Philips HDP2510/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
Usuario
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Full HD projector
HDP2510
Screeneo 2.0
Índice
Vista general ............................................3
Estimado cliente: ................................................. 3
Acerca de este manual de usuario ...................... 3
Qué contiene el embalaje .................................... 3
Centro de asistencia al cliente ............................ 3
1 Información general de seguridad.... 4
Instalación del dispositivo ................................... 4
Reparaciones ..................................................... 4
Fuente de alimentación ...................................... 5
Uso de gafas 3D ................................................. 5
Dolby digital ........................................................ 5
2 Vista general ....................................... 6
Vista superior ..................................................... 6
Vista lateral ......................................................... 6
Vista trasera ....................................................... 7
Mando a distancia .............................................. 8
Exploración de la interfaz de usuario ................. 9
Menú de opciones y menús contextuales .......... 9
Descripción general de las funciones del menú
principal ............................................................ 10
3 Funcionamiento inicial..................... 11
Instalación del dispositivo ................................. 11
Conexión a la alimentación .............................. 11
Colocar o cambiar las pilas del mando a distancia
de infrorrojos .................................................... 12
Uso del mando a distancia ............................... 12
Gafas 3D (opcionales) ...................................... 12
Instalación inicial .............................................. 14
4 Conexión al dispositivo de
reproducción ......................................... 16
Conexión a dispositivos con salida HDMI ........ 16
Conexión a un ordenador (VGA) ...................... 16
Conexión a una pantalla usando la entrada
automática del disparador ................................ 17
Conexión usando un cable adaptador de audio/
vídeo (CVBS) ................................................... 17
Conexión a dispositivos externos con cable
analógico .......................................................... 17
Conexión a un amplificador de home cinema .. 18
Conexión de auriculares ................................... 18
5 Altavoz Bluetooth............................. 20
Activación del altavoz Bluetooth ....................... 20
Modo de emparejamiento ................................. 20
6 Reproducción multimedia
(opcional)............................................... 21
Navegación para reproducción multimedia ...... 21
Activación de reproductor multimedia .............. 22
Reproductor de películas ................................. 22
Reproducción de fotos (opcional) ..................... 23
Reproducción de música (opcional) ................. 24
7 Configuración................................... 25
Descripción general de las funciones del
menú ................................................................ 25
Restablecer funciones ...................................... 27
8 Mantenimiento.................................. 29
Limpieza ........................................................... 29
Sustitución de la lámpara ................................. 29
Solución de problemas ..................................... 31
9 Apéndice........................................... 33
Datos técnicos .................................................. 33
Accesorios ........................................................ 33
3
Vista general
Estimado cliente:
Gracias por comprar este proyector.
Esperamos que disfrute de su dispositivo y de sus
numerosas funciones.
Acerca de este manual de
usuario
Con la guía de inicio rápido suministrada con su
dispositivo, puede empezar a usarlo en modo fácil
y veloz. En las siguientes secciones del manual de
usuario encontrará descripciones detalladas.
Lea detenidamente todo el manual. Siga las
instrucciones de seguridad para garantizar el
funcionamiento correcto de su dispositivo
(véase
Información general de seguridad, la página 4).
El fabricante no acepta ningún tipo de
responsabilidad si no se siguen estas
instrucciones.
El manual de usuario describe varias versiones
del producto. Se suministra un mando a distancia
de infrarrojos (IR).
Símbolos utilizados
Qué contiene el embalaje
1 – Proyector
2 – Mando a distancia (con dos pilas AAA)
3 – Cable de alimentación C/A
4 – Guía de inicio rápido
5 – Tarjeta de garantía
6 Bolsa de transporte (dependiendo del
modelo)
Centro de asistencia al
cliente
Puede encontrar el número del centro de
asistencia telefónica en la tarjeta de garantía o en
línea:
Web: www.philips.com/support
Correo electrónico: [email protected]
N.º de teléfono internacional: +43 1 66155 5129
(solicite información a su proveedor sobre el
precio de las llamadas internacionales)
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo indica consejos que pueden
ayudarle a usar su dispositivo en modo
más fácil y eficiente.
PRECAUCIÓN
Daños al dispositivo o pérdida de datos.
Este símbolo advierte de daños al
dispositivo y posibles pérdidas de datos.
Estos daños pueden derivarse de un
manejo incorrecto.
PELIGRO
Peligro de lesiones personales.
Este símbolo advierte del peligro de
lesiones personales. Un manejo
incorrecto puede producir lesiones físicas
y daños.
Quick Start
Guide
a
b
c
d
e
f
4 Philips · HDP2510
1 Información general de seguridad
No haga ningún cambio o ajuste que no esté
descrito en este manual de usuario. Un uso
incorrecto puede causar lesiones físicas, daños al
dispositivo o pérdida de datos. Tenga en cuenta
todas las notas de advertencia y seguridad
indicadas.
Instalación del dispositivo
El dispositivo debe utilizarse únicamente en
ambientes interiores. El dispositivo debe colocarse
firmemente sobre una superficie estable y plana.
Coloque todos los cables de modo tal que nadie
tropiece con ellos, evitando así posibles lesiones a
personas o daños al dispositivo.
No enchufe el dispositivo en habitaciones
húmedas. Nunca toque el cable principal o la
conexión principal con las manos húmedas.
Nunca haga funcionar el proyector
inmediatamente después de desplazarlo de un
lugar frío a un lugar con alta temperatura. Cuando
se expone el dispositivo a un cambio brusco de
temperatura, la humedad puede condensarse en
las piezas internas fundamentales.
El dispositivo debe tener suficiente ventilación y
no debe estar cubierto. No coloque el dispositivo
en armarios o cajas cerradas.
No coloque el dispositivo sobre superficies
blandas tales como manteles o alfombras y no
cubra las ranuras de ventilación. Si lo hace, el
dispositivo puede recalentarse e incendiarse.
Proteja el dispositivo contra la luz directa del sol,
el calor, los cambios bruscos de temperatura y la
humedad. No coloque el dispositivo cerca de
calentadores o de acondicionadores de aire.
Consulte la información sobre temperatura y
humedad de los datos técnicos
(véase Datos
técnicos, la página 33).
No deje que ningún líquido penetre en el
dispositivo. Apague el dispositivo y desenchúfelo
de la red eléctrica si entra algún líquido o
sustancia extraña en el dispositivo. Haga controlar
el dispositivo en un centro de asistencia técnica.
Trate siempre el dispositivo con cuidado. Evite
tocar la lente. Nunca coloque objetos pesados o
puntiagudos sobre el dispositivo o el cable de
alimentación.
Si el dispositivo se recalienta demasiado o emite
humo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el
cable de alimentación. Haga inspeccionar el
dispositivo en un centro de asistencia técnica.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el
dispositivo alejado de las llamas abiertas.
En las siguientes condiciones puede aparecer una
capa de humedad dentro del dispositivo que
puede producir el mal funcionamiento del mismo:
si el dispositivo se traslada de un lugar frío a
un lugar con elevada temperatura;
después de calentar una habitación fría;
cuando el dispositivo se coloca en una
habitación húmeda.
Proceda como sigue para evitar que se acumule
humedad:
1 Selle el dispositivo en una bolsa plástica antes
de desplazarlo hacia otra habitación, para que
se adapte a las condiciones de la habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
dispositivo de la bolsa plástica.
El dispositivo no debe utilizarse en un entorno muy
polvoriento. Las partículas de polvo y otros objetos
extraños pueden dañar el dispositivo.
No exponga el dispositivo a vibraciones extremas.
Pueden dañarse los componentes internos.
No deje que los niños utilicen el dispositivo sin
supervisión. Los materiales del embalaje deben
mantenerse alejados del alcance de los niños.
Reparaciones
No repare el dispositivo usted mismo. Un
mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o
daños al dispositivo. El dispositivo debe ser
reparado por un centro de asistencia técnica
autorizado.
Busque los datos de los centros de asistencia
técnica en la tarjeta de garantía.
No extraiga la etiqueta tipo del dispositivo pues se
producirá la pérdida de validez de la garantía.
Información general de seguridad 5
Fuente de alimentación
Antes de encender el dispositivo, compruebe que
la toma de corriente en la que lo vaya a enchufar
sea conforme a las indicaciones que se muestran
en la placa de datos (tensión, corriente, frecuencia
de la red de alimentación) que se encuentra en el
dispositivo. Este dispositivo deberá conectarse a
una red de alimentación monofásica. El dispositivo
no deberá instalarse en suelo desnudo.
