Samsung SCC-C6407 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SCC-C6407(P)
Es
SmartDome Camera
Manual del usuario
Es
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una
lesión grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una
lesión o un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Advertencia
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la
hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría
causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de
122
°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
1-2
Es
1-1
Antes de Instalar el equipo
Este es un manual básico de usuario del SCC-C6407(P).
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCC-
C6407(P) desde una simple introducción de las funciones de
control hasta métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-C6407(P) será el menú de
ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que
deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)” incluye una
breve introducción del SCC-C6407(P), nombres de los
componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)” explica el
procedimiento de instalación del SCC-C6407(P) y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de
ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6407(P)”
contiene las especificaciones del producto SCC-C6407(P) en
categorías detalladas.
1-4
Es
1-3
4. PROG ZONA...............................................................................3-19
- ZONA PRIVADA .......................................................................3-19
- ESTILO ..................................................................................3-19
- BLANCO ARRIBA ..................................................................3-20
- BLANCO ABAJO....................................................................3-20
- ZONA PRIVACIDAD ..............................................................3-20
- FIJAR AREA DE ZONA ......................................................3-22
- FIJAR ZOOM ......................................................................3-22
- REVERSO...........................................................................3-22
- SALIDA ...............................................................................3-22
- FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA ...............................3-22
- FIJAR DIR ZONA ......................................................................3-23
- FIJAR AREA ZONA ..................................................................3-23
- POSICIÓN..............................................................................3-24
- FIJAR ID ZONE .....................................................................3-24
- ACTIVAR ZONA.....................................................................3-24
5. PROG AUTO ..............................................................................3-25
- AUTO PAN................................................................................3-25
- PROG POSICIóN...................................................................3-25
- DIRECCION...........................................................................3-26
- SIN FIN ..................................................................................3-26
- SPEED...................................................................................3-26
- CICLO TIEMPO .....................................................................3-26
- RONDA .....................................................................................3-26
- BARIDO ....................................................................................3-27
- AUTO REPRODUC. .................................................................3-28
- VUELTA AUTO ......................................................................3-28
- AUTO REPRODUC. ..............................................................3-28
- REP.NÚMERO.......................................................................3-28
6. ALARMA PROG ..........................................................................3-29
- PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................3-29
- PROG ENT ALARMA................................................................3-29
- PROG SAL ALARMA ................................................................3-29
- PROG AUTO.............................................................................3-30
- CONTROL SALIDA AUX ..........................................................3-30
7. ALTRA PROG .............................................................................3-30
- PROPORTINAL P/T..................................................................3-30
- TURBO P/T...............................................................................3-31
- AUTO CAL ................................................................................3-31
- D-FLIP.......................................................................................3-31
- RESET CÁM .............................................................................3-31
- IDIOMA .....................................................................................3-31
- CONTRASEÑA .........................................................................3-31
8. SYSTEM INFO ............................................................................3-32
9. CLAVES CORTAS ......................................................................3-33
Especificaciones de producto ..............................................................3-36
Antes de Instalar el equipo .....................................................................1-1
Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)
........................................1-5
Introducción del SCC-C6407(P) ....................................................1-6
Localización de controles...............................................................1-7
Frontal............................................................................................1-7
Localización de controles - Posterior .............................................1-8
Conexiones del adaptador .............................................................1-9
Ajustes Iniciales .............................................................................1-10
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 ......................................1-11
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)
............................................... 2-1
Antes de la instalación ................................................................... 2-2
Preparación del cable .................................................................... 2-3
Conexión del cableado .................................................................. 2-4
Instalación de la cámara SCC-C6407(P)....................................... 2-5
Instalación de la cámara ................................................................ 2-8
Capítulo 3 Menú de ajustes .................................................................... 3-1
Estructura del menú de ajustes ..................................................... 3-2
1.
PROG CÁMARA
........................................................................ 3-4
-
CÁMARA ID
............................................................................. 3-4
-
V-SYNC
.................................................................................... 3-5
- COLOR/ByN ............................................................................ 3-6
- DET MOVI ............................................................................... 3-7
- VEL ZOOM .............................................................................. 3-8
- DIGITAL ZOOM....................................................................... 3-9
- SALIDA.................................................................................... 3-9
2. PROG VIDEO ........................................................................... 3-9
- DIAFRAGMA ........................................................................... 3-9
- ALC....................................................................................... 3-9
- BLC (Submenú del menú ALC/MANU)................................. 3-10
- WDR ..................................................................................... 3-11
- MANU ................................................................................... 3-12
- OBTURADOR.......................................................................... 3-12
- CAG......................................................................................... 3-13
- MOVIMIENTO.......................................................................... 3-13
- BAL BLANCO .......................................................................... 3-14
- DIS........................................................................................... 3-15
- FOCO MODO .......................................................................... 3-16
- ESPECIAL ............................................................................... 3-16
- SALIDA.................................................................................... 3-16
3. PRESET..................................................................................... 3-17
-
PROG POSICIÓN
.................................................................... 3-18
-
PRESET ID (Identificación del preset)
........................................ 3-18
- PROG VIDEO.......................................................................... 3-18
- PRESET VELOCIDAD ............................................................ 3-18
- CICLO TIEMPO....................................................................... 3-18
- MANTÉN IMAGEN .................................................................. 3-18
- SALIDA.................................................................................... 3-18
INDICE
1-6
Es
1-5
Introducción del SCC-C6407(P)
SCC-C6407(P) es un zoom lens incorporado en Cámaras Smart
Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la
conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías.
El domo SCC-C6407(P) es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom
total de x320.
SCC-C6407(P) tiene una variedad de funciones por ejemplo;
- WDR para cubrir la completa pantalla de cualquier modo de su
brillo,
- COLOR/BW para mejorar la sensibilidad por la conversión
automática en el modo negro y blanco en la noche o en el
ambiente con la baja iluminación,
- White Balance para controlar el brillo a la iluminación,
- Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante
extrema,
- Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento
sujeto,
- Privacy zone para ocultar un área específica para la aislamiento
personal, y,
- PAN/TILT para el control exacto en la alta velocidad.
El SCC-C6407(P) dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM
OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR-
2016P y el transmisor web SNS-100P.
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6407(P) y sus
principales funciones, controles y ajuste de interruptores.
Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)
1-8
Es
1-7
Localización de controles - Posterior
Localización de controles
Frontal
1-10
Es
1-9
Ajustes Iniciales
Ajuste de la dirección de la cámara
Utilice SW701, SW702, o 703 para la configuración de la dirección de la
cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para
fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703.
E.J) In case of Camera Address 1, see the following figure for setup.
El SCC-C6407(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección
válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del
selector SW704.
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 5 y 6 del SW704.
SW701
SW702
SW703
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
BAUD RATE
4800 BPS
9600 BPS
19200 BPS
38400 BPS
PIN 5
ON
OFF
ON
OFF
PIN 6
ON
ON
OFF
OFF
A : SAMSUNG HALF
B : SAMSUNG FULL
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
HONONONOFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
PIN
Comp
(x100) (x10) (x1)
SW704
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW701 SW702 SW703
SEE INSTRUCTION MANUAL
(VISTA INFERIOR)
SW 704
Conexiones del adaptador
PLACA de adaptador SCC-C6407(P)
VER MANUAL DE
INSTRUCCIONES
El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS.
2-1
Es
1-11
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia
característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin
de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las
señales en mínimo.
<Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX>
n < 32
Terminación
SW1-ON
División
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la
línea.
<Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX>
División
División
SW1-ON
SW2-ON
n < 32
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-C6407(P), y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 22 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-C6407(P) y conectaremos los
cables.
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)
Para instalar el SCC-C6407(P) debe tener preparados los siguientes
cables.
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de
la cámara
SCC-C6407(P)
tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
Cable coaxial
El cable de vídeo para el SCC-C6407(P) debe ser un coaxial RG59
(hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos
extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In
del monitor.
2-3
Es
2-2
SCC-C6407(P)
Anclaje en U
Adaptador/conector de cámara
Cubierta
Instrucciones,
embellecedor y conectores
Tornillos
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
Preparación del cable
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA
SmartDome da tipo domo SCC-C6407(P) y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA
TECHO (SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SmartDome en el pleno
por encima del cielo raso
desmontable.
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT-100WM)
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara SmartDome.
2-5
Es
2-4
Controlador
Placa del
adaptador
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-C6407(P) al
Vídeo In de un monitor.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-C6407(P).
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente. Utilice un
destornillador para atornillar la
parte que tiene las dos líneas del
adaptador de corriente en el
terminal de entrada de corriente
de la cámara SCC-C6407(P).
Conexión del cableado
4. Ajuste el interruptor bajo el adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-C6407(P) y el
mando Controlador externo.
Instalación de la cámara SCC-C6407(P)
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8
cm (2,76 pulgadas).
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
interior o en un techo.
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
exterior o en un techo.
2-7
Es
2-6
Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES,
retire la funda clara de la carcasa de la Cámara antes de instalarla.
2-9
Es
2-8
7.
[Figura 7] Inserte los tres espárragos
del cuerpo del domo en el resultante de
la figura 5 (adaptador de cámara más
anclaje en U) y girelo unos 15.
(Chequee el sonido que se produce al
encajar una pieza con la otra y que
está en posición correcta)
*
Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar
el cuerpo del domo al adaptador de la
cámara de forma la unidad
ensamblada no se mueva.
[Figura 7]
8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE
LA CUBIERTA en el DOMO.
[Figura 8]
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
[Figura 5]
6. Tire del alambre de seguridad del
cuerpo del estuche, y montajelo al
sostenedor de la cámara.
[Figura 6]
3. [Figura 2] Instale el soporte
en U con 4 tornillos.
[Figura 2]
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la
cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver
página 2-4)
[Figura 4]
[Figura 3]
[Figura 1]
Longitud del
agujero del
techo
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación
acerca de la longitud de la estructura)
*
Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
Instalación de la cámara
3-2
Es
3-1
Estructura del menú de ajustes
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6407(P).
Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se
explicarán cada uno de los menús.
Capítulo 3 Menú de ajustes
PROG CÁMARA
CAMERA ID ON.../OFF
V-SYNC INT/
LÍNEA...
COLOR/ByN COLOR.../ByN/AUTO
...
DET MOVI
ON.../OFF
VEL ZOOM
1/2/3/4
ZOOM DIGITAL OFF/X2~X10
SALIDA DEJAR/SALVAR/PRESET
PROG
VIDEO DIAFRAGMA ALC.../WDR.../MANU...
