HMDX HX-B710 Instruction book

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Instruction book
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HMDX garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no
a minoristas.
Para obtener servicio del producto HMDX en garantía, comuníquese con un Representante de
relaciones con el consumidor por teléfono, llamando al 1-800-753-3000, o por correo electrónico
escribiendo a [email protected] para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número
de modelo del producto. Los representantes están disponibles de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 7:00
p. m., hora estándar del este de los Estados Unidos.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HMDX no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, minoristas, posteriores consumidores
compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HMDX de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente
de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daños
de una pieza de funcionamiento debido al incumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación, o a la espera
de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del
control de HMDX.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra.
Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA
Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HMDX NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a
empacar y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HMDX.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a ciertas regulaciones individuales, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Para obtener más
información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visítenos en:
www.hmdxaudio.com
HMDX es una marca comercial de HMDX.
©2013 HMDX. Todos los derechos reservados.
IB-HXB710
HMDX
Centro de servicio
1.800.753.3000
El horario de atención es de lunes
a viernes, de 8:30 a.m. a 7:00 p.m.
(hora estándar del este de los
Estados Unidos).
Correo electrónico:
HX-B710
Manual de instrucciones
e información de garantía
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre su
producto en:
www.hmdxaudio.com
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
FREEDOM
PLATAFORMA ESTÉREO CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH®
32
FELICITACIONES POR SU COMPRA.
Gracias por comprar el sistema de sonido Freedom con tecnología Bluetooth® de
HMDX con el conector Lightning de Apple. Sabemos que le gusta la libertad de
decir lo que quiera… eso es genial, pero la libertad de reproducir y cargar todo lo
que quiera… ¡eso es formidable!
Asegúrese de consultar la línea completa de productos HMDX en nuestro sitio web
www.HMDXaudio.com. ¡Disfrute de la vida a todo volumen!
PLATAFORMA ESTÉREO FREEDOM CON TECNOLOGÍA
BLUETOOTH
®
FUNCIONES PRINCIPALES
• Nueva plataforma con conector Lightning de Apple para cargar y reproducir los
últimos iPad/iPhone/iPad Mini/iPod de Apple.
• Se conecta de manera inalámbrica utilizando la tecnología Bluetooth
®
de
comprobada eficacia con teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos de la
familia del iPad y una variedad de computadoras portátiles y reproductores MP3.
• Parlantes estéreo de calidad superior para bajos mejorados.
• Reloj precongurado.
• Puerto de carga USB.
• Puerto de entrada auxiliar de 3,5 mm.
• Pantalla LCD mejorada.
• Alarma doble con aumento gradual de sonido.
• Radio FM de sintonía digital con estaciones predeterminadas.
• Respaldo a batería para mantener la hora del reloj y las conguraciones de la
alarma durante un corte de energía.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Cuando use un producto eléctrico, siempre se deben tener en cuenta
algunas precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
•Es necesaria una supervisión estricta cuando este producto sea usado por niños
o personas inválidas o con discapacidades, o cerca de ellos.
ADVERTENCIA: No coloque los parlantes demasiado cerca de los oídos. Esto
puede causar daño a los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
•Utilice este producto solamente para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX.
• No coloque ni guarde este producto en donde pueda caerse o ser tirado en una
tina o pileta.
• No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• No está diseñado para ser usado por niños. ESTE PRODUCTO NO ES UN
JUGUETE.
• Apague este producto cuando no esté en uso.
• Nunca ponga en funcionamiento este producto si el cable, el enchufe, el hilo
o la carcasa están dañados.
• Manténgalo alejado de superficies calientes.
• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre superficies
mojadas con agua o solventes de limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en
funcionamiento el producto.
• Nunca deje el producto sin supervisión, especialmente si hay niños presentes.
• Nunca cubra el producto mientras esté en funcionamiento.
• Esta unidad no debe ser utilizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Siempre mantenga el producto alejado de las temperaturas altas y del fuego.
Precauciones sobre las baterías
• Use únicamente el tamaño y tipo de baterías especificado.
• Cuando coloque las baterías, tenga en cuenta las polaridades adecuadas +/-. La
colocación incorrecta de las baterías puede causar daños a la unidad.
• No mezcle diferentes tipos de pilas entre sí (por ejemplo pilas alcalinas con pilas de
carbón-cinc o pilas usadas con pilas nuevas).
• Si la unidad no se va a usar durante un período prolongado, retire las baterías para
evitar daños debido a posibles pérdidas de las baterías.
• No arroje las baterías al fuego, pueden explotar o perder líquido.
PARA EMPEZAR
Desempaque la unidad con cuidado. Retire todos los accesorios de la caja. No retire
ninguna etiqueta o adhesivo de la parte inferior de la unidad o del adaptador. Antes de
configurar la unidad, verifique la presencia de los siguientes elementos:
• 1 sistema de sonido Freedom.
• 1 adaptador de energía de CA.
• 1 cable de audio de 3,5 mm.
FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA (Fig. 1)
Esta unidad se entrega con un adaptador de CA. Siga los pasos que se mencionan a
continuación para conectar el adaptador.
1. Desenrolle el cable de corriente del adaptador de CA por completo.
2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC (Fig. 1).
3. Enchufe el adaptador de CA a un tomacorriente (100 V a 240 V CA, 50/60 Hz).
Conectar este sistema a cualquier otra fuente de energía eléctrica podría ocasionar
daños al sistema. Para que la ventilación sea adecuada, mantenga otros objetos a
unos 10 cm (4 pulgadas) de distancia de la unidad como mínimo.
4. Para apagar por completo la unidad, desenchufe el adaptador de CA del
tomacorriente de pared.
4 5
CAMBIO DE BATERÍA DE RESPALDO (SI ES NECESARIO)
Este reloj despertador está equipado con una función de respaldo a batería (las baterías
se incluyen y ya están instaladas) para mantener la hora del reloj y la alarma durante un
corte de energía.
1. Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado. De lo contrario, pueden
perderse todos los ajustes durante el reemplazo de la batería.
2. Voltee la unidad y aoje los 3 tornillos de cabeza Phillips que sostienen el cajón de
estabilización.
3. Retire el cajón de estabilización hacia delante para ubicar la tapa redonda del
compartimiento de la batería.
4. Abra la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior de la unidad.
5. Coloque la batería de reemplazo adecuada (CR2032), comprobando que la
polaridad (“+” y “–” en los extremos de la batería) coincida con el dibujo junto al
compartimiento de la batería.
6. Cierre la tapa del compartimiento.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DEL RELOJ (Fig. 2)
RELOJ PRECONFIGURADO
El sistema de sonido Freedom cuenta con un reloj precongurado. Esto signica que
el dispositivo ajustará la hora automáticamente por sí mismo cuando se lo enchufe por
primera vez. Atención: el reloj se establecerá automáticamente y por defecto en la hora
estándar del este de los Estados Unidos.
CÓMO SINCRONIZAR EL RELOJ CON SU IPAD/IPHONE/IPOD
1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada, pero apagada.
2. Conecte su iPad/iPhone/iPod en el conector Lightning de la plataforma.
3. La hora y la fecha del reloj se sincronizarán automáticamente con su iPad/iPhone/iPod.
ADVERTENCIA: La plataforma de conexión está diseñada para dispositivos iPad,
iPhone e iPod de Apple con un conector Lightning. Intentar conectar un reproductor de
música que no sea iPad/iPhone/iPod dañará o destruirá su dispositivo y/o el producto.
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ (Fig. 2)
Asegúrese de que la unidad Freedom esté enchufada, pero apagada.
1. Presione sin soltar el botón SET (congurar) para ingresar en el modo de
Conguración del reloj. La hora comenzará a parpadear. Utilice los botones de avance
y retroceso para establecer la hora teniendo en cuenta los indicadores de A. M. y P. M.
2. Una vez congurada la hora, vuelva a presionar el botón SET (congurar), comenzará
a parpadear el indicador de minutos. Use los botones de avance y retroceso para
ajustar los minutos.
3. Vuelva a presionar el botón SET (congurar) para establecer el año, el mes y el día de
la semana repitiendo los pasos anteriores.
CONTROLES Y CONEXIONES DE LA PLATAFORMA
ESTÉREO FREEDOM CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH
®
DE HMDX:
DC IN
LINE IN
Puerto de
carga USB
Enchufe
adaptador
de CA
Cajón de
estabilización
del iPad
Antena FM
(Fig. 1)
(Fig. 2)
1. Puerta de la plataforma
2. Alarma 1
3. Alarma 2
4. Subir volumen
5. Sintonización de FM +/-
6. Reproducción/Pausa
7. Bajar volumen
8. Sintonización de FM +/-
9. Repetición/Dormir/
Reductor de luz
10. Preset (precongurar)
11. Encendido/apagado
12. Source (fuente)
13. Set (congurar)
14. Bluetooth
®
1
2
SNOOZE SLEEP DIM
SOURCE
PRESETSET
1
2
12
9
8
7
11
6
AUX
5
3
4
10
13
14
76
CONFIGURACIÓN Y USO DE LAS ALARMAS
CONFIGURACIÓN DE ALARMA 1 O ALARMA 2 (Fig. 2)
1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada, pero apagada.
2. Presione sin soltar el botón de alarma deseada (alarma 1 o alarma 2) ubicado en la
parte superior de la unidad. La hora comenzará a parpadear.
3. Use los botones de avance y retroceso que se encuentran en la parte superior de la
unidad para ajustar la hora, prestando atención a los indicadores de A. M. y P. M.
4. Presione nuevamente el botón de alarma y los minutos comenzarán a parpadear.
Vuelva a usar los botones de AVANCE y RETROCESO para ajustar los minutos.
5. Vuelva a presionar el botón de alarma y utilice los botones de AVANCE y
RETROCESO para seleccionar EVERYDAY (todos los días), WEEKDAYS (días de
semana), WEEKENDS (nes de semana) o ONE DAY (un día).
6. Vuelva a presionar el botón de alarma para seleccionar la fuente. La alarma de la
unidad Freedom se puede configurar para que emita un pitido o se active la radio o el
dispositivo de Apple utilizando los botones de AVANCE y RETROCESO.
7. Vuelva a presionar el botón de la alarma para ajustar el volumen máximo de la función
de despertador gradual (la alarma comienza a sonar suave y el sonido va aumentando
su intensidad lentamente) usando el disco de AVANCE y RETROCESO para subir o
bajar el nivel sonido.
8. Presione nuevamente el botón de alarma para confirmar el modo de configuración
de alarma.
APAGADO DE LA OPERACIÓN DE ALARMA/REPETICIÓN (Fig. 2)
La unidad Freedom cuenta con una función de despertador gradual, lo que significa que
la alarma comienza a sonar suave y el sonido va aumentando su intensidad lentamente.
Esto permitirá que se despierte sin sobresaltos.
• Presione durante tres segundos la barra Snooze (repetición) ubicada en la parte
superior de la unidad y la alarma volverá a activarse al cabo de nueve minutos.
NOTA: Solo puede presionar el botón Snooze (repetición) en el modo de Alarma
durante una hora (7 veces). Después de la séptima vez, la alarma se desactivará y no
volverá a sonar hasta la próxima hora configurada.
• Para apagar la alarma, presione cualquier botón en la parte superior de la unidad
(excepto el botón Snooze [repetición]).
ALARMA DE UN DÍA (CONFIGURACIÓN DE HOTEL)
Este reloj despertador cuenta con la función de alarma de 1 día, que permite congurar
la alarma únicamente para un día. Para activar esta función:
1. Voltee la unidad y aoje los 3 tornillos de cabeza Phillips que sostienen el cajón
de estabilización.
2. Retire el cajón de estabilización hacia delante para ubicar el interruptor con la
marca HOTEL.
3. Deslice el interruptor HOTEL, ubicado en la parte inferior de la unidad, a la posición
ON (encendido). Cuando este interruptor esté en esta posición, se deberá restablecer
la hora de la alarma. Para obtener instrucciones, remítase a la sección Ajuste y uso
de las alarmas.
ATENCIÓN:
• Cuando la función de alarma de 1 día esté activada, la alarma solo sonará una vez. Al
desactivarla, no volverá a sonar hasta que se restablezca.
• Al establecer la alarma en la función de 1 día, se le solicitará que establezca la hora,
los minutos y la fuente de alarma, pero NO se le solicitará que establezca la alarma
de EVERYDAY (todos los días), WEEKDAYS (días de semana), WEEKENDS (nes de
semana), ya que esta función estará inhabilitada en ambas alarmas.
USO DE IPAD/IPHONE/IPOD (Fig. 2)
ATENCIÓN:
• Si conecta un iPad, asegúrese de tirar del cajón de estabilización en la parte trasera
de la unidad para darle estabilidad adicional al iPad cuando esté conectado.
• Para evitar daños, no fuerce el dispositivo sobre la punta de conexión Lightning.
ADVERTENCIA: la plataforma de conexión está diseñada para dispositivos iPad, iPhone
e iPod de Apple con un conector Lightning. Intentar conectar un reproductor de música
que no sea iPad/iPhone/iPod dañará o destruirá su dispositivo y/o el producto.
CÓMO ESCUCHAR MÚSICA DESDE SU IPAD/IPHONE/IPOD (Fig. 2)
1. Presione el botón de encendido/apagado ubicado en la parte superior de la unidad
para encenderla.
2. Abra la puerta de la plataforma y levante el conector Lightning.
3. Coloque con cuidado el iPad/iPod/iPhone sobre el conector Lightning.
4. Presione el botón de encendido/apagado.
5. Presione el botón SOURCE (fuente) que se encuentra en la unidad hasta que
aparezca en pantalla el ícono “iPhone”.
6. Presione el botón de reproducción/pausa en la unidad para reproducir música y,
nuevamente, para hacer una pausa.
7. Para avanzar y retroceder en las canciones, presione los botones de pista anterior y
pista siguiente en la unidad.
8. Para apagar la unidad, presione el botón de encendido/apagado. Nota: para su
comodidad, su dispositivo seguirá cargándose en la plataforma mientras la unidad
esté enchufada, aun si la energía está apagada.
CARGA DE SU DISPOSITIVO APPLE MIENTRAS ESTÁ CONECTADO
A LA PLATAFORMA
1. Asegúrese de que su dispositivo Apple cuente con un conector Lightning.
NOTA: Para los dispositivos de Apple con un conector de 30 clavijas, use el puerto
USB que se encuentra en la parte trasera de la unidad para realizar la carga.
2. Coloque con cuidado el dispositivo de Apple sobre la punta de conexión.
3. Una vez conectado, su dispositivo comenzará a cargarse. Para confirmarlo, revise el
indicador de carga ubicado en la esquina superior derecha de su dispositivo.
9 10
CÓMO ESCUCHAR UN IPOD QUE NO SE PUEDE CONECTAR
A LA PLATAFORMA U OTROS DISPOSITIVOS DE SONIDO
PORTÁTILES (Fig. 2)
1. Enchufe el cable de audio de 3,5 mm (incluido) en el dispositivo a través de la entrada
auxiliar ubicada en la parte trasera de la unidad.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en la entrada AUX o en el enchufe para
audífonos del dispositivo.
3. Presione el botón de encendido/apagado que se encuentra en la parte superior de la
plataforma.
4. Presione el botón SOURCE (fuente) que se encuentra en la unidad hasta que
aparezca en pantalla el ícono AUX (auxiliar).
5. Presione reproducir en el dispositivo conectado.
NOTA: Es posible que deba ajustar el volumen en el dispositivo para lograr un
volumen adecuado.
6. Presione el botón de encendido/apagado para apagar la unidad.
NOTA: Los botones de reproducción/pausa y pista anterior/pista siguiente no
funcionarán con la entrada auxiliar.
CÓMO ESCUCHAR LA RADIO (Fig. 1 y 2)
NOTA: Para tener la mejor recepción, extienda la antena por completo. NO la pele,
altere o conecte a otras antenas.
1. Para escuchar la radio, presione el botón de encendido/apagado ubicado en la parte
superior de la unidad.
2. Presione el botón SOURCE (fuente) de la unidad hasta que aparezca en pantalla una
estación de radio.
3. Use los botones de AVANCE y RETROCESO en la parte superior de la unidad para
seleccionar la estación deseada.
4. Presione el botón de encendido/apagado para apagar la unidad.
PARA CONFIGURAR/ESCUCHAR ESTACIONES DE RADIO
PREDETERMINADAS (Fig. 2)
1. En el modo de radio, use los botones de AVANCE y RETROCESO para seleccionar la
estación deseada.
2. Presione el botón SET (congurar) que se encuentra en la parte superior de la unidad
para agregar la estación a las estaciones predeterminadas. Presione nuevamente el
botón PRESET (precongurar) para conrmar.
3. Para escuchar las estaciones preconfiguradas, presione el botón PRESET
(precongurar) de la unidad o el control remoto para cambiar de una estación a otra o
seleccionar una estación preconfigurada.
CÓMO ESCUCHAR SU DISPOSITIVO DE FORMA
INALÁMBRICA POR BLUETOOTH
®
Para conectarse a Bluetooth
®
1. Presione el botón de encendido/apagado que se encuentra en la parte superior
de la unidad.
2. Presione el botón Source (fuente) en la parte superior de la unidad hasta que
aparezca la imagen del ícono “BT” en la pantalla LCD.
3. La unidad aparecerá como “HMDX FREEDOM” en su dispositivo.
4. Siga las instrucciones de su dispositivo para emparejar la unidad.
5. La unidad Freedom emitirá un tono de noticación una vez que esté emparejada
y aparecerá el enlace en la pantalla LCD.
6. Presione el botón de reproducción/pausa en la unidad para reproducir música y,
nuevamente, para hacer una pausa.
7. Para avanzar y retroceder en las canciones, presione los botones de pista anterior
y pista siguiente en la unidad.
NOTA: No se necesita un código de emparejamiento.
CONTROL DEL REDUCTOR DE LUZ DE LA PANTALLA (Fig. 2)
Presione la barra Snooze (repetición) para ajustar la intensidad de la luz de fondo de
la pantalla del reloj. Para utilizar el control del reductor de luz, la unidad debe estar
apagada.
PUERTO DE CARGA USB
• El puerto USB se utiliza solamente para cargar la unidad. No se puede usar para
reproducir música a través de la unidad.
• Para poder usar la función de carga USB, debe tener el cable adecuado para conectar
su dispositivo con un conector USB en el otro extremo.
Para cargar su dispositivo usando el puerto de carga USB (ubicado en la parte trasera
de la unidad):
1. Conecte el extremo tipo A de USB del cable del dispositivo al puerto USB que se
encuentra en la parte trasera de la unidad Freedom.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al dispositivo para que comience la carga.
CONTROL DE VOLUMEN (Fig. 2)
Para ajustar el volumen, presione los controles “ ” y “ ” ubicados en la parte
superior de la unidad.
FUNCIÓN DE DORMIR
Mientras escucha música, presione el botón Snooze (repetición) para activar la
función de dormir. De esta manera, podrá establecer el apagado automático en 90, 80,
70… 10 o 5 minutos. Una vez establecido el apagado automático, la unidad seguirá
reproduciendo música durante el tiempo jado y luego se apagará automáticamente.
98
11 1298
MANTENIMIENTO
Para guardar: Puede dejar la unidad exhibida o puede guardarla en un lugar fresco y seco.
Para limpiar: Use solamente un paño suave y seco para limpiar el exterior de la unidad.
NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC
NOTA: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener
ayuda.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por HMDX podrían
invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HMDX HX-B710 Instruction book

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Instruction book