HMDX HX-B510 Instruction book

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Instruction book
HMDX Jam y HMDX son marcas comerciales de HMDX.
©2013 HMDX. Todos los derechos reservados.
IB-HXB510
Centro de servicio de
HMDX Audio
1-800-753-3000
El horario de atención es
de lunes a viernes, de 8:30
a. m. a 7:00 p. m. (hora
estándar del Este de los
Estados Unidos).
Correo electrónico:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por el plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HMDX
garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y
servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio del producto HMDX en garantía, comuníquese con un Representante de relaciones
con el consumidor por teléfono, llamando al 1-800-753-3000, o por correo electrónico escribiendo a
[email protected] para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del
producto. Los representantes están disponibles de lunes a viernes de 08:30 a. m. a 7:00 p. m., hora
estándar del Este de los Estados Unidos.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HMDX no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, minoristas, posteriores consumidores
compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HMDX de forma alguna más
allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o
abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada,
reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes
de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daños de una pieza de funcionamiento debido
al incumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto
está en una instalación de reparación, o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HMDX.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un
producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro
país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones no está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y
EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE
DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HMDX NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE
CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar
y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito
de HMDX.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un estado a otro. Debido a ciertas regulaciones individuales, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Para obtener más información con respecto a
nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visítenos en: www.hmdxaudio.com
Z
ZZ
Z
ZZ
SISTEMA DE SONIDO PARA LA MESITA DE NOCHE
GUÍA DEL USUARIO E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
TÓMESE UN MOMENTO AHORA PARA
REGISTRAR SU PRODUCTO EN:
www.hmdxaudio.com
Su valioso aporte nos ayudará a crear
productos aún mejores en el futuro.
2 3
Gracias por comprar el sistema de sonido Jam Zzz de HMDX.
Asegúrese de consultar la línea completa de productos JAM en nuestro sitio web
www.HMDXaudio.com. ¡Donde hay un Jam hay una fiesta!
Funciones principales del sistema de sonido para la mesita
de noche Jam Zzz Bluetooth
®
• Seconectademanerainalámbricaconteléfonosinteligentes,tabletasyuna
variedad de computadoras portátiles y reproductores MP3.
• Doblealarmaconfuncióncompletaderepeticióndealarmay
despertador gradual.
• Teléfonoenaltavozincorporado.
• RadioFMdigital.
• Calidaddesonidosuperior.
• PuertodecargaUSB.
• Puertodeentradaauxiliarde3,5mm.
Interior del paquete
• SistemadesonidoparalamesitadenocheJamZzzBluetooth
®
.
• AdaptadordeenergíadeCA.
• Cabledeaudiode3,5mm.
Controles y conexiones del sistema de sonido para la
mesita de noche Jam Zzz Bluetooth
®
1. Selectordeteléfonoenaltavoz
2. Micrófonodeteléfonoenaltavoz
3. Encendido/apagado
4. Alarm 1 (alarma 1)
5. Source (fuente)
6. Alarm 2 (alarma 2)
7. Reproducción/Pausa
8. Retroceso/Últimapista/Desplazamiento
porFMhaciaabajo
9. Avance/Pista siguiente/Desplazamiento
porFMhaciaarriba
10. Snooze/Dim/Sleep(repetición/reductor
de luz/dormir)
11. Subir volumen
12. Bajar volumen
13. Soporte de plataforma universal
14. TimeSet(configuracióndehora)
15. Enchufedeentradadeaudioauxiliar
16. EnchufedeentradadeladaptadordeCA
17. PuertodecargaUSB
18. AntenaFM
Fig.2
14
15
16
17
18
Fig.1
3
1
2
9
10
11
12
13
4
5 6
7
8
Alarm 1
snoo ze
dim
sle ep
Source
Alarm 2
Sistema de sonido para la mesita
de noche Jam Zzz Bluetooth
®
Adaptador de energía
deCA
Cabledeaudiode3,5mm
4 5
Configuración y uso de las alarmas
1. Presione sin soltar (durante 2 segundos)
elbotóndealarmadeseada(ALARM1
[alarma1]oALARM2[alarma2]).Lahora
comenzará a parpadear.
2. Utilicelosbotones (o ) para
establecer la hora teniendo en cuenta los
indicadores de A. M. y P. M.
3. Repitalospasos1y2paraestablecerlos
minutos,lafuente(pitidooradio)yelvolumenmáximo(0a32).
4. PresioneelbotónALARM(alarma)paraconfigurarcadaselecciónyestablecer
la alarma.
NOTA: No se puede configurar la alarma en la fuente con tecnología Bluetooth
®
.
NOTA:LaunidadJAMZzzcuentaconunafuncióndedespertadorgradual.Laalarma
comienza a sonar suave y el sonido va aumentando su intensidad lentamente. Esto
permitirá que se despierte sin sobresaltos.
Desactivación de la función de alarma/alarma de repetición
1.PresionelabarraSNOOZE(repetición)paraquelaalarmasedetengaysuene
nuevamente en nueve minutos.
NOTA:SolopuedepresionarelbotónSNOOZE(repetición)enelmododealarma
duranteunahora(6veces).Despuésdelasextavez,laalarmasedesactivaráyno
volverá a activarse hasta la siguiente hora configurada.
2.Paraapagarlaalarma,presioneelbotónALARM1(alarma1)oALARM2(alarma2)
en la parte superior de la unidad.
Cómo escuchar su dispositivo de forma inalámbrica por Bluetooth
®
Para conectarse a Bluetooth
®
:
1. Presioneelbotóndeencendido/apagado( ).
2. PresioneelbotónSOURCE(fuente)queseencuentraenlapartesuperiordela
unidadhastaquelaimagendelícono“BT”aparezcaenlapantallaLCD.
3. Siga las instrucciones de su dispositivo para emparejar la unidad.
4. Seleccione JAM Zzz en las listas de Bluetooth
®
de su dispositivo o YES (sí). Jam Zzz
emitiráuntonodenotificaciónunavezqueestéemparejado.
5. Presione reproducir en el dispositivo conectado.
NOTA: Es posible que deba ajustar el volumen en su dispositivo para lograr un volumen
adecuado.
NOTA:Cuandoemparejeestedispositivoconunacomputadora,consultealfabricante
de su computadora sobre las instrucciones de emparejamiento con dispositivos
Bluetooth
®
y/o sobre los últimos controladores para Bluetooth
®
.
Inicio
ConecteeladaptadordeCAalapartetraseradelaunidadyenchúfeloenun
tomacorriente de pared. El reloj se establecerá automáticamente y por defecto en la
horaestándardelEstedelosEstadosUnidos.
Configuración manual de la hora del reloj
1. PresioneelbotónTIMESET(configuraciónde
hora) ubicado en la parte trasera de la unidad.
2. Seleccioneelformatode24o12horas,utilice
los botones o para establecerlo.
3. PresioneelbotónTIMESET(configuración
de hora) nuevamente para seleccionar la hora
usando los botones o para
adelantar la hora (aparecerá un indicador de P.
M. cuando la hora avance hasta un horario de
la tarde).
4. PresioneelbotónTIMESET(configuracióndehora)
nuevamente para seleccionar los minutos usando
los botones o .
Control del reductor de luz de la pantalla
PresionelabarraSNOOZE/DIM/SLEEP(repetición/reductordeluz/dormir)paraajustarla
intensidaddelaluzdefondodelapantallaLCD.Parautilizarelcontroldelreductorde
luz,launidaddebeestarapagada.
NOTA:
• Existen4opcionesdeconfiguraciónparaelreductor
deluz:ALTA,MEDIA,BAJAyAPAGADA.
• LaunidadJamZzzcuentaconfuncionesdereductor
de luz mejoradas cuando el reductor de luz está
apagado:
• LapantallaLCDseiluminaráenlaconfiguración
baja cuando la alarma suena por primera vez.
• Cuandoelrelojmarquelas9:00A.M.,lapantalla
LCDseiluminaráenlaconfiguraciónbaja.
• Paraverlapantallasimplementepresionecualquierbotón(exceptoelbotón
deencendido/apagadoodelteléfono)ylapantallaLCDseiluminaráenla
configuraciónbajadurante10segundos.
Register
Your Product At:
www.hmdxaudio.com
Your valuable input will help us
Alarm 1
sno oze
dim
sl eep
Source
Alarm 2
6 7
Puerto de carga USB
ElpuertoUSBseutilizasolamenteparacargarlaunidad.Nosepuedeutilizar
para reproducir música.
Batería de respaldo
Labateríaestáubicadaenlaparteinferiordelaunidadparatenerunfácilacceso.
(1bateríaCR-2025incluidayyainstalada).
Mantenimiento
Paraguardar:Puededejarlaunidadexhibidaopuedeguardarladentrodelacaja
en un lugar fresco y seco.
Paralimpiar:Usesolamenteunpañosuaveysecoparalimpiarelexteriorde
launidad.NUNCAuselíquidosnilimpiadoresabrasivos.
Descargo de responsabilidad de la FCC
Estedispositivocumpleconlasección15delasNormasdelaFCC.Elfuncionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
reciba,inclusolainterferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
paraundispositivodigitaldeClaseB,conformealasección15delasNormasdela
FCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontra
interferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizay
puedeirradiarenergíaderadiofrecuencia,ysinoseinstalayseutilizadeacuerdocon
lasinstrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadio.
Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenoseproduciráinterferenciaenuna
instalaciónparticular.Siesteequipocausainterferenciaperjudicialalarecepciónde
radiootelevisión,locualpuededeterminarseencendiendoyapagandoelequipo,se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
—Vuelvaaorientaroaubicarlaantenaderecepción.
—Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
—Conecteelequipoaunasalidadeotrocircuitodondenoestéconectadoelreceptor.
—Consulteconeldistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisiónpara
obtener ayuda.
Cómo escuchar un dispositivo de audio que no esté equipado
con tecnología Bluetooth
®
1.Enchufeuncabledeaudiode3,5mm(incluido)enlaentradadelíneadeaudioAUX
(auxiliar)ubicadaenlapartetraseradelaunidad.
2.Enchufeelotroextremodelcabledeaudioenlalíneadesalidaoenelenchufepara
audífonos del dispositivo de audio.
3.Presioneelbotóndeencendido/apagado( ).
4.PresioneelbotónSOURCE(fuente)hastaqueelíconoAuxaparezcaenlapantalla.
5. Presione reproducir en el dispositivo conectado.
NOTA: Es posible que deba ajustar el volumen en su dispositivo para lograr un volumen
adecuado.
NOTA:Loscontrolesdepista y no funcionarán cuando se utiliza la entrada
de audio.
Cómo escuchar la radio
NOTA:Paratenerlamejorrecepción,extiendalaantenaporcompleto.NOlapele,altere
o conecte a otras antenas.
1. Presioneelbotóndeencendido/apagado( ).
2. PresioneelbotónSOURCE(fuente)hastaqueaparezcanenpantallaeliconodeFM
ylafrecuenciadelaestación.
3. Utilicelosbotones paraseleccionarlaestacióndeseada.Paralabúsqueda
automática,presionesinsoltarlosbotones durante 2 segundos y el
sintonizadorencontrarálasiguienteestaciónconlafrecuenciamásfuerte.
4. Presioneelbotón( ) para apagar la radio.
Función de dormir
Mientras escucha un dispositivo Bluetooth
®
,laradioolasfuentesauxiliares,presione
elbotónSNOOZE/DIM/SLEEP(repetición/reductordeluz/dormir)paraactivarla
funcióndedormir.Deestamanera,podráestablecerelapagadoautomáticoen90,
60,30o15minutos.Unavezestablecidoelapagadoautomático,launidadseguirá
reproduciendo música durante el tiempo fijado y luego se apagará automáticamente.
Teléfono en altavoz
SiunteléfonoqueaceptatecnologíaBluetooth®seconectadeformainalámbricaa
launidad,ustedpuederecibirllamadasyhablaratravésdelmicrófonodelaunidad.
Pararesponderunallamadaentrante,presioneelbotón( )enlaunidadoelbotón
pararesponderensuteléfono.
NOTA:Pararealizarllamadas,deberáusarsuteléfono.
8 9
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Cuandouseunproductoeléctrico,siempresedebentenerencuentaalgunas
precaucionesbásicas,queincluyenlassiguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
•ADVERTENCIA:nocoloquelosparlantesdemasiadocercadelosoídos.Estopuede
causardañoalostímpanos,especialmenteenniñospequeños.
•Utiliceesteproductosolamenteparaelusoparaelcualestádiseñadoycomose
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX.
•HMDXnoesresponsabledeningúndañocausadoaliPod/reproductordeMP3nia
cualquier otro dispositivo.
•Nocoloqueniguardeelproductoendondepuedacaerseosertiradoenunatinao
pileta.
•Nolocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
•Noestádiseñadoparaserusadoporniños.ESTEPRODUCTONOESUN
JUGUETE.
•Nuncapongaenfuncionamientoesteproductosielcable,elenchufe,elhiloola
carcasaestándañados.
•Manténgaloalejadodesuperficiescalientes.
•Colóqueloúnicamentesobresuperficiessecas.Nolocoloquesobreunasuperficie
mojada con agua o solventes de limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

HMDX HX-B510 Instruction book

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Instruction book