Peg-Perego ES 30.30 Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario
45
1
4
2
7
6
3
5
8
10
11
12
9
13
Piezas de repuesto
1) BSATES•
2) SPST6341DGR
3) SAPI5714GR
4) SPST6341SGR
5) BCATES•
6) SPST6553KNF
7) MUCI0055GR
8) MMSP0040
9) BAKTES•
10) IAKADJUSNF
11) SPST6850GL
12) BRITES•
13) SPST5712•
NOTA: Cuando haga su
pedido especifique los
colores* de las piezas
de repuesto.
NOTA: Un Tether no es
un componente de silla
de auto orientada hacia
atrás.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU48 48 10-03-2010 14:45:10
44
Cómo lavar el acolchado de la silla - Enfundar
1• Para volver a colocar el forro:
colocar el forro;
introducir las 4 aletas de fijación del
forro en el borde de la silla de auto;
colocar las dos tapas de las guías
laterales por el cinturón del coche
con las hendiduras orientadas
hacia el interior de la silla de auto y
asegurarse del correcto enganche.
2• Para volver a montar el cinturón
de seguridad: IMPORTANTE: colocar
el cinturón tal y como se describe
en el apartado 3. No debe estar
arrugado.
introducir por la parte delantera de
la silla las correas del cinturón de
seguridad en los cubrehombros y,
después, engancharlas a la hebilla de
hierro por la parte trasera de la silla;
introducir las dos hebillas laterales
del cinturón de seguridad y la central
de la entrepierna en los respectivos
alojamientos y volver a colocar las
dos tapas de plástico.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU49 49 10-03-2010 14:45:10
43
2•
Quitar el forro:
quitar las 4 aletas de fijación del
forro del borde de la silla de auto
(fig. a);
quitar las dos tapas de plástico de
las guías laterales, haciendo palanca
con un destornillador llano, por el
cinturón del automóvil (fig. b);
quitar el forro.
Mantenimiento del acolchado
• Laver à la main uniquement,
température maximale 30°C.
• No planchar;
• No poner en lejía;
• No limpiar en seco;
• No centrifugar
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU50 50 10-03-2010 14:45:11
42
1• Para desmontar el cinturón de
seguridad de la silla de auto:
Presionar el botón metálico que se
halla en el centro de la silla para
alargar las correas de hombros del
cinturón de seguridad;
Pulsar el botón rojo de la hebilla
entrepiernas para desabrochar el
cinturón de seguridad;
Desenganchar las correas de
hombros del cinturón de seguridad
de la hebilla de hierro situada en
el respaldo de la silla y sacarlas del
reposacabezas y del cubre-hombros;
Quitar, haciendo palanca con
un destornillador plano, las dos
cubiertas de plástico colocadas en
el respaldo de la silla y sacar las dos
hebillas laterales del cinturón y la
central de la tira entrepiernas.
Cómo lavar el acolchado de la silla - Desenfundable
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU51 51 10-03-2010 14:45:11
41
Limpieza y mantenimiento
Esta unidad requiere un mantenimiento mínimo.
Mantenga limpias todas las partes móviles. Lubrique las partes móviles con un
aceite liviano si es necesario.
Limpie las partes plásticas con frecuencia utilizando un paño húmedo. No utilice
solventes ni productos fuertes.
Cepille las partes de tela para eliminar el polvo.
Proteja el producto de la nieve, el agua y la lluvia. La exposición constante a la luz
solar puede cambiar los colores del material. El sol puede recalentar la silla. Antes
de colocar a su bebé en la silla, asegúrese de que la silla no esté caliente.
La exposición al sol durante períodos prolongados puede resquebrajar el
plástico.
Guarde el producto en un lugar seco.
Advertencia! No utilice ni compre una silla de auto si han pasado 5 (cinco) años o
más desde la fecha de producción etiquetada en la silla o en el armazón.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU52 52 10-03-2010 14:45:11
40
Esta unidad está certificada para el uso en aviones.
1•
Abroche la base al asiento del avión utilizando el
cinturón de cadera como muestra la figura. Puede
utilizarse un paso secundario para el cinturón como
indica la figura B.
2•
Coloque la base orientada hacia atrás en el asiento
del avión. Controle el indicador de nivel al costado de
la base para asegurarse de que la bola esté en el área
verde. En caso contrario, gire el pomo hacia la izquierda
o la derecha hasta que esté en la posición correcta.
3•
Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de
la base y bloquee la placa del seguro en la hebilla.
4•
Tire de la correa del cintun para apretar la
base hacia abajo. Haga presión con su cuerpo
sobre el asiento para apretar el cinturón aún
más. Controle el nivel y ajústelo si es necesario.
Empuje y tire de la base. Si se desplaza más
de una pulgada, apriete el cinturón aún más.
Coloque la silla de auto orientada hacia atrás
sobre la base. Empuje la silla sobre la base hasta
oír el clic del enganche. Asegúrese de que la
silla es correctamente bloqueada en su lugar.
Uso de la silla de auto en el avión con la base
A
B
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU53 53 10-03-2010 14:45:11
39
Esta unidad está certificada para el uso
en aviones.
1• Coloque el dispositivo de retención
sobre el asiento y ajuste el asa de
modo que descanse sobre el borde
superior de la silla de auto como
indica la figura. Cualquier otra
posición puede provocar heridas al
bebé en un accidente. Para mover
el asa, pulse simultáneamente los
botones grises laterales y empújela.
2• Ajuste el dispositivo de retención en
el asiento. Compruebe que la base
esté paralela al suelo observando
la línea roja. Haga pasar el cinturón
de cadera por las ranuras de la silla
y bloquee la placa del seguro en la
hebilla como indica la figura.
3• Tire de la correa para apretar el
cinturón de seguridad. Presione la
silla con el peso de su cuerpo para
apretar la correa aún más. Una vez
Uso de la silla de auto en el avión sin la base
ajustada la silla, compruebe que la
línea roja al costado de la silla quede
paralela al suelo.
Importante! Siga las instrucciones del
arnés sobre «Cómo sujetar a su bebé en
la silla de auto» (página 28) para sujetar
a su bebé correctamente.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU54 54 10-03-2010 14:45:11
38
5• Asa de transporte para la base.
Advertencia! No la utilice con la silla
acoplada a la base.
Advertencia! No la utilice como medio
para transportar al niño.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU55 55 10-03-2010 14:45:11
37
2• Para montar la capota, empuje el
seguro de la capota en la ranura de
la silla como indica la figura. Para
abrir la capota, tire del armazón
hasta que se abra con un clic.
3• Para ajustar la posición de la capota,
simplemente empújela a la posición
deseada.
4• Para quitar la capota, pulse los
botones y quite los seguros de la
silla.
Importante: la capota no tiene que
usarse para levantar la silla ya que
puede soltarse.
A
A
B
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU56 56 10-03-2010 14:45:11
36
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
Esta unidad puede utilizarse como silla
para niños. Está diseñada con forma de
caparazón para acunar al bebé.
La capota hace sombra.
1• Para acunar a su bebé, levante el asa
como indica la figura. Para impedir el
balanceo, bloquee el asa detrás del
respaldo.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU57 57 10-03-2010 14:45:12
35
1
1
2
6• Para instalar las dos protecciones
para los hombros, abrir el velcro tal y
como muestra la figura.
7• Para instalar el cojín reductor, deben
meterse los cinturones de seguridad
(1) y la tira entrepiernas (2) en los
orificios del cojín. La figura B indica
la correcta instalación del cojín
reductor.
Importante! La silla de auto se entrega
con un cojín reductor para el recién
nacido que puede quitarse al crecer el
niño. Asegurarse de la correcta posición
de las correas incluso cuando se use el
reductor. Véase la imagen.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU58 58 10-03-2010 14:45:12
34
3• La posición correcta es aquella en la
que la ranura de la correa de hombro
queda precisamente debajo del nivel
del hombro como indica la figura.
Importante! Este dispositivo de
retención está diseñado para niños
de hasta 30 pulgadas de estatura. La
cabeza del niño no debería sobrepasar
el respaldo de la silla.
Importante! Asegúrese de que el arnés
pectoral y todas las correas queden
planos y no retorcidos detrás o delante
de la silla de auto.
4• Para instalar el cojín de protección
de las piernas, deberá primero
desenganchar la tira entrepiernas por
debajo del asiento,
5• y, después, introducir la tira
entrepiernas en el acolchado.
5
3
4
1
2
1 pulgada 2.54 centímetros
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU59 59 10-03-2010 14:45:12
33
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
1• Para subir o bajar las correas de
los hombros: soltar el cinturón
de la placa trasera (fig. a) y quitar
las correas de los hombros de los
agujeros.
2• Colocarlas de nuevo desde la parte
delantera hacia la espalda en el
agujero más adecuado para la altura
del bebé (fig. b). Sujetar de nuevo los
extremos de las correas a la placa de
metal.
B
A
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU60 60 10-03-2010 14:45:12
32
9• A medida que su bebé crezca, podría
ser necesario alargar las correas de
hombro. Esto se hace colocando
las correas del arnés en la segunda
posición del regulador deslizante
como indica la figura.
Importante! Una correa ceñida no
debería permitir ningún aflojamiento
sino mantener una línea relativamente
recta sin ceder, pero sin tampoco hacer
presión sobre el bebé ni empujar el
cuerpo a una posición que no sea
natural.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU61 61 10-03-2010 14:45:13
31
7• Ajuste el clip pectoral al nivel de la
axila. Para apretar el arnés, tire de la
correa de ajuste del fondo de la silla
hasta que quede ceñida. Asegúrese
de dejar un dedo de distancia entre
el arnés y la clavícula del bebé. Meta
el extremo suelto de la correa de
ajuste debajo del acolchado de la
silla.
8• Para aflojar el arnés, pulse y
mantenga pulsado el botón de
ajuste del arnés dentro de la ranura
ubicada a los pies de su bebé y tire
del arnés como indica la figura.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU62 62 10-03-2010 14:45:13
30
5• Para desabrochar los clips pectorales,
pulse los botones laterales, tire y
sepárelos como indica la figura.
6• Para desabrochar las placas del
seguro, pulse el botón rojo y tire
hacia arriba.
B
EM
PU
J
AR
A
EMPU
J
AR
A
B
EM
PU
J
AR
A
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU63 63 10-03-2010 14:45:13
29
3• Introducir ambas placas de cierre
en la hebilla hasta oír el clic. Tirar de
las correas para asegurarse de que
ambas placas estén correctamente
enganchadas. (Nota: Puede que
deba ajustar la altura del hombro.
Consultar Cómo Subir o Bajar los
Tirantes en la página 33).
4• Abroche los dos clips pectorales.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU64 64 10-03-2010 14:45:14
28
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
Este dispositivo de retención aplica
un sistema de arnés de 5 puntos para
sujetar al bebé en la silla de auto. Vea la
ilustración en la página 8.
1• Pulse el botón rojo de la hebilla para
abrir el arnés. Mantenga pulsado el
botón de ajuste del arnés mientras
tira de las correas de hombro.
Coloque las correas de hombro al
costado para dar lugar a su bebé.
2• Coloque a su bebé en la silla de auto
con la cadera y la espalda pegadas
al dispositivo de sujeción. Lleve las
dos correas de hombro sobre los
hombros del bebé. Asegúrese de
que las correas no estén retorcidas
detrás del respaldo o sobre el pecho
del bebé.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU65 65 10-03-2010 14:45:14
27
Instalación de la silla con diferentes tipos
de cinturones de seguridad
Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin base se
instala del mismo modo que con base
en función de la disponibilidad de los
diferentes cinturones de seguridad.
Importante! Para otros tipos de
cinturón, consulte las páginas 19 y 20.
Si el cinturón necesita una presilla
de bloqueo, ver página 21 para las
instrucciones de instalación. El ejemplo
que figura en esta página muestra una
instalación completa.
Primo Viaggio Sip ES 30•30 no debería
instalarse en los tipos de asiento de la
página 22.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU66 66 10-03-2010 14:45:14
26
2• Ajuste el dispositivo de retención en
el asiento. Compruebe que la base
esté paralela al suelo observando
la línea roja. Haga pasar el cinturón
de cadera por las ranuras de la silla
y bloquee la placa del seguro en la
hebilla como indica la figura.
3• Tire de la correa para apretar el
cinturón de seguridad. Presione la
silla con el peso de su cuerpo para
apretar la correa aún más. Una vez
ajustada la silla, compruebe que la
línea roja al costado de la silla quede
paralela al suelo.
Advertencia! Si no puede apretar el
cinturón lo suficiente, consulte el manual
de instrucciones de su veculo para saber
cómo asegurar la silla utilizando el tipo de
cinturón de seguridad de su vehículo.
Su bebé no estará a salvo en una silla de
auto floja.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU67 67 10-03-2010 14:45:14
25
Instalación de la silla de auto sin la base
Importante! La base está diseñada
para evitar el uso erróneo, ya que evita
tener que fijar la silla en el vehículo
cada vez que se utiliza. Utilice e instale
Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin la base
sólo en caso de necesidad.
Aparque el vehículo sobre un terreno llano.
1•
Coloque el dispositivo de retención
sobre el asiento de modo que quede
orientado hacia atrás. El asa debe
descansar sobre el borde superior de
la silla de auto como indica la figura.
Cualquier otra posición puede provocar
heridas al bebé en un accidente. Para
mover el asa, pulse simultáneamente los
botones grises laterales y empújela.
Importante! La silla debe estar paralela
al suelo. Si es necesario, coloque una
toalla enrollada o un tubo de goma
debajo de la silla, donde está el pliegue
del asiento del vehículo, de modo que
la línea roja al costado de la silla quede
paralela al suelo.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU68 68 10-03-2010 14:45:14
24
2• El asa debe descansar sobre el
borde superior de la silla de auto
como indica la figura. Cualquier otra
posición puede provocar heridas al
bebé en un accidente.
Para mover el asa presione
los botones redondos del asa
colocándolo simultáneamente en la
posición deseada.
3• Para quitar la silla de coche, colocar
la palanca en posición vertical.
Situar la mano en la parte superior
del respaldo y tirar de la palanca con
los dedos.
Nota: La silla se quitará con más
facilidad si se tira cerca del centro de
la palanca.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU69 69 10-03-2010 14:45:14
23
Ahora que la base está instalada en su
vehículo, puede instalar la silla de auto
sobre la base.
1• Sosteniendo la silla de auto por el
asa, móntela orientada hacia atrás
presionándola sobre la base hasta
oír el clic. Si la silla de auto está bien
bloqueada, no debería ser posible
moverla. Compruebe que la base
esté todavía nivelada correctamente.
De lo contrario, quite la silla de auto
y ajuste la base adecuadamente.
Importante! Los recién nacidos
deberían estar reclinados
correctamente. Si la silla está demasiado
reclinada, su bebé podría lastimarse
o ser expulsado de la silla en un
accidente. Si la silla está demasiado
erguida, su bebé podría tener
dificultades para respirar.
Instalación de la silla de auto sobre la base
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU70 70 10-03-2010 14:45:14
22
D
B
A
C
Diferentes tipos de cinturones de seguridad
Importante! No instale esta silla de
auto en asientos con:
A Cinturones de cadera/hombro
motorizados.
B Cinturones montados en la puerta.
C Asientos orientados hacia los
costados.
D Asientos orientados hacia atrás o
giratorios.
Para la seguridad de su niño, siempre
lea en el manual de su vehículo las
instrucciones de instalación de sillas de
auto para niños.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU71 71 10-03-2010 14:45:15
21
Cómo instalar el clip de bloqueo
Para instalar el clip de bloqueo,
sostenga la correa de hombro y el
cinturón de cadera juntos, sobre
la hebilla. Desabroche el cinturón
sosteniendo las correas. Enganche
el clip de bloqueo en torno a ambas
correas como indica la figura.
Deje media pulgada entre el clip y el
seguro. Abroche de nuevo el cinturón.
A
B
EMPUJAR
media pulgad
a
media pulgada
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU72 72 10-03-2010 14:45:16
20
clip de bloqueo (guardado en la base
de la silla) para poder asegurarlo
adecuadamente (página 21).
III Cinturón de cadera/hombro con
placa de seguro con bloqueo
Si tiene un cinturón de cadera/hombro
con placa de seguro con bloqueo y
el cinturón queda suelto desps de
abrocharlo, desabróchelo, inviértalo y
vuelva a abrocharlo. De este modo el
cinturón debería quedar bloqueado.
Si no, lea instrucciones más específicas
en el manual de su vehículo.
IV Tipos Diferentes de Cinturones
Abdominales
Cinturones abdominales dotados de
Retractores de Bloqueo de Emergencia,
Retractores de Bloqueo Automático y
Retractores de Bloqueo de Posición tal y
como se muestra en la figura. Consultar
el manual de su vehículo para saber
el tipo de cinturón del que dispone.
Cinturones abdominales con placas de
cierre con agarre tal y como se muestra
en la figura.
V
Cinturón de cadera sólo con
retractor de bloqueo de emergencia
Si tiene un cinturón de cadera (sin correa
de hombro) que se bloquea sólo en caso
de emergencia, no lo utilice para asegurar
la silla de auto Primo Viaggio Sip 3030 .
Consulte con un técnico de seguridad de
pasajeros infantiles certificado para que le
indique las opciones de instalación.
Para conseguir un técnico en su zona visite
http://www.nhtsa.dot. gov/people/
injury/childps/ contacts/index.cfm
o llame al 1-888-327-4236.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU73 73 10-03-2010 14:45:16
19
Instalación de la base con diferentes tipos de
cinturones de seguridad
Primo Viaggio Sip ES 3030 está diseñada
para utilizarse con cinturones de seguridad
de cadera o de hombro. A continuación se
listan cuatro de los tipos más comunes. Lea
el manual de instrucciones de su vehículo
para saber cómo instalar una silla de auto
para niños utilizando los cinturones de
seguridad del vehículo.
I Cinturón de cadera/hombro con
retractor de bloqueo conmutable
cadera/hombro con retractor de
bloqueo conmutable, tire de la correa
de hombro hasta el tope, deje que se
retraiga varias pulgadas y luego vuelva
a tirar. Debea quedar bloqueada para
asegurar la base adecuadamente.
II
Cintun de cadera/hombro
con retractor de bloqueo de
emergencia y placa de seguro libre
Este tipo de cinturón de seguridad
se bloquea sólo en una emergencia,
por lo que será necesario utilizar el
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU74 74 10-03-2010 14:45:16
18
pomo hacia la izquierda o la derecha
hasta que esté en la posición correcta.
3•
Haga pasar el cinturón de cadera por las
ranuras de la base y bloquee la placa del
seguro en la hebilla como indica la figura.
4• Tire de la correa para apretar el
cinturón de seguridad. Presione la
base con el peso de su cuerpo para
apretar la correa aún más. Empuje y
tire de la base. Si la base se desplaza
más de una pulgada, apriete el
cinturón aún más. Con la base bien
apretada, controle el indicador de
nivel. Si se hubiese salido del área
verde, gire el pomo hasta que el
indicador vuelva a estar dentro del
área . Para ello puede ser necesario
aflojar la correa ligeramente.
Advertencia! Si no puede apretar
el cinturón lo suficiente, consulte
el manual de instrucciones de su
vehículo para saber cómo asegurar
la base utilizando el cinturón de
seguridad de su vehículo. Su be no
estará a salvo en una silla de auto floja.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU75 75 10-03-2010 14:45:16
17
Importante! No todos los cinturones
de seguridad funcionan de la misma
manera. Para asegurarse de que la silla
de auto para niños esté bien instalada
con los cinturones de seguridad, lea
el manual de su vehículo. El manual le
indicará cómo montar la silla de auto
correctamente en su vehículo.
Aparque el vehículo sobre un terreno llano.
1• Quitar la silla de coche de la base
colocando la palanca en posición
vertical. Situar la mano en la parte
superior del respaldo y tirar de la
palanca con los dedos.
Nota: La silla se quitará con más
facilidad si se tira cerca del centro de
la palanca.
2•
Coloque la base orientada hacia atrás
sobre el asiento trasero del vehículo.
Controle que el indicador de nivel, situado
en el lateral de la base, se encuentra en
el área verde. En caso contrario, gire el
II - Cómo instalar la base utilizando los
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU76 76 10-03-2010 14:45:16
16
5• Asegúrese de que la correa del
seguro esté colocada planamente
contra la base.
6• Apriete la base contra el asiento
tirando del extremo libre de la correa
de seguridad. Empuje la base con
el peso de su cuerpo para apretarla
más. Controle el indicador de nivel.
Si se hubiese salido del área verde,
gire el pomo hasta que el indicador
vuelva a estar dentro del área. Para
ello puede ser necesario aflojar la
correa ligeramente. Empuje y tire de
la base. Si se desplaza más de una
pulgada, apriete el cinturón aún más.
Una vez instalada la base, vaya a la
página 23.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU77 77 10-03-2010 14:45:17
15
A
PUSH
B
A
EMPUJAR
B
3• Quite los dos seguros de anclaje de
sus alojamientos. Los seguros están
a los costados de la base. Primero
afloje la correa del seguro pulsando
el botón gris y tirando de la correa
como indica la figura. Pulse el botón
rojo sobre el seguro y quite el
seguro de su alojamiento. Repita la
operación del otro lado.
4• Empuje cada seguro en la barra de
anclaje ubicada entre el respaldo y
el fondo del asiento de su vehículo.
Presione hasta oír el clic.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU78 78 10-03-2010 14:45:17
14
Instale la base con el vehículo aparcado
sobre un terreno llano.
1• Quitar la silla de coche de la base
colocando la palanca en posición
vertical. Situar la mano en la parte
superior del respaldo y tirar de la
palanca con los dedos.
Nota: La silla se quitará con más
facilidad si se tira cerca del centro de
la palanca.
2• Coloque la base orientada hacia
atrás sobre el asiento trasero del
vehículo. Controle que el indicador
de nivel, situado en el lateral de la
base, se encuentra en el área verde.
En caso contrario, gire el pomo hacia
la izquierda o la derecha hasta que
esté en la posición correcta.
I - Cómo instalar la base utilizando el sistema
de seguro LATCH SYSTEM
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU79 79 10-03-2010 14:45:17
13
I CON EL sistema de
seguro LATCH SYSTEM.
Si su vehículo tiene
«anclajes inferiores
universales», puede
instalar la silla de auto para
niños utilizando el sistema de
seguro; vea las instrucciones en la
página 14. El anclaje es una barra
ubicada en la línea de intersección
entre el respaldo y el fondo del
asiento (deslice la mano entre el
respaldo y el fondo del asiento para
localizar esta barra).
Importante! Lea el manual de su
vehículo para localizar los anclajes
inferiores y lea las instrucciones de
uso del sistema de seguro LATCH
SYSTEM.
II CON EL CINTURÓN
DE CADERA O LA CORREA
DE HOMBRO ESTÁNDAR.Si su
vehículo no tiene anclajes inferiores
universales, instale la silla de
auto para niños siguiendo las
instrucciones de uso del cinturón de
cadera o la correa de hombro en la
página 17.
Instalación de la base
Para utilizar Primo Viaggio Sip ES 30•30 con la base, primero hay que
instalar la base y luego la silla de auto sobre la base.
Importante! Lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber en qué
parte del vehículo se puede instalar mejor una silla de auto para niños.
Hay dos maneras de instalar la base:
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU80 80 10-03-2010 14:45:18
12
Instrucciones de instalación
Peg Perego Primo Viaggio Sip ES 30•30
está certificada para utilizarse con o
sin base. Se recomienda utilizar la base
para que la instalación resulte más
fácil y, por lo tanto, segura.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU81 81 10-03-2010 14:45:18
Números de Serie
11
Primo Viaggio Sip ES 30•30 contiene
debajo de la parte delantera de su
asiento las siguientes informaciones:
Nombre del producto, fecha de
fabricación y número de serie.
Fecha de fabricación
de la hebilla.
Fecha de fabricación del arnés.
Estos elementos son de utilidad para el
consumidor en caso de que el producto
presente anomalías.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU82 82 10-03-2010 14:45:18
10
Sistema de Viaje
Duette SW
Triplette SW
Aria Twin 6040
Pliko Switch Aria
Pliko P3
Uno
Skate
GT3/GT3 ForTwo
Base
Silla
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU83 83 10-03-2010 14:45:19
9
Ranuras para
cinturón con goma
antideslizante
FRONTAL
Pomo de nivel
Clip de bloqueo
Bolsillo para
manual del
usuario
Seguros
de anclaje
Correa de seguro
Indicador
de nivel
LATERAL
DEPÓSITO DE CLIP
DE BLOQUEO
POSTERIOR
Base de la silla de auto
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU84 84 10-03-2010 14:45:19
8
CAPOTA
Clip de arnés pectoral
Hebilla del arnés
Placa de seguro del arnés
SISTEMA DE ARNÉS
DE 5 PUNTOS
POSTERIOR
Regulador deslizante
Correa del arnés
Hebillas de anclaje
Palanca de apertura
Asa de la silla
Almohadillas para el niño.
Protección de cabeza
contra impacto lateral
Botón de ajuste del arnés
Correa de ajuste del arnés
FRONTAL
Estructura revestida en espuma de poliestireno
expandido (EPS) de absorción de impacto para una
mayor resistencia al impacto.
Silla de auto
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU85 85 10-03-2010 14:45:20
7
Utilice el dispositivo sólo con niños de
5 a 30 libras (2,3 a 13,5 kg) de peso y
hasta 30 pulgadas (76 cm) de estatura.
Si su bebé tiene muy poco peso, pida
al médico instrucciones especiales
sobre cómo utilizar una silla de auto.
Utilice esta silla de auto en vehículos
con cinturones de cadera o de
hombro estándar o con anclajes
inferiores universales. Si su vehículo
tiene anclajes inferiores, utilícelos
para asegurar la silla de auto en vez
de utilizar el cinturón de seguridad.
Lea el manual de su vehículo para
localizar los anclajes inferiores.
Asegúrese de que la silla de auto esté
nivelada correctamente. Si la silla está
demasiado reclinada, su bebé podría
lastimarse o ser expulsado de la silla.
Si la silla está demasiado erguida,
su bebé podría tener dificultades
de respiración que podrían causarle
heridas o muerte.
No coloque la silla de auto sobre
encimeras, mesas o superficies
blandas.
Nunca deje a su bebé solo en la
silla de auto. Podría enredarse con
las correas y sufrir heridas graves, o
moverse y tumbar la silla.
No deje la silla de auto ni la base
sueltas en el vehículo, aunque no
estén ocupadas. Una silla de auto
suelta puede causar heridas a los
pasajeros en caso de accidente.
No utilice esta unidad pasados cinco
(5) años desde la fecha de producción
etiquetada en la silla.
No cuelgue juguetes en el asa de la
silla.
Reglas de seguridad
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU86 86 10-03-2010 14:45:20
6
sean las instrucciones del manual de
su vehículo. Según las estadísticas de
accidentes automovilísticos, cuando los
niños están sujetados correctamente en el
asiento trasero, se encuentran más a salvo
que en el asiento delantero.
Instale esta silla de auto únicamente en
asientos orientados hacia delante. No la
utilice en asientos orientados hacia atrás
o hacia los costados, ni en vehículos con
cinturones de hombro motorizados o
montados en las puertas.
Si utiliza un cinturón de cadera o de
hombro para instalar la base, utilice un
cinturón de seguridad para bloquearlo en
su lugar. Si no se bloquea, utilice el clip de
bloqueo. El cinturón de seguridad debe
quedar bloqueado para que la silla de auto
esté bien asegurada.
Cerciórese de que la silla de auto o la base
de la silla de auto quede bien asegurada
utilizando un cinturón de seguridad o
un seguro LATCH SYSTEM como el que
muestra este manual.
Sujete a su bebé en la silla de auto
utilizando el arnés. Asegúrese de que las
hebillas se abrochen correctamente.
Antes de levantar la silla de la base,
coloque el asa en posición de transporte.
No acerque los dedos a las piezas móviles.
Utilice únicamente piezas aprobadas.
El uso de piezas no aprobadas puede
comprometer la seguridad de la silla de
auto y causar graves heridas o muerte en
caso de accidente.
Complete y envíe inmediatamente el
formulario de registro.
Conserve el manual junto con la silla
de auto. Guárdelo en el bolsillo frontal
de la base.
En caso de accidente: si esta silla de auto
sufre un accidente, poda dejar de ser
segura para el uso. Podría ser necesario
adquirir una nueva unidad. Llame al
servicio al cliente 1-800-671-1701 (gratuito)
para más información.
No usar Primo Viaggio Sip ES 3030 con
bases que hayan sido fabricadas antes de
Julio de 2006.
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU87 87 10-03-2010 14:45:20
5
Seguridad
Advertencia
Esta silla de auto es conforme o supera
todos los requisitos de la Norma Federal
de Seguridad de Veculos 213 para el
uso en vehículos de motor y aviones.
Su niño podría sufrir graves heridas
en caso de incumplimiento de las
instrucciones y etiquetas de advertencia.
Utilice esta silla de auto únicamente
orientada hacia atrás. Esta silla no
está diseñada para orientarse hacia
delante. Un accidente podría causar
graves heridas o muerte si la silla se
instala orientada hacia delante.
Nunca utilice esta silla en un asiento de
vehículo con airbag activo. Lea el manual
de instrucciones de su vehículo para
desactivar el airbag.
Si su vehículo dispone de airbags, instalar
esta silla de auto en un asiento que tenga
el airbag desactivado. La activación de un
airbag puede causar graves heridas o muerte
en caso de impacto contra la unidad (lea el
manual de instrucciones de su vehículo para
saber dónde instalar la silla de auto).
Esta silla de auto está certificada para
utilizarse con o sin base. Se recomienda
utilizar la base para facilitar la instalación
correcta. Instale esta silla de auto sin la
base sólo en caso de necesidad.
Nunca instale la silla de auto en el asiento
delantero del vehículo salvo que tales
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU88 88 10-03-2010 14:45:20
4
Llame al servicio al cliente de Peg
Perego USA, 1-800-671-1701 (gratuito)
si desea obtener información sobre
reparaciones o piezas de repuesto. Si
alguna pieza falta o está dañada, debe
ser reemplazada únicamente con una
pieza Peg Perego. En la página 46 se
listan las piezas de repuesto.
Si desea tener más de una base, puede
adquirirla a través de su revendedor
local, o llamando al 1-800-671-1701
(gratuito) o visitando
www.pegperego.com.
Importante! Los dispositivos de
retención para niños pueden ser
reclamados para actualizaciones por
motivos de seguridad. Registre este
dispositivo de retención para permitir
que le llamen. Envíe su nombre, su
dirección, el modelo de dispositivo de
retención y la fecha de fabricación a:
Peg Perego U.S.A., Inc.
3625 Independence Drive
Fort Wayne, IN 46808
O llame al 1-800-671-1701(gratuito)
Para información sobre actualizaciones
llame al número gratuito de Seguridad
Auto del gobierno estadounidense
1-888-327-4236
(TTY: 1-800-424-9153).
O visitar el sitio http://www.NHTSA.gov
Servicio al cliente
Formulario de registro
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU89 89 10-03-2010 14:45:21
3
1 Lea este manual atentamente. Conserve este manual en el bolsillo plástico de
la base de la silla de auto.
2 Revise una a una las piezas de la silla de auto y lea las instrucciones. Lea
también las etiquetas. Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar
esta silla de auto.
3 Rellene y envíe el formulario de registro (página 4).
4 El ensamblaje debe ser llevado a cabo por un adulto.
5 No utilice la silla de auto si falta o si está dañada alguna pieza.
6 Utilice sólo las piezas o accesorios que se suministran con la unidad. No
modifique ni repare ninguna pieza.
7 Recuerde: esta silla de auto debe instalarse únicamente orientada hacia atrás.
8 Peg Perego se reserva el derecho de aportar cambios al producto en cualquier
momento sin aviso previo.
Antes de empezar
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU90 90 10-03-2010 14:45:21
2
3 Antes de empezar
4
Servicio al cliente
4 Formulario de registro
5
Seguridad
7 Reglas de seguridad
8
Silla de auto
9 Base de la silla de auto
10 Sistema de Viaje
11 Números de Serie
12 Instrucciones de instalación
13
Instalación de la base
14 Cómo instalar la base utilizando el
sistema de seguro LATCH SYSTEM
17 Cómo instalar la base utilizando los
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO
19 Instalación de la base con diferentes tipos
de cinturones de seguridad
21 Cómo instalar el clip de bloqueo
22 Diferentes tipos de cinturones de
seguridad
23 Instalación de la silla de auto sobre la
base
25 Instalación de la silla de auto sin la base
27 Instalación de la silla con diferentes tipos
de cinturones de seguridad
28
Cómo sujetar a su bebé en la silla de
auto
33 Cómo levantar o bajar las correas de
hombro
36
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
39 Uso de la silla de auto en el avión sin la
base
40 Uso de la silla de auto en el avión con la
base
41
Limpieza y mantenimiento
42 Cómo lavar el acolchado de la silla-
Desenfundable
44 Cómo lavar el acolchado de la silla-
Enfundar
45
Piezas de repuesto
© 2010 Peg Perego. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU91 91 10-03-2010 14:45:21
No instale ni utilice este dispositivo de
retención para niños sin antes leer y
entender todas las instrucciones de este
manual. Para evitar heridas graves a su
bebé, siga las instrucciones atentamente
y asegúrese de sujetar a su bebé con el
arnés de 5 puntos.
ADVERTENCIA:
Requisitos para el niño:
Límites de peso: 30 libras (13,5 kg)
Estatura máxima: 30 pulgadas (76 cm)
FIUS1001I106
USA
Instrucciones de uso ES
(IMMI)
M A N U A L D E L U S U A R I O
Integrated
Side Impact Protection
PRIMO VIAGGIO SIP ES 30
.
30
PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU92 92 10-03-2010 14:45:21

Transcripción de documentos

PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU48 48 10-03-2010 14:45:10 Piezas de repuesto 1 2 3 4 5 11 7 8 1) BSATES• 2) SPST6341DGR 3) SAPI5714GR 4) SPST6341SGR 5) BCATES• 6) SPST6553KNF 7) MUCI0055GR 8) MMSP0040 9) BAKTES• 10) IAKADJUSNF 11) SPST6850GL 12) BRITES• 13) SPST5712• 6 NOTA: Cuando haga su pedido especifique los colores* de las piezas de repuesto. 12 9 10 13 NOTA: Un Tether no es un componente de silla de auto orientada hacia atrás. 45 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU49 49 10-03-2010 14:45:10 Cómo lavar el acolchado de la silla - Enfundar 1• Para volver a colocar el forro: • colocar el forro; • introducir las 4 aletas de fijación del forro en el borde de la silla de auto; • colocar las dos tapas de las guías laterales por el cinturón del coche con las hendiduras orientadas hacia el interior de la silla de auto y asegurarse del correcto enganche. 2• Para volver a montar el cinturón de seguridad: IMPORTANTE: colocar el cinturón tal y como se describe en el apartado 3. No debe estar arrugado. • introducir por la parte delantera de la silla las correas del cinturón de seguridad en los cubrehombros y, después, engancharlas a la hebilla de hierro por la parte trasera de la silla; • introducir las dos hebillas laterales del cinturón de seguridad y la central de la entrepierna en los respectivos alojamientos y volver a colocar las dos tapas de plástico. 44 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU50 50 10-03-2010 14:45:11 2• Quitar el forro: • quitar las 4 aletas de fijación del forro del borde de la silla de auto (fig. a); • quitar las dos tapas de plástico de las guías laterales, haciendo palanca con un destornillador llano, por el cinturón del automóvil (fig. b); • quitar el forro. Mantenimiento del acolchado • Laver à la main uniquement, température maximale 30°C. • No planchar; • No poner en lejía; • No limpiar en seco; • No centrifugar 43 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU51 51 10-03-2010 14:45:11 Cómo lavar el acolchado de la silla - Desenfundable 1• Para desmontar el cinturón de seguridad de la silla de auto: • Presionar el botón metálico que se halla en el centro de la silla para alargar las correas de hombros del cinturón de seguridad; • Pulsar el botón rojo de la hebilla entrepiernas para desabrochar el cinturón de seguridad; • Desenganchar las correas de hombros del cinturón de seguridad de la hebilla de hierro situada en el respaldo de la silla y sacarlas del reposacabezas y del cubre-hombros; • Quitar, haciendo palanca con un destornillador plano, las dos cubiertas de plástico colocadas en el respaldo de la silla y sacar las dos hebillas laterales del cinturón y la central de la tira entrepiernas. 42 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU52 52 10-03-2010 14:45:11 Limpieza y mantenimiento Esta unidad requiere un mantenimiento mínimo. • Mantenga limpias todas las partes móviles. Lubrique las partes móviles con un aceite liviano si es necesario. • Limpie las partes plásticas con frecuencia utilizando un paño húmedo. No utilice solventes ni productos fuertes. • Cepille las partes de tela para eliminar el polvo. • Proteja el producto de la nieve, el agua y la lluvia. La exposición constante a la luz solar puede cambiar los colores del material. El sol puede recalentar la silla. Antes de colocar a su bebé en la silla, asegúrese de que la silla no esté caliente. • La exposición al sol durante períodos prolongados puede resquebrajar el plástico. • Guarde el producto en un lugar seco. Advertencia! No utilice ni compre una silla de auto si han pasado 5 (cinco) años o más desde la fecha de producción etiquetada en la silla o en el armazón. 41 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU53 53 10-03-2010 14:45:11 Uso de la silla de auto en el avión con la base Esta unidad está certificada para el uso en aviones. 1• Abroche la base al asiento del avión utilizando el cinturón de cadera como muestra la figura. Puede utilizarse un paso secundario para el cinturón como indica la figura B. 2• Coloque la base orientada hacia atrás en el asiento del avión. Controle el indicador de nivel al costado de la base para asegurarse de que la bola esté en el área verde. En caso contrario, gire el pomo hacia la izquierda o la derecha hasta que esté en la posición correcta. A 3• H  aga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de la base y bloquee la placa del seguro en la hebilla. 4• Tire de la correa del cinturón para apretar la base hacia abajo. Haga presión con su cuerpo sobre el asiento para apretar el cinturón aún más. Controle el nivel y ajústelo si es necesario. Empuje y tire de la base. Si se desplaza más de una pulgada, apriete el cinturón aún más. Coloque la silla de auto orientada hacia atrás sobre la base. Empuje la silla sobre la base hasta oír el clic del enganche. Asegúrese de que la silla esté correctamente bloqueada en su lugar. B 40 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU54 54 10-03-2010 14:45:11 Uso de la silla de auto en el avión sin la base Esta unidad está certificada para el uso en aviones. 1• Coloque el dispositivo de retención sobre el asiento y ajuste el asa de modo que descanse sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Cualquier otra posición puede provocar heridas al bebé en un accidente. Para mover el asa, pulse simultáneamente los botones grises laterales y empújela. 2• Ajuste el dispositivo de retención en el asiento. Compruebe que la base esté paralela al suelo observando la línea roja. Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de la silla y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura. 3• Tire de la correa para apretar el cinturón de seguridad. Presione la silla con el peso de su cuerpo para apretar la correa aún más. Una vez ajustada la silla, compruebe que la línea roja al costado de la silla quede paralela al suelo. Importante! Siga las instrucciones del arnés sobre «Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto» (página 28) para sujetar a su bebé correctamente. 39 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU55 55 10-03-2010 14:45:11 5• Asa de transporte para la base. Advertencia! No la utilice con la silla acoplada a la base. Advertencia! No la utilice como medio para transportar al niño. 38 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU56 56 10-03-2010 14:45:11 2• Para montar la capota, empuje el seguro de la capota en la ranura de la silla como indica la figura. Para abrir la capota, tire del armazón hasta que se abra con un clic. 3• Para ajustar la posición de la capota, simplemente empújela a la posición deseada. 4• Para quitar la capota, pulse los botones y quite los seguros de la silla. B A A Importante: la capota no tiene que usarse para levantar la silla ya que puede soltarse. 37 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU57 57 10-03-2010 14:45:12 Uso de la silla de auto fuera del vehículo Esta unidad puede utilizarse como silla para niños. Está diseñada con forma de caparazón para acunar al bebé. La capota hace sombra. 1• Para acunar a su bebé, levante el asa como indica la figura. Para impedir el balanceo, bloquee el asa detrás del respaldo. 36 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU58 58 10-03-2010 14:45:12 6• Para instalar las dos protecciones para los hombros, abrir el velcro tal y como muestra la figura. 7• Para instalar el cojín reductor, deben meterse los cinturones de seguridad (1) y la tira entrepiernas (2) en los orificios del cojín. La figura B indica la correcta instalación del cojín reductor. Importante! La silla de auto se entrega con un cojín reductor para el recién nacido que puede quitarse al crecer el niño. Asegurarse de la correcta posición de las correas incluso cuando se use el reductor. Véase la imagen. 1 1 2 35 10-03-2010 14:45:12 a ad ulg 1p 4 2.5 3• La posición correcta es aquella en la que la ranura de la correa de hombro queda precisamente debajo del nivel del hombro como indica la figura. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU59 59 c 3 4 5 s tro 2 me 1 tí en Importante! Este dispositivo de retención está diseñado para niños de hasta 30 pulgadas de estatura. La cabeza del niño no debería sobrepasar el respaldo de la silla. Importante! Asegúrese de que el arnés pectoral y todas las correas queden planos y no retorcidos detrás o delante de la silla de auto. 4• Para instalar el cojín de protección de las piernas, deberá primero desenganchar la tira entrepiernas por debajo del asiento, 5• y, después, introducir la tira entrepiernas en el acolchado. 34 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU60 60 10-03-2010 14:45:12 Cómo levantar o bajar las correas de hombro 1• Para subir o bajar las correas de los hombros: soltar el cinturón de la placa trasera (fig. a) y quitar las correas de los hombros de los agujeros. A 2• Colocarlas de nuevo desde la parte delantera hacia la espalda en el agujero más adecuado para la altura del bebé (fig. b). Sujetar de nuevo los extremos de las correas a la placa de metal. B 33 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU61 61 10-03-2010 14:45:13 9• A medida que su bebé crezca, podría ser necesario alargar las correas de hombro. Esto se hace colocando las correas del arnés en la segunda posición del regulador deslizante como indica la figura. Importante! Una correa ceñida no debería permitir ningún aflojamiento sino mantener una línea relativamente recta sin ceder, pero sin tampoco hacer presión sobre el bebé ni empujar el cuerpo a una posición que no sea natural. 32 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU62 62 10-03-2010 14:45:13 7• Ajuste el clip pectoral al nivel de la axila. Para apretar el arnés, tire de la correa de ajuste del fondo de la silla hasta que quede ceñida. Asegúrese de dejar un dedo de distancia entre el arnés y la clavícula del bebé. Meta el extremo suelto de la correa de ajuste debajo del acolchado de la silla. 8• Para aflojar el arnés, pulse y mantenga pulsado el botón de ajuste del arnés dentro de la ranura ubicada a los pies de su bebé y tire del arnés como indica la figura. B A 31 10-03-2010 14:45:13 EMPUJAR 5• Para desabrochar los clips pectorales, pulse los botones laterales, tire y sepárelos como indica la figura. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU63 63 A A EMPUJAR B 6• Para desabrochar las placas del seguro, pulse el botón rojo y tire hacia arriba. B A EMPUJAR 30 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU64 64 10-03-2010 14:45:14 3• Introducir ambas placas de cierre en la hebilla hasta oír el clic. Tirar de las correas para asegurarse de que ambas placas estén correctamente enganchadas. (Nota: Puede que deba ajustar la altura del hombro. Consultar Cómo Subir o Bajar los Tirantes en la página 33). 4• Abroche los dos clips pectorales. 29 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU65 65 10-03-2010 14:45:14 Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto Este dispositivo de retención aplica un sistema de arnés de 5 puntos para sujetar al bebé en la silla de auto. Vea la ilustración en la página 8. 1• Pulse el botón rojo de la hebilla para abrir el arnés. Mantenga pulsado el botón de ajuste del arnés mientras tira de las correas de hombro. Coloque las correas de hombro al costado para dar lugar a su bebé. 2• Coloque a su bebé en la silla de auto con la cadera y la espalda pegadas al dispositivo de sujeción. Lleve las dos correas de hombro sobre los hombros del bebé. Asegúrese de que las correas no estén retorcidas detrás del respaldo o sobre el pecho del bebé. 28 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU66 66 10-03-2010 14:45:14 Instalación de la silla con diferentes tipos de cinturones de seguridad Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin base se instala del mismo modo que con base en función de la disponibilidad de los diferentes cinturones de seguridad. Importante! Para otros tipos de cinturón, consulte las páginas 19 y 20. Si el cinturón necesita una presilla de bloqueo, ver página 21 para las instrucciones de instalación. El ejemplo que figura en esta página muestra una instalación completa. Primo Viaggio Sip ES 30•30 no debería instalarse en los tipos de asiento de la página 22. 27 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU67 67 10-03-2010 14:45:14 2• Ajuste el dispositivo de retención en el asiento. Compruebe que la base esté paralela al suelo observando la línea roja. Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de la silla y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura. 3• Tire de la correa para apretar el cinturón de seguridad. Presione la silla con el peso de su cuerpo para apretar la correa aún más. Una vez ajustada la silla, compruebe que la línea roja al costado de la silla quede paralela al suelo. Advertencia! Si no puede apretar el cinturón lo suficiente, consulte el manual de instrucciones de su vehículo para saber cómo asegurar la silla utilizando el tipo de cinturón de seguridad de su vehículo. Su bebé no estará a salvo en una silla de auto floja. 26 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU68 68 10-03-2010 14:45:14 Instalación de la silla de auto sin la base Importante! La base está diseñada para evitar el uso erróneo, ya que evita tener que fijar la silla en el vehículo cada vez que se utiliza. Utilice e instale Primo Viaggio Sip ES 30•30 sin la base sólo en caso de necesidad. Aparque el vehículo sobre un terreno llano. 1• Coloque el dispositivo de retención sobre el asiento de modo que quede orientado hacia atrás. El asa debe descansar sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Cualquier otra posición puede provocar heridas al bebé en un accidente. Para mover el asa, pulse simultáneamente los botones grises laterales y empújela. Importante! La silla debe estar paralela al suelo. Si es necesario, coloque una toalla enrollada o un tubo de goma debajo de la silla, donde está el pliegue del asiento del vehículo, de modo que la línea roja al costado de la silla quede paralela al suelo. 25 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU69 69 10-03-2010 14:45:14 2• El asa debe descansar sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Cualquier otra posición puede provocar heridas al bebé en un accidente. Para mover el asa presione los botones redondos del asa colocándolo simultáneamente en la posición deseada. 3• Para quitar la silla de coche, colocar la palanca en posición vertical. Situar la mano en la parte superior del respaldo y tirar de la palanca con los dedos. Nota: La silla se quitará con más facilidad si se tira cerca del centro de la palanca. 24 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU70 70 10-03-2010 14:45:14 Instalación de la silla de auto sobre la base Ahora que la base está instalada en su vehículo, puede instalar la silla de auto sobre la base. 1• Sosteniendo la silla de auto por el asa, móntela orientada hacia atrás presionándola sobre la base hasta oír el clic. Si la silla de auto está bien bloqueada, no debería ser posible moverla. Compruebe que la base esté todavía nivelada correctamente. De lo contrario, quite la silla de auto y ajuste la base adecuadamente. Importante! Los recién nacidos deberían estar reclinados correctamente. Si la silla está demasiado reclinada, su bebé podría lastimarse o ser expulsado de la silla en un accidente. Si la silla está demasiado erguida, su bebé podría tener dificultades para respirar. 23 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU71 71 10-03-2010 14:45:15 Diferentes tipos de cinturones de seguridad Importante! No instale esta silla de auto en asientos con: A C  inturones de cadera/hombro motorizados. B Cinturones montados en la puerta. C Asientos orientados hacia los costados. D Asientos orientados hacia atrás o giratorios. A B Para la seguridad de su niño, siempre lea en el manual de su vehículo las instrucciones de instalación de sillas de auto para niños. C D 22 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU72 72 10-03-2010 14:45:16 Cómo instalar el clip de bloqueo B R UJA EMP Para instalar el clip de bloqueo, sostenga la correa de hombro y el cinturón de cadera juntos, sobre la hebilla. Desabroche el cinturón sosteniendo las correas. Enganche el clip de bloqueo en torno a ambas correas como indica la figura. A Deje media pulgada entre el clip y el seguro. Abroche de nuevo el cinturón. med iap u lgad a med iap ulga da 21 10-03-2010 14:45:16 clip de bloqueo (guardado en la base de la silla) para poder asegurarlo adecuadamente (página 21). III Cinturón de cadera/hombro con placa de seguro con bloqueo Si tiene un cinturón de cadera/hombro con placa de seguro con bloqueo y el cinturón queda suelto después de abrocharlo, desabróchelo, inviértalo y vuelva a abrocharlo. De este modo el cinturón debería quedar bloqueado. Si no, lea instrucciones más específicas en el manual de su vehículo. IV Tipos Diferentes de Cinturones Abdominales Cinturones abdominales dotados de Retractores de Bloqueo de Emergencia, Retractores de Bloqueo Automático y Retractores de Bloqueo de Posición tal y como se muestra en la figura. Consultar el manual de su vehículo para saber el tipo de cinturón del que dispone. Cinturones abdominales con placas de cierre con agarre tal y como se muestra en la figura. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU73 73 V Cinturón de cadera sólo con retractor de bloqueo de emergencia Si tiene un cinturón de cadera (sin correa de hombro) que se bloquea sólo en caso de emergencia, no lo utilice para asegurar la silla de auto Primo Viaggio Sip 30•30 . Consulte con un técnico de seguridad de pasajeros infantiles certificado para que le indique las opciones de instalación. Para conseguir un técnico en su zona visite http://www.nhtsa.dot. gov/people/ injury/childps/ contacts/index.cfm o llame al 1-888-327-4236. 20 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU74 74 10-03-2010 14:45:16 Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad Primo Viaggio Sip ES 30•30 está diseñada para utilizarse con cinturones de seguridad de cadera o de hombro. A continuación se listan cuatro de los tipos más comunes. Lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber cómo instalar una silla de auto para niños utilizando los cinturones de seguridad del vehículo. I Cinturón de cadera/hombro con retractor de bloqueo conmutable cadera/hombro con retractor de bloqueo conmutable, tire de la correa de hombro hasta el tope, deje que se retraiga varias pulgadas y luego vuelva a tirar. Debería quedar bloqueada para asegurar la base adecuadamente. II Cinturón de cadera/hombro con retractor de bloqueo de emergencia y placa de seguro libre Este tipo de cinturón de seguridad se bloquea sólo en una emergencia, por lo que será necesario utilizar el 19 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU75 75 10-03-2010 14:45:16 pomo hacia la izquierda o la derecha hasta que esté en la posición correcta. 3• Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras de la base y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura. 4• Tire de la correa para apretar el cinturón de seguridad. Presione la base con el peso de su cuerpo para apretar la correa aún más. Empuje y tire de la base. Si la base se desplaza más de una pulgada, apriete el cinturón aún más. Con la base bien apretada, controle el indicador de nivel. Si se hubiese salido del área verde, gire el pomo hasta que el indicador vuelva a estar dentro del área . Para ello puede ser necesario aflojar la correa ligeramente. Advertencia! Si no puede apretar el cinturón lo suficiente, consulte el manual de instrucciones de su vehículo para saber cómo asegurar la base utilizando el cinturón de seguridad de su vehículo. Su bebé no estará a salvo en una silla de auto floja. 18 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU76 76 10-03-2010 14:45:16 II - Cómo instalar la base utilizando los CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Importante! No todos los cinturones de seguridad funcionan de la misma manera. Para asegurarse de que la silla de auto para niños esté bien instalada con los cinturones de seguridad, lea el manual de su vehículo. El manual le indicará cómo montar la silla de auto correctamente en su vehículo. Aparque el vehículo sobre un terreno llano. 1• Quitar la silla de coche de la base colocando la palanca en posición vertical. Situar la mano en la parte superior del respaldo y tirar de la palanca con los dedos. Nota: La silla se quitará con más facilidad si se tira cerca del centro de la palanca. 2• Coloque la base orientada hacia atrás sobre el asiento trasero del vehículo. Controle que el indicador de nivel, situado en el lateral de la base, se encuentra en el área verde. En caso contrario, gire el 17 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU77 77 10-03-2010 14:45:17 5• Asegúrese de que la correa del seguro esté colocada planamente contra la base. 6• Apriete la base contra el asiento tirando del extremo libre de la correa de seguridad. Empuje la base con el peso de su cuerpo para apretarla más. Controle el indicador de nivel. Si se hubiese salido del área verde, gire el pomo hasta que el indicador vuelva a estar dentro del área. Para ello puede ser necesario aflojar la correa ligeramente. Empuje y tire de la base. Si se desplaza más de una pulgada, apriete el cinturón aún más. • Una vez instalada la base, vaya a la página 23. 16 10-03-2010 14:45:17 PUSH 3• Quite los dos seguros de anclaje de sus alojamientos. Los seguros están a los costados de la base. Primero afloje la correa del seguro pulsando el botón gris y tirando de la correa como indica la figura. Pulse el botón rojo sobre el seguro y quite el seguro de su alojamiento. Repita la operación del otro lado. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU78 78 B A EM PU JA R A B 4• Empuje cada seguro en la barra de anclaje ubicada entre el respaldo y el fondo del asiento de su vehículo. Presione hasta oír el clic. 15 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU79 79 10-03-2010 14:45:17 I - Cómo instalar la base utilizando el sistema de seguro LATCH SYSTEM Instale la base con el vehículo aparcado sobre un terreno llano. 1• Quitar la silla de coche de la base colocando la palanca en posición vertical. Situar la mano en la parte superior del respaldo y tirar de la palanca con los dedos. Nota: La silla se quitará con más facilidad si se tira cerca del centro de la palanca. 2• Coloque la base orientada hacia atrás sobre el asiento trasero del vehículo. Controle que el indicador de nivel, situado en el lateral de la base, se encuentra en el área verde. En caso contrario, gire el pomo hacia la izquierda o la derecha hasta que esté en la posición correcta. 14 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU80 80 10-03-2010 14:45:18 Instalación de la base Para utilizar Primo Viaggio Sip ES 30•30 con la base, primero hay que instalar la base y luego la silla de auto sobre la base. Importante! Lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber en qué parte del vehículo se puede instalar mejor una silla de auto para niños. Hay dos maneras de instalar la base: I CON EL sistema de seguro LATCH SYSTEM. Si su vehículo tiene «anclajes inferiores universales», puede instalar la silla de auto para niños utilizando el sistema de seguro; vea las instrucciones en la página 14. El anclaje es una barra ubicada en la línea de intersección entre el respaldo y el fondo del asiento (deslice la mano entre el respaldo y el fondo del asiento para localizar esta barra). inferiores y lea las instrucciones de uso del sistema de seguro LATCH SYSTEM. II CON EL CINTURÓN DE CADERA O LA CORREA DE HOMBRO ESTÁNDAR.Si su vehículo no tiene anclajes inferiores universales, instale la silla de auto para niños siguiendo las instrucciones de uso del cinturón de cadera o la correa de hombro en la página 17. Importante! Lea el manual de su vehículo para localizar los anclajes 13 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU81 81 10-03-2010 14:45:18 Instrucciones de instalación Peg Perego Primo Viaggio Sip ES 30•30 está certificada para utilizarse con o sin base. Se recomienda utilizar la base para que la instalación resulte más fácil y, por lo tanto, segura. 12 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU82 82 10-03-2010 14:45:18 Números de Serie Primo Viaggio Sip ES 30•30 contiene debajo de la parte delantera de su asiento las siguientes informaciones: Nombre del producto, fecha de fabricación y número de serie. Fecha de fabricación de la hebilla. Fecha de fabricación del arnés. Estos elementos son de utilidad para el consumidor en caso de que el producto presente anomalías. 11 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU83 83 10-03-2010 14:45:19 Sistema de Viaje Silla Duette SW Triplette SW Pliko P3 Pliko Switch GT3/GT3 ForTwo Aria Base Sì Aria Twin 6040 Uno Skate 10 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU84 84 10-03-2010 14:45:19 Base de la silla de auto LATERAL Ranuraspara cinturóncongoma antideslizante DEPÓSITO DE CLIP DE BLOQUEO Indicador denivel POSTERIOR FRONTAL Pomodenivel Clipdebloqueo Correadeseguro Seguros deanclaje Bolsillopara manualdel usuario 9 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU85 85 10-03-2010 14:45:20 Silla de auto SISTEMA DE ARNÉS DE 5 PUNTOS CAPOTA Clipdearnéspectoral Placadesegurodelarnés Hebilladelarnés FRONTAL Asadelasilla POSTERIOR Palancadeapertura Proteccióndecabeza contraimpactolateral Correadelarnés Hebillasdeanclaje Almohadillasparaelniño. Reguladordeslizante Botóndeajustedelarnés Correadeajustedelarnés Estructurarevestidaenespumadepoliestireno expandido(EPS)deabsorcióndeimpactoparauna mayorresistenciaalimpacto. 8 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU86 86 10-03-2010 14:45:20 Reglas de seguridad • Utilice el dispositivo sólo con niños de 5 a 30 libras (2,3 a 13,5 kg) de peso y hasta 30 pulgadas (76 cm) de estatura. Si su bebé tiene muy poco peso, pida al médico instrucciones especiales sobre cómo utilizar una silla de auto. • Utilice esta silla de auto en vehículos con cinturones de cadera o de hombro estándar o con anclajes inferiores universales. Si su vehículo tiene anclajes inferiores, utilícelos para asegurar la silla de auto en vez de utilizar el cinturón de seguridad. Lea el manual de su vehículo para localizar los anclajes inferiores. • Asegúrese de que la silla de auto esté nivelada correctamente. Si la silla está demasiado reclinada, su bebé podría lastimarse o ser expulsado de la silla. Si la silla está demasiado erguida, su bebé podría tener dificultades de respiración que podrían causarle heridas o muerte. • No coloque la silla de auto sobre encimeras, mesas o superficies blandas. • Nunca deje a su bebé solo en la silla de auto. Podría enredarse con las correas y sufrir heridas graves, o moverse y tumbar la silla. • No deje la silla de auto ni la base sueltas en el vehículo, aunque no estén ocupadas. Una silla de auto suelta puede causar heridas a los pasajeros en caso de accidente. • No utilice esta unidad pasados cinco (5) años desde la fecha de producción etiquetada en la silla. • No cuelgue juguetes en el asa de la silla. 7 10-03-2010 14:45:20 sean las instrucciones del manual de su vehículo. Según las estadísticas de accidentes automovilísticos, cuando los niños están sujetados correctamente en el asiento trasero, se encuentran más a salvo que en el asiento delantero. • Instale esta silla de auto únicamente en asientos orientados hacia delante. No la utilice en asientos orientados hacia atrás o hacia los costados, ni en vehículos con cinturones de hombro motorizados o montados en las puertas. • Si utiliza un cinturón de cadera o de hombro para instalar la base, utilice un cinturón de seguridad para bloquearlo en su lugar. Si no se bloquea, utilice el clip de bloqueo. El cinturón de seguridad debe quedar bloqueado para que la silla de auto esté bien asegurada. • Cerciórese de que la silla de auto o la base de la silla de auto quede bien asegurada utilizando un cinturón de seguridad o un seguro LATCH SYSTEM como el que muestra este manual. • Sujete a su bebé en la silla de auto PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU87 87 utilizando el arnés. Asegúrese de que las hebillas se abrochen correctamente. • Antes de levantar la silla de la base, coloque el asa en posición de transporte. • No acerque los dedos a las piezas móviles. • Utilice únicamente piezas aprobadas. El uso de piezas no aprobadas puede comprometer la seguridad de la silla de auto y causar graves heridas o muerte en caso de accidente. • Complete y envíe inmediatamente el formulario de registro. • Conserve el manual junto con la silla de auto. Guárdelo en el bolsillo frontal de la base. • En caso de accidente: si esta silla de auto sufre un accidente, podría dejar de ser segura para el uso. Podría ser necesario adquirir una nueva unidad. Llame al servicio al cliente 1-800-671-1701 (gratuito) para más información. • No usar Primo Viaggio Sip ES 30•30 con bases que hayan sido fabricadas antes de Julio de 2006. 6 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU88 88 10-03-2010 14:45:20 Seguridad Advertencia • Esta silla de auto es conforme o supera todos los requisitos de la Norma Federal de Seguridad de Vehículos 213 para el uso en vehículos de motor y aviones. • Su niño podría sufrir graves heridas en caso de incumplimiento de las instrucciones y etiquetas de advertencia. • Utilice esta silla de auto únicamente orientada hacia atrás. Esta silla no está diseñada para orientarse hacia delante. Un accidente podría causar graves heridas o muerte si la silla se instala orientada hacia delante. • Nunca utilice esta silla en un asiento de vehículo con airbag activo. Lea el manual de instrucciones de su vehículo para desactivar el airbag. • Si su vehículo dispone de airbags, instalar esta silla de auto en un asiento que tenga el airbag desactivado. La activación de un airbag puede causar graves heridas o muerte en caso de impacto contra la unidad (lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber dónde instalar la silla de auto). • Esta silla de auto está certificada para utilizarse con o sin base. Se recomienda utilizar la base para facilitar la instalación correcta. Instale esta silla de auto sin la base sólo en caso de necesidad. • Nunca instale la silla de auto en el asiento delantero del vehículo salvo que tales 5 10-03-2010 14:45:21 Servicio al cliente PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU89 89 Formulario de registro Peg Perego U.S.A., Inc. 3625 Independence Drive Fort Wayne, IN 46808 Si desea tener más de una base, puede adquirirla a través de su revendedor local, o llamando al 1-800-671-1701 (gratuito) o visitando www.pegperego.com. Importante! Los dispositivos de retención para niños pueden ser reclamados para actualizaciones por motivos de seguridad. Registre este dispositivo de retención para permitir que le llamen. Envíe su nombre, su dirección, el modelo de dispositivo de retención y la fecha de fabricación a: Llame al servicio al cliente de Peg Perego USA, 1-800-671-1701 (gratuito) si desea obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto. Si alguna pieza falta o está dañada, debe ser reemplazada únicamente con una pieza Peg Perego. En la página 46 se listan las piezas de repuesto. O llame al 1-800-671-1701(gratuito) Para información sobre actualizaciones llame al número gratuito de Seguridad Auto del gobierno estadounidense 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153). O visitar el sitio http://www.NHTSA.gov 4 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU90 90 10-03-2010 14:45:21 Antes de empezar 1 Lea este manual atentamente. Conserve este manual en el bolsillo plástico de la base de la silla de auto. 2 Revise una a una las piezas de la silla de auto y lea las instrucciones. Lea también las etiquetas. Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar esta silla de auto. 3 Rellene y envíe el formulario de registro (página 4). 4 El ensamblaje debe ser llevado a cabo por un adulto. 5 No utilice la silla de auto si falta o si está dañada alguna pieza. 6 Utilice sólo las piezas o accesorios que se suministran con la unidad. No modifique ni repare ninguna pieza. 7 Recuerde: esta silla de auto debe instalarse únicamente orientada hacia atrás. 8 Peg Perego se reserva el derecho de aportar cambios al producto en cualquier momento sin aviso previo. 3 PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU91 91 10-03-2010 14:45:21 Tabla de contenidos 3 Antes de empezar 4 Servicio al cliente 4 Formulario de registro 5 Seguridad 7 Reglas de seguridad 8 Silla de auto 9 Base de la silla de auto 10 Sistema de Viaje 11 Números de Serie 12 Instrucciones de instalación 13 Instalación de la base 14 Cómo instalar la base utilizando el sistema de seguro LATCH SYSTEM 17 Cómo instalar la base utilizando los CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 19 Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad 21 Cómo instalar el clip de bloqueo 22 Diferentes tipos de cinturones de seguridad 2 23 Instalación de la silla de auto sobre la base 25 Instalación de la silla de auto sin la base 27 Instalación de la silla con diferentes tipos de cinturones de seguridad 28 Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto 33 Cómo levantar o bajar las correas de hombro 36 Uso de la silla de auto fuera del vehículo 39 Uso de la silla de auto en el avión sin la base 40 Uso de la silla de auto en el avión con la base 41 Limpieza y mantenimiento 42 Cómo lavar el acolchado de la sillaDesenfundable 44 Cómo lavar el acolchado de la sillaEnfundar 45 Piezas de repuesto © 2010 Peg Perego. Todos los derechos reservados. PrimoViaggioSIP-ES_USA_30-30_FIU92 92 10-03-2010 14:45:21 USA Instrucciones de uso ES (IMMI) PRIMO VIAGGIO SIP ES 30.30 Integrated Side Impact Protection M A N U A L ADVERTENCIA: D E L No instale ni utilice este dispositivo de retención para niños sin antes leer y entender todas las instrucciones de este manual. Para evitar heridas graves a su bebé, siga las instrucciones atentamente y asegúrese de sujetar a su bebé con el arnés de 5 puntos. U S U A R I O Requisitos para el niño: Límites de peso: 30 libras (13,5 kg) Estatura máxima: 30 pulgadas (76 cm) FIUS1001I106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Peg-Perego ES 30.30 Manual de usuario

Categoría
Asientos de carro
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas