Peg Perego Primo Viaggio 4-35 Nido Guía del usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía del usuario
Do not install or use this child restraint
until you read and understand all
instructions in this manual. To avoid
serious injuries to your baby, follow the
instructions carefully and be sure to buckle
your baby using the 5-point harness.
WARNING:
Child Requirements:
Weight limits: 4 - 35 lbs (1.8 - 15.9 kg)
Maximum height: 32 inches (81.3 cm)
USA
Instructions for use EN
FIUS1703I253
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
OWNER’S MANUAL
- 2 -
Table of Contents
Before You Start page 3
Customer Service/Registration Form page 4
Safety Rules page 5
Your Car Seat page 8
Your Car Seat Base page 10
Travel System page 11
Serial Numbers page 12
Assembly before first use page 13
Installation Instructions page 14
LATCH SYSTEM overview page 15
Vehicle seat belt overview page 16
Non compatible vehicle belt designs
or seating positions
page 24
Installing the Base page 25
Using the load leg page 26
How to level the base in the vehicle page 27
How to Install the Base
using the LATCH SYSTEM page 28
How to install the Base using
your VEHICLE SEAT BELT
page 32
How to install the Base using a lap/shoulder
INFLATABLE SHOULDER BELT
page 35
Installing the Base with
different Types of Seat Belts
page 36
Installing the Car Seat on the Base page 37
Installing the Car Seat without the Base page 39
Installing the Car Seat with different
Types of Seat Belts
page 41
Use of a Locking Clip page 42
How to buckle your baby
into the Car Seat page 43
How to raise or lower
the Shoulder Straps page 48
Dual Cushion System page 50
Using the Car Seat outside the Vehicle page 51
How to use the Car Seat on Aircraft page 53
Cleaning and Maintenance page 54
How to wash the chair padding
- Cover removal page 55
How to wash the chair padding
- Refitting page 59
Replacement Parts page 60
- 3 -
1 Please read this manual carefully. Keep this manual in the rear compartment of your
child car seat.
2 Review car seat parts and read through instructions. Read and understand the
labels and all the instructions before using this car seat.
3 Fill in and return the registration form (see page 4).
4 All assembly must be performed by an adult.
5 Do not use the car seat if damaged or parts are missing.
6 Use only parts or accessories approved by Peg-Perego. Do not modify or repair any part.
7 Remember: this car seat is to be installed rear facing only.
8 Peg-Perego has the right to make changes to the product at any time without notice.
Before You Start
© 2017 Peg-Perego. All rights reserved.
- 4 -
Call Peg-Perego USA Customer Service at
1-800-671-1701 (toll free) for information
about repairs or spare parts. If any part is
missing or damaged, replace with Peg-
Perego parts only. See page 60 for a list of
replacement parts.
If you want more than one base, you can
purchase it from your local dealer, or you
can call 1-800-671-1701 (toll free), or you
can go to www.pegperego.com.
Important! Child restraints could be
recalled for safety reasons. You must
register this restraint to be reached in
a recall. Send your name, address and
the restraint’s model number and
manufacturing date to:
Peg-Perego U.S.A., Inc.
3625 Independence Drive
Fort Wayne, IN 46808
Or call 1-800-671-1701 (toll free)
Or register online at
www.carseat-registration.pegperego.com
For recall information, call the U.S.
Government’s Vehicle Safety Hotline at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153).
Or go to http://www.NHTSA.gov
Important! This information is already
available on the registration form attached
to your new car seat. All that you can do is
tear off the part indicated and send through
ordinary mail. We have already paid for it.
Complete and send in the registration
form right away.
Customer Service
Registration Form
- 5 -
WARNING
This car seat meets or exceeds all
applicable Federal Motor Vehicle Safety
Standard 213 requirements for use in
motor vehicles and aircraft.
Read all instructions before use. Keep
instructions for future reference in the
dedicated pocket located in the rear
compartment of this car seat.
Your child could be seriously injured
if you do not follow instructions and
warning labels correctly.
Use this car seat rear facing only. This seat
is not designed to face forward. Serious
injury or death can occur in an accident
if you install the seat facing forward.
If your vehicle has air bags, do not install
this car seat on a seating position equipped
with an active air bag. In case of air bag
deployment the restraint could be hit
with severe force. Death or serious injuries
can occur to the restraint occupant.
If your vehicle is equipped with air bags,
refer to your Vehicle Owners Manual for
Safety Rules
instructions on where to
install a child car seat.
Do not install an inflatable
shoulder belt under the
Right Tight lockoff clip
For additional information,
please refer to your Vehicle
Owner's Manual.
Owners of vehicles with front (or rear)
passenger side air bags should refer to
their Vehicle Owners Manual for child
restraint installation instructions.
This car seat is certified for use with
or without base. Use of the base is
highly recommended for ease of proper
installation. Install this car seat without
the base only if needed.
This car seat base is equipped with a
load leg. The car seat is certified for use
with and without the load leg. However,
the load leg guarantees a more stable
installation and less rotation of the seat
in a frontal collision.
Do not use the load leg if the adjustable
foot is not in contact with the vehicle
floor.
- 6 -
WARNING
If your vehicle has a floor panel that is
designed to fold/open, please check
your Owner's Vehicle Manual to see if a
load leg is allowed.
Never install the car seat in the front
vehicle seat unless instructed by your
vehicle manual. According to accident
statistics, children are safer when properly
restrained in the rear seating positions
than in the front seating positions.
NEVER leave the child unattended.
Always buckle your baby into the car
seat with the harness. Be sure to latch
buckles correctly.
Fall hazard: child's activity can move carrier.
NEVER place carrier on countertops, table
or any other elevated surface.
Do not use in the seating area or across
the top of shopping carts.
Suffocation hazard: child carrier
can roll over on soft surfaces and
suffocate child. NEVER place carrier
on beds, sofas or other soft surfaces.
Strangulation hazard: children have
STRANGLED in loose or partially buckled
harness straps. Fully restrain the child
even when carrier is used outside the
vehicle.
In case of accident: if this car seat is
involved in a car accident, it may be
no longer safe to use. You may need to
get a new unit. Call customer service
at 1-800-671-1701 (toll free) for more
information.
Do not use this carrier if it is broken or
damaged.
If you use a lap belt or lap/shoulder
belt to install the base, you must use
a seat belt that locks in place. Please
refer to your Owner's Vehicle Manual for
additional information. You may need
to use a locking clip, not provided with
this seat.
When lifting the seat out of the base, be
sure you first secure the handle into the
carrying position.
Keep fingers away from moving parts.
Safety Rules
- 7 -
WARNING
Use only with children who weigh
between 4 and 35 pounds (1.8 and 15.9
kg) and whose height is 32 inches (81.3
cm) or less. If your baby was born with
low birth weight, ask your doctor for
special instructions on using a child car
seat.
Never leave your baby alone in the car
seat. He/she could get tangled in the
straps and be seriously injured or could
move or tip the seat.
Install this car seat on front facing
seats only. Do not use on rear facing or
side facing seats or in cars with door-
mounted or motorized shoulder belts.
Use this car seat in vehicles with
standard lap or lap/shoulder belts or
universal lower anchors. If your vehicle
has lower anchors, use those to secure
the car seat instead of the standard
seat belt. Read your vehicle manual to
locate the lower anchors.
Be sure the car seat is properly leveled.
If the car seat reclines too much, your
baby can be injured or ejected from
the seat. If the car seat is too upright, it
can cause your baby to have breathing
problems, which could lead to injury or
death.
Do not leave the car seat or base
unsecured in the vehicle, even if not
occupied. A loose car seat can injure
other passengers in a crash.
Do not use this unit after seven (7) years
from the date of production labeled on
the seat.
Do not hang toys on handle of seat.
Use only approved parts. Use of
unapproved parts can affect the safety
of the car seat and cause serious injury
or death in an accident.
Safety Rules
- 8 -
PAGODA HOOD
Splitter plate
Harness
shoulder straps
Waist anchors
BACK
Chest clip
Harness buckle
Harness latch plate
5 POINT HARNESS SYSTEM
Shoulder pads
FRONT
Seat handle
First stage cushion
Second stage cushion
Side Impact
Head protection
Harness adjuster button
Harness adjuster strap
Your Car Seat
- 9 -
Rear compartment door
Sliding harness plate
Release lever
Energy absorbing
Expanded Polypropylene (EPP)
foam lined headrest.
Energy absorbing
Expanded Polystyrene (EPS)
foam lined shell.
Harness plate button
Your Car Seat
- 10 -
Your Car Seat Base
Latch strap
Red/Green
indicator
Angle adjuster knob
Front latches
Anti rebound bar
Color coded belt slots
Integrated Right
Tight lockoff clip
Rear latches
Rear latches
Load leg
Level indicator
Latch connector
Front cover
Leg deployment
indicator
- 11 -
Seat
Base
Chassis,
Stroller
Travel System
- 12 -
Serial Numbers
Open the rear compartment door to read
the product identity label as shown in the
picture. The label carries the following
information: product name, production
date and serial number, which identify
your product uniquely.
Every buckle and harness used on this car
seat is marked with a production serial
number located as shown in the pictures.
In the event of problems with the product,
these details may be requested by Peg-
Perego Customer Service.
- 13 -
Assembly before first use
This car seat is almost ready for use.
Disconnect the car seat from the base
following instructions at page 27.
Snap fit the anti-rebound bar into the
base as shown in the picture.
Check that the bar is properly installed by
pulling on top of it trying to detach the
bar from the base.
IMPORTANT NOTE: the anti rebound bar
provides extra protection in case of a
rear collision or during the movement of
the seat in a crash. Always assemble it
properly.
click
- 14 -
Installation Instructions
Peg-Perego Primo Viaggio 4
-
35 Nido is
certified for use with or without the base.
Use of the base is highly recommended
because it makes installation easier and
therefore safer.
Unlatch the seat from the base following
instructions at page 27, then re-latch and
repeat this operation until you are familiar
with this important feature.
- 15 -
LATCH SYSTEM overview
11'' - 28 cm
This car seat is equipped with latch connectors on the base (refer to page 28 for latch
operation). Latches must be connected to your vehicle latch anchors located at the
junction of the seat and backrest in your vehicle seat. There are two anchors for each
seating position and they are spaced by about 11" (28 cm). They may be visible or slightly
recessed into the vehicle upholstery and can be protected by plastic or fabric shields. The
LATCH anchor can be located by this symbol:
Check your Vehicle Owner's Manual to nd the LATCH anchor locations in
your vehicle and the possible combinations of use of a child restraint in it.
- 16 -
Vehicle seat belt overview
VEHICLE SEATBELTS: this car child seat is designed to be installed with vehicle belts.
There are many dierent vehicle belt designs. Unfortunately, some may be unsuitable
for a safe installation of this car seat. Please read carefully the pages below.
Check your Vehicle Owners Manual or call Peg-Perego Customer Service @ 1-800-671-
1701 for additional help.
The most common vehicle belt is
composed of a web strap (a), a latch
plate (b), a buckle (c) and a retractor (d).
A retractor is a spring loaded device that
rolls the seatbelt automatically when not
in use. Common retractors are:
Emergency Locking Retractor (ELR)
allows the occupant to have free
movement while buckled up, but in an
emergency situation or crash the retractor
instantly locks securing the occupant.
Switchable Locking Retractor (ELR >
ALR) Switches from Emergency Locking
Retractor (ELR) to an Automatic Locking
Retractor (ALR). This allows the user to
lock the retractor at a set position (also
called child restraint mode) used for
securing child seats.
- 17 -
Vehicle seat belt overview
ALR mode is activated by extending the
retractor all the way out until a "click" is
heard, next let the seat belt (webbing)
retract into the retractor to the desired
length and stop the belt at that point.
The retractor locks and will not let the belt
lengthen at that point (only retract).
To cancel ALR mode and return the
retractor to the ELR mode, just let the
retractor retract the webbing all the way
back into the retractor.
A latch plate can be a sliding latch plate (a)
or a locking latch plate (b). A sliding latch
plate is available on lap/shoulder belt
only and moves freely along the strap. A
Locking latch plate has a mechanism to
lock the movement of the plate on the
strap.
- 18 -
Lap/shoulder belt (3-point) with
Switchable Locking Retractor (ELR —>
ALR) and free sliding latch plate. This
type of seat belt has a latch plate that
moves freely along the belt. To activate
ALR for child restraint installation, some
vehicle models may require to pull the
belt all the way out; some other vehicle
models may require to pull the belt for
a certain length (check Vehicle Owners
Manual for details).
For installation of this car seat, leave the
seatbelt in ELR mode and use the locko
clip integrated in the child seat base.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 42).
ELR ALR
X
Vehicle seat belt overview
- 19 -
Lap/shoulder belt (3-point) with
Emergency Locking Retractor (ELR) and
with a locking latch plate. This type of
belt can be adjusted by pulling/releasing
the strap at the latch plate adjuster. Please
refer to your Vehicle Owners Manual for
details.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 42).
Note: Some locking latch plates need to
have the web positioned at the correct
angle for proper locking. Make sure the
latch plate properly locks when installing
the car seat with a locking latch plate.
Note: some vehicles are equipped with
switchable latch plate that can switch
from a sliding type to a locking type. In
this specic case, make sure that the latch
plate is in a locking mode.
ELR
SLIDE LOCK
Vehicle seat belt overview
- 20 -
Vehicle seat belt overview
Lap/shoulder belt (3-point) with
Emergency Locking Retractor (ELR)
and free sliding latch plate. This type
of seat belt has a latch plate that moves
freely along the belt; it will only lock in an
emergency (sudden stop or crash).
For installation of this car seat, leave the
seatbelt in ELR mode and use the locko
clip integrated in the child seat base.
A locking clip may be required when the
child seat is used without base (refer to
page 42).
If additional help is needed, consult with a
Child Passenger Safety Technician (CPST).
To locate a technician go to the website at
http://www.nhtsa.gov/cps/cpstting/index.cfm
ELR
- 21 -
Vehicle seat belt overview
Lap / shoulder belt (3 point) with
inflatable shoulder belt.
This type of seat belt is available on some
recent vehicle models. The shoulder
portion of this belt is equipped with an
airbag inflatable in a crash.
For installation of this car seat with the
base using this type of vehicle belt, please
refer to page 35.
For installation of this car seat without the
base, refer to page 39.
- 22 -
Vehicle seat belt overview
Lap belt (2-point) with a locking latch
plate. This type of belt can be adjusted by
pulling/releasing the strap tail at the latch
plate.
Some vehicles may have seatbelts with
large rigid buckles. These designs may
cause the installation to be troublesome
and aect stability of the child restraint
during normal use. Also, it may cause
slack in the belt that may result in poor
performance in case of a sudden stop or
crash.
In this situation, try another seating
position in the vehicle or consult your
Vehicle Owners Manual.
Please consult a certied child passenger
safety technician for other installation
options (www.nhtsa.gov/cps/cpstting/
index.cfm).
- 23 -
Lap belt (2-point) with Switchable
Locking Retractor (ELR --> ALR). This
type of seat belt has a latch plate that is
sewn to the end of the belt. To activate
ALR retractor for child seats installation,
some vehicle models may require to pull
the belt all the way through; some other
vehicle models may require to pull the
belt for a certain length (check Vehicle
Owners Manual for details). Tighten the
belt around the seat feeding the belt
back into the retractor. The belt will not
extend unless you unbuckle the belt and
repeat the operation from the beginning.
Lap belt (2-point) with Emergency
Locking Retractor (ELR). This type of
seat belt has a latch plate sewn at the end
of the belt; it will only lock in an emergen-
cy (sudden stop or crash).
Important note: DO NOT USE this car
seat with this belt or consult a certied
child passenger safety technician for
other installation options (www.nhtsa.
gov/cps/cpstting/index.cfm).
ELR -->ALR
Vehicle seat belt overview
- 24 -
Non compatible seatbelt designs or seating positions
WARNING: do not use Primo Viaggio
4-35 Nido with the following vehicle belt
design:
1. Lap/motorized shoulder belts.
Belts mounted on the door.
2. Side facing seats.
3. Rear facing seats.
4. Rotating seats unless tray can be
locked in forward facing direction.
For your child’s safety, always read your
Vehicle Owners Manual for further
information.
NO
NO
NEVER INSTALL
REAR-FACING IN
FRONT OF AN
ACTIVE AIRBAG
NO
NO
- 25 -
1• USING LATCH SYSTEM.
If your car has universal
lower anchors (page 15),
you can install the child car
seat using the LATCH system
instructions on page 28.
Important! In addition to this manual
reading, check your vehicle manual
for child restraint use, Latch System
location or vehicle belt information.
2• USING A STANDARD LAP BELT OR
LAP/SHOULDER BELT. If your car
does not have universal lower anchors,
install the child car seat using the
instructions for lap or lap/shoulder
belt on page 32.
When using this car seat with its base, first install the base, and then install the
car seat on the base.
Important! Read your vehicle manual for instructions on where to best install a child
car seat in your vehicle.
There are two ways to install the base:
Installing the Base
- 26 -
Using the load leg
The base of this car seat is equipped with
a load leg. The leg is folded under the
base because Primo Viaggio 4-35 Nido
base can be used with and without it. Use
of the leg provides a more stable platform
in normal use and reduces rotation of the
seat in a frontal collision.
To use the leg, deploy it from the bottom
of the base (a) until it clicks in position (b).
The visual indicator will show the symbol
Adjust the foot pulling the button as
shown in the picture (c). Make sure that
the leg is locked and that the foot touches
the floor of the vehicle.
To fold the leg, shorten the foot and
tuck the leg under the base. The visual
indicator will shown the symbol
click
- 27 -
Take the car seat off the base. Rotate
the handle in the upright position by
pressing the buttons on the side of
the handle (a). Place your hand on the
top of the seat back and pull up on
the release lever with your fingers. Pull
the car seat up at the same time (b).
Note: Pulling near the center of the lever
provides the easiest release.
Turn the knob left or right to adjust the
base foot (c).
Make sure that your vehicle is parked
on level ground. Position the base rear
facing in the back seat of your vehicle.
Check the level indicator on the top
surface of the base and further rotate
the knob to make sure that you reach
the proper angle (d). Follow the visual
instructions placed on the side of the
indicator in order to set the angle
corresponding to the weight of your
child.
How to level the base in the vehicle
- 28 -
Open the lock off clip as shown
in the picture (a). Open the
front cover as shown in the
picture (b). Remove the two
latches from their housings;
push on the red button and pull the
connector out. Push on the adjuster
button to lengthen the strap as shown in
the picture (c).
Deploy the load leg until it clicks in the
down position and leans the base on
the seat (d). Level the base following the
procedure at page 27.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
- 29 -
Push each latch onto the
anchor bar located between
your vehicle seat backrest and
cushion. Press until you hear a
click (e).
Keep the lockoff clip open and make
sure that the latch strap is threaded flat
through the base (f).
Tighten the base against the seat by
pulling the free end of the latch strap;
at the same time press down on the
base with your body weight and tighten
further (g). Push and pull on the base.
If you can move it more than 1 inch
(2,5 cm), tighten the belt further.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
click
- 30 -
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
Adjust the foot of the load leg.
To move the foot up and down push the
button down as in picture and move the
foot in the desired position, making sure
that the pin locks in place
The correct adjustment of the foot is
when the foot touches the floor of
the vehicle. A thin space is allowed
between the base and the edge of the
seat.
1
2
- 31 -
Close the Right Tight lockoff
clip by pressing the lever as
shown in the picture with an
audible click.
Now check the level indicator
again. It is divided in 3 areas that give the
proper backrest angle depending on the
weight of your child. Make sure that the
bubble is in the selected area.
Important! If the base is used without
the load leg, leave the load leg tucked
under the base and install it using latch
only as explained in the previous section.
Now that you have installed the base, go
to page 37.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM
- 32 -
Important! Not all the seat belts work in the same way. To make sure that the car seat is
properly installed using your seat belts, read your Vehicle Owners Manual. It will suggest
proper installation of a child car seat.
This section refers to base installation using
a common lap/shoulder belt with sliding
latch plate and ELR or SLR retractor (page
18 for additional details).
Make sure that your vehicle is parked on
level ground when you install the base.
Remove the seat from the base following
the procedure at page 27.
Deploy the load leg until it clicks in the
down position and lean the base on the
seat (a). Level the base following the
procedure at page 27.
Position the base rear facing in the back
seat of your vehicle. Check the level
indicator and set the proper angle (b)
following the procedure at page 27.
Keep the latch connectors stored in their
housing. Open the lockoff clip as shown in
the picture (c).
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
- 33 -
Thread the lap portion of the belt through
the slots on the base (d) and lock the latch
plate into the buckle as shown (e). Press
down on the base with your body weight
and pull the shoulder strap as shown (f).
Take the shoulder portion of the belt and
tread it through the openings again (g).
Close the Right Tight lockoff clip by
pressing the lever as shown in the picture
(h) with an audible click. Push and pull
on the base. If you can move the base
more than 1 inch (2,5 cm), tighten the belt
further. Check the level indicator. If the
bubble has moved outside of the desired
area, turn the knob until it is back within
the correct area. You may need to loosen
the strap slightly to do this.
Warning! If you cannot get the belt tight
enough, refer to your vehicle manual for
instructions on how to secure the base using
the type of seat belt in your vehicle. Your
baby is not safe riding in a loose car seat.
click
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
- 34 -
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT
Adjust the foot of the load leg. To move
the foot up and down push the button
down as in picture and move the foot in
the desired position, making sure that the
pin locks in place
The correct adjustment of the foot is
when the foot touches the floor of
the vehicle. A thin space is allowed
between the base and the edge of the
seat.
1
2
- 35 -
Level the base and open the Right Tight
lockoff clip (at page 28).
Thread the lap portion of the belt through
the slots on the base (d) and lock the latch
plate into the buckle as shown (e). Press
down on the base with your body weight
and pull the shoulder strap up as shown (f).
Close the Right Tight lockoff clip
by pressing the lever as shown in the
picture (f) with an audible click. Leave the
shoulder portion of the belt out of the
base as shown in the picture (g).
Push and pull on the base. If you can move
the base more than 1 inch (2,5 cm), tighten
the belt further. Check the level indicator.
If the bubble has moved outside of the
desired area, turn the knob until it is back
within the correct area. You may need to
loosen the strap slightly to do this.
Warning! If you cannot get the belt tight
enough, refer to your Vehicle Owner's
Manual or call Peg-Perego USA Customer
Service at 1-800-671-1701 for additional
instructions. Your baby is not safe riding in a
loose car seat.
click
How to install the Base using a lap/shoulder INFLATABLE BELT
- 36 -
Installing the Base with different Types of Seat Belts
Different Types of Lap Belts
Lap belts with Emergency Locking
Retractors (ELR), Automatic Locking
Retractors (ALR), and Switching Locking
Retractors (SLR) look as shown (a). Consult
your Vehicle Owner's Manual to determine
which style you have.
Lap belts with locking latch plates look as
shown (b).
Lap belt only with an Emergency
Locking Retractor If you have a lap belt
(without shoulder strap) that locks only in
an emergency (ELR), do not use it to secure
this car seat. Please consult a certified
Child Passenger Safety Technician for
other installation options.
Important! If the base is used without the load leg, leave the load leg tucked under the base
and install it using vehicle belt only as explained in the previous sector.
- 37 -
Now that you have installed the base in
your vehicle, you are ready to install the
car seat on the base.
Holding the car seat by the handle, align
it over the base and press it rear facing on
the base until you hear the click (a). You
will not be able to move the car seat if it is
properly locked in place.
Check that the red/green indicators, located
at the rear of the base, are in the green
position (b).
Important! Newborn children should be
properly reclined. If the seat reclines too
much, your baby can be ejected from the
seat in an accident. If too upright, it can
cause breathing problems.
When levelling the base follow
instructions at page 27.
Once the seat is installed on the base,
open the rear compartment and check if
the bubble has moved from the original
position. In case re-adjust the seat until
the bubble is in the correct position.
Installing the Car Seat on the Base
- 38 -
Installing the Car Seat on the Base
It is recommended to adjust the
handle so that it rests at the top
edge of the car seat as shown.
To rotate the handle, press the squared
buttons (located on each side of the
handle where it attaches to the seat) and
rotate it to the required position (c).
To remove the car seat, move the handle
to the upright position. Place your hand
on the top of the seat back and pull up
on the release lever with your fingers (d).
Note: Pulling near the center of the lever
provides the easiest release.
- 39 -
Installing the Car Seat without the Base
Important! The base is designed to avoid consumer misuse by reducing the number
of times the seat must be anchored to your vehicle. Please, use and install this car seat
without the base only if needed.
Make sure that your vehicle is parked on
level ground when you install the seat.
Position the restraint with the child in it
on the seat, so that your child is facing
the rear of the vehicle. Adjust the handle
in the forward most position as shown
(a). Any other position may injure your
baby in an accident. To move the handle,
press the gray buttons on the side of the
handle at the same time and rotate the
handle.
Important! The seat must be parallel to
the ground. Use the line drawn on the
product as a reference: the line must be
horizontal. If necessary, use rolled towels
or pool noodles under the seat at vehicle
seat crease (b).
- 40 -
Installing the Car Seat without the Base
Thread the lap belt through the slots
on the handle and lock the latch
plate into the buckle as shown (c).
Pull the shoulder portion of the belt
around the back of the seat (d).
Thread the shoulder belt into the slot in
the back of the seat and pull it to tighten
the restraint againts the vehicle seat (e).
Once the seat is tight, check that the red
line on the side of the car seat is level with
the ground (page 39).
Important! If the vehicle belt is not long
enough, the restraint can be installed
treading only the lap portion of the belt in the
handle slots as show in the picture (f). If the
vehicle belt is not equipped with a locking
device, use of a locking clip is required (refer
to page 42 for additional details).
Warning! If you cannot get the belt tight
enough, refer to your vehicle manual for
instructions on how to secure the seat using
the type of seat belt in your vehicle. Your
baby is not safe riding in a loose car seat.
- 41 -
Installing the Car Seat with different Types of Seat Belts
Different Types of Lap Belts
Lap belts with Emergency Locking
Retractors (ELR), Automatic Locking
Retractors (ALR), and Switching Locking
Retractors (SLR) look as shown (a). Consult
your Vehicle Owner's Manual to determine
which style you have.
Lap belts with locking latch plates look as
shown (b).
Lap belt only with an Emergency Locking Retractor If you have a lap belt (without
shoulder strap) that locks only in an emergency (ELR), do not use it to secure this car
seat. Please consult a certified Child Passenger Safety Technician for other installation
options.
- 42 -
Use of a Locking Clip
Installation this car seat without base
follows the same rules as with base
regarding the availability of different
types of vehicle seat belts.
Important! For different types of seat
belts, please refer to page 16 and on.
This car seat should not be installed on
seat types shown on page 24.
Should your vehicle belt need a locking
clip, a standard one can be purchased
in specialized retailers or through Peg-
Perego Customer Service.
To install the locking clip, hold the
shoulder strap and lap belt together just
above the buckle. Unbuckle the belt while
holding the straps. Hook the locking clip
around both straps as shown.
Leave 1/2 inch (1,3 cm) space between the
clip and latch. Re-buckle the belt.
A
B
PUSH
1,3 cm
1/2 inch
- 43 -
How to buckle your baby into the Car Seat
This restraint uses a 5-point harness system
to secure your baby into the car seat.
Undo the chest clip, pressing the button
on the clip and pulling apart as shown (a).
Undo the latch plates, pressing the red
button and pulling the latches up (b).
Push and hold the harness adjuster
button located in a slot at child's feet
and pull the shoulder belts out (c).
1
2
2
1
2
1
2
- 44 -
Lay the shoulder straps to the side to
make room for your baby; use the side
bands to keep the harness open as shown
in the picture (d).
Put your baby in the car seat with the
bottom and back flat against the child
restraint. Bring the two shoulder straps
over your babys shoulders. Make sure
the straps are not twisted behind the
backrest or over your babys chest (e).
Insert both latch plates into the
buckle until you hear them click.
Latch the two chest clips together (f).
How to buckle your baby into the Car Seat
- 45 -
Adjust the chest clip to the arm pit level.
To tighten the harness, pull the adjuster
strap at the bottom of the seat until the
strap is snug. Tuck the loose end of the
adjuster strap under the seat padding.
Pull on straps to make sure that both
plates are latched securely (g).
IMPORTANT NOTE: You may need to
adjust the shoulder height. See how to
raise or lower the shoulder straps at page
48.
Make sure you leave one finger width
between the harness and your
babys collar bone or try to pinch the
webbing as shown in the picture (h).
If you can easily pinch the straps the
harness may be tightened further.
How to buckle your baby into the Car Seat
x
- 46 -
How to buckle your baby into the Car Seat
To loosen the harness, press and hold the
harness adjuster button inside the slot
located at your babys feet, and pull the
top harness as shown (i).
Important! A snug strap should not allow
any slack. It lies in a relatively straight line
without sagging. It does not press on the
child’s flesh or push the child’s body into
an unnatural position.
1
2
2
- 47 -
How to buckle your baby into the Car Seat
Important! In winter time do not fasten
the child in the car seat wearing bulky
clothes or placing extra blankets between
the body and the harness. This will result
in a poor belt installation that may have
severe consequences in case of a collision.
To provide extra weather protection use a
blanket over the harness or use approved
Peg-Perego accessories.
- 48 -
5
6
4
3
2
1
1
2
How to raise or lower the Shoulder Straps
This car seat is fitted with a sliding
harness plate to make strap adjustment
easy and safe. Removing the shoulder
straps and threading through
slots is not required on this seat.
To access the harness plate open the rear
comportment door (a).
To raise or lower the harness plate, push
the button on the bottom of it and at the
same time pull or push the plate to adjust
at the desired position (b).
There are 6 positions to choose from (c).
- 49 -
The correct height of the side protection
panel is when the shoulder strap slots
are located just below shoulder level
(green area), as shown in the picture (d).
Make sure belts are not in the red area.
Important! T
his restraint is designed for
children up to 32 inches (81.3 cm) in length.
The top of the child head should not exceed
the top of the seat back by at least one
inch (2.5 cm) as shown in the picture (e).
With the growing child, additional
cushions can be removed (see
page 50 for additional information).
Important! Make sure that the chest
harness and all the straps are flat and not
twisted on the back or the front of the car
seat.
1 inch mi
n
How to raise or lower the Shoulder Straps
- 50 -
Dual Cushion System
This car seat is equipped with a dual stage
cushion system consisting of a first stage
(1) and a second stage cushion (2).
If your baby is very tiny, cushion 1 can
be used in conjunction with cushion 2 as
shown (a).
The first stage cushion provides extra back
support, allowing the head of your child
to stay flat properly, avoiding breathing
difficulty.
Additionally, the cushion extra padding
in the crotch area makes sure that your
child does not slip down and his head is
fully supported between the side impact
protection wings (b).
Important! The first stage cushion may
be used from birth up to about 8 pounds
(3,6 kg)or when the torso of your baby
fully occupies the space between the
crotch strap and the shoulder slots.
To remove the cushion, refer to page 55.
1
2
- 51 -
Using the Car Seat outside the Vehicle
This unit can be used as an infant carrier.
The special shell shape is designed for
rocking your baby.
To rock your baby, move the handle
into the up position as shown (a).
To prevent rocking, lock the handle
behind the backrest (b).
- 52 -
Using the Car Seat outside the Vehicle
The hood provides shade for your baby (c).
To turn the hood into a Pagoda Hood, open
the zip (d) and lower it (e)
To attach the hood, push the hood latches
into the slots on the seat shell as shown
(f). Secure the elastic fasteners to the shell
as shown in the picture. To open the hood,
pull the frame until it clicks open.
To remove the hood, remove the fasteners
from the seat shell and pull the side latches
as shown in the picture (g).
Warning! The hood must not be used
to lift the safety seat because it might
detach.
- 53 -
This unit is certified for aircraft use.
Position the restraint on the seat, adjust
the handle in the forward most position
as shown. Any other position may injure
your baby in an accident. To move the
handle, press the gray buttons on the
sides of the handle at the same time and
push the handle.
Adjust the restraint on the seat. Check the
red line to see that the base is level with
the ground. Thread the lap belt through
the slots on the handle seat and lock the
latch plate into the buckle.
Pull the strap to tighten the seat belt. Press
down on the seat with your body weight
and pull the strap tighter. Once the seat is
tight, check that the red line on the side of
the car seat is level with the ground.
Important! Use only on forward facing
seats. If the restraint can not be properly
secured ask for flight attendant help.
Important! Do not use the base to install
the restraint on an aircraft.
How to Use the Car Seat on Aircraft
- 54 -
Cleaning and Maintenance
This unit needs minimal maintenance.
Keep all moving parts clean.
Clean the plastic parts often with a
damp cloth. Do not use solvents or harsh
products.
Brush the fabric parts to remove dust.
Protect the product against snow, water,
and rain. Constant exposure to sunlight
can change the colors in the material.
Sun can also make the seat very hot. Be
sure it is cool before putting your baby in
the seat.
Warning! Excessive exposure to the sun
for long periods of time can make the
plastic brittle.
Store product in a dry area.
Warning! Do not use or purchase
this restraint 7 (seven) years after the
production date labelled on the seat or
shell.
MAINTENANCE OF THE PADDING
Brush the fabric parts to remove dust.
To wash this upholstery, follow the
instructions written on the product label
(see below).
Do not use chlorine bleach.
Do not iron.
Do not dry clean.
Do not remove stains with solvents.
Do not tumble dry.
- 55 -
How to wash the chair padding - Cover removal
Open the harness following procedure at
page 43 (a).
Remove stage 1 cushion: undo the
buttons located on the side of the top
part as shown in the picture (b).
Remove stage 2 cushion simply pulling it
away from the crotch strap (c).
To remove the hood, remove the fasteners
from the seat shell (as shown in picture d)
and pull the hood away from the shell .
- 56 -
How to wash the chair padding - Cover removal
Turn the seat upside down and remove
the shoulder belts from the splitter plate
(e).
Slip the side belts through the slots in the
cover (f).
Undo the elastic bands under the handle
as shown in the picture (g) and remove
the seat cover starting from the crotch
strap (h).
- 57 -
Remove the seat cover and the head
panel cover as shown in the sequence (i,j).
Important! the shell and the head panel
are fully lined with EPS. Pay attention
when the covers are removed in order to
avoid breaking these parts.
1
2
3
4
5
6
How to wash the chair padding - Cover removal
- 58 -
1
3
2
How to wash the chair padding - Refitting
Slide the padding on (a) following the
sequence, as shown:
- slide the cover on from the top (1)
- allow the head panel to pass entirely
through the large opening (2)
- then slide the cover under the plastic
panel of the headrest (3).
Let the waist belts pass through the side
openings of the cover (b).
Put the head panel cover on (c) starting from
one wing and then doing the second. Be
careful doing this operation.
Slip the crotch strap through the opening
in the cover (d) and insert it into the leg
divider (e).
Refit the four elastic bands to the side of
the shell (f).
Thread the shoulder straps back in the
head panel openings (g).
Connect the shoulder straps to the splitter
plate (h).
- 59 -
How to wash the chair padding - Refitting
Insert the stage 2 cushion back in
place through the crotch slot (i).
If you need to put the stage 1 cushion
back in place make sure to fasten the side
buttons as shown in the picture (j).
To attach the hood, push the hood latch
into the slot on the seat shell as shown (k).
Secure the elastic fasteners to the shell as
shown in the picture.
- 60 -
5
4
1
3
6
2
7
NOTE: Spare parts
available in different
colors* to be specified
when ordering.
NOTE: A Tether is not
a component of a rear
facing only car seat.
Replacement Parts
1) BCANIDNA*
2) BRINIDNA*
3) BSANIDUS*
4) ASPI0210NFGR
5) MUCI0150GR
6) BSPNIDNA*
7) IAKADJBA01USNF
- 61 -
Declaration of conformity
Product name
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
Product reference number
IMPV04•
Reference Standards (origin)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares, under its own
responsibility, that the item in question has
undergone a series of internal tests and has been
certied by external independent laboratories, in
compliance with current legislation.
Date and place of issue
Arcore, February 2017
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
EN_English
ES_Español
Declaración de conformidad
Denominación del producto
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
Código de identicación del producto
IMPV04•
Normativas de referencia (origen)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo su propia responsabi-
lidad que el artículo considerado ha sido sometido
a ensayos propios y ha sido certicado por
laboratorios externos e independientes de
conformidad con las normas vigentes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Febrero 2017
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
- 61 -
Declaration of conformity
Product name
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
Product reference number
IMPV04•
Reference Standards (origin)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares, under its own
responsibility, that the item in question has
undergone a series of internal tests and has been
certied by external independent laboratories, in
compliance with current legislation.
Date and place of issue
Arcore, February 2017
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
EN_English
ES_Español
Declaración de conformidad
Denominación del producto
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
Código de identicación del producto
IMPV04•
Normativas de referencia (origen)
FMVSS 571-213 (USA)
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo su propia responsabi-
lidad que el artículo considerado ha sido sometido
a ensayos propios y ha sido certicado por
laboratorios externos e independientes de
conformidad con las normas vigentes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Febrero 2017
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
- 60 -
5
4
1
3
6
2
7
NOTA: Cuando haga su
pedido especifique los
colores* de las piezas
de repuesto.
NOTA: Una correa no es
un componente de silla
de auto orientada hacia
atrás.
Piezas de repuesto
1) BCANIDNA*
2) BRINIDNA*
3) BSANIDUS*
4) ASPI0210NFGR
5) MUCI0150GR
6) BSPNIDNA*
7) IAKADJBA01USNF
- 59 -
How to wash the chair padding - Refitting
Coloque el cojín de segunda etapa a
través de la ranura de la entrepierna (i).
Si necesita colocar el cojín de primera
etapa, asegúrese de abrochar los botones
laterales como indica la figura (j).
Para montar la capota, empuje el seguro
de la capota en la ranura de la silla como
indica la figura (k). Enganche las bandas
elásticas en el armazón como muestra la
figura.
- 58 -
1
3
2
Cómo lavar la guata de la silla - Montaje
Coloque la guata (a) siguiendo esta secuencia:
- haga deslizar la funda desde arriba (1)
- haga pasar el panel para la cabeza
completamente por la abertura ancha (2)
- haga deslizar la funda por debajo del panel
plástico del reposacabezas (3).
Haga pasar las correas de la cintura por las
aberturas laterales de la funda (b).
Ponga la funda del panel para la cabeza (c)
comenzando con un ala y siguiendo con
la otra. Realice esta operación con mucho
cuidado.
Haga deslizar la correa de la entrepierna por
la abertura en la funda (d) e introdúzcala en el
divisor de piernas (e).
Aplique las cuatro bandas elásticas al costado
del armazón (f).
Enhebre nuevamente las correas de hombro
por las aberturas del panel para la cabeza (g).
Enganche las correas de hombro en la placa
divisora (h).
- 57 -
Quite la funda de la silla y la funda del
panel para la cabeza como ilustra la
secuencia (i, j).
¡Importante! El armazón y el panel para
la cabeza están totalmente revestidos con
EPS. Preste atención al quitar las fundas
para evitar roturas.
1
2
3
4
5
6
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
- 56 -
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
Invierta la silla y quite las correas de
hombro de la placa divisora (e).
Haga pasar los cinturones por las ranuras
de la funda (f ).
Desenganche las bandas elásticas debajo
del asa como indica la figura (g) y quite la
funda de la silla comenzando por la correa
de la entrepierna (h).
- 55 -
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda
Abra el arnés siguiendo las instrucciones
de la página 43 (a).
Saque el cojín de primera etapa:
desabroche los botones al costado de la
parte superior como ilustra la figura (b).
Tire del cojín de segundo estadio para
desprenderlo de la correa de la entrepierna
(c).
Para quitar la capota, desenganche las
bandas elásticas del armazón (como
indica la figura d) y tire de la capota para
separarla del armazón.
- 54 -
Limpieza y mantenimiento
Esta unidad requiere un mantenimiento
mínimo. Mantenga limpias todas las
partes móviles.
Limpie las partes plásticas con frecuencia
utilizando un paño húmedo. No utilice
solventes ni productos agresivos.
Cepille las partes de tela para eliminar el
polvo.
Proteja el producto de la nieve, el agua
y la lluvia. La exposición constante a la
luz solar puede cambiar los colores del
material. El sol puede recalentar la silla.
Antes de colocar a su bebé en la silla,
asegúrese de que la silla no esté caliente.
¡Advertencia! La exposición al sol
durante períodos prolongados puede
resquebrajar el plástico.
Guarde el producto en un lugar seco.
¡Advertencia! No utilice ni compre una
silla de auto si han pasado 7 (siete) años
o más desde la fecha de fabricación
indicada en la etiqueta de la silla o del
armazón.
MANTENIMIENTO DE LA GUATA
Cepillar las partes de tela para eliminar el
polvo.
Para lavar este tapizado, seguir las
instrucciones de la etiqueta del producto
(ver más abajo).
No utilizar blanqueadores con cloro.
No planchar.
No limpiar a seco.
No quitar las manchas con solventes.
No secar en tambor.
- 53 -
Esta unidad está certificada para el uso en
aviones.
Coloque la silla sobre el asiento y ajuste
el asa en la posición más avanzada, como
muestra la figura. Cualquier otra posición
podría provocar lesiones al bebé en
un accidente. Para mover el asa, pulse
simultáneamente los botones grises
laterales y empújela.
Ajuste la silla en el asiento. Compruebe que
la base esté paralela al suelo observando
la línea roja. Haga pasar el cinturón de
cadera por las ranuras de la silla y bloquee
la placa del seguro en la hebilla.
Tire de la correa para apretar el cinturón
de seguridad. Presione la silla con el peso
de su cuerpo para apretar la correa aún
más. Una vez ajustada la silla, compruebe
que la línea roja al costado de la silla
quede paralela al suelo.
¡Importante! Utilice la silla sólo sobre un
asiento orientado hacia delante. Si la silla
no se puede asegurar adecuadamente,
solicite ayuda a un asistente de vuelo.
Uso de la silla de auto en el avión
¡Importante! No utilice la base para
instalar la silla en un avión.
- 52 -
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
La capota hace sombra para el bebé (c).
Para que la Capota Pagoda se cierre en
Pagoda, abra la cremallera (d) y extiéndala
hacia abajo (e)
Para montar la capota, empuje los seguros
de la capota en las ranuras de la silla como
indica la figura (f). Enganche las bandas
elásticas en el armazón como muestra la
figura. Para abrir la capota, tire del armazón
hasta que se abra con un clic.
Para quitar la capota, desenganche las
bandas elásticas del armazón y tire de los
seguros laterales como indica la figura (g).
¡Advertencia! La capota no debe utilizarse
para levantar la silla, ya que podría
desprenderse.
- 51 -
Uso de la silla de auto fuera del vehículo
Esta unidad puede utilizarse como silla de
auto para niños. Está diseñada con forma
de caparazón para mecer al bebé.
Para mecer al bebé, levante el asa como
indica la figura (a).
Para impedir el balanceo, bloquee el asa
detrás del respaldo (b).
- 50 -
Sistema de doble cojín
Esta silla para
auto está equipada con un
sistema de doble cojín, compuesto por un
cojín de primera etapa (1) y un cojín de
segunda etapa (2).
Si su bebé es muy pequeño, el cojín 1
puede utilizarse conjuntamente con el 2,
como ilustra la figura (a).
El cojín de primera etapa ofrece un
soporte adicional a la espalda y facilita
el apoyo correcto de la cabeza de su hijo,
previniendo las dificultades respiratorias.
Además, la guata adicional en el área de
la entrepierna impide que el niño resbale
hacia abajo, y la cabeza queda totalmente
sostenida entre las alas de protección
contra los impactos laterales.
¡Importante! El cojín de primera etapa
puede utilizarse desde el nacimiento
hasta las 8 libras (3,6 kg)de peso, o hasta
cuando el torso del bebé ocupe todo el
espacio entre la correa de la entrepierna y
las ranuras de hombro.
Para quitar el cojín, lea la página55.
1
2
- 49 -
La altura correcta del panel de protección
lateral se obtiene cuando las ranuras de la
correa de hombro quedan precisamente
debajo del nivel del hombro (área verde),
como ilustra la figura (d).
Asegúrese de que los cinturones no estén
en el área roja.
¡Importante! Esta silla de auto está
diseñada para niños de hasta 32 pulgadas
(81,3 cm) de estatura. Desde donde
termina la cabeza del niño hasta el borde
superior del respaldo de la silla debería
quedar libre por lo menos una pulgada
(2,5 cm), como muestra la figura (e). A
medida que el niño crezca, se podrán ir
quitando los cojines adicionales (ver la
página
50
para más información).
¡Importante! Asegúrese de que el arnés
pectoral y todas las correas queden planos
y no retorcidos detrás o delante de la silla
de auto.
1 inch mi
n
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
- 48 -
5
6
4
3
2
1
1
2
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
Esta silla para
auto está dotada de una
placa deslizante que garantiza un ajuste
de las correas sea fácil y seguro. Con esta
silla, no es necesario quitar la correa de
hombro y hacerla pasar por las ranuras.
Para acceder a la placa del arnés, abra la
puerta del compartimiento posterior (a).
Para levantar o bajar la correa del arnés,
pulse el botón en la parte inferior y al
mismo tiempo tire o empuje la placa para
ajustarla en la posición deseada (b).
Hay 6 posiciones para elegir (c).
- 47 -
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
¡Importante! Durante el invierno, no
sujete en la silla de auto al bebé con ropa
demasiado voluminosa o con mantas
adicionales entre el cuerpo del bebé y
el arnés. El bebé no quedará sujetado
correctamente y podría sufrir graves
consecuencias en caso de colisión.
Para añadir abrigo, coloque una manta
sobre el arnés o utilice los accesorios
aprobados de Peg-Perego.
- 46 -
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
Para aflojar el arnés, mantenga pulsado
el botón de ajuste del arnés dentro de la
ranura a los pies del bebé y tire del arnés
como indica la figura (i).
¡Importante! Una correa ceñida no
debería permitir ningún aflojamiento sino
mantener una línea relativamente recta
sin ceder, pero sin tampoco hacer presión
sobre el bebé ni empujar el cuerpo a una
posición que no sea natural.
1
2
2
- 45 -
Ajuste el clip pectoral al nivel de la axila.
Para apretar el arnés, tire de la correa de
ajuste en el fondo de la silla hasta que
quede ceñida. Meta el extremo suelto de
la correa de ajuste debajo de la guata de
la silla. Tire de las correas para comprobar
que ambas placas estén bien abrochadas
(g).
NOTA IMPORTANTE: Podría ser necesario
ajustar la altura de hombro. Vea cómo
levantar o bajar las correas de hombro en
la página 48.
Asegúrese de dejar un dedo de distancia
entre el arnés y la clavícula del bebé,
o intente pellizcar las correas como se
indica en la figura (h). Si logra pellizcar
las correas con facilidad, el arnés puede
quedar más apretado.
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
x
- 44 -
Coloque las correas de hombro al costado
para dar lugar al bebé. Utilice las bandas
laterales para mantener el arnés abierto
como muestra la figura (d).
Coloque al bebé en la silla de auto con
la cadera y la espalda pegadas a la silla
de auto. Lleve las dos correas de hombro
sobre los hombros del bebé. Asegúrese
de que las correas no queden retorcidas
detrás del respaldo o sobre el pecho del
bebé (e).
Introduzca ambas placas del seguro en la
hebilla hasta oír el clic. Abroche los dos
clips pectorales (f).
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
- 43 -
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
Esta silla de auto aplica un sistema de
arnés de 5 puntos para sujetar al bebé.
Desabroche el clip pectoral pulsando el
botón del clip y tirando como indica la
figura (a).
Desabroche las placas de los seguros
pulsando el botón rojo y tirando de los
seguros hacia arriba (b).
Mantenga pulsado el botón de ajuste del
arnés, situado en una ranura a los pies
del niño, y saque las correas de hombro
tirando hacia fuera (c).
1
2
2
1
2
1
2
- 42 -
Uso del clip de bloqueo
Para la instalación de esta silla para
auto
sin base, hay que seguir las mismas reglas
que para la instalación con base, por
lo que respecta a los distintos tipos de
cinturones de seguridad de los vehículos.
¡Importante! Para otros tipos de cinturón,
véase desde la página 16 en adelante.
Esta silla para
auto no debería instalarse
en los tipos de asiento ilustrados en la
página 24.
Si los cinturones de su vehículo necesitan
un clip de bloqueo, consígalo en una
tienda especializada o a través del servicio
de asistencia de Peg-Perego.
Para instalar el clip de bloqueo, sostenga
la correa de hombro y el cinturón de
cadera juntos, sobre la hebilla. Desabroche
el cinturón sosteniendo las correas.
Enganche el clip de bloqueo en torno a
ambas correas como indica la figura.
Deje media pulgada (1,3 cm) entre el clip
y el seguro. Abroche el cinturón.
A
B
PUSH
1,3 cm
1/2 inch
- 41 -
Instalación de la silla de auto con diferentes tipos de cinturones
de seguridad
Los distintos tipos de cinturones de
cadera
Los cinturones de cadera con retractores
de bloqueo de emergencia (ELR), con
retractores de bloqueo automático
(ALR) y con retractores de bloqueo con
conmutación (SLR) presentan el aspecto
indicado en la figura (a). Consulte el
Manual de Instrucciones del Vehículo para
saber qué tipo de cinturones tiene.
Los cinturones de cadera con placa de seguro
bloqueante son como en la figura (b).
Cinturón de cadera sólo con retractor de bloqueo de emergencia Si tiene un
cinturón de cadera (sin correa de hombro) que se bloquea sólo en caso de emergencia
(ELR), no lo utilice para asegurar la silla de auto esta silla para
auto. Consulte con
un técnico de seguridad de pasajeros infantiles certificado para que le indique las
opciones de instalación.
- 40 -
Instalación de la silla de auto sin la base
Haga pasar el cinturón de cadera por las
ranuras del asa y bloquee la placa del seguro
en la hebilla como indica la figura (c). Tire de
la parte del cinturón que queda a la altura
del hombro y llévela por detrás del respaldo
del asiento (d).
Haga pasar la correa de hombro por la ranura
en el respaldo del asiento y tire para apretar
la silla contra el asiento del vehículo (e). Una
vez ajustada la silla, compruebe que la línea
roja al costado de la silla quede paralela al
suelo (página 39).
¡Importante! Si el cinturón del vehículo no
es suficientemente largo, la silla de auto se
puede instalar haciendo pasar sólo la parte
del cinturón correspondiente a la cadera por
las ranuras del asa, como muestra la figura (f ).
Si el cinturón del vehículo no tiene dispositivo
de bloqueo, es necesario utilizar un clip de
bloqueo (véase la página 42 para más detalles).
¡Advertencia! Si no puede apretar el
cinturón lo suficiente, consulte el Manual de
Instrucciones de su Vehículo para saber cómo
asegurar la silla utilizando el tipo de cinturón
de seguridad de su vehículo. Su bebé no
estará a salvo en una silla de auto floja.
- 39 -
Instalación de la silla de auto sin la base
¡Importante!
La base está diseñada para prevenir el uso erróneo, ya que evita el tener que
fijar la silla en el vehículo cada vez que se utiliza. Utilice e instale esta silla para
auto sin la base
sólo en caso de necesidad.
Asegúrese de que el vehículo esté aparcado
sobre un terreno llano para instalar la base.
Coloque la silla de auto sobre el asiento;
el bebé deberá quedar orientado hacia la
parte trasera del vehículo. Ajuste el asa en
la posición más avanzada, como muestra
la figura (a). Cualquier otra posición podría
provocar lesiones al bebé en un accidente.
Para mover el asa, pulse simultáneamente
los botones grises laterales y gírela.
¡Importante!
La silla debe estar paralela
al suelo. Guíese con la línea de referencia
dibujada sobre el producto: la línea debe
quedar horizontal. Si es necesario, rellene el
hueco sobre el asiento con toallas enrolladas
o cilindros flotantes para piscina (b).
- 38 -
Instalación de la silla de auto sobre la base
Se recomienda ajustar el asa de manera
que se apoye sobre el borde superior de
la silla de auto como indica la figura. Para
girar el asa, pulse los botones cuadrados
(a cada lado del asa, en el punto donde
se une al asiento) y gírela a la posición
correcta (c).
Para quitar la silla de auto, desplace el asa
a la posición vertical. Ponga la mano sobre
la parte superior del respaldo y tire de la
palanca de desbloqueo con los dedos (d).
Nota: El desbloqueo se facilita tomando
la palanca por el centro.
- 37 -
Ahora que la base está instalada en su
vehículo, puede instalar la silla de auto
sobre la base.
Sosteniendo la silla de auto por el asa,
deberá alinearla a la base y presionarla
con la parte posterior contra la base hasta
oír el clic (a). Si la silla de auto está bien
bloqueada, no debería ser posible moverla.
Controle que los indicadores rojo/verde,
situados en la parte posterior de la base,
estén en la posición verde (b).
¡Importante! Los recién nacidos deberían
estar reclinados correctamente. Si la silla
está demasiado reclinada, su bebé podría
sufrir lesiones o ser expulsado de la silla
en un accidente. Si la silla está demasiado
erguida, su bebé podría tener dificultades
para respirar.
Para nivelar la base, siga las instrucciones
de la página 27.
Cuando el asiento esté instalado en la
base, abra el compartimento trasero y
controle si se modificó la posición original
de la burbuja de nivel. En ese caso, ajuste
el asiento hasta que la burbuja quede en la
posición correcta.
Instalación de la silla de auto sobre la base
- 36 -
Los distintos tipos de cinturones de cadera
Los cinturones de cadera con retractores
de bloqueo de emergencia (ELR), con
retractores de bloqueo automático
(ALR) y con retractores de bloqueo con
conmutación (SLR) presentan el aspecto
indicado en la figura (a). Consulte el
Manual de Instrucciones del Vehículo para
saber qué tipo de cinturones tiene.
Los cinturones de cadera con placa de seguro
bloqueante son como en la figura (b).
Cinturón de cadera sólo con retractor
de bloqueo de emergencia Si tiene
un cinturón de cadera (sin correa de
hombro) que se bloquea sólo en caso
de emergencia (ELR), no lo utilice para
asegurar la silla de auto. Consulte con un técnico de seguridad de pasajeros infantiles
certificado para que le indique las opciones de instalación.
¡Importante! Si la base se utiliza sin la pata de soporte, déjela plegada debajo de la base e
instálela utilizando sólo los cinturones de seguridad del automóvil, como se explica en el
apartado anterior.
Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad
- 35 -
Nivele la base y abra el clip de bloqueo (a
página 28). Introduzca la correa de la cadera
del cinturón en las ranuras presentes en la
base (d) y bloquee la placa del seguro en la
hebilla como se ilustra en la figura (e).
Presione la base con el peso de su cuerpo y
tire de la correa de hombro como se ilustra
en la figura (f). Cierre el clip de bloqueo
presionando la palanca como muestra la
figura (f) con un clic audible.
Deje la correa de la cadera del cinturón por
afuera de la base, como se ilustra en la figura
(g). Empuje y tire de la base. Si la base se
desplaza más de 1 pulgada (2,5 cm), apriete
el cinturón aún más. Controle el indicador
de nivel. Si la burbuja ha salido del área
deseada, gire el pomo hasta que vuelva a
estar dentro del área correcta. Para ello puede
ser necesario aflojar la correa ligeramente.
¡Advertencia! Si no puede apretar el
cinturón lo suficiente, consulte el Manual de
Instrucciones de su Vehículo o llame al servicio
de asistencia de Peg-Perego USA al número
1-800-671-1701 para pedir instrucciones
adicionales. Su bebé no estará a salvo en una
silla para auto floja.
click
Cómo instalar la Base utilizando un cinturón de cadera / hombro con
CINTURÓN DE HOMBRO HINCHABLE
- 34 -
Ajuste el pie de la pata de soporte. Para
desplazar el pie hacia arriba y hacia abajo,
lleve el botón hacia abajo, como se ve
en la figura, y desplace el pie hasta la
posición deseada, comprobando que el
pasador se bloquee en su sitio
El ajuste correcto del pie se obtiene
cuando éste entra en contacto con
el piso del vehículo. Se admite un
pequeño espacio entre la base y el
borde del asiento.
1
2
Cómo instalar la base utilizando los
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
- 33 -
Haga pasar la parte del cinturón que queda
a la altura de la cadera por las ranuras de la
base (d) y bloquee la placa del seguro en la
hebilla como indica la figura (e). Presione la
base con el peso de su cuerpo para apretar
aún más la correa de hombro (f). Haga pasar
la parte del cinturón que queda a la altura del
hombro por las aberturas nuevamente (g).
Cierre el clip de bloqueo presionando la
palanca como muestra la figura (h) con un
clic audible. Empuje y tire de la base. Si la
base se desplaza más de una pulgada 1
pulgada (2,5 cm), apriete el cinturón aún
más. Controle el indicador de nivel. Si la
burbuja ha salido del área deseada, gire el
pomo hasta que vuelva a estar dentro del
área correcta. Para ello puede ser necesario
aflojar la correa ligeramente.
¡Advertencia! Si no puede apretar el
cinturón lo suficiente, consulte el Manual
de Instrucciones de su Vehículo para saber
cómo asegurar la base utilizando el cinturón
de seguridad de su vehículo. Su bebé no
estará a salvo en una silla de auto floja.
Cómo instalar la base utilizando los
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
click
- 32 -
Cómo instalar la base utilizando los
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
¡Importante! No todos los cinturones de seguridad funcionan de la misma manera.
Para asegurarse de que la silla de auto para niños esté bien instalada con los
cinturones de seguridad, lea el manual de su vehículo. El manual le indicará cómo
instalar correctamente la silla de auto.
Esta sección explica cómo instalar la base
con un cinturón de cadera / hombro con
placa de seguro deslizante y retractor ELR
o SLR (página 18 para más detalles).
Asegúrese de que el vehículo esté aparcado
sobre un terreno llano para instalar la base.
Quite la silla de auto de su base siguiendo
las instrucciones de la página 27.
Extienda la pata de soporte hasta que haga
"clic" en su posición abierta y apoye la base
en el asiento (a). Nivele la base siguiendo
el procedimiento indicado en la página 27.
Coloque la base orientada hacia atrás
sobre el asiento trasero del vehículo.
Controle el indicador de nivel y ajuste
el ángulo correcto (b) siguiendo las
instrucciones de la página 27.
Mantenga los ganchos del seguro en
su alojamiento. Abra el clip de bloqueo
como se indica en la figura (c).
- 31 -
Cierre el clip de bloqueo
presionando la palanca como
muestra la figura, con un clic
audible.
Controle nuevamente el indicador de
nivel. Está dividido en 3 áreas que indican
el ángulo del respaldo de acuerdo con el
peso del niño. Asegúrese de que la hebilla
esté en el área seleccionada
¡Importante! Si la base se utiliza sin la pata
de soporte, déjela plegada debajo de la base
e instálela utilizando sólo los seguros, como
se explica en el apartado anterior.
Una vez instalada la base, vaya a la página
37.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
- 30 -
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
Ajuste el pie de la pata de soporte.
Para desplazar el pie hacia arriba y hacia
abajo, lleve el botón hacia abajo, como se
ve en la figura, y desplace el pie hasta la
posición deseada, comprobando que el
pasador se bloquee en su sitio
El ajuste correcto del pie se obtiene
cuando éste entra en contacto con
el piso del vehículo. Se admite un
pequeño espacio entre la base y el
borde del asiento.
1
2
touch
- 29 -
Empuje cada seguro en la barra
de anclaje ubicada entre el
respaldo y el fondo del asiento
de su vehículo. Presione hasta
oír un clic (e).
Mantenga el clip abierto y asegúrese de
que la correa del seguro quede enhebrada
planamente a través de la base (f).
Apriete la base contra el asiento tirando
del extremo libre de la correa del seguro.
Al mismo tiempo, presione la base con el
peso de su cuerpo para apretarla más (g).
Empuje y tire de la base. Si se desplaza
más de una pulgada 1 pulgada (2,5 cm),
apriete el cinturón aún más.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
click
- 28 -
Abra el clip de bloqueo como
se ve en la figura (a). Abra
la tapa delantera como se ve
en la figura (b). Retire los dos
seguros de sus alojamientos;
presione el botón rojo y tire del conector
hacia afuera. Presione el botón del
dispositivo de ajuste para alargar la correa
como se muestra en la figura (c).
Extienda la pata de soporte hasta que
haga "clic" en su posición abierta y apoye
la base en el asiento (d). Nivele la base
siguiendo el procedimiento indicado en
la página 27.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO
- 27 -
Cómo nivelar la base en el vehículo
Quite la silla de auto de la base. Lleve
el asa a la posición vertical pulsando
los botones al costado del asa (a).
Ponga la mano sobre la parte superior
del respaldo y tire de la palanca de
desbloqueo con los dedos. Tire de la silla
de auto hacia arriba al mismo tiempo (b).
Nota: El desbloqueo se facilita tomando
la palanca por el centro.
Gire el pomo hacia ambos lados para
ajustar el pie de la base (c).
Asegúrese de que el vehículo esté
aparcado sobre un terreno llano. Coloque
la base orientada hacia atrás sobre el
asiento trasero del vehículo. Controle
el indicador de nivel sobre la superficie
superior de la base y gire más el pomo
para asegurarse de alcanzar el ángulo
correcto (d). Siga las instrucciones visuales
al costado del indicador para adaptar el
ángulo adecuadamente al peso del niño.
- 26 -
La base de esta silla para auto está
equipada con una pata de soporte. La pata
está plegada debajo de la base, porque la
base Primo Viaggio 4-35 Nido se puede
utilizar con y sin la pata. El uso de la pata
garantiza un apoyo más estable durante
el uso normal, y reduce la rotación del
asiento en caso de impacto frontal.
Para utilizar la pata, extiéndala desde la parte
inferior de la base (a) hasta que haga un "clic"
que indica que está en su posición de uso
(b). El indicador visual muestra el símbolo
Ajuste el pie tirando del mismo como se
muestra en la figura (c). Compruebe que
la pata esté bloqueada y que el pie esté en
contacto con el piso del vehículo.
Para cerrar nuevamente la pata, acorte el
pie y pliegue la pata debajo de la base. El
indicador visual muestra el símbolo
click
Uso de la pata de soporte
- 25 -
1• CON EL SISTEMA DE
SEGURO. Si su vehículo
tiene “anclajes inferiores
universales (página 15),
puede instalar la silla de
auto para niños utilizando el sistema
de SEGURO; vea las instrucciones en
la página 28. El anclaje es una barra
ubicada en la línea de intersección entre
el respaldo y el fondo del asiento (deslice
la mano entre el respaldo y el fondo del
asiento para localizar esta barra).
¡Importante! Además de leer este
manual, consulte en el manual de su
vehículo el uso de las sillas de auto, la
ubicación del sistema de seguro y la
información sobre los cinturones de
seguridad.
2• CON EL CINTURÓN DE CADERA O
LA CORREA DE CADERA / HOMBRO
ESTÁNDAR. Si su vehículo no tiene
anclajes inferiores universales, instale
la silla de auto para niños siguiendo
las instrucciones de uso del cinturón
de cadera o la correa de cadera /
hombro en la página 32.
Instalación de la base
Para utilizar esta silla para
auto con la base, primero hay que instalar la base y
luego la silla de auto sobre la base.
¡Importante! Lea el Manual de Instrucciones de su Vehículo para saber en qué parte
del vehículo se puede instalar mejor una silla de auto para niños.
Hay dos maneras de instalar la base:
- 24 -
ADVERTENCIA: no utilice Primo Viaggio
4
-
35 Nido con los siguientes diseños de
cinturón de seguridad:
1. Cinturones de cadera / hombro
motorizados. Cinturones montados en la
puerta.
2. Asientos orientados hacia los costados.
3. Asientos orientados hacia atrás.
4.
Asientos giratorios, salvo que la bandeja
se pueda bloquear orientada hacia delante.
Para la seguridad de su niño, siempre lea
el Manual de Instrucciones de su Vehículo
para más información.
NO
NO
Diseños de cinturón de seguridad de vehículo o posiciones
de asiento no compatibles
NO
NO
NEVER INSTALL
REAR-FACING IN
FRONT OF AN
ACTIVE AIRBAG
- 23 -
ELR -->ALR
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
retractor de bloqueo con conmutación
(ELR --> ALR). Este tipo de cinturón
tiene una placa de seguro cosida en su
extremo. Para activar el retractor ALR
para la instalación de una silla de auto,
en algunos modelos de vehículo hay
que tirar y hacer salir el cinturón hasta el
tope; en otros modelos hay que tirar del
cinturón hasta cierta longitud (consulte
el Manual de Instrucciones del Vehículo
para más detalles). Apriete el cinturón
alrededor de la silla retrayéndolo con el
retractor. El cinturón no se extenderá a no
ser que se desabroche, para luego repetir
la operación desde el comienzo.
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
retractor de bloqueo de emergencia
(ELR). Este tipo de cinturón tiene una
placa de seguro cosida en su extremo
y se bloquea únicamente en caso de
emergencia (frenada brusca o choque).
Nota importante: NO UTILICE esta silla
para auto con este cinturón o consulte
con un técnico de seguridad de pasajeros
infantiles certicado para que le indique
las opciones de instalación (www.nhtsa.
gov/cps/cpstting/ index.cfm).
- 22 -
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
Cinturón de cadera (de 2 puntos) con
placa de seguro bloqueante. Este tipo
de cinturón se puede ajustar tirando /
soltando la cola de la correa en la placa de
seguro.
Algunos vehículos pueden tener
cinturones con hebillas rígidas grandes.
Estos modelos pueden dicultar la
instalación y perjudicar la estabilidad de
la silla de auto durante el uso normal.
Además, pueden causar aojamientos del
cinturón y limitar las prestaciones en caso
de frenada brusca o choque.
En esta situación, pruebe la silla en otra
posición dentro del vehículo o consulte el
Manual de Instrucciones del Vehículo.
Consulte con un técnico de seguridad de
pasajeros infantiles certicado para que
le indique las opciones de instalación
(www.nhtsa.gov/cps/cpstting/index.cfm).
- 21 -
Cinturón de cadera / hombro (de 3
puntos) con cinturón de hombro
hinchable.
Este tipo de cinturón de seguridad se
encuentra en algunos modelos nuevos
de vehículos. La correa del hombro del
cinturón está equipada con un airbag que
se activa en caso de impacto.
Para la instalación de esta silla de auto con
la base utilizando este tipo de cinturón en
el vehículo, consulte la página 35.
Para la instalación de esta silla de auto sin
la base, consulte la página 39.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 20 -
Cinturón de cadera / hombro (de 3
puntos) con retractor de bloqueo de
emergencia (ELR) y placa de seguro
deslizante. Este tipo de cinturón tiene
una placa de seguro que se desplaza
libremente por el cinturón y se bloquea
únicamente en caso de emergencia
(frenada brusca o choque).
Para la instalación de esta silla para
auto,
deje el cinturón en modo ELR y utilice el
clip de bloqueo integrado en la base de la
silla de auto.
Puede ser necesario un clip de bloqueo
en el caso de que la silla se utilice sin base
(véase la página 42).
Si necesita ayuda, consulte con un técnico
de seguridad de pasajeros infantiles
(CPST).
Para conseguir un técnico visite el sitio
http://www.nhtsa.gov/cps/cpsfitting/
index.cfm
ELR
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 19 -
ELR
SLIDE LOCK
Cinturón de cadera / hombro (de 3
puntos) con retractor de bloqueo de
emergencia (ELR) y placa de seguro
bloqueante. Este tipo de cinturón se puede
ajustar tirando / soltando la correa en el
dispositivo de ajuste de la placa de seguro.
Consulte el Manual de Instrucciones del
Vehículo para más detalles.
Puede ser necesario un clip de bloqueo
en el caso de que la silla se utilice sin base
(véase la página 42).
Nota: Con algunas placas de seguro
bloqueantes, el cinturón debe formar
un determinado ángulo para el bloqueo
correcto. Asegúrese de que la placa de
seguro se bloquee correctamente en caso
de instalar la silla de auto con una placa
de seguro bloqueante.
Nota: algunos vehículos están equipados
con placa de seguro con conmutación,
para conmutar entre el tipo deslizante al
tipo bloqueante. En este caso especíco,
asegúrese de que la placa de seguro esté
en modo bloqueante.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
- 18 -
ELR ALR
X
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
Cinturón de cadera / hombro (de 3
puntos) con retractor de bloqueo con
conmutación (ELR —> ALR) y placa de
seguro deslizante.
Este tipo de cinturón tiene una placa de
seguro que se desplaza libremente por
el cinturón. Para activar el modo ALR
para la instalación de una silla de auto,
en algunos modelos de vehículo hay
que tirar y hacer salir el cinturón hasta el
tope; en otros modelos hay que tirar del
cinturón hasta cierta longitud (consulte
el Manual de Instrucciones del Vehículo
para más detalles).
Para la instalación de esta silla para
auto,
deje el cinturón en modo ELR y utilice el
clip de bloqueo integrado en la base de la
silla de auto.
Puede ser necesario un clip de bloqueo
en el caso de que la silla se utilice sin base
(véase la página 42).
- 17 -
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
bloquear el retractor en una determinada
posición (llamada también modo silla de
auto) para asegurar las sillas de auto
para niños.
El modo ALR se activa extendiendo el
retractor por completo hasta oír un clic,
luego dejando que el cinturón se retraiga
hacia el interior del retractor hasta la
longitud deseada y deteniendo el cinturón
en ese punto.
El retractor se bloqueará y no permitirá
que el cinturón se siga alargando a partir
de ese punto (sólo retracción).
Para anular el modo ALR y volver al modo
ELR del retractor, deje que el cinturón se
retraiga por completo en el retractor.
Una placa de seguro puede ser deslizante
(a) o bloqueante (b). Las placas de seguro
deslizantes se encuentran sólo en los
cinturones de cadera o de hombro y
se mueven libremente a lo largo de la
correa. Las placas de seguro bloqueantes
tienen un mecanismo que bloquea el
movimiento de la placa sobre la correa.
- 16 -
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO: esta silla de auto está diseñada para
la instalación con los cinturones de seguridad del vehículo. Existen varios diseños
de cinturón de seguridad. Lamentablemente, algunos modelos pueden resultar
inadecuados para la instalación segura de esta silla para
auto. Lea atentamente las
páginas siguientes. Consulte el Manual de Instrucciones del Vehículo o llame al servicio
de asistencia al cliente de Peg-Perego al 1-800-671- 1701 para pedir ayuda.
El cinturón de seguridad más común se
compone de una correa de tela (a), una
placa de seguro (b), una hebilla (c) y un
retractor (d). Un retractor es un dispositivo
de resorte bajo carga que enrolla el
cinturón automáticamente cuando éste
deja de utilizarse. Los retractores más
comunes son los siguientes:
Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR): da libertad de movimiento
al usuario, pero en una situación de
emergencia o choque retiene al usuario
con rmeza.
Retractor de bloqueo con conmutación
(ELR —> ALR): conmuta entre la función
de retractor de bloqueo de emergencia
(ELR) y la de retractor de bloqueo
automático (ALR). Esto permite al usuario
- 15 -
Esta silla para
auto está equipada con ganchos de bloqueo en la base (véase la página
28 para el uso del seguro). Los seguros se deben enganchar a los anclajes del vehículo
situados en la unión entre el asiento y el respaldo del asiento del vehículo. Hay al menos
dos anclajes por cada asiento, espaciados por unas 11 pulgadas (28 cm). Pueden estar
visibles o apenas retraídos en el tapizado del vehículo, protegidos con plástico o tela. El
gancho de SEGURO se identica con este símbolo:
Consulte el Manual de Instrucciones del Vehículo para descubrir la posición
de anclaje del SEGURO en su vehículo y las posibles combinaciones para el
uso de una silla de auto.
Descripción general del SISTEMA DE SEGURO
11'' - 28 cm
- 14 -
Instrucciones de instalación
Peg-Perego Primo Viaggio 4-35 Nido está
certificada para utilizarse con o sin base.
Se recomienda utilizar la base para que la
instalación resulte más fácil y segura.
Desenganche la silla de la base siguiendo
las instrucciones de la página 27, vuelva
a engancharla y repita la operación hasta
adquirir familiaridad con esta importante
prestación.
- 13 -
Ensamblaje antes del primer uso
Esta silla para
auto se suministra casi listo
para el uso.
Desenganche la silla de auto de su base
siguiendo las instrucciones de la página 27.
Encastre la barra antirrebote en la base
como indica la figura.
Compruebe que la barra quede instalada
adecuadamente, tirando de la parte
superior para tratar de desprenderla de la
base.
NOTA IMPORTANTE: la barra antirrebote
asegura una protección adicional en caso
de colisión trasera o durante el movimiento
de la silla en un accidente. Ensámblela
correctamente.
click
- 12 -
Números de serie
Abra la puerta del compartimiento
posterior para leer la etiqueta de
identificación del producto que se
indica en la figura. La etiqueta contiene
la siguiente información: nombre de
producto, fecha de producción y número
de serie; estos datos identifican al
producto unívocamente.
Todas las hebillas y arneses que se aplican
a esta silla para
auto están marcados con
un número de serie en el punto que se
indica en la figura.
En caso de problemas con el producto,
estos datos pueden ser solicitados por el
servicio de asistencia de Peg-Perego.
- 11 -
Silla
Base
Chasis,
Sillas de paseo
Sistema de viaje
- 10 -
Pomo de ajuste del ángulo
Seguros frontales
Barra antirrebote
Ranuras del cinturón codificadas por color
Correa del seguro
Clip de bloqueo
integrado
Seguros posteriores
Seguros posteriores
Pata de soporte
Indicador de nivel
Gancho del seguro
Tapa delantera
Indicador
pata de soporte
abierta
Indicador
rojo/verde
Base de la silla de auto
- 9 -
Su silla de auto
Reposacabezas revestido en espuma de
polipropileno expandido (EPP)
que absorbe la energía.
Armazón revestido en
espuma de poliestireno
expandido (EPS) que
absorbe la energía.
Puerta del compartimiento posterior
Placa de arnés deslizante
Palanca de desbloqueo
Botón de la placa del arnés
- 8 -
Su silla de auto
CAPOTA PAGODA
Placa divisora
Correas de hombro
del arnés
Anclajes para
la cintura
LADO POSTERIOR
Clip pectoral
Hebilla del arnés
Placa del seguro del arnés
SISTEMA DE ARNÉS DE 5 PUNTOS
Cojines de hombro
FRENTE
Asa de la silla
Cojín de primera etapa
Cojín de segunda etapa
Protección de la cabeza
contra el impacto lateral
Botón de ajuste del arnés
Correa de ajuste del arnés
- 7 -
ADVERTENCIA
Utilice la silla de auto sólo para niños
de 4 a 35 libras (1.8 a 15.9 kg) de peso y
hasta 32 pulgadas (81,3 cm) de estatura.
Si su bebé tiene muy poco peso, pida al
médico instrucciones especiales sobre
cómo utilizar la silla de auto.
Nunca deje a su bebé solo en la silla de
auto. Podría enredarse con las correas
y sufrir lesiones graves, o moverse y
tumbar la silla.
Instale esta silla de auto únicamente en
asientos orientados hacia delante. No la
utilice en asientos orientados hacia atrás
o hacia los costados, ni en vehículos con
cinturones de hombro motorizados o
montados en las puertas.
Utilice esta silla de auto en vehículos
con cinturones de cadera o de hombro
estándar o con anclajes inferiores
universales. Si su vehículo tiene anclajes
inferiores, utilícelos para asegurar la silla
de auto en vez de utilizar el cinturón de
seguridad. Lea el manual de su vehículo
para localizar los anclajes inferiores.
Asegúrese de que la silla de auto esté
nivelada correctamente. Si la silla está
demasiado reclinada, su bebé podría
sufrir lesiones o ser expulsado de la silla.
Si la silla está demasiado erguida, su
bebé podría tener dificultades para
respirar y sufrir lesiones o muerte.
No deje la silla de auto ni la base
sueltas en el vehículo, aunque no estén
ocupadas. Una silla de auto suelta
puede causar lesiones a los pasajeros
en caso de accidente.
No utilice esta unidad pasados siete
(7) años desde la fecha de producción
etiquetada en la silla.
No cuelgue juguetes en el asa de la silla.
Utilice únicamente piezas aprobadas.
El uso de piezas no aprobadas puede
comprometer la seguridad de la silla de
auto y causar lesiones graves o muerte
en caso de accidente.
Reglas de seguridad
- 6 -
Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
Si su vehículo tiene un panel de suelo
diseñado para plegarse/abrirse, consulte el
Manual de Instrucciones del Vehículo para
ver si permite una pata de carga.
Nunca instale la silla de auto en el
asiento delantero del vehículo salvo que
tales sean las instrucciones del manual
de su vehículo. Según las estadísticas de
accidentes automovilísticos, cuando los
niños están sujetados correctamente en el
asiento trasero, se encuentran más a salvo
que en el asiento delantero.
NUNCA deje a su bebé sin vigilancia.
Sujete a su bebé en la silla de auto
utilizando el arnés. Asegúrese de que las
hebillas se abrochen correctamente.
Peligro de caída: la silla puede moverse
debido a la actividad del niño. NUNCA
coloque la silla de auto sobre encimeras,
mesas u otras superficies elevadas.
No coloque la silla de auto en el asiento o
en la parte superior del carrito de compras.
Peligro de asfixia: la silla de auto se puede
volcar sobre las superficies blandas y
sofocar al niño. NUNCA coloque la silla de
auto sobre camas, sofás u otras superficies
blandas.
Peligro de estrangulamiento: ha habido
casos de ESTRANGULAMIENTO con correas
sueltas o abrochadas parcialmente. Sujete
bien al niño aun cuando la silla se utilice
fuera del vehículo.
En caso de accidente: si esta silla de auto
sufre un accidente, podría dejar de ser
segura para el uso. Podría ser necesario
adquirir una nueva unidad. Llame al
servicio al cliente 1-800-671-1701 (gratuito)
para más información.
No utilice esta silla de auto si está averiada
o dañada.
Si utiliza un cinturón de cadera o de hombro
para instalar la base, deberá utilizar un
cinturón de seguridad para el bloqueo.
Consulte el Manual de Instrucciones del
Vehículo para más información. Podría ser
necesario utilizar un clip de bloqueo, no
suministrado con esta silla.
Antes de levantar la silla de la base, coloque
el asa en posición de transporte.
No acerque los dedos a las piezas móviles.
- 5 -
en qué parte del vehículo
instalar la silla de auto.
• No instale un cinturón de
hombro hinchable debajo
del clip de bloqueo. Para
mayor información, consulte
el Manual de Instrucciones de su Vehículo.
Los propietarios de vehículos con airbags
laterales olo delanteros (o traseros)
deberían consultar en el Manual del
Vehículo las instrucciones para la
instalación de sillas de auto.
Esta silla para auto está certificada para
utilizarla con o sin la base. El uso de la
base es muy recomendado para facilitar la
correcta instalación. Instale esta silla para
auto sin la base sólo si es necesario.
Esta base de silla para auto está equipada
con una pata de soporte. La silla para
auto está certificada para usarla con y sin
la pata de soporte. Sin embargo, la pata
de soporte garantiza una instalación
más estable y una menor rotación del
asiento en caso de impacto frontal.
No utilice la pata de soporte si el pie ajustable
no está en contacto con el piso del vehículo
ADVERTENCIA
Esta silla de auto es conforme o supera
todos los requisitos de la Norma Federal de
Seguridad de Vehículos 213 para el uso en
vehículos a motor y aviones.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
esta silla de auto. Guarde las instrucciones
en el bolsillo posterior de la silla de auto
para futuras consultas.
Su niño podría sufrir graves heridas en caso
de incumplimiento de las instrucciones y
etiquetas de advertencia.
Utilice esta silla de auto únicamente orientada
hacia atrás. Esta silla no está diseñada para
orientarse hacia delante. Un accidente podría
causar graves heridas o muerte si la silla se
instala orientada hacia delante.
Si su vehículo tiene airbags, no instale esta
silla de auto en un asiento que tenga un
airbag activo. En caso de despliegue del
airbag, la silla de auto podría recibir un
fuerte impacto. El usuario podría sufrir
graves lesiones o muerte.
Si su vehículo tiene airbags, lea el Manual
de Instrucciones de su Vehículo para saber
Reglas de seguridad
- 4 -
Llame al Servicio al Cliente de Peg-Perego
USA, 1-800-671-1701 (gratuito) si desea
obtener información sobre reparaciones o
piezas de repuesto. Si alguna pieza falta o
está dañada, se debe sustituir únicamente
con un repuesto original Peg-Perego. En la
página 60 se listan las piezas de repuesto.
Si desea tener más de una base, puede
adquirirla a través de su revendedor local,
o llamando al 1-800-671-1701 (gratuito) o
visitando www.pegperego.com.
¡Importante! Las sillas de auto para niños
pueden ser retiradas para actualizaciones
por motivos de seguridad. Registre esta
silla de auto para permitir que le avisen
en tal caso. Envíe su nombre, su dirección,
el modelo de silla de auto y la fecha de
fabricación a:
Peg-Perego U.S.A., Inc.
3625 Independence Drive
Fort Wayne, IN 46808
O llame al 1-800-671-1701 (gratuito)
O regístrese online en
www.carseat-registration.pegperego.com
Para información sobre el retiro de
artículos vendidos, llame a la línea
de asistencia para la seguridad de los
vehículos puesta a disposición por el
gobierno estadounidense, al 1-888-327-
4236 (TTY: 1-800-424-9153). O visite
http://www.NHTSA.gov
¡Importante! Esta información ya
está disponible en el formulario de
registro adjunto a su nueva silla de
auto. Simplemente debe recortar la
parte indicada y enviarla por correo
ordinario. El envío ya está pagado.
Complete y envíe inmediatamente el
formulario de registro.
Servicio al Cliente
Formulario de registro
- 3 -
1 Lea este manual atentamente. Conserve este manual en el bolsillo trasero de silla de
auto.
2 Revise una a una las piezas de la silla de auto y lea las instrucciones. Lea y entienda
todas las etiquetas y todas las instrucciones antes de utilizar esta silla de auto.
3 Rellene y envíe el formulario de registro (página 4).
4 El ensamblaje debe ser llevado a cabo por un adulto.
5 No utilice la silla de auto si falta o si está dañada alguna pieza.
6 Utilice exclusivamente piezas o accesorios aprobados por Peg-Perego. No modifique ni
repare ninguna pieza.
7 Recuerde: esta silla de auto debe instalarse únicamente orientada hacia atrás.
8 Peg-Perego se reserva el derecho de aportar cambios al producto en cualquier
momento sin aviso previo.
Antes de empezar
© 2017 Peg-Perego. Todos los derechos reservados.
- 2 -
Tabla de contenidos
Antes de empezar pág. 3
Servicio al cliente / formulario de registro
pág. 4
Reglas de seguridad pág. 5
Su silla de auto pág. 8
Base de la silla de auto pág. 10
Sistema de viaje pág. 11
Números de serie pág. 12
Ensamblaje antes del primer uso pág. 13
Instrucciones de instalación pág. 14
Descripción general del sistema de SEGURO
pág. 15
Descripción general del cinturón
de seguridad del vehículo pág. 16
Diseños de cinturón de seguridad de vehículo o
posiciones de asiento no compatibles pág. 24
Instalación de la base pág. 25
Uso de la pata de soporte pág. 26
Cómo nivelar la base en el vehículo pág. 27
Cómo instalar la base utilizando
el SISTEMA DE SEGURO pág. 28
Cómo instalar la base utilizando el CINTURÓN DE
SEGURIDAD DEL VEHÍCULO
pág. 32
Cómo instalar la Base utilizando un cinturón de
cadera / hombro con CINTURÓN DE HOMBRO
HINCHABLE
pág.
35
I
nstalación de la base con diferentes tipos de
cinturones de seguridad pág. 36
Instalación de la silla de auto sobre la base
pág. 37
Instalación de la silla de auto sin la base pág. 39
Instalación de la silla de auto con diferentes tipos
de cinturones de seguridad
pág. 41
Uso del clip de bloqueo pág. 42
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto
pág. 43
Cómo levantar o bajar las correas de hombro
pág. 48
Sistema de doble cojín pág. 50
Uso de la silla de auto fuera del vehículo pág. 51
Cómo utilizar la silla de auto en el avión
pág. 53
Limpieza y mantenimiento pág. 54
Cómo lavar la guata de la silla
- Desmontaje de la funda pág. 55
Cómo lavar la guata de la silla
- Montaje
pág. 59
Piezas de repuesto pág. 60
USA
Instrucciones de uso ES
FIUS1703I253
PRIMO VIAGGIO 4
-
35 NIDO
MANUAL DE USUARIO
No instale ni utilice esta silla de auto
para niños sin antes leer y entender
todas las instrucciones de este manual.
Para evitar heridas graves a su bebé,
siga las instrucciones atentamente y
asegúrese de sujetar a su bebé con el
arnés de 5 puntos.
ADVERTENCIA:
Requisitos para el niño:
Límites de peso: 4 - 35 libras (1,8 - 15,9 kg)
Estatura máxima: 32 pulgadas (81,3 cm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Peg Perego Primo Viaggio 4-35 Nido Guía del usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía del usuario