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con su dispositivo. El dispositivo se
suministra con un cable de alimentación con
puesta a tierra. Es imprescindible conectar un
conector con puesta a tierra a una toma de
corriente con puesta a tierra conectada con la
instalación de tierra del edificio.
El enchufe de la toma deberá estar cerca del
dispositivo y deberá ser fácilmente accesible.
Para eliminar totalmente la corriente eléctrica del
dispositivo, desenchufe el cable de la toma de
corriente. Solo en caso de peligro para el
proyector se deberá desenchufar el dispositivo.
Apague el dispositivo y desenchúfelo de la toma
de corriente antes de limpiar la superficie. Use un
paño suave y sin pelusas. Nunca use limpiadores
líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables
(aerosoles, abrasivos, pulidores o alcohol). No
deje que la humedad entre en el dispositivo.
Uso de gafas 3D
Cuando utilice gafas 3D en su casa, recuerde lo
siguiente:
las gafas 3D deben mantenerse alejadas del
alcance de los niños pequeños, debido al
riesgo de ingestión de piezas pequeñas;
las gafas 3D no han sido concebidas para
ser usadas por niños menores de seis años;
los niños mayores de seis años no deben
usar las gafas por un tiempo superior a la
duración de una película;
el mismo límite se recomienda para los
adultos;
las gafas 3D han sido concebidas
únicamente para mirar contenidos en 3D;
realice una limpieza y desinfección completa
y frecuente en caso de infección ocular,
infestación de piojos en la cabeza, etc. En
caso de que no sea posible desinfectar las
gafas 3D, pues ello puede dañar la
funcionalidad de las gafas 3D, el usuario
debe saber que no se recomienda el uso de
las gafas 3D hasta haber resuelto el
problema;
las gafas 3D no deben usarse junto con otras
gafas normales del usuario (gafas o lentes
de contacto).
Dolby digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y su respectivo logotipo son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
PELIGRO
Riesgo de irritación ocular.
Este dispositivo está equipado con una
lámpara UHP de larga duración, que
emite una luz muy brillante. No mire
directamente hacia la lente del proyector
mientras este esté en funcionamiento.
Ello puede causar irritación o daños a la
vista.
PRECAUCIÓN
Debe dejar de mirar en 3D en caso de que
se presenten problemas oculares o
molestias, y en caso de que los problemas
persistan, consulte a un médico.
6 Philips · HDP2510
2 Vista general
Vista superior
1  (Opciones) / e
Abre el menú de opciones.
2  (Atrás) / ¿
Vuelve atrás un nivel en el menú / cancela una
función.
36 Teclas de navegación //À/Á
Para navegar por el menú / modificar la
configuración, confirmar una selección.
7 
Baja de un nivel en el menú / confirma una
selección.
89 FOCUS (Foco)
Ajusta el foco para nitidez de la imagen.
POWER (Alimentación)/ B
Presión breve: Enciende el proyector.
Doble presión: Apaga el proyector.
Presión prolongada (tres segundos): Empieza
el modo de emparejamiento.
Presión prolongada (diez segundos):
Restablece el proyector.
Lente
Vista lateral
1 Manija (retráctil)
2 
Puerto HDMI para un dispositivo de
reproducción.
3
Ï – Salida de audio
Conexión para auriculares o conexión para
altavoces externos.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
a
d
cghijf
e
b
k
ab 3
Vista general 7
Vista trasera
1 TRIG OUT (Salida del disparador)
Conexión para pantalla remota.
2 ý
Puerto USB para actualización del firmware.
3 AUDIO
AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para
altavoces externos.
AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para
dispositivos externos de audio – solo con
entrada VGA.
4 SPDIF OPTICAL (SPDIF ÓPTICO)
Conector de audio digital.
5 HDMI 1 and 2 (HDMI 1 y 2)
Puerto HDMI para un dispositivo de
reproducción.
6 VGA
Entrada para ordenador personal.
7 AV-IN (Entrada AV)
Conector RCA para vídeo compuesto.
8 AUDIO
Conector de audio analógico.
9 Power (alimentación) enchufe de
alimentación.
a
d
cghif
e
b
8 Philips · HDP2510
Mando a distancia
1  (Alimentación) / B
Presión breve: Enciende el proyector.
Doble presión: Apaga el proyector.
Presión prolongada (tres segundos): Empieza
el modo de emparejamiento.
Presión prolongada (diez segundos):
Restablece el proyector.
2  (Fuente) / ÿ
Abre el menú contextual de fuente.
3  (Opciones) / Ă
Abre el menú de opciones.
4 
Baja de un nivel en el menú / confirma una
selección.
5 Teclas de navegación //À/Á
Para navegar por el menú / modificar la
configuración, confirmar una selección.
6  (Atrás) / ¿
Vuelve atrás un nivel en el menú / cancela una
función.
7  (Inicio) / Î
Abre el menú de opciones.
8  (Foco)
Ajusta el foco para nitidez de la imagen.
9  (Volumen)
Ajusta el nivel de volumen (lo aumenta/baja o
desactiva el audio).
 (Formato)
Cambia la relación de aspecto.
 (Configuración inteligente)
Muestra el menú de configuración inteligente.
÷ 3D
Muestra el menú 3D.
Teclas de colores
Cambian las opciones en la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
Vista general 9
Exploración de la interfaz de
usuario
Navegación por el menú
1 Se puede navegar utilizando las teclas de
navegación (,, À,Á),  y ¿ del panel
de control del dispositivo o con el mando a
distancia.
2 La configuración elegida se resalta siempre
mediante una barra y la fuente cambia a negro.
Menú de opciones y menús
contextuales
La configuración puede efectuarse desde el menú
de opciones o desde los varios menús
contextuales.
Menú de opciones
1 Seleccione el menú de opciones usando el
botón  (Opciones)/Ă.
1 Barra superior
Muestra la configuración actualmente
seleccionada con una descripción detallada.
2 Barra de estado
Después de cambiar la Source (Fuente) el
estado actualmente seleccionado se muestra
en la barra de estado.
3 Menú principal
Seleccione la configuración deseada con /
y confirme con .
4 Submenú
Pueden efectuarse configuraciones
adicionales. Seleccione la configuración
deseada con //À/Á y confirme con .
Menús contextuales
Para una selección rápida pueden utilizarse los
siguientes menús contextuales: Source (Fuente),
Smart (Inteligente) Settings (Configuración),
Format (Formato) y 3D.
La ventana contextual se abre siempre en la
esquina derecha.
1 Seleccione el menú contextual que desee
usando el botón correspondiente (por ejemplo,
el botón  (Fuente)/ÿ).
Aviso
Se describe debajo de la navegación con
el mando a distancia de infrorrojos (IR).
Teclas Acción
o Para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo por los
niveles del menú.
À o Á Modifica la configuración /
confirma una selección
(dependiendo del menú).
 Confirma la selección / va a
un nivel inferior.
En el nivel final  acepta
un ajuste y vuelve al último
submenú (dependiendo del
menú).
¿ Va a un nivel superior.
El botón ¿ anula un ajuste
o sale del menú
(dependiendo del menú).
OK
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
a
d
c
b
HDMI1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
VGA
AV-IN
Blutetooth speaker
OK
Source
10 Philips · HDP2510
Descripción general de las
funciones del menú
principal
Source (Fuente)
Muestra las fuentes disponibles.
Image (Imagen)
Muestra las funciones de configuración de
imagen relacionadas.
3D
Muestra todas las funciones configurables de
3D.
Sound (Sonido)
Muestra las funciones de sonido.
System (Sistema)
Muestra el contenido de todas las funciones
relacionadas con el sistema.
Information (Información)
Muestra información general sobre el estado y
la versión del dispositivo.
Funcionamiento inicial 11
3 Funcionamiento inicial
Instalación del dispositivo
Antes de instalar el dispositivo, compruebe que el
proyector esté apagado y que el cable de
alimentación esté desenchufado de la toma de
corriente.
1 Coloque el dispositivo sobre la mesa plana con
la parte posterior frente a la superficie de
proyección. Además, la imagen puede
adaptarse en modo óptimo a la superficie de
proyección ajustando los pies que tiene el
proyector en la parte inferior.
El dispositivo compensa la distorsión de la
proyección inclinada (distorsión de la imagen).
Compruebe que la superficie de proyección sea
apropiada para el proyector. La distancia entre el
proyector y la pantalla determina el tamaño real de
la imagen.
Para cambiar el tamaño de la pantalla, mueva el
proyector acercándolo o alejándolo de la pared.
El tamaño de la pantalla (b) está comprendido
entre 0.1 y 0.42 metros dependiendo de la
distancia de proyección (a), según se describe en
el cuadro siguiente.
Conexión a la alimentación
1 Enchufe el cable de alimentación en la conexión
de la parte posterior del dispositivo (1).
2 Enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de la pared (2).
PRECAUCIÓN
Extraiga la hoja metálica protectora antes
del funcionamiento. No coloque ningún
objeto frente a la lente.
a
b
Tamaño diagonal (b)
(mm)
[pulgadas]
Distancia
de proyección (a)
(mm)
1270
[50]
108
3048
[120]
420
PRECAUCIÓN
Use siempre el botón B para apagar el
proyector. Esto es esencial para darle a la
lámpara UHP el tiempo necesario para
enfriarse.
b
a
12 Philips · HDP2510
Colocar o cambiar las pilas
del mando a distancia de
infrorrojos
1 Para acceder a las pilas, apriete para
desbloquear el mecanismo de bloqueo (1) y
saque el compartimento de las pilas (2)
deslizándolo.
2 Introduzca las pilas nuevas en el compartimento
de pilas con los polos positivo y negativo como
se muestra. Compruebe que las polaridades
(+ y -) estén correctamente alineadas.
3 Vuelva a colocar el compartimento de las pilas
en el mando a distancia hasta que el
mecanismo de bloqueo quede encajado.
Uso del mando a distancia
El mando a distancia puede usarse con un ángulo
de 22.5 grados y hasta una distancia de 10 metros
del dispositivo. Cuando use el mando a distancia,
no debe haber obstáculos entre el mando y el
sensor remoto.
Gafas 3D (opcionales)
Las gafas 3D están dotadas de una pila que debe
cargarse antes del primer uso. La carga lleva
varias horas y está completa cuando el LED de las
gafas se enciende de color verde.
Cuando el LED se vuelve rojo, vuelva a cargarlas.
1 Tome un cable mini USB, conecte el enchufe
mini USB a las gafas 3D y el otro extremo del
cable a un puerto USB.
PELIGRO
Riesgo de explosión si se coloca un tipo
de pilas erróneo.
Use solo el tipo de pilas AAA.
Aviso
Por lo general, las pilas duran
aproximadamente un año. Cuando el
mando a distancia deja de funcionar,
cámbiele las pilas. Si no va a usar el
dispositivo por un largo periodo, sáquele
las pilas. Esto evitará las pérdidas y
posibles daños al mando a distancia.
Las baterías agotadas deben eliminarse
de acuerdo con las normas de reciclaje de
su país.
b
a
PRECAUCIÓN
El uso impropio de las pilas puede
producir recalentamientos,
explosiones, riesgo de incendio y
lesiones. Las pérdidas de las pilas
pueden dañar el mando a distancia.
Nunca exponga el mando a distancia
a la luz solar directa.
Evite deformar, desmontar o cargar
las pilas.
Evite la exposición a llamas abiertas
y al agua.
Cambie las pilas agotadas
inmediatamente.
Saque las pilas del mando a
distancia si no lo va a usar por un
largo periodo de tiempo.
Aviso
Puede comprar las gafas 3D Screeneo
en el sitio web de Philips:
www.philips.com
Funcionamiento inicial 13
Activar las gafas 3D
1 Pulse el botón ON / OFF (Encendido/
Apagado) de la parte superior de las gafas.
2 En el mando a distancia, pulse la tecla 3D.
3 Aparecerá el menú 3D, seleccione su elección y
pulse OK.
4 Pulse el botón ON/OFF de la parte superior de
las gafas durante un segundo y medio.
El LED parpadeará en verde tres veces y
quedará encendido. Las gafas están listas para
usar.
1.5 SEC
3x
14 Philips · HDP2510
Instalación inicial
1 Gire el dispositivo con la parte trasera hacia una
superficie o pared de proyección apta.
Considere que la distancia de la superficie de
proyección debe ser de 0.1 metro como mínimo
y de 0.42 metro como máximo (véase
Instalación del dispositivo, la página 4).
Compruebe que el proyector esté en una
posición firme.
Encendido del proyector
1 Para encender el proyector, pulse una sola vez
el botón B en el panel de control del dispositivo
o en el mando a distancia.
2 Use los botones #, 20 N/O para ajustar la
nitidez de la imagen.
3 La primera vez que encienda el dispositivo,
deberá configurar los siguientes parámetros.
4 Use V/W para seleccionar el idioma y
confirme con ,(.
5 Use V/W para seleccionar la ubicación y
confirme con ,(.
Home (Hogar): Para uso normal.
Shop (Tienda): Al elegir opción, el proyector se
inicia en modo shop (tienda). En este modo se
efectúa la configuración predeterminada y no se
puede cambiar.
Aviso
El encendido y el apagado del proyector
requiere un cierto tiempo pues la lámpara
UHP debe alcanzar la temperatura de
funcionamiento. Transcurridos unos
minutos, el brillo alcanza su capacidad
total.
Aviso
Durante la primera instalación, use ,(
para validar la elección y seguir con el
paso siguiente, y ¿ para volver al paso
anterior.
Aviso
El modo shop puede activarse o
desactivarse desde el menú de opciones
(véase Shop Mode (Modo tienda) Cambia
el modo Shop (Tienda) entre On
(Encendido) y Off (Apagado)., la
página 27).
Please choose your Language
Český
Dansk
Deutsch
English
Español
Francais
Italiano
OK
Language
Please choose the location where your Screeneo
should be placed
Shop
Home
OK
Location
Funcionamiento inicial 15
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse dos veces el
botón B en el panel de control del dispositivo o
en el mando a distancia.
2 Aparecerá un mensaje preguntando si desea
realmente apagar el dispositivo. Confirme con el
botón B
o detenga el apagado con cualquier
otra tecla.
Configurar el idioma
El dispositivo ya ha sido instalado. Para cambiar el
idioma del menú, proceda como sigue:
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Language/ Language
(Idioma).
4 Confirme con .
5 Con / seleccione el idioma que desee.
6 Confirme con .
7 Salga con el botón BACK (Atrás)/¿.
For shutting down the system please click
again the Power button B
Or any other key to stop shutting down the
system
Shut down system
16 Philips · HDP2510
4 Conexión al dispositivo de
reproducción
Conexión a dispositivos con
salida HDMI
Use un cable HDMI para conectar el proyector a
un reproductor Blu-ray, descodificador o consola
de juegos.
1 Conecte el cable a uno de los conectores HDMI
del proyector de la parte trasera o lateral del
dispositivo.
2 Conecte el enchufe HDMI en el conector HDMI
del dispositivo de reproducción.
3 En el menú de opciones, seleccione HDMI 1,2 o
3 dependiendo de la conexión que esté usando
para el dispositivo externo.
Conexión a un ordenador
(VGA)
Use un cable VGA para conectar el proyector a un
ordenador, ordenador portátil u otros dispositivos.
1 Conecte el cable VGA a la conexión VGA del
proyector.
2 Conecte el enchufe VGA en el conector VGA del
ordenador.
Aviso
Si no se detecta ninguna fuente de
entrada, aparecerá el siguiente mensaje:
NO SIGNAL (Sin señal)
Aviso
Use cualquiera de los conectores HDMI
para conectar el proyector a un dispositivo
de reproducción cuando se transmite una
señal 3D.
Aviso
Muchos ordenadores portátiles no activan
la salida de vídeo externa
automáticamente al conectar un segundo
monitor tal como un proyector. Consulte el
manual de usuario del ordenador portátil
para informarse sobre cómo activar la
salida de vídeo externa.
Conexión al dispositivo de reproducción 17
3 Ajuste la resolución del ordenador a la
configuración correcta y cambie la señal VGA a
un monitor externo. Es compatible con las
siguientes resoluciones:
4 En el menú de opciones, seleccione VGA.
Conexión a una pantalla
usando la entrada
automática del disparador
Use un cable disparador para conectar el
proyector a una pantalla.
1 Conecte el cable disparador a la conexión
TRIGGER (Disparador) del proyector.
2 Conecte el otro extremo del cable a la conexión
de la pantalla.
3 La pantalla se mueve automáticamente hacia
arriba y hacia abajo al encender o apagar el
proyector.
Conexión usando un cable
adaptador de audio/vídeo
(CVBS)
Use un cable adaptador de audio/vídeo (cable A/
V) para conectar una cámara digital o
videocámara. Los jacks para estos dispositivos
son amarillo (vídeo), rojo (audio derecho) y blanco
(audio izquierdo).
1 Conecte el adaptador A/V en la conexión -
(Entrada AV) del proyector.
2 Conecte las conexiones de audio/vídeo del
dispositivo de vídeo al cable A/V usando un
cable de vídeo convencional compuesto (RCA).
3 En el menú de opciones, seleccione AV-IN
(Entrada AV).
Conexión a dispositivos
externos con cable
analógico
Use un cable analógico para conectar el proyector
a dispositivos de audio externos.
Resolución Frecuencia de
regeneración de
imagen
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
Aviso
Resolución de la pantalla
El proyector es compatible con las
siguientes resoluciones: VGA/SVGA/
WXGA, HD y FULL HD. Para obtener
mejores resultados, compruebe cuál es la
mejor resolución.
18 Philips · HDP2510
1 Conecte el cable analógico a la conexión de
AUDIO del proyector.
AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para
altavoces externos.
AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para
dispositivos externos de audio – solo con
entrada VGA.
2 Conecte el otro extremo del cable a la conexión
del dispositivo externo de audio.
Conexión a un amplificador
de home cinema
Use un cable óptico S/PDIF para conectar la
salida de AUDIO DIGITAL del proyector a la
entrada del amplificador de home cinema.
Por ejemplo, para mostrar canales digitales con
calidad de sonido DTS o DOLBY DIGITAL.
Conexión de auriculares
1 Conecte los auriculares a la salida para
auriculares situada en la parte lateral del
dispositivo. Los altavoces del dispositivo se
desactivan automáticamente al conectar los
auriculares.
2 Después de conectar los auriculares, suba el
volumen hasta el nivel que le resulte cómodo
usando los botones  (Volumen) N/
O.
PELIGRO
Peligro de daños auditivos.
No utilice el dispositivo durante un tiempo
prolongado a alto volumen,
especialmente si usa auriculares. Ello
puede causar riesgos de daños auditivos.
Antes de conectar los auriculares, baje el
volumen del dispositivo.
Conexión al dispositivo de reproducción 19
Actualización del firmware con
medios de almacenamiento USB
Puede encontrar la versión del firmware de
Screeneo en el sitio web de Philips:
www.philips.com
Tiene que descargar el archivo en el medio de
almacenamiento USB para actualizar el proyector.
Descarga del sitio web
1 Lance el navegador web y, en la barra de
direcciones, escriba la dirección:
www.philips.com
2 Seleccione su país y su idioma.
3 En la barra de búsqueda, escriba el nombre del
dispositivo Screeneo y el modelo HDP2510.
4 Aparecerá la pantalla del proyector Screeneo
HDP2510. En la nueva pantalla, busque
Support (Soporte) y haga clic en Software &
drivers (Software y controladores).
5 En la pantalla Software & drivers seleccione su
idioma y haga clic en Download file (Descargar
archivo).
En el proyector
1 Compruebe que el dispositivo esté conectado a
la fuente de alimentación.
2 Conecte el medio de almacenamiento USB al
enchufe USB del proyector.
3 Para encender el proyector, pulse una sola vez
el botón B en el panel de control del dispositivo
o en el mando a distancia.
4 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
5 Confirme con .
6 Con / seleccione Firmware update
(Actualización del firmware).
7 Confirme con .
Aparecerá un mensaje preguntando si desea
actualizar al nuevo firmware. Confirme con 
(YES (Sí)).
Si no se ha encontrado ningún firmware en el
lápiz USB o si no se ha enchufado un lápiz
USB, aparecerá un mensaje.
Si no desea actualizar el firmware, tiene que
salir del menú pulsando À/Á para
seleccionar NO y confirmar con  o salir con
el botón BACK (Atrás)/¿.
8 Aparecerá un mensaje informándole de que el
proceso de instalación durará unos minutos y de
que el proyector se reiniciará durante la
instalación. Confirme con .
9 El dispositivo se apagará y se volverá a
encender. Después de un breve lapso de
tiempo, aparecerá Language selection screen
(Pantalla de selección de idioma). Ahora el
firmware está actualizado.
Aviso
No apague el dispositivo durante el
proceso de actualización.
Aviso
El archivo del sitio web es un zip. El
archivo se descomprime y se guarda en la
carpeta raíz del lápiz USB.
PRECAUCIÓN
Nunca saque el medio digital cuando el
dispositivo está accediendo a él. Esto
puede causar daño o pérdida de datos.
Apague el dispositivo para asegurarse de
que no acceda al medio de
almacenamiento USB.
Aviso
Si se produce un error durante el proceso
de actualización del firmware, vuelva a
intentar el procedimiento o contacte a su
vendedor.
20 Philips · HDP2510
5 Altavoz Bluetooth
El proyector puede usarse con un altavoz
Bluetooth. En este modo, puede reproducir música
desde smartphones, tabletas u otros dispositivos.
Activación del altavoz
Bluetooth
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Bluetooth speaker
(Altavoz Bluetooth).
4 Confirme con .
5 Pulse la tecla  (Roja) para iniciar la
conexión.
Ahora el proyector es visible a los dispositivos
Bluetooth externos que estén cerca.
Modo de emparejamiento
1 Después de activar la conexión Bluetooth,
puede iniciarse el modo de emparejamiento.
1 Pulse la tecla GREEN (Verde) para iniciar el
modo de emparejamiento. El temporizador
empieza la cuenta regresiva de 60 segundos.
2 Seleccione en el dispositivo externo el proyector
Screeneo.
Navegación por teclas de colores
Aviso
En este modo únicamente se puede
escuchar música.
El proyector puede conectarse y
reproducir música solo de un dispositivo
por vez.
Aviso
Menú contextual
1 Pulse la tecla  (Fuente)/ÿ y
con / seleccione Bluetooth
speaker (Altavoz Bluetooth).
2 Confirme con .
3 Pulse la tecla  (Roja) para iniciar la
conexión.
OK
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
Aviso
Si la conexión se interrumpe, pulse la
tecla  (Rojo) para reiniciar la
conexión.
Teclas Acción
Tecla Red (Roja) Inicia e interrumpe la
conexión.
Tecla Green
(Verde)
Hace una pausa.
Tecla Yellow
(Amarilla)
Reproduce la música
anterior.
Tecla Blue (Azul) Reproduce la música
siguiente.
Power O
Waiting for pairing (60/60)
Reproducción multimedia (opcional) 21
6 Reproducción multimedia (opcional)
Navegación para
reproducción multimedia
Se puede navegar utilizando las teclas de
navegación (,, À,Á), OK, ¿, Î y las
teclas de coloresdel mando a distancia.
Navegación por teclas de colores
Aviso
Lee la información sobre la mejor
configuración para un uso óptimo del
dispositivo
(véase Configuración, la
página 25).
Teclas Acción
o Selecciona las carpetas o
archivos en la lista
visualizada.
Á o  Baja de un nivel en el
directorio.
Inicia el archivo multimedia
seleccionado.
À o ¿ Sube de un nivel en el
directorio.
Además, puede usar el
botón BACK (Atrás) de la
pantalla.
Î Sale de la pantalla principal
del reproductor multimedia.
Teclas Acción
Tecla  (Roja) Reproductor de música y
películas: Permite
configurar el modo repetir:
off (apagado), song
(canción), directory
(directorio), all (todos)
: Modo reproducción
(atenuado).
: Reproduce solo las
canciones o películas
seleccionadas en bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
directorio seleccionado en
bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
reproductor multimedia en
bucle.
Visualizador de foto:
Permite configurar la
velocidad de la diapositiva:
off (apagado), 3 sec, 5 sec,
10
sec
Tecla 
(Verde)
Reproductor de música:
Permite configurar el modo
reproducción aleatoria: on
(encendido), off (apagado)
: Modo reproducción
aleatoria (atenuado).
: Modo reproducción
aleatoria activado.
Tecla 
(Amarilla)
Reproductor de música:
Avance rápido para
música.
Tecla 
(Azul)
Reproductor de música:
Retroceso rápido para
música.
22 Philips · HDP2510
Activación de reproductor
multimedia
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione Source (Fuente).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Media player
(Reproductor multimedia).
4 Confirme con .
5 Aparece la pantalla principal del reproductor
multimedia.
Puede elegir entre los siguientes reproductores
multimedia:
Photo (Foto): Para mostrar fotos
Movie (Película): Para ver películas
Music (Música): Para escuchar música.
6 Con À/Á seleccione el reproductor
multimedia que desee.
7 Confirme con .
El icono elegido se resalta en blanco y aparece
más grande que los iconos no seleccionados.
Reproductor de películas
Formatos de archivo compatibles
Los formatos de archivos compatibles son *.avi,
*.mov, *.mp4, *.mkv, *.flv, *.ts, *.m2ts, *.3gp.
1 Para mostrar el contenido de películas,
seleccione Movie (Película) con las teclas À/
Á.
1 Con À/Á o / seleccione el archivo de la
película que desea reproducir.
2 Pulse  o Á para iniciar la reproducción. Se
muestra la barra de estado. Si no se pulsa
ninguna tecla, desaparece en tres segundos.
3 Pulse el botón BACK (Atrás)/¿ para finalizar
la reproducción y volver a la información
general.
4 Si vuelve a pulsar el botón BACK (Atrás)/¿ o
el botón HOME (Inicio)/Î, volverá a la pantalla
principal del reproductor multimedia.
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Media Player
OK
Source settings
Media Player
Photo Movie Music
Aviso
Se pueden ver solo las películas
compatibles con el proyector.
Media Player
Photo Movie Music
Movie
i
USB/Movie1 1/1
Movie MovieMovie
Reproducción multimedia (opcional) 23
5 Pulse  en el mando a distancia para volver a
mostrar la barra de estado. Se pone en pausa la
película.
Navegación por teclas de colores
Durante la reproducción puede ajustar el volumen
usando los botones  (Volumen) (N/
O). Pulse o N varias veces para apagar
totalmente el volumen.
Reproducción de fotos
(opcional)
Formatos de archivo compatibles
Los formatos de archivo compatible son JPEG,
BMP, PNG y GIF.
1 Para mostrar el contenido de fotos, seleccione
Photo (Foto) con las teclas À/Á.
1 Con / seleccione el archivo de la foto que
desea mostrar.
2 La lista de fotos se muestra en la pantalla como
secuencia. En la parte izquierda de la pantalla
se muestra la vista previa de la imagen.
3 Con À/Á o / seleccione la imagen que
desea para iniciar la presentación. La imagen se
muestra en vista previa en la ventana de la
izquierda.
4 Pulse OK para iniciar la presentación.
Aviso
Avance/retroceda en modo veloz (2x,
4x, 8x con cada clic) usando :/;.
Pulse  o Á para volver a la
velocidad normal.
Pulse  o Á para seguir
reproduciendo.
Teclas Acción
Tecla  (Roja) Permite configurar el modo
repetir: off (apagado),
song (canción), directory
(directorio), all (todos)
: Modo reproducción
(atenuado).
: Reproduce solo las
canciones o películas
seleccionadas en bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
directorio seleccionado en
bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
reproductor multimedia en
bucle.
Aviso
Se pueden ver solo las fotos
compatibles con el proyector.
Aviso
La presentación pueden interrumpirse
con OK.
Pulse À/Á para elegir una opción:
cada clic en  gira la imagen de 90°
Media Player
Photo Movie Music
Picture
USB/Picture2 1/1
Picture PicturePicture
Pi t
24 Philips · HDP2510
5 Al pulsar el botón  (Inicio), volverá a
la pantalla principal del reproductor multimedia.
Navegación por teclas de colores
Reproducción de música
(opcional)
El proyector puede usarse como altavoz
Bluetooth. De este modo, usted puede reproducir
música desde smartphones, tabletas u otros
dispositivos
(véase Altavoz Bluetooth, la
página 20).
Formatos de archivo compatibles
Los formatos de archivo compatibles son MP3 y
WAV.
1 Para mostrar el contenido de fotos, seleccione
Music (Música) con las teclas À/Á.
1 Con / seleccione el archivo de música que
desea reproducir.
2 Pulse  para iniciar la reproducción. El título o
la información se muestra en dos segundos.
3 Al pulsar el botón  (Inicio), volverá a
la pantalla principal del reproductor multimedia.
Navegación por teclas de colores
Durante la reproducción puede ajustar el volumen
usando los botones  (Volumen) (N/
O). Pulse o N varias veces para apagar
totalmente el volumen.
Teclas Acción
Tecla  (Roja) Permite configurar la
velocidad de la diapositiva:
off (apagado), 3 sec, 5 sec,
10
sec
Aviso
Se pueden ver solo las canciones
compatibles con el proyector.
Media Player
Photo Movie Music
Music
USB/Music2 1/1
Music MusicMusic
i
Mi
i
Mi
Aviso
La reproducción puede interrumpirse
con . Para parar la música, pulse
¿.
Teclas Acción
Tecla  (Roja) Permite configurar el modo
repetir: off (apagado),
song (canción), directory
(directorio), all (todos)
: Modo reproducción
(atenuado).
: Reproduce solo las
canciones o películas
seleccionadas en bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
directorio seleccionado en
bucle.
: Reproduce todas las
canciones o películas del
reproductor multimedia en
bucle.
Tecla 
(Verde)
Permite configurar el modo
reproducción aleatoria: on
(encendido), off (apagado)
: Modo reproducción
aleatoria (atenuado).
: Modo reproducción
aleatoria activado.
Tecla 
(Amarilla)
Avance rápido para
música.
Tecla 
(Azul)
Retroceso rápido para
música.
Configuración 25
7 Configuración
1 Seleccione el menú de opciones usando el
botón  (Opciones)/ Ă.
2 Use / para seleccionar desde la
configuración principal.
3 Confirme con .
4 Modifique la configuración en el submenú
usando
À/Á.
5 Confirme la configuración con  (si lo pide).
6 El botón  (Atrás)/¿ le lleva un paso
arriba en el menú.
Descripción general de las
funciones del menú
Configuración de fuente
Source (Fuente)
El proyector es compatible con las siguientes
fuentes: HDMI 1,2,3, VGA, AV-IN, Bluetooth
Speaker, Media Player (opcional).
Configuración de imágenes
Smart Settings (Configuración inteligente)
Selecciona la configuración predeterminada
para brillo / contraste / saturación de color:
Bright (Brillo), Standard (Estándar), Cinema
(Cine), Game (Juegos), Presentation
(Presentación) o User (Usuario).
Format (Formato)
Ajusta el formato de la pantalla:
Original, 4:3, 16:9, Full screen (Pantalla
completa).
Brightness (Brillo)
Ajusta el brillo: 0 – 100.
Contrast (Contraste)
Ajusta el contraste: 0 – 100.
Saturation (Saturación)
Ajusta la saturación: 0 – 100.
Sharpness (Nitidez)
Ajusta la nitidez: 0 – 100.
Lamp power mode (Modo de encendido lámpara)
Modifica el modo de encendido de la lámpara:
Daylight (Luz de día)para entornos con
mucha luz.
Primetime – para semioscuridad.
Cinema (Cine) – para habitaciones muy
oscuras y pantallas de tamaño más pequeño.
Aviso
Seleccione el menú contextual que desee
usando el botón correspondiente, por
ejemplo, el botón  (Inteligente) o
 (Formato)
(véase Menú de
opciones y menús contextuales, la
página 9).
Aviso
Dependiendo de la Source (Fuente) que
haya seleccionado, puede variar la
configuración del submenú.
Aviso
Si no se detecta ninguna fuente de
entrada, aparecerá el siguiente mensaje:
NO SIGNAL (Sin señal)
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
AV-In
Bluetooth speaker
Source settings
Aviso
La configuración predeterminada
depende de la elección de Shop mode
(Modo tienda) o Home mode (Modo
hogar) (véase Instalación inicial, la
página 14).
La configuración predeterminada de
todas las configuraciones relacionadas
(excepto Wall colour correction
(Corrección de color de fondo) y White
point (Punto blanco) cambian en
consecuencia.
Source
Image
3D
Sound
System
Information
OK
Smart settings
Format
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Lamp power mode
Flow motion
Wall colour correction
Advanced colour settings
Standard
Original
50
50
50
16
Standard
On
OFF
Image settings
26 Philips · HDP2510
Flow motion (Flujo movimiento)
Cambia la MEMC (estimación de movimiento/
compensación de movimiento) para
interpolación de movimiento entre On y Off.
Wall colour correction (Corrección de color en la
pared)
Corrección de color de la imagen proyectada
para ajustarla a la superficie de proyección de
color.
Advanced colour settings (Configuración avanzada
del color)
Ajusta las correcciones de color detalladas.
Colour temperature (Temperatura del color)
se configura en Warm (Cálido) para mejorar los
colores más cálidos tales como el rojo, en Cool
(Frío) para volver azulada la imagen o en
Natural.
Dynamic contrast (Contraste dinámico) – ajusta
el contraste para mantenerlo al mejor nivel de
acuerdo con el brillo de la pantalla.
Gamma (Gama) – ajusta la corrección de gama
de acuerdo con el tipo de imagen proyectada:
Gamma 2P2/2P4/2P4, Linear (Lineal),
Enhanced (Mejorada), MaxBright (Brillo
máximo), Enphoto, Photo, Gamma 1, 2, 3.
Black level (Nivel de negro) – para configurar el
nivel del negro y del blanco en Full range
(Rango completo) (RGB), Limit range (Rango
limitado) (YCbCr y RGB) o en Auto
(Automático).
Manual White Point (Punto blanco manual)
ajusta manualmente la calibración del punto
blanco de acuerdo con sus necesidades:
Colour (Color), Offset (Contraste), Gain
(Ganacia).
Manual colours (Colores manuales) RGB CMY
– ajusta manualmente los colores en modo
RGB CMY de acuerdo con sus necesidades:
Colour (Color), Hue (Matiz), Saturation
(Saturación), Brightness (Brillo).
3D settings (Configuración 3D)
3D
Configura los modos de imagen con opciones
2D/3D.
L/R Swap
Cambia el lado de visualización de la pantalla.
Sound settings (Configuración de sonido)
Volume (Volumen)
Ajusta el volumen: 0 – 20.
Deep bass (Bajo profundo)
Cambia los bajos profundos entre On
(Encendido) y Off (Apagado).
Wide sound
Cambia la amplitud del sonido entre On
(Encendido) y Off (Apagado).
Equalizer (Ecualizador)
Selecciona el modo ecualizador:
Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, Voice (Voz).
Speaker (Altavoz)
Cambia el alta voz entre On (Encendido) y Off
(Apagado).
Configuración del sistema
Keystone (Trapezoidal)
Minimiza el efecto trapezoidal.
Projection mode (Modo de proyección)
Ajusta el modo de proyección.
Front (Frontal) – proyección normal, el
dispositivo está situado enfrente de la
superficie/pantalla de proyección.
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
2D/3D
L/R Swap
2D
O
3D settings
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
Volume
Deep bass
Wide sound
Equalizer
Speaker
6
On
On
Normal
On
Sound settings
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
Key stone
Projection mode
Sleep mode
Screen saver
Auto power down
Reset lamp timer
Language/language
Shop mode
Firmware update
0
Front
O
1 min
On
English
O
O
System settings
Configuración 27
Rear (Trasero) – proyección trasera; el
dispositivo está situado detrás de la superficie
de proyección, la imagen se refleja
horizontalmente.
Front Ceiling (Techo frontal) – el dispositivo
está colgado del techo en posición al revés; la
imagen está girada a 180 grados.
Rear Ceiling (Techo trasero) – el dispositivo
está situado detrás de la superficie de
proyección, colgado del techo en posición al
revés; la imagen está girada a 180 grados y se
refleja horizontalmente.
Sleep mode (Modo de suspensión)
Ajusta el tiempo dentro del cual el proyector
tiene que ir a modo de suspensión y apagarse
transcurridos diez segundos si el usuario no lo
interrumpe. Están disponibles las siguientes
opciones: Off (Apagado), 30 min, 45 min,
60 min, 120 min.
Screen saver (Protector de pantalla)
Ajusta el tiempo dentro del cual el sistema debe
apagar la lámpara si no hay ninguna fuente
conectada al sistema. Están disponibles las
siguientes opciones: Off (Apagado),1 min,
2 min, 5 min, 10 min, 30 min.
Auto power down (APD) (Desactivación
automática)
Cambia la alimentación entre On (Encendido) y
Off (Apagado).
Cuando la función está activada, el proyector
debe ir a modo apagado después de tres horas.
Si se reproduce un vídeo, la APD
(desactivación automática) debería producirse
tres horas después de la última acción. Quiere
decir que aparecerá un aviso emergente
después de 2:58 horas durante dos minutos,
indicando que el dispositivo se va a apagar.
Reset lamp timer (Restablecer el temporizador de
la lámpara)
Restablece el temporizador de la lámpara del
sistema.
Language/language (Idioma)
Seleccione el idioma deseado.
Shop Mode (Modo tienda)
Cambia el modo Shop (Tienda) entre On
(Encendido) y Off (Apagado).
En este modo, el logotipo de Screeneo se
muestra continuamente en la pantalla y el
sistema se enciende cuando está disponible la
alimentación. El sistema está configurado en
modo Shop (Tienda) y y la configuración se
restablece al modo predeterminado después de
un determinado periodo de tiempo.
Firmware update (Actualización del firmware)
Actualiza el firmware (véase Actualización del
firmware con medios de almacenamiento USB,
la página 19).
Information (Información)
Information (Información)
Muestra información general sobre el estado y
la versión del dispositivo.
Restablecer funciones
Puede elegir entre dos funciones de
restablecimiento:
Reset image settings (Restablecer
configuración de imágenes)
Esta función restablece el modo actualmente
elegido Smart settings (Configuración inteligente)
al modo predeterminado.
Aviso
La configuración predeterminada depende
de la elección de Shop mode (Modo
tienda) o Home mode (Modo hogar)
(véase Instalación inicial, la página 14).
PRECAUCIÓN
No restablezca el temporizador de la
lámpara si no ha sustituido la lámpara
porque pueden producirse daños
(véase
Restablecimiento del temporizador de la
lámpara, la página 30).
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
Source
Smart settings
3D settings
Equivalent lamp hour
Resolution
Firmware version
Engine version
MCU version
Model
HDMI1
Standard
2D
0 h
1920 x 1080
V1.0
V1.111
V1.11111
HDP2510
Information
Reset current image settings
Source
Image
3D
Sound
System
Information
Smart settings
Format
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Lamp power mode
Flow motion
Wall colour correction
Advanced colour settings
Standard
Original
50
50
50
16
Standard
On
OFF
Image settings
28 Philips · HDP2510
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione Image (Imagen).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Smart settings
(Configuración inteligente).
4 En la barra de estado aparece Reset current
image settings (Restablecer configuración de
imagen actual).
5 Con À/Á seleccione Standard* (Estándar).
6 Confirme con la tecla RED (Roja).
7 Aparecerá un mensaje preguntando si desea
restablecer el modo inteligente a modo
predeterminado. Confirme con  (YES (Sí)).
Si no desea restablecer la configuración en este
momento, salga del menú pulsando À/Á
para seleccionar NO y confirme con .
Restablecer todas las configuraciones
Esta función restablece todas las configuraciones
del sistema al modo predeterminado – reiniciando
la instalación inicial.
1 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
2 Confirme con .
3 Con / seleccione Keystone (Trapezoidal).
4 En la barra de estado aparece Reset all settings
(Restablecer todas las configuraciones).
5 Confirme con la tecla  (Roja).
6 Aparecerá un mensaje preguntando si desea
restablecer todas las configuraciones
predeterminadas. Confirme con  (YE
S (Sí)).
Si no desea restablecer la configuración en este
momento, salga del menú pulsando À/Á
para seleccionar NO y confirme con .
7 El dispositivo se apagará y se volverá a
encender. Después de un breve lapso de
tiempo, aparecerá Language selection screen
(Pantalla de selección de idioma). Ahora se ha
completado el proceso de restablecimiento.
Reset all settings
OK
Source
Image
3D
Sound
System
Information
Key stone
Projection mode
Sleep mode
Screen saver
Auto power down
Reset lamp timer
Language/language
Shop mode
Firmware update
0
Front
O
1 min
On
English
O
O
System settings
Mantenimiento 29
8 Mantenimiento
Limpieza
Limpieza de la lente
Use un cepillo o papel de limpieza de lentes para
limpiar la lente del proyector.
Sustitución de la lámpara
La lámpara UHP dura hasta 10.000 horas. Se
desgasta a lo largo de su vida útil, así que la
pérdida de brillo es una parte normal del proceso y
es de esperar. Recomendamos sustituir la
lámpara entre las 5.000 y las 10.000 horas,
dependiendo del modo de uso de la misma. Puede
comprobar el tiempo transcurrido desde Option
menu (Menú de opciones)/ Information
(Información)/ Equivalent lamp hour (Horas
equivalentes de lámpara)
(véase Information
(Información), la página 27). Puede adquirir la
lámpara de repuesto en un centro de asistencia
técnica.
1 Apague el proyector y desenchufe el dispositivo
de la toma de corriente.
2 Afloje los dos tornillos que sujetan la tapa de la
lámpara en la parte lateral del proyector hasta
que la tapa de la lámpara se afloje.
PELIGRO
Instrucciones para la limpieza.
Use un paño suave y sin pelusas. Nunca
use limpiadores líquidos o fácilmente
inflamables (rociadores, abrasivos,
pulidores, alcohol, etc.). No deje que la
humedad entre en el dispositivo. No rocíe
el dispositivo con líquidos de limpieza.
Repase las superficies con cuidado.
Tenga cuidado de no rayar las superficies.
PELIGRO
No utilice ningún agente limpiador lí-
quido.
No utilice ningún agente limpiador líquido
para limpiar la lente, para evitar que se
dañe la película de revestimiento de la
lente.
PRECAUCIÓN
No utilice la lámpara más allá del tiempo
de vida útil nominal de la lámpara. El
funcionamiento excesivo de la lámpara
causa en algunos pocos casos su rotura.
PELIGRO
Instrucciones para la limpieza.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, apague siempre el
proyector y desenchufe el cable de
alimentación antes de cambiar la
lámpara.
Para reducir el riesgo de
quemaduras graves, deje que el
proyector se enfríe durante por lo
menos 45 minutos antes de cambiar
la lámpara.
Para reducir el riesgo de lesiones en
los dedos y daños a los
componentes internos, tenga
cuidado cuando saque las bombillas
que se hayan roto en trozos
puntiguados.
Para reducir el riesgo de lesiones en
los dedos y/o comprometer la calidad
de la imagen tocando la lente, no
toque el compartimento de la
lámpara cuando saque la lámpara y
quede vacío.
Esta lámpara contiene mercurio.
Consulte las normas locales sobre
residuos peligrosos para eliminar
esta lámpara en modo correcto.
Aviso
La lámpara se calienta mucho durante el
funcionamiento. Deje que el dispositivo se
enfríe durante aproximadamente
45
minutos antes de sacar la lámpara.
30 Philips · HDP2510
3 Extraiga la tapa de la lámpara del proyector.
1 Afloje los dos tornillos que fijan la lámpara.
1 Saque la lámpara introduciendo los dedos en
las dos ranuras.
.
2 Inserte con cuidado la nueva lámpara. Si no
encaja bien, compruebe que esté orientada en
modo correcto.
3 Apriete los dos tornillos que fijan la lámpara.
4 Vuelva a colocar la tapa de la lámpara en el
proyector.
5 Apriete los dos tornillos que fijan la tapa de la
lámpara.
6 Enchufe el cable de alimentación en la toma.
Restablecimiento del
temporizador de la lámpara
1 Para encender el proyector, pulse una sola vez
el botón B en el panel de control del
dispositivo o en el mando a distancia.
2 Pulse el botón  (Opciones)/Ă y con
/ seleccione System (Sistema).
3 Confirme con .
4 Con / seleccione Reset lamp timer
(Restablecer el temporizador de la lámpara).
5 Confirme con .
6 Aparecerá un mensaje preguntando si desea
restablecer el temporizador de la lámpara.
Confirme con . La hora de la lámpara se
restablecerá en “0”.
PRECAUCIÓN
No encienda la alimentación
mientras no esté puesta la tapa de la
lámpara.
No introduzca los dedos entre la
lámpara y el proyector.
Los bordes afilados del interior
pueden causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Si se saca demasiado velozmente la
lámpara, esta puede romperse y los
vidrios rotos pueden esparcirse por
el proyector.
No coloque la lámpara en lugares en
que pueda salpicarse de agua, al
alcance de los niños o cerca de
materiales inflamables.
No introduzca las manos en el
proyector después de sacar la
lámpara.
Si toca los componentes ópticos
interiores, pueden causarse
irregularidades y distorsión del color
de las imágenes proyectadas.
PRECAUCIÓN
Si los tornillos quedan flojos, pueden
causar una mala conexión que
puede derivar en un mal
funcionamiento.
No apriete excesivamente los
tornillos.
PRECAUCIÓN
No restablezca el temporizador de la
lámpara si no ha sustituido la lámpara
porque pueden producirse daños.
Mantenimiento 31
Solución de problemas
Reinicio
Si ocurre algún problema que no puede corregirse
con las instrucciones de este manual de usuario,
siga los pasos que se indican aquí.
1 Apague el dispositivo pulsando dos veces el
botón B.
2 Espere por lo menos diez segundos.
3 Encienda el dispositivo pulsando una vez el
botón B.
4 Si el problema persiste, póngase en contacto
con nuestro centro de asistencia técnica o con
su vendedor.
Problemas Soluciones
El proyector no se enciende Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de
alimentación e intente volver a encenderlo.
El proyector no se apaga Pulse el botón B durante más de diez
segundos. Si no funciona, desenchufe el cable
de alimentación.
No tiene sonido Compruebe que el altavoz esté activado.(véase
Sound settings (Configuración de sonido), la
página 26).
Ajuste el volumen usando los botones
 (Volumen) (N/O).
Ningún sonido del dispositivo externo conectado Compruebe los cables al dispositivo externo.
Compruebe que el sonido esté activado en el
dispositivo externo.
Pueden funcionar solo los cables originales del
fabricante del dispositivo.
Ningún sonido del dispositivo de salida HDMI
externo
Configure los parámetros de audio en
Multichannel (Multicanal) (Datos sin procesar) y
Stereo (Estéreo) (PCM).
Ningún sonido al conectar el ordenador usando el
cable HDMI
Compruebe que el sonido esté activado en el
ordenador.
Problema de visualización de vídeo cuando la
fuente es una señal 3D de un reproductor Blu-ray
Compruebe que el modo 3D esté activado en el
proyector
(véase 3D settings (Configuración
3D), la página 26).
Si el reproductor Blu-ray está conectado al
proyector por HDMI, use cualquiera de las
conexiones HDMI.
Aparece solo la pantalla inicial, pero no la imagen
del dispositivo externo
Compruebe si los cables están conectados en
las conexiones correctas.
Compruebe que el dispositivo externo esté
encendido.
Compruebe que la salida de vídeo del
dispositivo externo esté encendida.
Compruebe que la fuente HDMI seleccionada
en la interfaz de usuario corresponda al
conector HDMI al que está conectado el
dispositivo externo.
32 Philips · HDP2510
Aparece solo la pantalla inicial, pero no la imagen
del ordenador conectado.
Compruebe que la salida VGA del ordenador
esté encendida.
Compruebe que la resolución del ordenador
esté configurada en 1920*1080 (para conexión
VGA) o 1080P (para conexión HDMI).
El dispositivo se apaga solo. Cuando el dispositivo funciona por un largo
periodo de tiempo, la superficie se calienta y
aparece un símbolo de advertencia.
Compruebe que el cable de alimentación esté
correctamente conectado.
Compruebe el estado del modo de suspensión
en el menú de configuración. Cuando está
activado el modo de suspensión, el dispositivo
se apaga después de la duración programada.
El dispositivo no puede leer el lápiz USB El dispositivo no es compatible con el sistema
de archivos exFAT.
Formatee la llave USB en formato FAT, después
úsela.
El proyector no responde a los comandos del
mando a distancia.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Problemas Soluciones
Apéndice 33
9 Apéndice
Datos técnicos
Tecnología / óptica
Tecnología de visualización ......Tecnología Dark-
Chip3 1080p DLP® individual de 0.65” por Texas
Instruments
Fuente de luz ..... Lámpara Philips Image life UHP
Tipo de lámpara ...................................250 vatios
Fuente de luz UHP .... dura más de ~10000 horas
Segmento de disco de color ............6 segmentos
(RGBRGB)
Relación de contraste .......................... 200 000: 1
Brillo ................................. 2000 lúmenes de color
Colores visualizables ..................1.07 mil millones
Resolución ............................ 1920 x 1080 píxeles
Relación de proyección .............................. 0.21:1
Tamaño de la pantalla ............................. 50–120”
Distancia de la pantalla de la parte trasera del dis-
positivo .................................................. 10-42 cm
Corrección trapezoidal .......................................
Relación de aspecto ..............................4:3 y 16:9
Modos de proyección ................... frontal, trasera,
.............................techo frontal, techo trasera
Corrección de color en la pared .........................sí
Ajuste de foco .......................................... eléctrico
Velocidad de transmisión de imágenes...... 720 Hz
Tecnología 3D .......................convierte 2D en 3D,
............................admite todos los modos 3D
Tiempo de estela de imagen .......................50 ms
Tiempo de respuesta de imagen ............ < 0.1 ms
Nivel de ruido ...............32 dB(A) modo luz de día/
..................................... <25 dB(A) modo cine
Formatos compatibles / resoluciones
.PAL (50 Hz)/SECAM (50 Hz)/NTSC (60 Hz)/
............................. 480i/p/576i/p/720p/1080i/p
Sonido
Altavoces incorporados ..................2+subwoofers
Potencia de salida ........................................26 W
Sistema de sonido ...................... Dolby Digital 2.1
Conexión
Bluetooth . transmisión continua de música desde
smartphone ...........................................................
................o tableta a Screeneo por Bluetooth
............................................ aptX® estándar;
.........................banda de frecuencia utilizada
..........................................2400–2483.5 MHz
................ máx. potencia transmitida 100 mW
Conectividad ..... 2 HDMI traseras, 1 HDMI lateral,
...............................................................VGA,
............. compuesta, 1 USB estándar trasera,
....................... salida lateral para auriculares,
.......... entrada y salida de audio, entrada AV,
................................................ S/PDIF óptica,
........................ trigger out (salida disparador)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
.........................funcionamiento: 190 a 300 W
............................................apagado: <0.5 W
Suministro de energía
.............. adaptador de corriente 90 V–264 V,
..................................47-63 Hz para UE y UK
Datos logísticos
Dimensiones del embalaje
.................................... embalado (A x D x H):
.......................................408 x 340 x 385 mm
.............................. desembalado (A x D x H):
..............................315,5 x 248,8 x 281,9 mm
Peso ........................................embalado: 10.5 kg
...................................... desembalado: 8.3 kg
Rango de temperatura ...funcionamiento: 5-35 °C
Almacenamiento embalado ................... -10-60 °C
Almacenamiento desembalado ................ 0-45 °C
Humedad relativa ... funcionamiento: 15-85 % HR
..........almacenamiento embalado: 5-93% HR
.almacenamiento desembalado: 15-85 % HR
El embalaje estándar incluye ................HDP2510
.......................................... mando a distancia
....................................... guía de inicio rápido
.....................................cable de alimentación
.....................................................2 pilas AAA
.........................................bolso de transporte
.......................................... tarjeta de garantía
Accesorios
Los siguientes accesorios están disponibles para
su dispositivo:
PVideo-(CVBS) cable ........ PPA1320 / 253526178
Gafas 3D .......................... PPA5610 / 253569764
Mando a distancia IR......... PPA5650 / 253588194
Todos los datos se proporcionan solo con fines de
referencia. X-GEM SAS se reserva el derecho de
aportar cualquier variación sin aviso previo.
34 Philips · HDP2510
El marcado CE certifica que el producto cumple
los principales requisitos establecidos por las
directivas del Parlamento y el Consejo Europeos
1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/
CE sobre equipos de tecnología de la información,
relativos a la seguridad y a la salud de los usuarios
y a la interferencia electromagnética.
La declaración de conformidad puede consultarse
en el sitio www.screeneo.philips.com.
La conservación del medioambiente como parte
de su plan de desarrollo sostenible es una
preocupación esencial de X-GEM SAS. X-GEM
SAS desea operar sistemas que respeten el
medioambiente y por ello ha decidido adoptar un
comportamiento respetuoso con el medioambiente
en el ciclo de vida de sus productos, desde la
fabricación hasta la puesta en servicio, uso y
eliminación.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC): Usted está advertido
que los cambios o modificaciones no
expresamente aprobados por la entidad
certificadora pueden invalidar la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado y ha resultado
conforme con los límites para dispositivos digitales
de clase B, con arreglo a lo dispuesto en la parte
15 de las normas de la FCC. Tales límites han
sido establecidos para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y
se usa de acuerdo con las instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que dichas
interferencias no se produzcan en una
determinada instalación. Si este equipo no causa
interferencias perjudiciales para la recepción de
radio y televisión, que pueden ser producidas
encendiendo o apagando el equipo, animamos al
usuario para que trate de corregir las
interferencias tomando una o varias de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o cambie de lugar la
antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Enchufe el equipo en una toma de corriente
de un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico experto
en radio/TV para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la parte 15
de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial;
2 este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Declaración de exposición a la radiación RF de
la FCC: Este transmisor no debe colocarse o
funcionar junto a cualquier otra antena o
transmisor. Este equipo cumple los límites de
exposición a la radiación RF de la FCC
establecidos para un entorno controlado.
Este equipo debe ser instalado y utilizado dejando
una distancia mínima de 20 centímetros entre el
radiador y el cuerpo.
Cumplimiento de las normas en Canadá
Este dispositivo cumple la norma industrial
canadiense CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Declaraciones RSS-Gen y RSS-247: Este
dispositivo cumple las normas industriales
canadienses RSS.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1 este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Declaración de exposición a la radiación RF:
Este dispositivo cumple la excepción de los límites
de evaluación de rutina establecidos en la sección
2.5 de RSS102 y los usuarios pueden obtener
información canadiense sobre la exposición a RF
y su cumplimiento.
Este equipo debe ser instalado y utilizado dejando
una distancia mínima de 7.8 pulgadas
(20
centímetros) entre el radiador y el cuerpo.
Apéndice 35
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)
significa que se paga una contribución a una
organización nacional aprobada para mejorar la
recuperación del embalaje y las infraestructuras
de reciclaje. Respete las normas de recogida
selectiva establecidas a nivel local para este tipo
de residuos.
Pilas: Si su producto contiene pilas, estas deben
desecharse en un punto de recogida apropiado.
Producto: El símbolo del contenedor de residuos
tachado sobre el producto significa que este
pertenece a la familia de equipos eléctricos y
electrónicos. Al respecto, las normas europeas
exigen que lo deseche en modo selectivo.
En los puntos de venta en el caso de compra
de equipos similares
En los puntos de recogida puestos a
disposición a nivel local (centro de recogida,
recogida selectiva, etc.).
De este modo, puede participar en la reutilización
y aprovechamiento de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, lo que puede tener efecto
sobre el medioambiente y la salud humana.
El embalaje de papel y cartón usado puede
eliminarse como papel reciclable. Deseche los
envoltorios de plástico para su reciclado o como
residuo no reciclable, de acuerdo con los
requisitos de su país.
Marcas registradas: Las referencias citadas en
este manual son marcas registradas de sus
respectivas compañías. La falta de las marcas
registradas É y Ë no justifica la suposición de
que estas terminologías dedicadas estén exentas
de marcas registradas. Otros nombres de
productos citados en el presente manual se
utilizan solo a los fines de identificación y pueden
ser marcas registradas de sus respectivos
propietarios. X-GEM SAS renuncia a todos los
derechos relacionados con estas marcas.
Ni X-GEM SAS ni sus afiliadas serán
consideradas responsables en relación con el
comprador de este producto o con terceros por
daños, pérdidas, costes o gastos incurridos por el
comprador o por terceros que pudieran derivarse
de accidente, uso indebido o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas del mismo, o no
cumplimiento estricto de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de X-GEM SAS.
X-GEM SAS no será responsable por daños o
problemas que pudieran derivarse del uso de
materiales opcionales o consumibles que no sean
los designados como productos originales de X-
GEM SAS / PHILIPS o productos aprobados por
X-GEM SAS / PHILIPS.
X-GEM SAS no será considerada responsable por
los daños que pudieran derivarse de la
interferencia electromagnética producida por el
uso de cualesquiera cables de interfaz que no
sean los designados como productos de X-GEM
SAS / PHILIPS.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de
esta publicación puede ser reproducida, guardada
en un sistema de recuperación ni transmitida de
ninguna otra forma ni de ningún otro modo, ya sea
electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación
u otro, sin el consentimiento previo por escrito de
X-GEM SAS. La información contenida en el
presente manual ha sido elaborada únicamente
para usar con este producto. X-GEM SAS no será
responsable de ningún uso de esta información
aplicada a otros dispositivos.
Este manual de usuario es un documento que no
constituye un contrato.
Sin perjuicio de errores, errores de impresión y
variaciones.
Copyright È 2016 X-GEM SAS
HDP2510
ES
253662678-A
PHILIPS y el escudo de PHILIPS son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V.
usadas bajo licencia.
Este producto ha sido lanzado al mercado por X-GEM SAS, denominada en lo sucesivo
en este documento X-GEM SAS, que es el fabricante del producto.
2016 È X-GEM SAS.
Todos los derechos reservados.
Oficina central:
X-GEM SAS
9 rue de la Négresse
64200 Biarritz – FRANCIA
Tfno.: +33 (0)5 59 41 53 10
www.xgem.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Philips HDP2510/EU Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas