o bajo la parte
inferior del panel frontal del dispositivo. Evite tocar
las aberturas o superficies cercanas, que pueden
calentarse.
• Recuerde que su horno no ha sido diseñado para
calentar la cocina. Este mal uso puede producir fuego y/o daños en la unidad y dejar nula su garantía.
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guía de uso y
cuidado para consultas futuras.
Conserve estas instrucciones para los inspectores
locales.
INSTRUCCIONES DE
FALLA ELÉCTRICA
No intente usar el horno en caso de falla
eléctrica. En el caso de producirse una
falla eléctrica durante la operación, ponga
el control del horno en posición OFF. No
desconectar el horno hará que el horno
vuelva a funcionar al recuperarse la
alimentación eléctrica.
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalación de estos dispositivos debe cumplir las
normas locales o, en su ausencia, la norma National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1—última edición.
El diseño de estos dispositivos está certificado por
CSA Group. Como con cualquier dispositivo que utilice
gas y genere calor, es preciso seguir determinadas
precauciones de seguridad. Encontrará estas
precauciones en la Guía de uso y cuidado; léala
atentamente.
•
•
Consulte las instrucciones para conexión a tierra
más adelante en este manual.
La instalación de los dispositivos diseñados
para instalación en casas prefabricadas (móviles) debe cumplir la norma Manufactured Home
Construction and Safety Standard Title 24CFR,
Parte 3280 [Antes Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, Title 24, HUD,
(Parte 280)] o, si dicha norma no es aplicable,
la Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Set-Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-A- última
edición o las normas locales.
Asegúrese de que el horno de pared sea adecuadamente instalado y conectado a tierra por un
instalador o técnico de servicio cualificado.
Estos hornos de pared deben estar conectados
a tierra de conformidad con las normas locales
o, en su ausencia, a la norma National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—última edición.
11
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Carpintería
La toma de la pared deberá estar situada en el armario
bajo el troquelado de instalación. La toma deberá
ser fácilmente accesible para tareas de servicio y
desconexión de la corriente eléctrica del dispositivo (ver
Figura 2).
Consulte las dimensiones de su dispositivo y el espacio
necesario para acomodar el horno en la Figura 1. Las
esquinas deberán ser cuadradas.
El piso del armario deberá ser capaz de soportar 150
libras de peso y deberá estar al nivel de la parte inferior
de la abertura.
La toma de pared y el circuito deberán ser comprobados por un electricista cualificado para garantizar que la
toma tenga una adecuada conexión a tierra.
La superficie de apoyo del horno deberá ser de contrachapado sólido o material similar. No utilice MDF (panel
de fibra de densidad media), panel de partículas ni
maderas laminadas como base de apoyo.
Método preferido
2. Conecte la corriente eléctrica al
horno de gas de pared
Toma de
corriente en
la pared con
conexión a
tierra
Por seguridad de las personas, estos dispositivos
deben estar adecuadamente conectados a tierra.
Este electrodoméstico tiene un enchufe
de tres patas con conexión a tierra para su protección
contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directamente en una toma eléctrica adecuada con conexión a
tierra. No corte ni quite la pata de conexión a tierra de
este enchufe.
Bajo ninguna
circunstancia
corte, retire o
anule la pata de
conexión a tierra.
Cable eléctrico con
enchufe de 3 patas con
conexión a tierra
Figura 3
En el caso de que esté instalada una toma estándar de
dos patas, es responsabilidad personal del consumidor
hacer que se reemplace por una toma eléctrica para
enchufes de tres patas con la conexión a tierra correspondiente.
120 voltios, 60 Hz, conectado a tierra adecuadamente
circuito dedicado protegida por un fusible de retardo
disyuntor de 15 amperios o tiempo.
No utilice un cable de extensión con este rango.
En ninguna circunstancia corte o retire la tercera
pata (tierra) del cable de alimentación.
Si se utiliza una fuente de alimentación eléctrica, el dispositivo debe conectarse a tierra durante la instalación,
de conformidad con las normas locales o, en su ausencia, con la norma National Electric Code ANSI/NFPA No.
70-1987 o su última edición.
22"
(55.9 cm)
Compruebe todas las normas de conexión del horno
de pared para asegurarse de que la instalación cumpla
todas las leyes y normas locales, municipales y estatales, así como las de la compañía eléctrica.
El no cumplimiento de los puntos anteriores crea un
peligro potencial de descarga eléctrica grave.
Nota: Todas las conexiones y ajustes deben ser realizadas por técnicos cualificados.
10" Min
(25.4 cm Min)
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de la pared antes de realizar tareas de
servicio en el horno.
Figura 2
12
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3. Construcción alternativa
Instrucciones de instalación para instalar un horno con
cavidad de 1½ en una abertura existente de 2 cavidades
con dimensiones de 42-1/8" de altura por 22 ½" de
anchura.
Agujeros de
Ajuste
22 1/2"
Panel de
Extensión Tornillos
de Montaje
42 /8"
1
(107 cm)
(57.2 cm)
Orificio
para
cable
Guía de
madera
Relleno de
contrachapado
Ajustador
de altura
Figura 5
Para ajustar la altura del horno:
Figura 4
•
•
•
1. Coloque el horno sobre la parte posterior (ver Figura
6).
2. Retire los tres tornillos que ajustan el panel lateral
de extensión a los laterales inferiores del horno.
3. Mueva cada panel hacia abajo a la posición que
aumenta la altura del horno para ajustarse al espacio abierto. Cada posición cambia la altura del horno
aproximadamente en ½".
4. Alinee los orificios correspondientes de los paneles
de extensión laterales y los lados del horno. Vuelva
a colocar los tres tornillos.
5. Continúe con la instalación del horno. Vuelva a colocarlo en posición levantada.
Si la abertura es demasiado ancha para fijar la
unidad al armario con tornillos de montaje, añada un
relleno de contrachapado.
Si la abertura tiene altura de 42-1/8", baje el ajustador de altura 1" (ver sección 4) y fije dos guías
de madera de 2" X 4" X 22" a cada lado de la parte
inferior de la abertura (ver Figura 4).
Puede instalarse la moldura decorativa inferior (no
ilustrada) para ocultar el espacio bajo la unidad.
Deberá superponerse por ¼" al frontal del armario
en la parte inferior del troquelado (ver paso 2 de la
sección 5).
Puerta del
horno
4. Ajuste de la altura del horno
Retire y deje a un lado la moldura decorativa del
orificio de ventilación inferior que está pegada al lateral
o a la parte superior del horno. La moldura decorativa
se ajustará al frontal inferior del horno después de
haberse instalado en el armario.
Hay un ajuste de altura de 1 ½" en modelos con panel
de extensión (ver Figura 5). Con este ajuste y una
moldura adicional de ½", es posible instalar una unidad
en aberturas ya existentes de 37 ½" a 39" de altura.
Parte inferior
del horno
13
Panel de
extensión
Figura 6
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. Instalación del armario
6. Proveer un suministro de gas adecuado
Inserte el dispositivo en el troquelado. Utilice los dos tornillos de montaje suministrados para apretar el bastidor
frontal del dispositivo al armario (paso 1 a continuación).
Mantenga los seis tornillos decorativos para fijar la moldura decorativa al armario (paso 2 a continuación). Pueden utilizarse los orificios de montaje del bastidor frontal
del dispositivo como plantilla para localizar los orificios
de los tornillos de montaje del dispositivo en el armario.
Importante: Lea atentamente estas instrucciones antes
de conectar esta unidad a un suministro de gas.
Las unidades a las que se refieren estas instrucciones
están diseñadas para funcionar con gas natural con una
presión de 4" en el colector o gas LP con 10" de presión
en el colector.
Un regulador de presión convertible está conectado en
serie con el colector de la unidad de horno de pared y
debe permanecer en serie con la línea de suministro,
independientemente del tipo de gas utilizado.
Moldura de
ventilación central
Para un adecuado funcionamiento, la presión máxima
de entrada del regulador no debe exceder 14" de la
presión de la columna de agua (W.C.).
Tornillos de montaje
Para comprobar el regulador, la presión de entrada
debe ser al menos 1" (o 3,4 kPa) mayor que el ajuste
de presión del regulador. Si el regulador está ajustado
a 4", la presión de entrada debe ser de al menos 5". Si
el regulador está ajustado a 10", la presión de entrada
debe ser de al menos 11".
Tornillos decorativos
Deberá instalarse una válvula de desconexión manual
en la línea de suministro de gas en el exterior de la
unidad y en lugar fácilmente alcanzable para conectar o
desconectar el gas a la unidad. La ubicación recomendada para la válvula de desconexión es en el armario,
bajo el troquelado de instalación (ver Figura 8).
Moldura
decorativa
Tornillos decorativos
Figura 7
Para ajustar el dispositivo al armario (ver Figura 7):
1. Utilice dos tornillos de montaje suministrados para
fijar el dispositivo al armario. Los dos orificios están
situados bajo la moldura de la abertura de ventilación central a cada lado.
10" Min
(25.4 cm Min)
2. Instale el panel de la moldura decorativa en la parte
inferior del dispositivo utilizando los seis tornillos
suministrados. Cuatro tornillos se colocan en el
frontal del panel. Dos tornillos se colocan en las
esquinas superiores del panel.
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Figura 8
La línea de entrada de gas a la unidad deberá ser con
tubería de de ½" (1,3 cm) o ¾" (1,9 cm).
Cierre todas las aberturas de la cavidad del armario en
el que se instala la unidad. Todas las aberturas alrededor de las salidas de gas de servicio deben cerrarse en
el momento de la instalación.
14
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Válvula de desconexión
Regulador de
presión
Válvula cerrada
Adaptador o unión
Tubería sólida o
conector flexible
Base del armario
Figure 10b
Válvula de desconexión externa
Figura 9
Válvula abierta
7. Conexión al gas (ver Figura 9)
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD
Retire todos los materiales de embalaje e impresos del
horno de pared antes de conectar gas y corriente eléctrica al dispositivo.
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
El regulador de combustible de este aparato tiene una
válvula de cierre incorporada. Asegúrese de que la válvula esté en posición ABIERTA (consulte la Figura 10).
Figure 10c
Compruebe si hay pérdidas. Después de conectar el
gas, compruebe si hay pérdidas en el sistema con un
manómetro. Si no dispone de manómetro, apague todos
los pilotos (si están encendidos), active la entrada de
gas a la unidad y utilice un detector de gas líquido en
todas las juntas y conexiones.
Ubicación de
la válvula
Apriete todas las conexiones si es preciso para evitar
pérdidas de as en el horno de pared o en la línea de
suministro.
Frente del
horno
IMPORTANTE: Utilice un sellador de juntas de tubería resistente a la acción del gas LP en todas las
conexiones de tuberías.
No utilice llama para comprobar si hay
pérdidas de gas en las conexiones. Comprobar la existencia de pérdidas con una llama puede provocar fuego
o explosión.
Figure 10a
15
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Ajuste el orificio del quemador del horno
(ver Figura 12)
Desconecte el horno y su válvula de desconexión
individual del sistema de suministro de gas durante
cualquier comprobación de la presión superior a ½ psig.
Espiga
Aísle el horno de pared del sistema de suministro
de gas cerrando la válvula manual individual de desconexión durante cualquier comprobación de la presión
del sistema de suministro de gas con presiones de
prueba iguales o inferiores a ½ psig.
Nat.
L.P.
Obturador de aire
Orificio
8. Conversión a gas LP/Propano
A. Conversión del regulador de presión
Nota: No retire el regulador de presión.
Estos modelos tienen un elemento de parrilla eléctrico.
No se requieren ajustes a este elemento durante la
conversión del tipo de combustible
Regulador
Orificio del quemador
del horno
Figura 12
Convertir el regulador de presión para uso con gas
LP (ver Figura 11).
Regulador
de presión
Coloque el extremo
hueco hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
Con una llave de ½", gire hacia abajo el orificio
ajustable que inyecta gas al quemador del horno. Gire
el orificio aproximadamente 2½ vueltas hasta que
quede bien ajustado contra la espiga de medición de
LP. No apriete excesivamente.
Coloque el extremo
sólido hacia el
regulador para usar
GAS NATURAL.
9. Conversión de gas natural
Gire
NO LO
EXTRAIGA
Adaptador de
conversión
de plástico
Convertir el regulador de presión para uso con gas
natural (ver Figura 11).
Para retirar o fijar en la tapa:
Gire el adaptador
de conversión
1/4 de vuelta.
Tapa
Junta
A. Retire la tapa del regulador de presión.
B. Saque el émbolo.
C. Dé vuelta al émbolo de modo que el extremo pequeño quede HACIA el regulador.
Figura 11
Retire la cajón de almacenamiento tirando del cajón
hasta los topes. Levante el frontal del cajón para quitar
los topes y sáquelo.
D. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las letras
NAT o 4" W.C. deberán estar visibles en el extremo del
émbolo a la vista.
Localice el regulador de presión de la parte inferior de la
pared trasera y haga la conversión según se indica en la
Figura 11.
E. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
F. Gire el orificio aproximadamente 2½ vueltas en
sentido contrario a las agujas del reloj. Esto alejará el
mechero de la espiga.
1. Retire la tapa del regulador de presión.
2. Saque el émbolo.
3. Gire el émbolo boca abajo con el extremo alargado
HACIA el regulador.
G. Aplique gas, ajuste los pilotos (en su caso) y el
obturador de aire del quemador para obtener una llama
adecuada.
4. Vuelva a colocar el émbolo en el regulador. Las
letras LP o 10" W.C. deberán estar visibles en el
extremo del émbolo a la vista.
H. Deberá haber 4" WC de presión en el colector tras
la conversión para un correcto funcionamiento con gas
natural.
5. Vuelva a colocar la tapa en el regulador de presión.
10. Ajustes
NOTA: El tipo de presión del gas para el que está
ajustado el regulador se indica en la parte superior del
émbolo.
Ajuste de la llama en horno/asadera
El ajuste del obturador de aire está situado en el tubo de
venturi, que ajusta el mechero de la válvula y se bloquea
en posición con un destornillador de estrella. Si es necesario ajustar el obturador de aire, afloje el tornillo y gire
el obturador para dejar pasar más o menos aire al tubo
del quemador (ver Figura 13).
16
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ajuste la temperatura del horno a 300°F y deje que el
quemador haga un ciclo de encendido y apagado.
Para volver a colocar la asadera o el cajón de almacenamiento, siga en orden inverso los pasos indicados
para sacarlos (encontrará instrucciones completas en la
Guía de uso y cuidado). Vuelva a colocar las parrillas del
horno.
Aflojar
Obturación Ajuste
de Aire
11. Comprobación del funcionamiento
Consulte la Guía de uso y cuidado incluida con el horno
de pared para ver las instrucciones de funcionamiento y
el cuidado y limpieza de su dispositivo.
Figura 13
Para gas natural, el obturador de aire deberá estar
abierto aproximadamente a la mitad. Para gas LP, el
obturador de aire deberá estar casi totalmente abierto.
No toque los quemadores del horno. Pueden tener calor
suficiente para provocar quemaduras.
1. Compruebe los ignitores (algunos modelos)
Deberá comprobar el funcionamiento de los ignitores eléctricos después de haber comprobado
cuidadosamente que los conectores del horno y
la línea de suministro no tengan fugas y de haber
conectado el horno a la corriente eléctrica.
Un exceso de aire hará que la llama se separare del
quemador. Demasiado poco aire hará que la llama se
amarillee en los bordes exteriores y se forme hollín.
Para observar la llama del quemador mientras se hacen
los ajustes, la parte inferior del horno y el esparcidor de
llama deben retirarse.
2. Sistema ignitor del horno
Cierre la puerta y ajuste la temperatura del horno
a 300°F. Al cabo de aproximadamente 60 segundos, el quemador se encenderá y se mantendrá
encendido hasta que el horno alcance los 300°F. A
continuación, el quemador se encenderá y apagará
para mantener una temperatura media de aproximadamente 300°F.
1. Retire los dos tornillos de la parte posterior de la
parte inferior del horno. Levante la parte inferior del
horno fuera de la cavidad (consulte la Figura 14a).
2. El esparcidor de llama está sujeto con dos pestañas o soportes de hombro y asegurados con tres
tornillos. Retire los tornillos, deslice el esparcidor de
llama hacia atrás y levante el esparcidor fuera de la
cavidad del horno (consulte la Figura 14b).
Cuando estén realizadas todas las conexiones
Compruebe que todos los controles y el temporizador
programable queden en posición OFF (Apagado).
Vuelva a poner todos los controles en posición "OFF"
después de utilizar una operación con temporizador
programable.
Figura 14a
Figura 14b
Observe la llama del quemador del horno para determinar si está bien. Debe ser estable con un cono azul
de aproximadamente 1 "de largo y no debe extenderse
sobre los bordes del deflector. Para el Gas LP, esto
ocurrirá muy probablemente cuando el obturador de
ajuste de aire esté completamente abierto.
17
HORNO DE GAS DE PARED - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ubicación del modelo y número de serie
Antes de solicitar servicio técnico
La placa de serie se encuentra en la parte izquierda del
marco interior del horno.
Lea la Lista de comprobación y las instrucciones de limpieza y funcionamiento en su Guía de uso y cuidado.
Al solicitar recambios o hacer consultas sobre su horno
de pared, asegúrese siempre de incluir los números de
modelo y de serie, así como el número de lote o letra de
la placa de serie del dispositivo.
Compruebe que el fusible de la toma de corriente o el
cortacircuitos del horno no estén fundidos o abiertos.
Cuidado, limpieza y mantenimiento de hornos de
pared
La placa de serie indica también la potencia de los quemadores, el tipo de combustible y la presión para la que
se ajustó el horno de pared al salir de fábrica.
•
Pisar, apoyarse o sentarse sobre la puerta del
horno o el cajón puede tener como resultado
lesiones graves y causar daños también al dispositivo.
•
Asegúrese de tener el dispositivo libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
Si es necesario extraer el horno de pared para su
limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas.
Desconecte el suministro de gas y la corriente eléctrica
Retire los tornillos de instalación del bastidor delantero y
la moldura inferior. Saque el dispositivo solo lo necesario para desconectar la alimentación eléctrica. Después
de desconectar el suministro de gas y la alimentación
eléctrica, termine de sacar la unidad para las tareas de
servicio y limpieza. Vuelva a instalar el horno siguiendo
el orden inverso y asegúrese de que quede nivelado;
compruebe que no haya fugas de gas.
18
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D’UN USAGE ÉVENTUEL PAR
L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Si les directives contenues dans ce guide ne sont pas suivies à la lettre, un feu ou une
explosion pourrait se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
— Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
— QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne mettez pas d’appareil en marche.
• Ne touchez à aucun commutateur électrique; ne vous servez pas du
téléphone de la maison.
• En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les
directives données par votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être réalisés par un installateur qualifié, un
technicien de service ou le fournisseur de gaz.
Mesures de protection supplémentaires
• Ne jamais installer le four en dessous d'un comptoir de
cuisine.
• Le conduit d'évacuation du fourneau ne doit pas être
installé à moins de 915 cm (36 po) du plancher.
Prévoir un espace libre d'au
moins 540 cm (21¼ po) à l'avant
pour l'ouverture complète de la
porte.
C
B
23 3/8"
(59.4 cm)
H
37 /8"
3
(94.0 cm)
F
G
E
38 7/16"
(97.6 cm)
A
23 7/8"
(60.6 cm)
25 3/8"
(64.4 cm)
Figure 1
A
Dimensions de la baie
B
C
D
Trou de cordon
Percer un trou de 38,10 mm (1½ po)
pour les raccords aux services de gaz
E
10" Min
(25.4 cm Min.)
1 1/2" Min.
24" Min.
20"
7 5/8"
1
(3.8
cm
Min.)
(61
cm
Min.)
(50.8
cm)
(19.4
cm)
27 /2" Max.
(69.9 cm Max.)
Imprimés aux Etats-Unis
19
D
Mesures de découpe
F
G
H
1
37 /2" Min.
1
(95.3 Min)
/
22"
23 2"
(55.9 cm) (59.7 cm)
38" Max.
(96.5 Max.)
P/N 809017902 (1801) Rev. A
English – pages 1-9
Español – páginas 10-18
Français – páginas 19-27
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Notes importantes à l'intention de
l'installateur
•
Note importante à l'intention du consommateur
Ne pas ranger d’articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus de l’appareil. Sinon, les enfants peuvent subir de
graves brûlures ou blessures s'ils grimpent sur l'appareil
pour attraper ces articles.
• Ne jamais entreposer, ni utiliser d’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. Risque de provoquer des incendies
ou des explosions.
• Retirer tous les éléments d'emballage de l'appareil
avant de l'utiliser pour éviter les dommages dus au
feu ou à la fumée si ce matériel s'enflamme.
• Ne pas laisser les enfants seuls dans la cuisine
lorsque l'appareil fonctionne. Ne jamais les laisser
s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil; il peut en résulter des brûlures
ou d'autres blessures. Empêcher les enfants de
toucher la porte ou la fenêtre du fourneau lorsque
l'appareil électroménager fonctionne; la porte et la
fenêtre peuvent devenir suffisamment chaudes pour
causer de graves brûlures.
• Retirer le plateau à griller et autres ustensiles du
four avant d'activer le cycle autonettoyant (si le four
en est équipé).
• Ne jamais utiliser le four comme rangement. Cela
peut créer une situation potentiellement dangereuse.
• L'électroménager nécessite de l'air extérieur pour
une combustion adéquate. N'obstruer en aucune
circonstance le flux d'air de combustion autour du
conduit d'aération, autour de la base ou directement sous le panneau avant de l'appareil. Éviter de
toucher les arrivées d'air; ouverture de ventilation;
ou les surfaces environnantes; elles peuvent être
brûlantes.
• Il est essentiel de se rappeler que votre four n'est
pas conçu pour chauffer votre cuisine. Ce type de
comportement peut entraîner un incendie, endommager l'appareil et annuler la garantie.
1. Lire toutes les directives contenues dans les instructions de montage avant d'installer l'appareil.
2. Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage
et toute la documentation des enceintes de four et
des compartiments de rangementavant de raccorder
le gaz et l'alimentation électrique.
3. Respecter tous les codes et règlements applicables.
4. S'assurer de laisser ces instructions au client.
5. Pour utiliser le four à des altitudes de 610 m
(2000 pi) au-dessus du niveau de la mer, réduire les
caractéristiques nominales de l'appareil de 4 pour
cent pour chaque 305 m (1000 pi) supplémentaire.
Conserver ces instructions avec votre manuel d'entretien
et d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Conserver ces instructions à l'intention des inspecteurs
en électricité ou en gaz.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
COUPURE DE COURANT
Ne pas tenter d'allumer le four en cas de
coupure de courant. En cas de coupure de
courant durant l'utilisation, mettre toutes
les commandes en position d'arrêt : « OFF »
ou « O ». Le non-respect de cette mesure de
sécurité donnera lieu à la remise en marche
du four lorsque le courant sera rétabli.
L'installation de ces appareils doit se conformer aux
normes locales ou, en l'absence de telles normes, aux
codes CSA C22.1 et CAN/CSA-B149.1 au Canada ou
à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 aux États-Unis.
Ces appareils ont été homologués par le Groupe CSA.
Comme pour tous les appareils au gaz qui génèrent
de la chaleur, on doit prévoir certaines mesures de
sécurité. On les retrouve dans votre manuel d'entretien
et d'utilisation, à lire attentivement.
•
•
Veiller à ce que le four mural soit installé et mis à
la terre par un installateur qualifié ou un technicien autorisé et expérimenté.
Ce type de four mural doit être mis à la terre
conformément aux normes locales ou, en l'absence de telles normes, au code CSA C22.1 au
Canada ou à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA n°70. Voir les consignes
de mise à la terre plus loin dans le manuel.
20
L'installation d'appareils ménagers conçus pour
l'installation dans les maisons mobiles doivent
se conformer aux normes CSA de la série Z240
pour les maisons fabriquées en usine ou de la
série Z241 pour les maisons mobiles de parc
au Canada, ou aux normes Manufactured Home
Construction and Safety Standard Title 24CFR,
Part 3280 [auparavant Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD, (Part 280)] ou, en l'absence de telles
normes, conformément aux normes locales ou
à la dernière édition des Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Set-Ups), ANSI Z225.1/
NFPA 501-A- des États-Unis.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
1. Travaux de menuiserie
La prise de courant murale doit se retrouver dans
l'armoire, en dessous de la découpe de montage.
Elle doit être facile d'accès pour l'entretien et pour
débrancher l'appareil électroménager (voir la figure 2).
Se reporter à la figure 1 pour les dimensions de votre
appareil électroménager et les mesures d'espace
nécessaire pour accueillir le four. Les coins doivent être
d'équerre.
La prise murale et son circuit doivent être inspectés par
un électricien autorisé pour en assurer l'installation adéquate de la mise à la terre.
Le meuble sur plancher doit pouvoir supporter
681⁄32 kg (150 lb) et doit être de niveau avec le bas de
l'ouverture.
Méthode privilégiée
La surface portante du four doit être fabriquée de contreplaqué massif ou matériau de même nature. Les panneaux MDF (panneaux de fibres à densité moyenne),
panneaux de particules ou de bois lamellé ne doivent
pas être utilisés comme châssis support.
Prise de
courant
murale avec
mise à la
terre
2. Raccords électriques du four à gaz
mural
Ces appareils doivent être correctement reliés à la
terre pour assurer sa propre sécurité.
Ne jamais,
sous aucun prétexte,
couper, enlever ou
mettre hors circuit la
broche de mise à la
terre de cette fiche.
Figure 3
Cet appareil est muni d’une fiche à
trois broches avec mise à la terre pour assurer votre
protection contre les risques de secousse électrique.
Cette fiche doit être branchée directement dans une
prise de courant murale avec mise à la terre. Ne pas
enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.
Cordon
d'alimentation
électrique muni
d'une fiche à 3
broches avec mise à
la terre
Dans le cas d'une prise de courant murale à 2 broches,
le client répond personnellement de sa responsabilité
et de son obligation de la remplacer par une prise de
courant murale conforme à 3 broches.
120 volts, 60 Hertz, terre de circuit dédié protégé par un
disjoncteur de 15 ampères ou fusible temporisé.
Ne jamais, sous aucun prétexte, couper, enlever ou
mettre hors circuit la broche de mise à la terre du
cordon d'alimentation électrique.
Ne pas utiliser une rallonge avec cette gamme.
En cas d'utilisation d'une source d'alimentation externe,
à l'installation, doit être mis à la terre conformément aux
normes locales ou, en l'absence de telles normes au
code CSA C22.1 au Canada ou à la dernière édition du
National Electrical Code ANSI/NFPA n°70 aux ÉtatsUnis.
22"
(55.9 cm)
Examiner soigneusement tous les règlements ou toutes
les règles pertinentes de raccord et de branchement du
four mural pour confirmer que l'installation est conforme
à tous les codes des pays, des états, provinces, territoires, municipaux ou locaux incluant les règlements
régissant les services publics locaux.
Le non-respect des conditions ci-dessus peut entraîner
des risques de décharge électrique.
10" Min
(25.4 cm Min)
Remarque: Tous les raccords et branchements et
réglages doivent être effectués par des techniciens qualifiés et habilités à le faire.
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Débrancher le cordon d'alimentation
électrique avant d'effectuer l'entretien du four mural.
Figure 2
21
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
3. Autre méthode de construction
4. Réglage de la hauteur du four
Instruction de montage d'un four à 1½ cavité dans une
ouverture à 2 cavités dont les dimensions représentent
107 cm (42⅛ po) de haut par 57,150 cm (22½ po) de
largeur.
Récupérer la garniture décorative collée sur le côté ou
sur le dessus du four et la mettre de côté. La garniture
sera fixée au bas sur le devant du four une fois installé
dans son armoire.
On doit effectuer un réglage de 38 mm (1½ po) en
hauteur sur les modèles avec panneau de rallonge
(voir figure 5). Ce réglage et le chevauchement
de garniture de 12,70 mm (½ po) permettent
l'installation de l'appareil dans des ouvertures de
95,25 à 99,06 cm (37½ à 39 po) de haut.
22 1/2"
42 1/8"
(107 cm)
(57.2 cm)
Trou de
cordon
Montant
de bois
Réglage en
hauteur
Languette de
contreplaquér
Trous de
réglage
Figure 4
•
•
•
Panneau
d'extension vis de
montage
Si l'ouverture est trop large pour fixer solidement
l'appareil à l'armoire à l'aide de vis de montage,
ajouter des languettes de contreplaqué.
Si la hauteur d'ouverture mesure 107 cm (42⅛ po),
réduire le réglage en hauteur de 2,540 cm (1 po)
(voir section 4) et fixer des montants de bois de 2
x 4 x 22 de chaque côté au bas de l'ouverture (voir
figure 4).
On peut installer une garniture décorative (non
illustrée) au bas de l'appareil électroménager pour
cacher le trou. Elle doit chevaucher le bas de la découpe sur le devant de l'armoire de 635 mm (¼ po)
(voir l'étape 2 à la section 5).
Figure 5
22
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
5. Montage de l'armoire
Réglage de la hauteur du four :
1. Coucher le four sur le dos (voir figure 6).
2. Retirer les 3 vis qui retiennent le panneau de rallonge latéral sur les côtés du bas du four.
3. En déplaçant chaque panneau vers le bas, trouver
le positionnement qui allonge la hauteur du four
pour cadrer dans l'ouverture. Chaque position ajuste
la hauteur du four d'environ 12,70 mm (½ po).
4. Aligner les trous des panneaux de rallonge latéraux
aux côtés du four. Replacer les 3 vis.
5. Poursuivre l'installation du four. Remettre en position
verticale.
Insérer l'appareil électroménager dans la découpe. Utiliser les 2 vis de montage fournies pour fixer l'encadrement avant de l'appareil à l'armoire (étape 1 ci-après).
Mettre les 6 vis de quincaillerie décorative de côté pour
fixer la garniture sur l'armoire (étape 2 ci-après). Utiliser
les trous de montage sur l'encadrement avant de l'appareil comme modèle pour localiser les trous de montage
sur l'armoire.
Pour fixer solidement le four à l'armoire (voir figure 7) :
1. Utiliser les 2 vis de montage fournies pour fixer le
four à l'armoire. Les 2 trous se trouvent de chaque
côté en dessous de la garniture de finition de la
sortie d'air centrale.
2. Installer le panneau décoratif au bas du fourneau à
l'aide des 6 vis fournies. Quatre (4) vis sont installées sur le devant du panneau. Deux (2) vis sont
installées dans les coins supérieurs du panneau.
Porte du four
Garniture de la
sortie d'air centrale
Vis de montage
Panneau de
rallonge
Fond du four
Vis de quincaillerie
décorative
Figure 6
Garniture
décorative
Vis de quincaillerie
décorative
Figure 7
23
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
7. Connection to Gas (see Figure 9)
6. Assurer un niveau adéquat
d'approvisionnement en gaz
Robinet d'arrêt
Important: Lire soigneusement ces instructions avant
de raccorder le four à un approvisionnement en gaz.
Ces instructions concernent les fourneaux conçus
pour fonctionner au gaz naturel à pression d'admission
de 10 cm H2O (de colonne d'eau [W.C.]) (4 po H2O)
(980,64 Pa) ou au gaz de pétrole liquéfié (propane) à
pression d'admission de 25,40 cm H2O (10 po H2O) (24
90,82 Pa).
Régulateur
de pression
Adaptateur ou raccord union
Un régulateur de pression polyvalent est raccordé en
série avec la tubulure d'alimentation du four mural; il doit
toujours demeurer en série avec la conduite d'alimentation, quel que soit le type of gaz utilisé.
Raccord rigide ou raccord flexible
Base de l'armoire
Pour assurer un bon fonctionnement, la pression
d'admission maximale du régulateur ne doit pas dépasser les 35,560 cm H2O (14 po H2O) (3487,15 Pa).
Robinet d'arrêt extérieur
Pour contrôler le régulateur, la pression d'admission
minimale doit être au moins 2,540 cm H2O (1 po H2O)
(ou 3,4 kPa) plus élevée que le réglage de pression du
régulateur. Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O
(4 po H2O) (980,64 Pa), la pression d'admission doit être
d'au moins 12,700 cm H2O (5 po H2O) (1245,41 Pa).
Si le régulateur est réglé pour 10 cm H2O (10 po H2O)
(980,64 Pa), la pression d'admission doit être d'au moins
12,700 cm H2O (11 po H2O) (1245,41 Pa).
Figure 9
AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL
Enlever soigneusement tout le matériel d'emballage et
toute la documentation des enceintes de four et de gril
avant de raccorder le gaz et l'alimentation électrique.
Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux
butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus
des butées et tirer.
Un robinet d'arrêt manuel doit être installé sur la
conduite approvisionnement, à l'extérieur du four, de
manière à pouvoir être facilement atteint pour ouvrir ou
fermer l'alimentation en gaz. L'emplacement recommandé pour l'installation du robinet d'arrêt est à l'intérieur de
l'armoire, en dessous de la découpe de montage (voir
figure 8).
Le régulateur de carburant de cet appareil possède une
vanne d'arrêt intégrée. Assurez-vous que la soupape est
en position HAUT (voir Figure 10).
Emplacement de
la vanne
Avant du four
10" Min
(25.4 cm Min)
27 1/2" Max
(69.9 cm Max)
Figure 8
La conduite approvisionnement en gaz doit être fabriquée en tuyau de 1,3 cm (½ po) ou de 1,9 cm (¾ po).
Figure 10a
Fermer toutes les ouvertures de la cavité de l'armoire
contenant le four. Toutes les ouvertures autour des sorties de gaz doivent être fermées à l'installation.
24
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Déconnecter le four et son robinet d'arrêt du système
de conduites d'approvisionnement en gaz durant tout
essai de pression supérieure à 3,447 kPa (½ psig).
Isoler le four mural du système de conduites
d'approvisionnement en gaz en fermant le robinet
d'arrêt manuel durant tout essai de pression égale à ou
moindre que 3,447 kPa (½ psig).
Valve fermée
8. Conversion au propane
A. Conversion du régulateur de pression
Remarque: Ne pas retirer le régulateur de pression.
Ces modèles ont un élément de gril électrique. Aucun
ajustement n'est requis pour cet élément lors de la
conversion du type de carburant
Convertir le régulateur de pression au propane (voir
Figure 11).
Figure 10b
Détendeur
Valve ouverte
Placez l’extrémité
Placez l’extrémité
creuse vis-à-vis
pleine vis-à-vis
le détendeur pour le le détendeur pour le
GAZ NATUREL.
GAZ PROPANE/GPL.
Ressort
NE PAS
ENLEVER
Bouchon de
conversion
en plastique
Joint
Pour retirer ou verrouiller
le capuchon:
Tournez le bouchon
de conversion
de ¼ de tour..
Capuchon
Figure 11
Enlever le tiroir de rangement en le tirant jusqu'aux
butées d'arrêt. Soulever le devant du tiroir au dessus
des butées et tirer.
Figure 10c
Trouver le régulateur de pression au bas du mur arrière
et convertir tel qu'illustré à la figure 10.
Confirmer l'absence de fuites. Après avoir raccordé
l'approvisionnement en gaz, vérifier avec un manomètre
afin de déceler des fuites éventuelles. Si un manomètre
n'est pas disponible, éteindre tous les pilotes (si présents), ouvrir l'alimentation en gaz et utiliser un détecteur de fuite liquide pour vérifier l'intégrité de tous les
joints et raccords.
1. Retirer le bouchon du régulateur de pression.
2. Retirer le piston.
3. Renverser le piston en disposant le bout le plus gros
VERS le régulateur.
4. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres LP
ou10" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé
du piston.
Au besoin, serrer tous les raccords pour prévenir les
fuites de gaz de la conduite d'alimentation ou du four
mural.
5. Replacer le bouchon du régulateur de pression.
IMPORTANT: Un produit d'étanchéité résistant à l'action
chimique du propane doit être appliqué sur le filetage de
tous les raccords de tuyaux.
REMARQUE: Le bout du piston indique la pression de
réglage du régulateur.
Ne jamais utiliser de flamme nue pour
contrôler l'étanchéité des raccords de gaz. Utiliser une
flamme nue peut provoquer un incendie ou une explosion.
25
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
B. Réglez orifice de brûleur du four (voir Figure 12)
Goupille
Nat.
L.P.
Obturateur d'air
Orifice
Adjustment de
l'obturateur d'air
Régulateur
Desserrer
Figure 13
Pour les installations au gaz naturel, l'obturateur d'air
doit être environ semi-ouvert Pour les installations au
propane, presque complètement ouvert.
Orifice du brûleur du four
Figure 12
À l'aide d'une clé de 1,3 cm (½ po), abaisser orifice
réglable qui injecte le gaz dans le brûleur du four.
Tourner orifice environ 2½ tours jusqu'à ce qu'il soit
bien ajusté contre la goupille de propane. Ne pas trop
serrer.
Trop d'air permet à la flamme de s'élever au-dessus du
brûleur. Trop peu d'air produit une flamme au pourtour
jaunâtre et forme de la suie.
Pour observer la flamme du brûleur pendant les réglages, le fond du four et l'étendeur de flamme doivent
être retirés.
9. Conversion au gaz naturel
Convertir le régulateur de pression au gaz naturel
(voir Figure 11)
1. Retirez les deux vis de l'arrière du fond du four. Soulevez le fond du four pour le sortir de la cavité (voir
la figure 14a).
A. Retirer le bouchon du régulateur de pression.
2. L'épandeur de flammes est relié à deux pattes ou
épaulettes et fixé à l'aide de trois vis. Retirez les vis,
faites glisser l'épandeur de flamme vers l'arrière et
sortez l'épandeur de la cavité du four (voir la figure
14b).
B. Retirer le piston.
C. Renverser le piston en disposant le bout le plus petit
VERS le régulateur.
D. Replacer le piston dans le régulateur. Les lettres NAT
or 4" W.C. doivent être visibles sur le bout exposé du
piston.
Bien examiner la flamme du brûleur du four pour déterminer si elle est adéquate. Elle doit être stable, présenter un cône bleu d'environ 2,54 cm (1 po) de long et ne
doit pas s'étendre au-delà des bords du déflecteur. Pour
les installations au propane, cela se produit le plus souvent lorsque l'obturateur est complètement ouvert.
E. Replacer le bouchon du régulateur de pression.
F. Tourner orifice environ 2½ tours dans le sens antihoraire. Cela éloigne l'ergot de la goupille.
G. Ouvrir les gaz, régler les pilotes (si présents) et l'obturateur d'air du brûleur pour obtenir la flamme idéale.
Régler le four à 300 °F (150 °C) et permettre au brûleur
d'effectuer un cycle complet (allumé-éteint).
H. Après la conversion, il doit exister une pression
d'admission de 10 cm H2O (de (4 po H2O) (980,64 Pa)
pour un fonctionnement optimal au gaz naturel.
Pour remettre le grilloir ou le tiroir de rangement en
place, inverser la procédure d'enlèvement (voir les directives complètes dans le manuel d'entretien et d'utilisation). Replacer les grilles du four.
10. Réglages
Le réglage de l'obturateur d'air se retrouve sur le tube de
venturi installé sur orifice de soupape; il est verrouillé en
place par une vis cruciforme (Phillips). Pour régler l'obturateur d'air, desserrer la vis et tourner l'obturateur pour
admettre plus ou moins d'air au brûleur (voir figure 13).
26
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU FOUR À GAZ MURAL
Emplacement du numéro de modèle et du numéro
de série
Le numéro de série se trouve sur la garniture intérieure
gauche du four.
Pour commander des pièces ou poser des questions au
sujet de votre four mural, veiller à inclure le numéro de
modèle et le numéro de série en plus d'un numéro de
lot ou la lettre inscrite sur la plaque signalétique de votre
appareil électroménager.
Figure 14a
La plaque signalétique indique également la puissance
thermique des brûleurs, le type de carburant et le
réglage de la pression d'admission du four lorsqu'il a
quitté l'usine.
Figure 14b
11. Check Operation
Se reporter au manuel d'entretien et d'utilisation expédié
avec le four mural pour le mode d'emploi et pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil électroménager.
Éviter de toucher aux brûleurs de four. Ils peuvent devenir chauds au point de provoquer des brûlures.
1. Contrôler les allumeurs (certains modèles)
Le fonctionnement des allumeurs électriques doit
être contrôlé une fois le four et les raccords de la
conduite d'alimentation soigneusement vérifiés pour
détecter toute fuite et le four raccordé au réseau
électrique.
•
S'appuyer sur le four ou s'asseoir sur la porte
peut entraîner de graves blessures et endommager l'appareil.
•
Veiller à ce que l'appareil demeure libre de tout
matériel combustible, d'essence et de toute autre
liquide ou vapeur inflammable.
Avant de contacter le réparateur
Lire soigneusement la liste de contrôle pour éviter les
demandes de réparation et le mode d'emploi et de nettoyage dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
2. Système d'allumage du four
Fermer la porte et régler la température du four
à 300 °F (150 °C). Dans environ 60 secondes, le
brûleur doit s'allumer et le demeurer jusqu'à ce que
le four atteigne les 300 °F. Le brûleur doit ensuite
s'allumer et s'éteindre au besoin pour maintenir une
température moyenne autour de 300 °F (150 °C).
S'assurer que le fusible ou le disjoncteur du four latéral
n'est pas grillé ou ouvert respectivement.
Entretien, nettoyage et réparation des fours muraux
S'il est nécessaire d'enlever le four mural pour le nettoyage ou l'entretien, fermer l'approvisionnement en gaz.
Démonter la conduite d'alimentation de gaz et débrancher l'alimentation électrique. Retirer les vis d'installation
de l'encadrement avant et de la garniture inférieure. Tirer
autant que nécessaire pour débrancher l'alimentation
électrique. Après avoir démonté la conduite d'alimentation de gaz et débranché l'alimentation électrique,
terminer d'enlever l'appareil pour le nettoyage et l'entretien. Remonter en suivant l'ordre inverse et veiller à ce
que l'appareil électroménager soit de niveau; vérifier à
nouveau l'étanchéité des raccords de gaz.
Une fois tous les raccords et branchements terminés
S'assurer que tous les boutons de commande et
les minuteries programmables sont en position
d'arrêt :« OFF » ou « O ».
Remettre tous les boutons de commande en position
d'arrêt : « OFF » ou « O », après avoir terminé une
période de minuterie programmée.
27