SHUTTER OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160
CAG OFF/BAJO/ALTO
MOVIMIENTO M.DULC/DULC/RÁPI/M.RÁPI
BAL BLANCO ATW1/ATW2/AWC/MANU...
DIS ON/OFF
FOCO MODO AF/MF/UNOAF
ESPECIAL ...
REVERSO OFF/H/V/H/V
Y-NIVEL (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
DETAILLE (0)l---
VUE
SALIDA DEJAR/SALVAR/PRESET
PRESET
PROG POSICÓN
...
PRESET ID ON.../OFF
PROG
VIDEO ON.../OFF
PRESET VELOCIDAD 1~8
CICLO TIEMPO 1~60S
MANTÉN IMAGEN ON/OFF
SALIDA DEJAR/SALVAR/BORRAR
PROG
ZONE ZONA PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA OFF/ON...
FIJAR AREA DE ZONA
OFF/ON...
SALIDA DEJAR/SALVAR
PROG
AUTO AUTO PAN 1.../2.../3.../4...
RONDA 1.../2.../3...
BARIDO 1.../2.../3.../4...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
3-3 3-4
Es
1. PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6407(P) que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar
[Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6407(P).
La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de
algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede
colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN.
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú
de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6407(P)
adecuarla a sus necesidades personales.
PROG ALARMA
PROG PRIORIDAD ALARMA
ALARM1~8 1~8
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG ENT ALARMA
ALARM1~8 NO/NC/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG SAL ALARMA
ALARM1~8 1~3
MOVI 1~3
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG
AUTO
ALARM1~8
OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
MOVI
OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4
SALIDA DEJAR/SALVAR
CONTROL SALIDA AUX SALIDA
1 ON/OFF
SALIDA
2 ON/OFF
SALIDA
3 ON/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
RET
OTRA PROG P/T PROPORCIONAL ON/OFF
P/T TURBO ON/OFF
AUTO KALI. OFF/6H/12H/18H/24H
D-FLIP ON/OFF
RESET CÁM ...
IDIOMA
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
CONTRASEÑA ON…/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
SYSTEM INFO
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la
pantalla siguiente será mostrada.
* * MENÚ * *
PROG CÁMERA…
PROG VIDEO…
PRESET…
PROG ZONA…
PROG AUTO…
ALARMA PROG…
ALTRA PROG…
INFOR. SISTEMA…
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
✽ ✽ ✽ ✽
Si la energía está apagada después de que la función de PRESET,
AUTO PAN, SCAN, PATTERN se activa y no se hace ningún otro
control, la cámara hará la misma función después de que se apague
la energía.
El ajuste del menú está disponible sólo cuando la posición de la
inclinación está debajo del 90°. Cuando la posición de la inclinación
está sobre el 90° y comando de menú-on se recibe, la cacerola
rotará automáticamente 180° y la inclinación será movimiento a la
posición correspondiente.
En caso de
, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/
DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ.
En caso de
, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero.
Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como
será
mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA
/ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER].
CONTRASEÑA
INDEFINIDA
CONTRASEÑA
DEFINIDA
3-5 3-6
Es
COLOR/ByN
En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la
sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte,
el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR.
COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la tecla
[Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la
función AGC, puede ajustar CAG COLOR NIVEL
ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a
una cámara en blanco y negro.) Seleccione ByN y presione [ENTER] y el
menú adicional para seleccionar BURST ON/OFF aparecerá.
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de ByN dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz
reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al
modo de ByN, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se
enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR.
Seleccione ByN y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par
seleccionar el NIVEL de ByN LEVEL (nivel) y la DURA c
- SATURACION ON : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video
compuesta de blanco y negro.
- SATURACION OFF: La señal de color no se transmite.
- NIVEL :
Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de
COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de
ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz.
Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg,
o 300 seg (L).
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
“…”Significa que hay submenús.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ON...
V-SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(CAMERA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
RET
SCC-C6407(P)........
V-SYNC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6407(P) es el modo INT
que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6407(P) y el modo LÍNEA
ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para
asignar tanto más PHASE como se desee.
(LíNEA BLOC)
PHASE (-106)I--------
VUE
Preslone
[Entrar]
(COLOR)
GANANCIA (0)I--------
CAG COLOR (0)----I----
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN COLOR…
MOVIMIENTO OFF
VEL ZOOM 0
ZOOM DIGITAL 0
SALIDA SALIR
3-8
Es
3-7
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 2
DIGITAL ZOOM 0
SALIDA SALIR
En el modo AUTO,el AGC funcionará en el modo de alta velocidad y no podrá
cambiarlo manualmente,como se indica con "---".
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo
AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y
el malfuncionamiento AF de la cámara
(AUTO)
SATURACION ON
NIVEL MEDIO
DURACION
S --|---- L
VUE
Preslone
[Entrar]
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN COLOR
DET MOVI ON...
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
ZONA PRESET
SENSIBILIDAD
L ---|--- H
VUE
Seleccione ON y presione [ ENTER ] y el menú adicional de DET MOVI
aparecerá. El menú de AREA, seleccionando el área de pantalla donde la
función de detección del MOVIMIENTO se aplica rá se puede seleccionar
por PRESET o USER.
Fije el ÁREA a PRESET y la función de detección de MOTION se aplica rá a
la parte por defecto de fábrica. Si usted fijó el menú de AREA a USER y
presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde
usted desea aplicar la función de detección de MOTION. Si usted presione
Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted
puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no
oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la
posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice
[ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área
de la detección de MOTION. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del
menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la
sensibilidad de la fuerza de la detección de MOTION. Cuanto más alto, más
sensible.
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
ZONA
POSICIÓN
Después de que el movimiento VERTICAL/HORIZONTAL finalice, la DET
MOVIMIENTO no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la
imagen.
La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio
de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca
un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el
fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón
Zoom (Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta.
ZONA
POSICIÓN
3-10
Es
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6407(P) y volver
al menú MAIN MENU.
-SALIR :Ignora el cambio de información y restaura la información
grabada.
-GUARDAR :Guarda la información de las condiciones de ajuste del
menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación
inicial por defecto del menú.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN ByN...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN ByN...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM X10
SALIDA SALIR
DIGITAL ZOOM
Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el
menú de DIGITAL ZOOM. La proporción de ampliación se extiende de OFF
a 10. Si usted fija Digital Zoom de SCC-C6407(P) al máximo ( veces )el
modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz de
ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para
seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de DIGITAL ZOOM.
3-9
2. PROG VIDEO
DIAFRAGMA
Hay una función para ajustar automáticamente el IRIS al nivel de luz
entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por usted
mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite configura r del
nivel de la salida de video. El menú de WDR (rango dinámico ampliado ) le
permite que usted instale el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS
(reducción parpadeo a 60 Hz)
ALC
Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el
submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo
puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha].
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario
puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [Entrar] tras
colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones
de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar
el tamaño y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la
tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
Preslone
[Entrar]
(ALC)
CLUZ OFF
NIVEL (0)----
I ----
RET
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC..
OBTURADOR X4
MOVI NORM
BAL BLANCO ATW1
DIS OFF
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
BLC (Submenú del menú ALC/MANU)
Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o
iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz.
CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema
del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con
las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste
ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función
UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones
del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA
predefinida pulsando la tecla [Entrar] en el estado ARRIBA….
(ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL (0)----I----
RET
3-12
Es
3-11
OBTURADOR
Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la
velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR.
El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de
1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante
y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 10
velocidades del obturador de x2 a x160 y fija la velocidad del obturador
para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante
cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea
ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo
automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO.
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción
DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar
manualmente la abertura o el cierre del Iris.
Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de
OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente.
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12
AUTOX16 AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160 OFF
1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
En caso de que el modo de IRIS se fije a WDR, sólo los modos
siguientes est ar disponibles.
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12
AUTOX16 AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG OFF
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
Preslone
[Entrar]
(WDR)
NIVEL1 L----
I ----H
NIVEL2 L----I ----H
FRED.OSCILACION
OFF
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR
OFF
CAG
OFF
BAL BLANCO BA1
DIS ON
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
WDR
La cámara de WDR es una tecnología que permite ampliar el beneficio de
la pantalla, muy eficaz cuando usted enfoca ambos interior es y exterior
es Activad esta función proporciona una reproducción distinta no
solamente interior sino también exterior. Presione [ENTER] para ajustar el
nivel de WDR y la función de FLICKERLESS.
Utilice y en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida
de video (brillo).
(ALC)
CLUZ USER...
NIVEL (0) ----I----
VUE
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
DIMENSION
POSICIÓN
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
- RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla
cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region
con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con
corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a
cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la
frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el
opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec
(PAL).
Preslone
[Entrar]
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR OFF
CAG OFF
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
MODO FOCU UNOAF
ESPECIAL ...
SAKUDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL (00) ----I----
VUE
3-14
Es
3-13
BAL BLANCO
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
Cielo azul
Lluvioso
Nublado
Parcialmente nublado
Soleado
Fluorescente
Lámpara de tungsteno
Luz de candela
Lámpara halógeno
1000K
2000K
3000K
4000K
5000K
6000K
7000K
8000K
9000K
10000K
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR AUTO x2
MOVIMIENTO
R.RÁPIDO
BAL BLANCO
BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
CAG
El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más
brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene
como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de
CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al
obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y
Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa
para bajar al máximo la ganancia CAG y ALTO aumenta al máximo el
CAG. Cuando el menú de COLOR/ByN del sistema de la cámara se fija al
AUTO, la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG
GAIN se fija en ALTO.
MOVIMIENTO
La función de MOTION está disponible soló cuando los valores del
OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5
pasos, S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST.
S.SLOW reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas sin movilidad en la oscuridad.
SLOW reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca
movilidad en la oscuridad.
NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles
en la oscuridad.
FAST aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la
oscuridad.
F.FAST reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas muy rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú de SHUTTER se fija a AUTO, presionne Abajo para
localizar el cursor en el menú de MOTION y presione Izquierda y
Derecha para configura r la función de MOTION.Presione
Izquierda para SLOW (lento) y Derecha para FAST (rápido)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
3-16
Es
3-15
FOCO MODO
En el menú de FOCO MODO el método de l foco se puede fijar en AF, MF, o
UNOAF.
- AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la
pantalla continuamente y se enfocará automáticamente.Mientras
que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin
ser necesario usar los botones de FOCO del teclado.
- MF :
Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
- UNOAF: El modo UNOAF se realiza un enfoque automático (modo AUTO
FOCO) sólo cuando la cámara SCC-C6407(P) se está moviendo y
se detiene. Si no se está moviendo, se realiza el enfoque en modo
manual (modo MF).
Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR
(cerca) y FAR (lejos) en el Controlador (SSC-1000)
simultáneamente para realizar un enfoque automático.)
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el
menú de FOCO MODO .
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG
ON
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
SALIDA
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
ESPECIAL
en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones
REVERSO, Y-NIVEL, C-NIVEL y DETAILLE.
- REVERSO : Refleja la pantalla horizontalmente, verticalmente, o en todas
las direcciones.
- Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la
señal completa de brillo de la señal de vídeo.
- C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y
toda la señal de color de vídeo.
- DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical.
Preslone
[Entrar]
(PROG VIDEO)
IRIS ALC...
OBTURADOR OFF
AGC ON
BAL BLANCO ATW1
DIS ON
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
REVERSO OFF
Y-NIVEL (0)I--------
C-NIVEL (0)I--------
DETALLE (0)--I-
VUE
DIS
La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla
de la cámara que se sacude debido a la vibración.
Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente
de la vibración.
Preslone
[Entrar]
(ABB/MANUAL)
PRESET 3200K
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG
ON
BAL BLANCO MANU…
DIS OFF
FOCO MODO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR...
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco
como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos
modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el
balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas
aproximadas de la temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(
1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(
2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el
balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se
puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es
apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo,
el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que
teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco
se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las
ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede
ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione
MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede
seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas
izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET.
- 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
- 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
- USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
3-18
Es
3-17
PROG POSICIÓN
Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el
submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para
volver al menú anterior.
PRESET ID (Identificación del preset)
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12
caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo.
La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la
“POSICIÓN...”.
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”.
PRESET VELOCIDAD
Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de
1(SLOW) a 8(FAST).
-VELOCIDAD DE PRESET 1: Velocidad máxima móvil de PAN de
240 °/seg
-VELOCIDAD DE PRESET 8: Velocidad máxima móvil de PAN de
400 °/seg
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec.
IMAGE HOLD
Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted
fija el menú del IMAGE HOLD a ON, la pantalla se deten drá brevemente
hasta que el PRESET se dej e de mover.
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al
menú MAIN MENU.
“SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos
modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
3. PRESET
Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara
pueda monitor iz el área programada a petición del usuario.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
VUE
ID:PRESET 0
PRESET NO.0
PROG POSICIÓN ...
PRESET ID ON...
PROG VIDEO OFF
PRESET VELOCIDAD
8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN OFF
SALIDA SALIR
Fije la posición PRESET en TILT (vertical) que se extiende de 0 °a 90 °.
Más allá de esta gama, la configuración PRESET no está disponible.
Cuando usted trata de fijar la posición Preset usando el controlador
(SSC-1000 o SSC-2000) más allá de la gama de TILT 90 °, el texto,
"FIJAR OTRA VEZ " será mostrado.En tal caso, por favor revise en el
área debajo de TILT 90 °.
3-20
Es
3-19
BLANCO ABAJO
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área debajo de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
ZONA PRIVACIDAD
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA de ZONA de
INTIMIDAD de “ZONA PRIVACIDAD.
Seleccione un número de la zona de la intimidad y presione [ ENTER ]
de la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD para entrar en la
pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
(ZONA PRIVACIDAD)
0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
VUE
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO ON
SALIDA SALIR
(PROG ZONA PRIVADA)
ESTILO
MOSAICO1
BLANCO ARRIBA OFF
BLANCO ABAJO OFF
ZONA PRIVACIDAD
ON...
SALIDA SALIR
BLANCO ARRIBA
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área encima de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
ESTILO
En el menú de ESTILO, usted puede la forma del área de ZONA de
INTIMIDAD en la pantalla.
- MOSAIC1: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
16 x 16.
- MOSAIC2: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
32 X 32.
4. PROG ZONA
El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA de INTIMIDAD,
de DIRECCIÓN de ZONA, y de ÁREA de ZONA.
ZONA PRIVADA
Mueva PAN/TILT/ZOOM para seleccionar un area que pueda infringir
alguna intimidad, entonces esta funcion escondera el area para proteger
su intimidad. El numero de aresa alcanza hasta 12.
Preslone
[Entrar]
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONE ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
SALIDA SALIR
(PROG ZONA PRIVADA)
ESTILO
MOSAIC1
BLANCO ARRIBA
OFF
BLANCO ABAJO
OFF
ZONA PRIVACIDAD ON...
SALIDA SALIR
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
Set to the PRIVACY ZONE section, the mosaic screen will not be
recovered after recording.
3-22
Es
3-21
REVERSO
La función REVERSO aplica PRIVACY MASK a la otra área que fijó como
zona de intimidad. ON/OFF está disponible.
FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA
Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado
cuando PAN de SCC-C6407(P) está situado en un área específica. Si se fija al
ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte),
NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste),
NO(Noroeste)
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al menú
MAIN MENU.
“SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados.
“GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados.
“PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO ON...
SALIDA SALIR
FIJAR ZOOM
Presione [ ENTER ] en la posicion " FIJAR ZOOM..." para entrar en la pantalla
de configuracion de ZOOM. Despues de configurar el ZOOM, la funcion de
PRIVACY ZONE estara solamente en una ampliacion mas alta que la
ampliacion de Zoom que ha fijado.
Preslone
[Entrar]
FIJAR ZOOM
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO OFF
SALIDA SALIR
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 3
PRIVACY ZONE P/T 2
PRIVACY ZONE P/T 4
FIJAR AREA DE ZONA
Presione [ ENTER ] en la posición "FIJAR AREA ZONA..." para entrar
en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. Controle
PAN/TILT/ZOOM para seleccionar 4 ápices del área del ZONA de la
INTIMIDAD y el área rectangular del ZONA de la INTIMIDAD será
terminada.
Preslone
[Entrar]
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 1
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO OFF
SALIDA SALIR
For the safer privacy protection, select about 10 % more than the
actual size to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.
Cuando la inclinación está en su límite superior (0º o 180º), la
ZONA de PRIVACIDAD no se puede establecer dentro den área
localizada en el centro
Si el punto es un aspa, significa ZONA DE PRIVACIDAD y no
puede configurarse debido a la limitación de tamaño.
3-24
Es
3-23
POSICIÓN
El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE
izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la
configuración para mover PAN, después seleccione una posición
EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar
una posición del TERMINAR y presione
[ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa.
Preslone
[Entrar]
Después de control
de PAN, presione
[ENTER] para
acabar.
EMPEZAR
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
Después de
control de
P/R/Z, Presione
[ ENTER ]
TERMINAR
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
FIJAR ID ZONE
Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la
zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted
puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID
ZONE ...".
Preslone
[Entrar]
ZONE AREA ID 0
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
VUE
ZONE 0........
ACTIVAR ZONA
Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONE AREA ID.
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
FIJAR AREA ZONA
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA
de "FIJAR AREA ZONA ON…" Seleccione un número del ZONE AREA de
la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en
la pantalla de la configuración de ZONE AREA.
Preslone
[Entrar]
(MAPA AREA DE ZONA)
0
*
1 2 3
4 5 6 7
VUE
(PROG ZONA)
ZONE PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA OFF
FIJAR AREA ZONA ON...
SALIDA SALIR
(PROG ZONA)
ZONE PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
SALIDA SALIR
FIJAR NORTE
N
Preslone
[Entrar]
FIJAR DIR ZONA
Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ON…" para
entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la
posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del
Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste),
S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que
usted mueva PAN.
3-26
Es
3-25
DIRECCION
Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP
(ubicación estándar de paneo)
"a la derecha ": "a la lzquierda " :
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo
de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final
(STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR)y final (STOP).
En On está habilitado, en OFF deshabilitado.
SPEED
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de STEP1 a STEP64.
CICLO TIEMPO
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
RONDA
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCO. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos.
Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a
PROPORTIONAL P/T ON, TURBO P/T OFF.
Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la
configuración del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente
con la primera configuración.
AUTO PAN
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT),
rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada.
El número de AUTO PAN es de hasta 4.
5. PROG AUTO
El menú AUTO SET incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de
instalar el movimiento de AUTO REPRODU CCIÓN.
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN 1
PROG POSICIÓN ...
DIRECCION
DERECHA
SIN FIN ON
VELOCIDAD PASO5
CICLO TIEMPO 2S
SALIDA SALIR
PROG POSICIÓN
El menú “PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición
inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición
START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla
[ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN).
Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de
inicio/fin de AUTO PAN.
3-28
Es
3-27
AUTO REPRODU CCIÓN
AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que VUELTA
AUTO acabe.
VUELTA AUTO
Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO PLAY repite.
AUTO REPRODU CCIÓN
Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones
por SCC-C6407(P) siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO
RETURN. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA, y
PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODU
CCIÓN. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARRIDO y
AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET.
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
(
PROG AUTO REPRODUCCIÓN
)
VUELTA AUTO 12H
AUTO REPRODUC
.
BARIDO
REP. NÚMERO 1
VUE
PROG RONDA 1
Después de que
la configuración
de la posición de
PATTERN START,
presione
[ ENTER ].
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUCCIÓN
...
VUE
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUCCIÓN
...
VUE
PROG RONDA 1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente.
Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir
de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ].
Si usted entra en la pantalla SCAN SET, MAPA BARRIDO se mostrará. Mueva el
cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S
aparecerá y PRESET será incluido en BARRIDO.
BARRIDO
BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación
de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de
asignar 32 PRESETs como máximo.
(BARIDO MAPA 1)
0*S 1* 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
SALIDA SALIR
3-30
Es
3-29
7. ALTRA PROG
PROPORTIONAL P/T
Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la
ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted
fija PROPORCIONAL P/T a ON, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el
modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma
operacion manual.
PROG AUTO
Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una
vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de
PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como.
PRESET1~8 A ALARMA 1~8
PRESET9 A MOVIMIENTO
‘Después DWELL TIME en la posición de PRESET, PATTERN o SCAN estará
en la acción según la configuración de AUTO SET.
La configuración de OFF/1/2/3/HALF1/HALF2/FULL/SCAN1~4 está
disponible.
OFF derechos no realizan PATTERN o SCAN después de que movió a FIJAR
y cada menú tiene su propia función como sigue.
PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN,
MEDIO 1: Operación continua de PATTERN1 + PATTERN2
MEDIOS 2: Operación continua de PATTERN2 + PATTERN3
COMPLETO: Operación continua de todo el arriba
SCAN 1~4: Explorar como fija
CONTROL SALIDA AUX
Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que
continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA)
funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa “BAJO”), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL
ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma.
6. ALARMA PROG
Consiste en 8 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector
exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de
salida de ALARMA.
La Alarma será reconocido solamente cuando su entrada dura más de 150ms
y el tiempo de la operación de la alarma depende de el tiempo de Preset Dwell
que corresponde a la alarma y si el AUTO está implicado.
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 8 entradas de alarma, de tal manera
que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3,
ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual,
funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está
trabajando, no funciona la detección de movimiento.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a
“N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las
características del detector conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA.
Preslone
[Entrar]
( ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA
...
PROG ENT ALARMA..
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO..
CONTROL SALIDA AUX..
VUE
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
3-32
Es
3-31
8. SYSTEM INFO
Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de
comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6407(P).
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENÚ * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( INFOR. SISTEMA)
VER. FPGA V1.000
VER. ALARMA V1.000
VER. MOTOR V1.000
VER. CÁMARA V1.000
VER. EEPROM V1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 38400
DIRECCIÓN 0
NUM. SERIE
000000000000000
VUE
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para
localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la
configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la
contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la
CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez
para el reaseguro.
Si está correcto, el cursor se moverá a RET.
Presione [ ENTER ] en RET, y la contraseña seleccionada será ahorrada,
volviendo a la OTRA pantalla FIJADA.
El password por defecto es 0123.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL ON
P/T TURBO OFF
AUTO CAL. OFF
D-FLIP ON
RESET CÁM
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ON…
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
(CONTRASEÑA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
VUE
✽ ✽ ✽ ✽
✽ ✽ ✽ ✽
TURBO P/T
Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación
manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN).
AUTO CAL
Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6407(P) tiene la
función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y
de PAN/TILT. Usted puede fijar a OFF/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de
tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C. aparecerá en la
pantalla mientras que inicializa LENS y PAN/TILT.
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento de TILT se extiende de 0°
hasta el 90°.
Cuando D-FLIP está encendido, el movimiento de TILT se extiende de 0°
a 180°.
Cuando D-FLIP está encendido, las imágenes reflejan verticalmente y
horizontalmente en el área más allá de TILT 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM
borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y
restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje “
RESET CÁMARA
?” cuando usted selecciona
RESET
CÁM
.
Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta
elimina todos valores de la configuración.
IDIOMA
Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ.
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán,
español, o italiano, y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla
completa.
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de
MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA
ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de
contraseña.
3-34
Es
3-33
SCC-C6407(P) tiene dos ventiladores internos para prevenir el
sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el
mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador.
- CAMERA FAN ERROR !
Este mensaje es mostrado cuando el ventilador que está
conectado a la cámara SCC-C6407(P) no funciona.
- ALARAM FAN ERROR !
Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está
localizado en la parte de abajo de SCC-C6407(P) no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics o con el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR.
Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la
ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ.
* 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la
función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG
AUTO se ha incorporado.
Función Clave
PROG CÁMARA...
COLOR/ByN COLOR
COLOR/ByN ByN
COLOR/ByN AUTO
[PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
PROG VIDEO...
DIAFRAGMA WDR
DIAFRAGMA ALC
FOCO MODO AF
FOCO MODO MF
FOCO MODO UNOAF
[PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [3] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
ALARMA PROG...
CONTROL SALIDA AUX...
SALIDA1 ON
ALIDA1 OFF
ALIDA2 ON
ALIDA2 OFF
ALIDA3 ON
ALIDA3 OFF
[PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
ALTRA PROG...
P/T PROPORCIONAL ON
P/T PROPORCIONAL OFF
P/T TURBO ON
P/T TURBO OFF
D-FLIP ON
D-FLIP OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
AUTO REPRODUC. *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTO CAL.
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
9. CLAVES CORTAS
El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes.
3-36
Es
3-35
Especificaciones de producto
CONTENIDOS
- WDR DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz)
- 22W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 768(H)
x
494(V)
- 525 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
- Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR :
0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN :
0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
- X128
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 400
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.1
°
a 180
°
/seg (64 pasos)
- Rango de TILT
:
0
°
~ 180
°
-
Velocidad TILT Preset 200
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.1
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
-
Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
- anillos deslizantes
- Ventilador
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
WDR
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
Vidas de piezas principales
SCC-C6407
Un año (para
el uso del AF
lleno)
Rotado
10.000.000
veces
4.5 años
OBSERVACIÓN
3-37
Atención
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por
audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung
Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
SCC-C6407P
CONTENIDOS
- WDR DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC±10% (50Hz± 0.3Hz)
- 22W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 752(H)
x
582(V)
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
- Vertical : 50Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR :
0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN :
0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
- X128
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC
- zoom optico x32
- Longitud focal: 3.55 a 113 mm
- Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 400
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.1
°
a 180
°
/seg (64 pasos)
- Rango de TILT
:
0
°
~ 180
°
-
Velocidad TILT Preset 200
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.1
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
-
Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
- anillos deslizantes
- Ventilador
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
WDR
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
Vidas de piezas principales
Un año (para
el uso del AF
lleno)
Rotado
10.000.000
veces
4.5 años
OBSERVACIÓN

Transcripción de documentos

SmartDome Camera SCC-C6407(P) Manual del usuario Es Medidas de seguridad El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. * Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de "Precaución", tal como se distinguen a continuación: Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesión grave o la muerte. Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o un daño a la propiedad. Los avisos de advertencia le alertan de un riesgo potencial de muerte o de lesión grave. Los avisos de precaución le alertan de un riesgo potencial de lesión o de daño a la propiedad. Advertencia 1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles. 2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.) 3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor o un fuego.) (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente. (Una conexión floja puede producir fuego.) 5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza. (Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.) 6. No coloque encima de la cámara objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.) 7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el producto. En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque eléctrico.) 9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.) 10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado. Precaución 1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética. 2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima de122°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.) 3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de calor tales como calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.) 4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo. 5. Instale en un sitio con buena ventilación. 6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.) Es Antes de Instalar el equipo Este es un manual básico de usuario del SCC-C6407(P). Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCCC6407(P) desde una simple introducción de las funciones de control hasta métodos de instalación y menú de ajustes. Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios principiantes. El apartado más usado del SCC-C6407(P) será el menú de ajustes. El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3 Menú de ajustes. Es El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente: “Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P)” incluye una breve introducción del SCC-C6407(P), nombres de los componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores. “Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P)” explica el procedimiento de instalación del SCC-C6407(P) y proporciona consejos para la preparación del lugar de instalación. “Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada submenú. “El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6407(P)” contiene las especificaciones del producto SCC-C6407(P) en categorías detalladas. 1-1 1-2 INDICE Antes de Instalar el equipo .....................................................................1-1 Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P) ........................................1-5 Introducción del SCC-C6407(P) ....................................................1-6 Localización de controles...............................................................1-7 Frontal............................................................................................1-7 Localización de controles - Posterior .............................................1-8 Conexiones del adaptador .............................................................1-9 Ajustes Iniciales .............................................................................1-10 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 ......................................1-11 Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P) ............................................... 2-1 Antes de la instalación ................................................................... 2-2 Preparación del cable .................................................................... 2-3 Conexión del cableado .................................................................. 2-4 Instalación de la cámara SCC-C6407(P)....................................... 2-5 Instalación de la cámara ................................................................ 2-8 Capítulo 3 Menú de ajustes .................................................................... 3-1 Estructura del menú de ajustes ..................................................... 3-2 1. PROG CÁMARA ........................................................................ 3-4 - CÁMARA ID ............................................................................. 3-4 - V-SYNC .................................................................................... 3-5 - COLOR/ByN ............................................................................ 3-6 - DET MOVI ............................................................................... 3-7 - VEL ZOOM .............................................................................. 3-8 - DIGITAL ZOOM ....................................................................... 3-9 - SALIDA .................................................................................... 3-9 2. PROG VIDEO ........................................................................... 3-9 - DIAFRAGMA ........................................................................... 3-9 - ALC....................................................................................... 3-9 - BLC (Submenú del menú ALC/MANU)................................. 3-10 - WDR ..................................................................................... 3-11 - MANU ................................................................................... 3-12 - OBTURADOR.......................................................................... 3-12 - CAG ......................................................................................... 3-13 - MOVIMIENTO.......................................................................... 3-13 - BAL BLANCO .......................................................................... 3-14 - DIS........................................................................................... 3-15 - FOCO MODO .......................................................................... 3-16 - ESPECIAL ............................................................................... 3-16 - SALIDA .................................................................................... 3-16 3. PRESET..................................................................................... 3-17 - PROG POSICIÓN.................................................................... 3-18 - PRESET ID (Identificación del preset)........................................ 3-18 - PROG VIDEO .......................................................................... 3-18 - PRESET VELOCIDAD ............................................................ 3-18 - CICLO TIEMPO ....................................................................... 3-18 - MANTÉN IMAGEN .................................................................. 3-18 - SALIDA .................................................................................... 3-18 1-3 4. PROG ZONA ...............................................................................3-19 - ZONA PRIVADA .......................................................................3-19 - ESTILO ..................................................................................3-19 - BLANCO ARRIBA ..................................................................3-20 - BLANCO ABAJO....................................................................3-20 - ZONA PRIVACIDAD ..............................................................3-20 - FIJAR AREA DE ZONA ......................................................3-22 - FIJAR ZOOM ......................................................................3-22 - REVERSO...........................................................................3-22 - SALIDA ...............................................................................3-22 - FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA ...............................3-22 - FIJAR DIR ZONA ......................................................................3-23 - FIJAR AREA ZONA ..................................................................3-23 - POSICIÓN..............................................................................3-24 - FIJAR ID ZONE .....................................................................3-24 - ACTIVAR ZONA.....................................................................3-24 5. PROG AUTO ..............................................................................3-25 - AUTO PAN................................................................................3-25 - PROG POSICIóN...................................................................3-25 - DIRECCION ...........................................................................3-26 - SIN FIN ..................................................................................3-26 - SPEED ...................................................................................3-26 - CICLO TIEMPO .....................................................................3-26 - RONDA .....................................................................................3-26 - BARIDO ....................................................................................3-27 - AUTO REPRODUC. .................................................................3-28 - VUELTA AUTO ......................................................................3-28 - AUTO REPRODUC. ..............................................................3-28 - REP.NÚMERO.......................................................................3-28 6. ALARMA PROG ..........................................................................3-29 - PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................3-29 - PROG ENT ALARMA................................................................3-29 - PROG SAL ALARMA ................................................................3-29 - PROG AUTO.............................................................................3-30 - CONTROL SALIDA AUX ..........................................................3-30 7. ALTRA PROG .............................................................................3-30 - PROPORTINAL P/T..................................................................3-30 - TURBO P/T ...............................................................................3-31 - AUTO CAL ................................................................................3-31 - D-FLIP.......................................................................................3-31 - RESET CÁM .............................................................................3-31 - IDIOMA .....................................................................................3-31 - CONTRASEÑA .........................................................................3-31 8. SYSTEM INFO ............................................................................3-32 9. CLAVES CORTAS ......................................................................3-33 Es Especificaciones de producto ..............................................................3-36 1-4 Capítulo 1 Características del SCC-C6407(P) En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6407(P) y sus principales funciones, controles y ajuste de interruptores. Introducción del SCC-C6407(P) SCC-C6407(P) es un zoom lens incorporado en Cámaras Smart Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías. El domo SCC-C6407(P) es una cámara de vigilancia de altas prestaciones usando zoom x32 y zoom digital x10, siendo un zoom total de x320. SCC-C6407(P) tiene una variedad de funciones por ejemplo; - WDR para cubrir la completa pantalla de cualquier modo de su brillo, - COLOR/BW para mejorar la sensibilidad por la conversión automática en el modo negro y blanco en la noche o en el ambiente con la baja iluminación, - White Balance para controlar el brillo a la iluminación, - Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante extrema, - Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento sujeto, - Privacy zone para ocultar un área específica para la aislamiento personal, y, - PAN/TILT para el control exacto en la alta velocidad. Es El SCC-C6407(P) dispone de funciones de alarma para situaciones de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR2016P y el transmisor web SNS-100P. 1-5 1-6 Localización de controles Localización de controles - Posterior Frontal Es 1-7 1-8 Conexiones del adaptador Ajustes Iniciales Ajuste de la dirección de la cámara Utilice SW701, SW702, o 703 para la configuración de la dirección de la cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703. E.J) In case of Camera Address 1, see the following figure for setup. PLACA de adaptador SCC-C6407(P) SW701 SW703 SW702 El SCC-C6407(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección válida. Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del selector SW704. PIN Comp PIN1 A OFF OFF OFF OFF B ON OFF OFF OFF C OFF ON OFF OFF D ON ON OFF OFF PIN2 PIN3 Es A : SAMSUNG HALF B : SAMSUNG FULL PIN4 VER MANUAL DE SEE INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES ON 1 2 3 4 5 6 7 8 E OFF OFF ON OFF F ON OFF ON OFF G OFF ON ON OFF H ON ON ON OFF I OFF OFF OFF ON J ON OFF OFF ON K OFF ON OFF ON L ON ON OFF ON M OFF OFF ON ON N ON OFF ON ON O OFF ON ON ON P ON ON ON ON SW704 (x100) (x10) (x1) SW701 SW702 SW703 (VISTA INFERIOR) Ajuste de la velocidad de transmisión Use PIN 5 y 6 del SW704. 1 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF SW 704 PIN 5 PIN 6 4800 BPS ON ON 9600 BPS OFF ON 19200 BPS ON OFF 38400 BPS OFF OFF BAUD RATE 1-9 El ajuste predeterminado de fábrica está ajustado en 9600BPS. 1-10 Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 Capítulo 2 Instalación del SCC-C6407(P) Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las señales en mínimo. División n < 32 Terminación SW1-ON En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de instalar la cámara SCC-C6407(P), y prepararemos la conexión de un adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación del sistema. (Consumo: 22 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A) Luego, instalaremos la cámara SCC-C6407(P) y conectaremos los cables. Es <Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX> Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la línea. n < 32 División División SW1-ON SW2-ON <Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX> 1-11 2-1 Preparación del cable Antes de la instalación Chequeo del contenido de la caja Para instalar el SCC-C6407(P) debe tener preparados los siguientes cables. Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo han llegado en la caja del equipo: Cable de alimentación El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de la cámara SCC-C6407(P) tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A. Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable. Es SCC-C6407(P) Anclaje en U Instrucciones, embellecedor y conectores El cable de vídeo para el SCC-C6407(P) debe ser un coaxial RG59 (hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In del monitor. Tornillos Cubierta 2-2 Cable coaxial Adaptador/conector de cámara 2-3 Instalación de la cámara SCC-C6407(P) Conexión del cableado 1. Primero conecte un coaxial del Vídeo Out del SCC-C6407(P) al Vídeo In de un monitor. Medidas de precaución para la instalación 1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA SmartDome da tipo domo SCC-C6407(P) y otros accesorios. 2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura. 3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del soporte. 4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el riesgo de que caigan objetos. Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de comenzar la instalación. 2. Conecte el cable de alimentación del alimentador. Use un destornillador para conectar la alimentación en las bornas IN de 24VAC del SCC-C6407(P). 3. Ahora, conecte el cable del adaptador de corriente. Utilice un destornillador para atornillar la parte que tiene las dos líneas del adaptador de corriente en el terminal de entrada de corriente de la cámara SCC-C6407(P). Es Productos para la instalación que se venden por separado Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los productos siguientes. 1) SOPORTE DE MONTAJE PARA TECHO (SBR-100DCM) Este soporte sirve para instalar la CÁMARA SmartDome en el pleno por encima del cielo raso desmontable. 4. Ajuste el interruptor bajo el adaptador eléctrico al voltaje adecuado. Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector. Este adaptador sirve para instalar en la pared la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. 5. Conecte el terminal del Control remoto de SCC-C6407(P) y el mando Controlador externo. Controlador 2-4 2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) Placa del adaptador 2-5 3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared interior o en un techo. 5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome. Es 4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220) Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared exterior o en un techo. 6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8 cm (2,76 pulgadas). ❈ Para instalar y utilizar el ALOJAMIENTO LARA EXTERIORES, retire la funda clara de la carcasa de la Cámara antes de instalarla. 2-6 2-7 Instalación de la cámara 5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador de la cámara al anclaje en U usando 4 tornillos (PH M4X8) para unirlos. 1. [Figura 1] Instalación del equipo empotrado (Consulte la guía de Instalación acerca de la longitud de la estructura) [Figura 5] 6. Tire del alambre de seguridad del cuerpo del estuche, y montajelo al sostenedor de la cámara. [Figura 6] * Empotrar en el cuerpo de la estructura. [Figura 1] Longitud del agujero del techo Es 2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la cámara. (El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro). [Figura 7] 3. [Figura 2] Instale el soporte en U con 4 tornillos. [Figura 2] 4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14. (Ver página 2-4) 7. [Figura 7] Inserte los tres espárragos del cuerpo del domo en el resultante de la figura 5 (adaptador de cámara más anclaje en U) y girelo unos 15. (Chequee el sonido que se produce al encajar una pieza con la otra y que está en posición correcta) Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar * el cuerpo del domo al adaptador de la cámara de forma la unidad ensamblada no se mueva. 8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE LA CUBIERTA en el DOMO. [Figura 8] [Figura 3] [Figura 4] 2-8 2-9 Estructura del menú de ajustes Capítulo 3 Menú de ajustes En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6407(P). Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se explicarán cada uno de los menús. PROG CÁMARA CAMERA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM ZOOM DIGITAL SALIDA ON.../OFF INT/LÍNEA... COLOR.../ByN/AUTO... ON.../OFF 1/2/3/4 OFF/X2~X10 DEJAR/SALVAR/PRESET PROG VIDEO DIAFRAGMA SHUTTER CAG MOVIMIENTO BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL ALC.../WDR.../MANU... OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160 OFF/BAJO/ALTO M.DULC/DULC/RÁPI/M.RÁPI ATW1/ATW2/AWC/MANU... ON/OFF AF/MF/UNOAF ... REVERSO OFF/H/V/H/V Y-NIVEL (0)I-------C-NIVEL (0)I-------DETAILLE (0)l--VUE DEJAR/SALVAR/PRESET SALIDA 3-1 PRESET PROG POSICÓN PRESET ID PROG VIDEO PRESET VELOCIDAD CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN SALIDA ... ON.../OFF ON.../OFF 1~8 1~60S ON/OFF DEJAR/SALVAR/BORRAR PROG ZONE ZONA PRIVADA FIJAR DIR ZONA FIJAR AREA DE ZONA SALIDA ... OFF/ON... OFF/ON... DEJAR/SALVAR PROG AUTO AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. VUE 1.../2.../3.../4... 1.../2.../3... 1.../2.../3.../4... ... Es 3-2 PROG ALARMA PROG PRIORIDAD ALARMA ALARM1~8 SALIDA 1~8 DEJAR/SALVAR PROG ENT ALARMA ALARM1~8 SALIDA NO/NC/OFF DEJAR/SALVAR PROG SAL ALARMA ALARM1~8 MOVI SALIDA 1~3 1~3 DEJAR/SALVAR PROG AUTO ALARM1~8 OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4 MOVI OFF/RONDA1~3/MEDIO1~2/LLENO/BARIDO1~4 SALIDA DEJAR/SALVAR CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 SALIDA2 SALIDA3 SALIDA ON/OFF ON/OFF ON/OFF DEJAR/SALVAR RET OTRA PROG P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO KALI. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA SALIDA ON/OFF ON/OFF OFF/6H/12H/18H/24H ON/OFF ... ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO ON…/OFF DEJAR/SALVAR SYSTEM INFO El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración. En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6407(P) adecuarla a sus necesidades personales. ❈ Si la energía está apagada después de que la función de PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN se activa y no se hace ningún otro control, la cámara hará la misma función después de que se apague la energía. ❈ El ajuste del menú está disponible sólo cuando la posición de la inclinación está debajo del 90°. Cuando la posición de la inclinación está sobre el 90° y comando de menú-on se recibe, la cacerola rotará automáticamente 180° y la inclinación será movimiento a la posición correspondiente. Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la pantalla siguiente será mostrada. * * MENÚ * * PROG CÁMERA… PROG VIDEO… PRESET… PROG ZONA… PROG AUTO… ALARMA PROG… ALTRA PROG… INFOR. SISTEMA… ➀ CONTRASEÑA INDEFINIDA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Es ✽✽✽✽ ➁ CONTRASEÑA DEFINIDA En caso de ➀, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ. En caso de ➁, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero. Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como ➀ será mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER]. 1. PROG CÁMARA CÁMARA ID El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6407(P) que se visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar [Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6407(P). La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN. 3-3 3-4 COLOR/ByN (CAMERA ID) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM ON... INT AUTO... OFF 3 OFF SALIDA SALIR En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo). En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte, el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR. COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal. Puede pulsar la tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL. Y cuando está activada la función AGC, puede ajustar CAG COLOR NIVEL A BCDEFGHIJKL M N O PQ R S T U V W X YZ0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ➜ Preslone [Entrar] : ! - + ✽ ()/ SP ï î SP POSICIÓN... RET SCC-C6407(P)........ ❈ “…”Significa que hay submenús. (PROG CÁMARA) V-SYNC En el menú V-SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6407(P) es el modo INT que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6407(P) y el modo LÍNEA ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior. Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC. Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para asignar tanto más PHASE como se desee. (PROG CÁMARA) 3-5 CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT AUTO... OFF 3 OFF SALIDA SALIR ➜ (LíNEA BLOC) Preslone [Entrar] PHASE VUE (-106)I-------- CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN MOVIMIENTO VEL ZOOM ZOOM DIGITAL OFF INT COLOR… OFF 0 0 SALIDA SALIR (COLOR) ➜ Preslone [Entrar] GANANCIA CAG COLOR VUE (0)I-------(0)----I---- Es ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro. (La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a una cámara en blanco y negro.) Seleccione ByN y presione [ENTER] y el menú adicional para seleccionar BURST ON/OFF aparecerá. AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el modo de ByN dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al modo de ByN, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR. Seleccione ByN y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par seleccionar el NIVEL de ByN LEVEL (nivel) y la DURA c - SATURACION ON : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video compuesta de blanco y negro. - SATURACION OFF: La señal de color no se transmite. - NIVEL : Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO. - DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L). 3-6 En el modo AUTO,el AGC funcionará en el modo de alta velocidad y no podrá cambiarlo manualmente,como se indica con "---". (PROG CÁMARA) (AUTO) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT AUTO... OFF 2 0 SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] SATURACION NIVEL DURACION VUE ON MEDIO S --|---- L Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y el malfuncionamiento AF de la cámara Seleccione ON y presione [ ENTER ] y el menú adicional de DET MOVI aparecerá. El menú de AREA, seleccionando el área de pantalla donde la función de detección del MOVIMIENTO se aplica rá se puede seleccionar por PRESET o USER. Fije el ÁREA a PRESET y la función de detección de MOTION se aplica rá a la parte por defecto de fábrica. Si usted fijó el menú de AREA a USER y presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde usted desea aplicar la función de detección de MOTION. Si usted presione Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice [ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área de la detección de MOTION. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la sensibilidad de la fuerza de la detección de MOTION. Cuanto más alto, más sensible. ZONA DET MOVI En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento, Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma. (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT COLOR ON... 3 OFF SALIDA SALIR ➜ (DET MOVI) Preslone [Entrar] ZONA PRESET SENSIBILIDAD L ---|--- H VUE Es ZONA ➜ Utilice las teclas [Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo] POSICIÓN POSICIÓN ❈ Después de que el movimiento VERTICAL/HORIZONTAL finalice, la DET MOVIMIENTO no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la imagen. ❈ La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc. VEL ZOOM En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón Zoom (Tele/Wide). En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad. 1: Magnificar x32 veces necesita unos 22 segundos, Velocidad muy lenta. 2: Magnificar x32 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta. 3: Magnificar x32 veces necesita unos 7 segundos, Velocidad alta lenta. 4: Magnificar x32 veces necesita unos 5 segundos, Velocidad muy alta. 3-7 3-8 DIGITAL ZOOM BLC (Submenú del menú ALC/MANU) Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el menú de DIGITAL ZOOM. La proporción de ampliación se extiende de OFF a 10. Si usted fija Digital Zoom de SCC-C6407(P) al máximo ( veces )el modo se convertirá en el zoom óptico 32 veces y usted será capaz de ampliar un máximo de 320 veces. Utilice Izquierda o Derecha para seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de DIGITAL ZOOM. Si usted utiliza una cámara general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light, contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …, CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo, para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [Entrar] en el estado ARRIBA…. (PROG CÁMARA) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT ByN... OFF 3 OFF CÁMARA ID V-SYNC COLOR/ByN DET MOVI VEL ZOOM DIGITAL ZOOM OFF INT ByN... OFF 3 X10 SALIDA SALIR SALIDA SALIR SALIDA Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6407(P) y volver al menú MAIN MENU. -SALIR :Ignora el cambio de información y restaura la información grabada. -GUARDAR :Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú. -PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por defecto del menú. 2. PROG VIDEO DIAFRAGMA (PROG VIDEO) (ALC) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVI BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL ALC.. X4 NORM ATW1 OFF UNOAF ... SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] CLUZ NIVEL RET Es OFF (0)---- I ---- (ALC) ➜ Preslone [Entrar] CLUZ NIVEL RET ARRIBA... (0)----I---- Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [Entrar] tras colocar el cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el tamaño y pulsar la tecla [Entrar]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN. Hay una función para ajustar automáticamente el IRIS al nivel de luz entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite configura r del nivel de la salida de video. El menú de WDR (rango dinámico ampliado ) le permite que usted instale el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS (reducción parpadeo a 60 Hz) ALC Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha]. 3-9 3-10 (ALC) DIMENSION ➜ CLUZ NIVEL VUE USER... (0) ----I---- MANU Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el cierre del Iris. Preslone [Entrar] (MANUAL) (PROG VIDEO) POSICIÓN DIMENSION DIMENSION ➜ DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS MODO FOCU ESPECIAL SAKUDA MANU... OFF OFF BA1 OFF UNOAF ... SALIR ➜ Preslone [Entrar] NIVEL VUE (00) ----I---- Preslone [Entrar] POSICIÓN POSICIÓN Utilice ➞ y ➞ en el menú de NIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo). WDR La cámara de WDR es una tecnología que permite ampliar el beneficio de la pantalla, muy eficaz cuando usted enfoca ambos interior es y exterior es Activad esta función proporciona una reproducción distinta no solamente interior sino también exterior. Presione [ENTER] para ajustar el nivel de WDR y la función de FLICKERLESS. OBTURADOR Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR. El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de 1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 10 velocidades del obturador de x2 a x160 y fija la velocidad del obturador para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO. Es (PROG VIDEO) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA (WDR) WDR... OFF OFF BA1 ON AF ... SALIR ➜ Preslone [Entrar] NIVEL1 L---- I ----H NIVEL2 L---- I ----H FRED.OSCILACION OFF VUE - NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR. - NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR. - RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec (PAL). 3-11 DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA ALC... OFF OFF BA1 OFF AF ... SALIR... Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente. ➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 ➝ OFF ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝ 1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K ❈ En caso de que el modo de IRIS se fije a WDR, sólo los modos siguientes est ar disponibles. ➝ OFF ➝ AUTO X2 ➝ AUTO X4 ➝ AUTO X6 ➝ AUTO X8 ➝ AUTO X12 ➝ AUTOX16 ➝ AUTO X20 ➝ AUTO X40 ➝ AUTO X80 ➝ AUTO X160 3-12 CAG BAL BLANCO El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa para bajar al máximo la ganancia CAG y ALTO aumenta al máximo el CAG. Cuando el menú de COLOR/ByN del sistema de la cámara se fija al AUTO, la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG GAIN se fija en ALTO. La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en unidades de Kelvin (k). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo. 9000K Cielo azul Lluvioso 8000K (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA 10000K ALC... OFF BAJO BA1 OFF AF ... SALIR... MOVIMIENTO La función de MOTION está disponible soló cuando los valores del OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5 pasos, S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST. ● S.SLOW reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas sin movilidad en la oscuridad. ● SLOW reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca movilidad en la oscuridad. ● NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles en la oscuridad. ● FAST aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la oscuridad. ● F.FAST reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar temas muy rápidos en la oscuridad. Cuando el menú de SHUTTER se fija a AUTO, presionne Abajo para localizar el cursor en el menú de MOTION y presione Izquierda y Derecha para configura r la función de MOTION.Presione Izquierda para SLOW (lento) y Derecha para FAST (rápido) Nublado 7000K Es 6000K 5000K Parcialmente nublado Soleado 4000K 3000K Fluorescente Lámpara halógeno 2000K Lámpara de tungsteno 1000K Luz de candela (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR MOVIMIENTO BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA 3-13 ALC... AUTO x2 R.RÁPIDO BA1 OFF AF ... SALIR... 3-14 Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como sigue: - BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la temperatura del color en estos modos. BA1 : 2500K ~ 9300K(✻1) BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(✻2) ✻ 1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de blanco apropiado no se puede obtener. En ese caso, seleccone el modo BA2. ✻ 2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente. - BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante. - MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET. - 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K - 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K - USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la configuración del color y de la temperatura. (ABB/MANUAL) (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA ALC... OFF ON MANU… OFF AF ... SALIR... ➜ Preslone [Entrar] PRESET 3200K VUE FOCO MODO En el menú de FOCO MODO el método de l foco se puede fijar en AF, MF, o UNOAF. - AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la pantalla continuamente y se enfocará automáticamente.Mientras que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin ser necesario usar los botones de FOCO del teclado. - MF : Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente. - UNOAF: El modo UNOAF se realiza un enfoque automático (modo AUTO FOCO) sólo cuando la cámara SCC-C6407(P) se está moviendo y se detiene. Si no se está moviendo, se realiza el enfoque en modo manual (modo MF). ❈ Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR (cerca) y FAR (lejos) en el Controlador (SSC-1000) simultáneamente para realizar un enfoque automático.) Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el menú de FOCO MODO . (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR CAG BAL BLANCO DIS FOCO MODO ESPECIAL SALIDA ALC... OFF ON BA1 OFF AF ... SALIR... ESPECIAL en el menú ESPECIAL, puede ajustar directamente las funciones REVERSO, Y-NIVEL, C-NIVEL y DETAILLE. - REVERSO : Refleja la pantalla horizontalmente, verticalmente, o en todas las direcciones. - Y-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa de brillo de la señal de vídeo. - C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la señal de color de vídeo. - DETALLE : Controla la distinción horizontal y vertical. (PROG VIDEO) DIS La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla de la cámara que se sacude debido a la vibración. ❈ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración. Es (ESPECIAL) IRIS OBTURADOR AGC BAL BLANCO DIS MODO FOCO ESPECIAL ALC... OFF ON ATW1 ON AF ... SALIDA SALIR ➜ Preslone [Entrar] REVERSO Y-NIVEL C-NIVEL DETALLE VUE OFF (0)I-------(0)I-------(0)--I- SALIDA 3-15 Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET. 3-16 3. PRESET PROG POSICIÓN Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT, Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara pueda monitor iz el área programada a petición del usuario. Desde “PROG POSICIÓN...” presione [ENTRAR] para entrar en el submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para volver al menú anterior. * * MAIN MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... PRESET ID (Identificación del preset) (PRESET MAPA) ➜ Preslone [Entrar] Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12 caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo. La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la “POSICIÓN...”. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 î ï VUE ID:PRESET 0 PROG VIDEO Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET. Consulte la explicación en “PROG VIDEO ”. Es PRESET VELOCIDAD PRESET NO.0 ➜ Preslone [Entrar] PROG POSICIÓN PRESET ID PROG VIDEO PRESET VELOCIDAD CICLO TIEMPO MANTÉN IMAGEN SALIDA ... ON... OFF 8 3S OFF Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de 1(SLOW) a 8(FAST). -VELOCIDAD DE PRESET 1: Velocidad máxima móvil de PAN de 240 °/seg -VELOCIDAD DE PRESET 8: Velocidad máxima móvil de PAN de 400 °/seg SALIR CICLO TIEMPO Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec. 3-17 ❈ Fije la posición PRESET en TILT (vertical) que se extiende de 0 °a 90 °. Más allá de esta gama, la configuración PRESET no está disponible. IMAGE HOLD ❈ Cuando usted trata de fijar la posición Preset usando el controlador (SSC-1000 o SSC-2000) más allá de la gama de TILT 90 °, el texto, "FIJAR OTRA VEZ " será mostrado.En tal caso, por favor revise en el área debajo de TILT 90 °. SALIDA Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted fija el menú del IMAGE HOLD a ON, la pantalla se deten drá brevemente hasta que el PRESET se dej e de mover. Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al menú MAIN MENU. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. 3-18 4. PROG ZONA BLANCO ARRIBA El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA de INTIMIDAD, de DIRECCIÓN de ZONA, y de ÁREA de ZONA. * * MAIN MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... BLANCO ABAJO (PROG ZONA) ➜ Preslone [Entrar] ZONA PRIVADA ... FIJAR DIR ZONE ON... FIJAR AREA ZONA OFF SALIR Mueva PAN/TILT/ZOOM para seleccionar un area que pueda infringir alguna intimidad, entonces esta funcion escondera el area para proteger su intimidad. El numero de aresa alcanza hasta 12. ESTILO En el menú de ESTILO, usted puede la forma del área de ZONA de INTIMIDAD en la pantalla. - MOSAIC1: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel 16 x 16. - MOSAIC2: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel 32 X 32. (PROG ZONA PRIVADA) MOSAIC1 OFF OFF ON... SALIDA SALIR El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y el área debajo de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA. ZONA PRIVACIDAD SALIDA ZONA PRIVADA ESTILO BLANCO ARRIBA BLANCO ABAJO ZONA PRIVACIDAD El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y el área encima de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA. Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD de “ZONA PRIVACIDAD…”. Seleccione un número de la zona de la intimidad y presione [ ENTER ] de la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD para entrar en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. (PROG ZONA PRIVADA) ESTILO BLANCO ARRIBA BLANCO ABAJO ZONA PRIVACIDAD MOSAICO1 OFF OFF ON... SALIDA SALIR Es (ZONA PRIVACIDAD) ➜ 0 6 1 7 2 8 3 9 4 5 10 11 Preslone [Entrar] VUE PROG ZONA PRIVADA 0 ➜ FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO ... ... ON Preslone [Entrar] SALIDA SALIR ❈ Set to the PRIVACY ZONE section, the mosaic screen will not be recovered after recording. 3-19 3-20 FIJAR AREA DE ZONA FIJAR ZOOM Presione [ ENTER ] en la posición "FIJAR AREA ZONA..." para entrar en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. Controle PAN/TILT/ZOOM para seleccionar 4 ápices del área del ZONA de la INTIMIDAD y el área rectangular del ZONA de la INTIMIDAD será terminada. Presione [ ENTER ] en la posicion " FIJAR ZOOM..." para entrar en la pantalla de configuracion de ZOOM. Despues de configurar el ZOOM, la funcion de PRIVACY ZONE estara solamente en una ampliacion mas alta que la ampliacion de Zoom que ha fijado. PROG ZONA PRIVADA 0 PROG ZONA PRIVADA 0 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO ON... ... OFF PRIVACY ZONE P/T ➜ ➜ ● Preslone [Entrar] SALIDA 1 Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] ON... ... OFF FIJAR ZOOM ➜ Preslone [Entrar] SALIDA SALIR SALIR PRIVACY ZONE P/T 2 ● ➜ Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] PRIVACY ZONE P/T 3 ➜ REVERSO Es La función REVERSO aplica PRIVACY MASK a la otra área que fijó como zona de intimidad. ON/OFF está disponible. ● Después de control de P/T/Z, Presione [ ENTER ] PRIVACY ZONE P/T 4 ● ❈ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual size to hide when you set up the PRIVACY ZONE area. ❈ Cuando la inclinación está en su límite superior (0º o 180º), la ZONA de PRIVACIDAD no se puede establecer dentro den área localizada en el centro ❈ Si el punto es un aspa, significa ZONA DE PRIVACIDAD y no puede configurarse debido a la limitación de tamaño. 3-21 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO PROG ZONA PRIVADA 0 FIJAR AREA ZONA FIJAR ZOOM REVERSO SALIDA ON... ... ON... SALIR SALIDA Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6407(P) y volver al menú MAIN MENU. “SALIR” : para salir de programación sin guardar los datos modificados. “GUARDAR” : para salir de programación salvando los datos modificados. “PRESET” : restaura los valores iniciales programados de fábrica. FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado cuando PAN de SCC-C6407(P) está situado en un área específica. Si se fija al ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) 3-22 FIJAR DIR ZONA POSICIÓN Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ON…" para entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que usted mueva PAN. El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la configuración para mover PAN, después seleccione una posición EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar una posición del TERMINAR y presione [ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa. (PROG ZONA) FIJAR NORTE ZONE PRIVADA ... FIJAR DIR ZONA ON... FIJAR AREA ZONA OFF POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA ➜ 0 ... ... ON N Preslone [Entrar] SALIDA FIJAR AREA DE ZONA SALIR EMPEZAR ➜ ➜ Después de control de P/R/Z, Presione [ ENTER ] Preslone [Entrar] SALIDA SALIR Es TERMINAR FIJAR AREA ZONA Después de control de PAN, presione [ENTER] para acabar. Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA de "FIJAR AREA ZONA ON…" Seleccione un número del ZONE AREA de la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de la configuración de ZONE AREA. (PROG ZONA) (MAPA AREA DE ZONA) ZONE PRIVADA ... FIJAR DIR ZONA OFF FIJAR AREA ZONA ON... ➜ 0* 4 Preslone [Entrar] SALIDA SALIR VUE 1 5 2 6 3 7 FIJAR ID ZONE Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID ZONE ...". ZONE AREA ID 0 FIJAR AREA DE ZONA 0 ➜ Preslone [Entrar] FIJAR AREA DE ZONA POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA 0 ... ... ON POSICIÓN FIJAR ID ZONE ACTIVAR ZONA ➜ Preslone [Entrar] SALIDA SALIDA ... ... ON SALIR A BCDEFGHI J K L MNOPQRSTUVWX Y Z 012345678 9 : ! - + ✽ ()/ SP ï î SP POSICIÓN... VUE ZONE 0........ SALIR ACTIVAR ZONA Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONE AREA ID. 3-23 3-24 5. PROG AUTO DIRECCION El menú AUTO SET incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de instalar el movimiento de AUTO REPRODU CCIÓN. Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP (ubicación estándar de paneo) "a la derecha ": "a la lzquierda " : AUTO PAN Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT), rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada. El número de AUTO PAN es de hasta 4. * * MAIN MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... (PROG AUTO) ➜ Preslone [Entrar] AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. 1... 1... 1... ... VUE Preslone [Entrar] Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final (STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR)y final (STOP). En On está habilitado, en OFF deshabilitado. Es SPEED AUTO PAN 1 ➜ SIN FIN PROG POSICIÓN DIRECCION SIN FIN VELOCIDAD CICLO TIEMPO ... DERECHA ON PASO5 2S SALIDA SALIR Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN. Puede ser fijada de STEP1 a STEP64. CICLO TIEMPO Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN. RONDA PROG POSICIÓN El menú “PROG POSICIÓN …” (AJUSTE DE POSICIÓN) fija la posición inicial / final de AUTO PAN. Vuelva a la pantalla de ajustes y fije la posición START (INICIO) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN) y pulse la tecla [ENTER]. Y fije la posición END (FIN) para PAN/TILT (PAN/INCLINACIÓN). Pulse la tecla [ENTER] para terminar la configuración de las posiciones de inicio/fin de AUTO PAN. 3-25 Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y FOCO. El recorrido puede ser de hasta 2 minutos. ❈ Cuando el RONDA es ahorrado/ejecutado el PAN/TILT se funciona a PROPORTIONAL P/T ON, TURBO P/T OFF. ❈ Si se utiliza el SSC-1000 o el SSC-2000 al cargar/descargar la configuración del menú, reajuse el RONDA porque puede ser diferente con la primera configuración. 3-26 * * MAIN MENU * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... PROG RONDA 1 FIJAR POSICION INICIO E INTRODUCIR AUTO REPRODU CCIÓN (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO ➜ Preslone [Entrar] 1... 1... 1... ➜ Preslone [Entrar] AUTO REPRODUCCIÓN ... VUE ➜ AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARRIDO, AUTO PAN, RONDA y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que VUELTA AUTO acabe. (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) (PROG AUTO) AUTO PAN RONDA BARIDO AUTO REPRODUC. PROG RONDA 1 Después de que la configuración de la posición de PATTERN START, presione [ ENTER ]. 1... 1... 1... ... ➜ VUELTA AUTO 12H AUTO REPRODUC. BARIDO REP. NÚMERO 1 Preslone [Entrar] VUE VUE Es VUELTA AUTO Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda /derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 2 minutos para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente. Después de los 2 minutos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir de la programación del recorrido antes de los 2 minutos. pulse [ENTRAR ]. Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO PLAY repite. BARRIDO REP. NÚMERO BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de asignar 32 PRESETs como máximo. Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODU CCIÓN. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET. VUE Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones por SCC-C6407(P) siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO RETURN. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA, y PRESET. (BARIDO MAPA 1) (PROG AUTO) AUTO PAN 1... RONDA 1... BARIDO 1... AUTO REPRODUCCIÓN ... AUTO REPRODU CCIÓN ➜ Preslone [Entrar] 0*S 1* 2 5 6 7 10 11 12 15 16 17 20 21 22 25 26 27 30 31 î SALIDA 3 8 13 18 23 28 ï 4 9 14 19 24 29 SALIR Si usted entra en la pantalla SCAN SET, MAPA BARRIDO se mostrará. Mueva el cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S aparecerá y PRESET será incluido en BARRIDO. 3-27 3-28 PROG AUTO 6. ALARMA PROG Consiste en 8 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS. Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de salida de ALARMA. La Alarma será reconocido solamente cuando su entrada dura más de 150ms y el tiempo de la operación de la alarma depende de el tiempo de Preset Dwell que corresponde a la alarma y si el AUTO está implicado. * * MAIN MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ( ALARMA PROG) ➜ Preslone [Entrar] PROG PRIORIDAD ALARMA ... PROG ENT ALARMA.. PROG SAL ALARMA.. PROG AUTO.. CONTROL SALIDA AUX.. VUE PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridad de las 8 entradas de alarma, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad. La prioridad predeterminada es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está trabajando, no funciona la detección de movimiento. Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como. PRESET1~8 A ALARMA 1~8 PRESET9 A MOVIMIENTO ‘Después DWELL TIME en la posición de PRESET, PATTERN o SCAN estará en la acción según la configuración de AUTO SET. La configuración de OFF/1/2/3/HALF1/HALF2/FULL/SCAN1~4 está disponible. OFF derechos no realizan PATTERN o SCAN después de que movió a FIJAR y cada menú tiene su propia función como sigue. PATRÓN 1~3: Preajuste de acción de PATTRÓN, MEDIO 1: Operación continua de PATTERN1 + PATTERN2 MEDIOS 2: Operación continua de PATTERN2 + PATTERN3 COMPLETO: Operación continua de todo el arriba SCAN 1~4: Explorar como fija Es CONTROL SALIDA AUX Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando. Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando. (Activa “BAJO”), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma. PROG ENT ALARMA Este ajuste establece el tipo de alarma en “N.ABIERTO” (Normalmente abierto), a “N.CERRADO” (para Normalmente cerrado), o “OFF” dependiendo de las características del detector conectado. PROG SAL ALARMA Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA. 7. ALTRA PROG PROPORTIONAL P/T Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted fija PROPORCIONAL P/T a ON, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma operacion manual. 3-29 3-30 TURBO P/T Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN). AUTO CAL Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6407(P) tiene la función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y de PAN/TILT. Usted puede fijar a OFF/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C. aparecerá en la pantalla mientras que inicializa LENS y PAN/TILT. D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento de TILT se extiende de 0° hasta el 90°. Cuando D-FLIP está encendido, el movimiento de TILT se extiende de 0° a 180°. Cuando D-FLIP está encendido, las imágenes reflejan verticalmente y horizontalmente en el área más allá de TILT 90°. (CONTRASEÑA) (ALTRA PROG) P/T PROPORCIONAL P/T TURBO AUTO CAL. D-FLIP RESET CÁM IDIOMA CONTRASEÑA ON OFF OFF ON … ESPAÑOL ON… SALIDA SALIR ➜ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ✽✽✽✽ Preslone [Entrar] ✽✽✽✽ VUE Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez para el reaseguro. Si está correcto, el cursor se moverá a RET. Presione [ ENTER ] en RET, y la contraseña seleccionada será ahorrada, volviendo a la OTRA pantalla FIJADA. El password por defecto es 0123. Es RESET CÁM RESET CÁM borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y restaura la configuración predeterminada de fábrica. Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona RESET CÁM. Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. ❈ Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta elimina todos valores de la configuración. IDIOMA Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ. Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla completa. 8. SYSTEM INFO Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6407(P). * * MAIN MENÚ * * PROG CÁMARA... PROG VIDEO.. PRESET... PROG ZONA ... PROG AUTO... ALARMA PROG... ALTRA PROG... INFOR. SISTEMA... ➜ Preslone [Entrar] ( INFOR. SISTEMA) VER. FPGA V1.000 VER. ALARMA V1.000 VER. MOTOR V1.000 VER. CÁMARA V1.000 VER. EEPROM V1.000 PROTOCOLO SAMSUNG TIPO COM. RS-485, MEDIO VELOCIDAD 38400 DIRECCIÓN 0 NUM. SERIE 000000000000000 VUE CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de contraseña. 3-31 3-32 9. CLAVES CORTAS El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes. Función Clave PROG CÁMARA... COLOR/ByN SCC-C6407(P) tiene dos ventiladores internos para prevenir el sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador. COLOR [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] COLOR/ByN ByN [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] COLOR/ByN AUTO [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] PROG VIDEO... DIAFRAGMA WDR [PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter] DIAFRAGMA ALC [PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter] FOCO MODO AF [PRESET] + [1] + [3] + [3] + [Enter] FOCO MODO MF [PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter] FOCO MODO UNOAF [PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter] - CAMERA FAN ERROR ! Este mensaje es mostrado cuando el ventilador que está conectado a la cámara SCC-C6407(P) no funciona. - ALARAM FAN ERROR ! Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está localizado en la parte de abajo de SCC-C6407(P) no funciona correctamente. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Samsung Electronics o con el distribuidor antes de sustituir el VENTILADOR. Es ALARMA PROG... CONTROL SALIDA AUX... SALIDA1 ON [PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter] ALIDA1 OFF [PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter] ALIDA2 ON [PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter] ALIDA2 OFF [PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter] ALIDA3 ON [PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter] ALIDA3 OFF [PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter] P/T PROPORCIONAL ON [PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter] P/T PROPORCIONAL OFF [PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter] P/T TURBO ON [PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter] P/T TURBO OFF [PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter] D-FLIP ON [PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter] D-FLIP OFF [PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter] ALTRA PROG... AUTO REPRODUC. *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO CAL. [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ. * 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG AUTO se ha incorporado. 3-33 3-34 Especificaciones de producto SCC-C6407 NO ITEM 1 Tipo de producto 2 Alimentación 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen 6 Píxels eficaces 7 Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L) - Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) OBSERVACIÓN - INT/LíNEA BLOC - 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz) - 22W - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR - 768(H) x 494(V) - 525 líneas, 2:1 Entrelazado 9 Modo en sincronización 10 Resolución 11 S/N Ratio 12 Mín iluminacion 13 WDR 14 Temperatura de color 15 Salida de señal 16 Lente 17 Función PAN - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos) 18 Función TILT - Rango de TILT : 0° ~ 180° - Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos) 19 CONTROL REMOTO - Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO), abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422 20 ALARMA - Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 21 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 22 Humedad de operacion - ~90% 23 TAMAÑO 24 Peso 25 3-35 CONTENIDOS - WDR DOME combinando cámara y zoom - 480 LINEAS - 50dB (CAG OFF) - COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.005 Lux (el Sentido Arriba X160) - ByN : 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.002 Lux (el Sentido Arriba X160) Es - X128 - ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE (3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC - zoom optico x32 - Longitud focal: 3.55 a 113 mm - Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele) - Auto enfoque - DOMO: 147 mm diámetro - Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm - 1.7Kg - Lente Un año (para el uso del AF lleno) - anillos deslizantes Rotado 10.000.000 veces - Ventilador 4.5 años Vidas de piezas principales 3-36 Atención SCC-C6407P NO CONTENIDOS 1 Tipo de producto - WDR DOME combinando cámara y zoom 2 Alimentación - 24 VAC±10% (50Hz± 0.3Hz) 3 Consumo 4 Tipo de transmisión 5 Dispositivo de imagen 6 Píxels eficaces • • - SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL - 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR • El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd. El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung Electronics. Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto. - 752(H) x 582(V) Modo de exploracion 8 Frecuencia de línea de exploracion - Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L) - Vertical : 50Hz(INT) / 50 Hz(L/L) - INT/LíNEA BLOC - 625 líneas, 2:1 Entrelazado 9 Modo en sincronización 10 Resolución 11 S/N Ratio 12 Mín iluminacion 13 WDR 14 Temperatura de color 15 Salida de señal 16 Lente 17 Función PAN - Rango de Pan: 360° Giro continu - Velocidad PAN Preset 400° /seg máximo - Velocidad PAN Manual: 0.1° a 180°/seg (64 pasos) 18 Función TILT - Rango de TILT : 0° ~ 180° - Velocidad TILT Preset 200°/seg máximo - Velocidad TILT Manual : 0.1°a 90°/seg (64 pasos) 19 CONTROL REMOTO - Tele/Wide (ZUMBIDO), CERAC/LEJOS (FOCO), abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422 20 ALARMA - Entradas de Alarma: 8 IN (5 mA sink) - Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2 DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A 30VDC, 0,5A 125VCA Máx) 21 Temperatura de operacion - -10°C ~ +50°C 22 Humedad de operacion - ~90% 23 TAMAÑO 24 Peso Vidas de piezas principales OBSERVACIÓN - 22W 7 25 3-37 ITEM Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) - 480 LINEAS - 50dB (CAG OFF) - COLOR : 0.2 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.005 Lux (el Sentido Arriba X160) - ByN : 0.07 Lux (el Sentido Arriba X4) 0.002 Lux (el Sentido Arriba X160) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) - X128 La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. - ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE (3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable) - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vp-p 75 Ohms/BNC - zoom optico x32 - Longitud focal: 3.55 a 113 mm - Apertura F1.69 (Wide) F4.17 (Tele) - Auto enfoque Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. - DOMO: 147 mm diámetro - Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm - 1.7Kg - Lente Un año (para el uso del AF lleno) - anillos deslizantes Rotado 10.000.000 veces - Ventilador 4.5 años
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung SCC-C6407 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para