HMDX HX-P420 Instruction book

Tipo
Instruction book
HMDX
Centro de servicio
1.800.753.3000
El horario de atención es de lunes
a viernes, de 8:30 a.m. a 7:00 p.m.
(hora estándar del este de los
Estados Unidos).
Correo electrónico:
STREAM
PARLANTE ESTÉREO INALÁMBRICO
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HMDX vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HMDX garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no
a minoristas.
Para obtener servicio del producto HMDX en garantía, comuníquese con un Representante de
relaciones con el consumidor por teléfono, llamando al 1-800-753-3000, o por correo electrónico
escribiendo a [email protected] para obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número
de modelo del producto. Los representantes están disponibles de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 7:00
p. m., hora estándar del este de los Estados Unidos.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HMDX no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, minoristas, posteriores consumidores
compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a HMDX de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta garantía no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente
de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daños
de una pieza de funcionamiento debido al incumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación, o a la espera
de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del
control de HMDX.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra.
Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier
otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado; o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA
Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. HMDX NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HMDX SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a
empacar y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HMDX.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a ciertas regulaciones individuales, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Para obtener más
información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visítenos en:
www.hmdxaudio.com
HMDX es una marca comercial de HMDX.
©2013 HMDX. Todos los derechos reservados.
IB-HXP420
HX-P420
Manual de instrucciones
e información de garantía
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre su
producto en:
www.hmdxaudio.com
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
21
FELICITACIONES POR SU COMPRA.
Gracias por su compra del parlante estéreo inalámbrico Stream de HMDX. ¿Qué
podemos decir sobre Stream que ya no hayamos dicho? Además de que es
absolutamente sorprendente y alterará su vida, no hay mucho más que decir.
Asegúrese de consultar la línea completa de productos HMDX en nuestro sitio web
www.HMDXaudio.com. ¡Disfrute de la vida a todo volumen!
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Cuando use un producto eléctrico, siempre se deben tener en cuenta algunas
precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
•Es necesaria una supervisión estricta cuando este producto sea usado por niños o
personas inválidas o con discapacidades, o cerca de ellos.
ADVERTENCIA: no coloque los parlantes demasiado cerca de los oídos. Esto puede
causar daño a los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
•Utilice este producto solamente para el uso para el cual está diseñado y como se
describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HMDX.
• No coloque ni guarde este producto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina
o pileta.
• No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• No está diseñado para ser usado por niños. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
• Apague este producto cuando no esté en uso.
• Nunca ponga en funcionamiento este producto si el cable, el enchufe, el hilo
o la carcasa están dañados.
• Manténgalo alejado de superficies calientes.
• Colóquelo únicamente sobre superficies secas. No lo coloque sobre superficies
mojadas con agua o solventes de limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en
funcionamiento el producto.
• Nunca deje el producto sin supervisión, especialmente si hay niños presentes.
• Nunca cubra el producto mientras esté en funcionamiento.
• Esta unidad no debe ser utilizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Siempre mantenga el producto alejado de las temperaturas altas y del fuego.
Precauciones sobre las baterías
• Use únicamente el tamaño y tipo de baterías especificado.
• Cuando coloque las baterías, tenga en cuenta las polaridades adecuadas +/-. La
colocación incorrecta de las baterías puede causar daños a la unidad.
• No mezcle diferentes tipos de pilas entre (por ejemplo pilas alcalinas con pilas de
carbón-cinc o pilas usadas con pilas nuevas).
• Si la unidad no se va a usar durante un período prolongado, retire las baterías para
evitar daños debido a posibles pérdidas de las baterías.
• No arroje las baterías al fuego, pueden explotar o perder líquido.
PARA EMPEZAR
Desempaque la unidad con cuidado. Retire todos los accesorios de la caja de
exhibición. No retire ninguna etiqueta ni adhesivo de la parte trasera de la unidad y
el adaptador. Antes de configurar la unidad, verifique la presencia de los siguientes
accesorios:
• 1 manual de instrucciones.
• 1 unidad principal.
• 1 adaptador de energía de CA.
• 1 cable de audio de 3,5 mm.
FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA (FIG. 1)
Esta unidad se entrega con un adaptador de CA. Siga los siguientes pasos para
conectar el adaptador.
1. Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA a la entrada CC en la parte trasera de
la unidad.
2. Enchufe el adaptador de CA al tomacorriente de CA (100 V a 240 V CA, 50/60 Hz).
Conectar este sistema a cualquier otra fuente de energía eléctrica podría ocasionar
daños al sistema.
3. Para apagar por completo la unidad, retire el adaptador de CA del tomacorriente de la
pared y extraiga las baterías del producto.
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS
• Antes de instalar las baterías (no incluidas), asegúrese de que la unidad esté
desconectada de la fuente de energía principal.
• Retire la tapa del compartimento de las baterías que se encuentra en la parte trasera
de la unidad empujando con cuidado la tapa de las baterías.
• Introduzca 4 baterías de tamaño AA (no están incluidas) dentro del compartimento
de las baterías teniendo en cuenta las marcas de polaridad. Nunca mezcle baterías
usadas y baterías nuevas.
• Vuelva a colocar la tapa.
• Para el funcionamiento con baterías, desconecte la fuente de energía principal
y retire el cable del enchufe; el funcionamiento con baterías se seleccionará
automáticamente.
3 4
CÓMO ESCUCHAR SU DISPOSITIVO DE FORMA
INALÁMBRICA POR BLUETOOTH
®
Para escuchar música a través de una conexión inalámbrica Bluetooth
®
, debe emparejar
su dispositivo con el parlante Stream de HMDX :
1. Asegúrese de que el dispositivo acepte tecnología Bluetooth
®
.
2. Presione el botón de encendido/apagado para encender la unidad. La luz de
Bluetooth
®
parpadeará lentamente después de 5 segundos.
3. Una vez que el botón de Bluetooth
®
comience a parpadear, manténgalo presionado
durante unos segundos hasta que la luz comience a parpadear rápidamente.
4. Siga las instrucciones de su dispositivo para emparejar la unidad.
5. Empareje su dispositivo con la unidad eligiendo Stream en las listas de Bluetooth
®
de su dispositivo o seleccionando SÍ (YES).
6. Presione el botón de reproducción en su dispositivo y use los controles de la unidad
o del control remoto para establecer el volumen deseado.
7. La distancia ecaz de Stream es aproximadamente 9 m (30 pies) desde el dispositivo
con tecnología Bluetooth
®
. Esta distancia puede verse afectada por numerosos
factores, como el dispositivo con tecnología Bluetooth
®
, el material de las paredes,
etc. Si nota pérdidas de audio, acerque el dispositivo con tecnología Bluetooth
®
a la
unidad Stream.
NOTA: Una vez que haya emparejado su dispositivo correctamente, por lo general,
no será necesario repetir los pasos anteriores. Asegúrese de que el cable auxiliar esté
desenchufado, la fuente de la unidad esté configurada para Bluetooth
®
y su dispositivo
tenga la tecnología Bluetooth
®
activada.
NOTA: Cuando empareje este dispositivo con una computadora, consulte al fabricante
de su computadora sobre las instrucciones de emparejamiento con dispositivos
Bluetooth
®
o sobre los últimos controladores para Bluetooth
®
. No se necesita un código
de emparejamiento.
CÓMO ESCUCHAR SU DISPOSITIVO A TRAVÉS DE LA
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR
1. Conecte el cable de audio que se suministra al audífono o al enchufe de salida de un
dispositivo de audio y conecte el otro extremo del cable a la entrada de audio auxiliar
que se encuentra en la parte trasera de la unidad.
2. Presione el botón de encendido/apagado para encender la unidad.
3. Presione el botón de reproducción en el dispositivo y use los controles de la unidad
para establecer el volumen deseado.
NOTA: Los controles de reproducción/pausa de la unidad Stream no funcionarán
cuando se usa la entrada de audio.
PARLANTE ESTÉREO INALÁMBRICO STREAM
(Fig. 1)
(Fig. 2)
1
3 4
52 3
1
4
1. Botón de teléfono en altavoz
2. Botón de Bluetooth
®
3. Botón de reproducción pausa
4. Controles de volumen
5. Botón de encendido/apagado
2
1. Puerto USB
2. Entrada CC
3. Entrada auxiliar
4. Compartimiento de las baterías
65
TELÉFONO CON ALTAVOZ MANOS LIBRES
Stream se puede usar como un teléfono con altavoz manos libres. Cuando lo use de
este modo, asegúrese de hablar directamente en la parte delantera del producto. El
micrófono incorporado funcionará únicamente cuando esté conectado a un dispositivo
con tecnología Bluetooth
®
activada.
CÓMO RESPONDER/FINALIZAR UNA LLAMADA
Presione el botón de teléfono para responder y finalizar una llamada.
CÓMO RECHAZAR UNA LLAMADA ENTRANTE
Mantenga presionado el botón de teléfono durante 2 segundos.
CÓMO HACER UNA LLAMADA
Use su teléfono para marcar. La llamada se escuchará por los parlantes (asegúrese de
que el teléfono esté emparejado con el parlante).
PUERTO DE CARGA USB
• El puerto USB se utiliza solamente para cargar la unidad. No se puede usar para
reproducir música a través de la unidad.
• Para poder usar la función de carga USB, debe tener el cable adecuado para conectar
su dispositivo con un conector USB en el otro extremo.
Para cargar su dispositivo usando el puerto de carga USB (ubicado en la parte trasera
de la unidad):
1. Conecte el extremo tipo A de USB del cable del dispositivo al puerto USB que se
encuentra en la parte trasera de la unidad Stream.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al dispositivo para que comience la carga.
USO DE LA PLATAFORMA UNIVERSAL
Coloque la tableta o el teléfono inteligente en la plataforma.
MANTENIMIENTO
Para guardar: Puede dejar la unidad exhibida o puede guardarla en un lugar fresco y seco.
Para limpiar: Use solamente un paño suave y seco para limpiar el exterior de la unidad.
NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC
NOTA: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá interferencia en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para
obtener ayuda.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por HMDX podrían
invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HMDX HX-P420 Instruction book

Tipo
Instruction book