Philips NPX440/INT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del
usuario
Registra tu producto y recibe asistencia en
www.philips.com/support
Introducción ������������������������������������������������3
Estimado cliente ...........................................................3
Sobre este manual del usuario ...............................3
Contenido del embalaje ............................................3
1 Información general de seguridad �� 4
Configuración del producto ..................................... 4
Reparaciones ................................................................ 4
Alimentación de corriente .........................................5
2 Descripción general �����������������������������5
Vista superior .................................................................5
Vista frontal ................................................................... 6
Vista lateral .................................................................... 6
Vista trasera ................................................................... 6
Mando a distancia ...................................................... 6
Acceder al menú de inicio ......................................... 7
3 Puesta en marcha ��������������������������������7
Colocar el proyector ....................................................7
Cambiar el tamaño de la pantalla ......................... 8
Conexión de la fuente de alimentación .............. 8
Preparar el mando a distancia ............................... 9
Encendido y configuración ...................................... 9
4 Conectar a dispositivos
reproductores ��������������������������������������10
Conectar a dispositivos a través de HDMI ........10
Conectar a dispositivos a través de AV ...............10
Conectar a un ordenador a través de VGA ........10
Conexión a altavoces externos o auriculares ...11
5 Reproducción de archivos
multimedia ������������������������������������������12
Reproducción de películas .....................................12
Reproducción de música .........................................12
Reproducción de fotografías .................................13
6 Cambiar los ajustes ����������������������������14
Ajustes de imagen ......................................................14
Ajustes de sonido ....................................................... 14
Ajustes de idioma .......................................................15
Restaurar ajustes predeterminados ....................15
Rotar/girar la pantalla de proyección ................. 15
Seleccionar el tiempo de apagado automático
...........................................................................................15
Seleccionar apagado automático ........................15
7 Mantenimiento �����������������������������������16
Limpieza ........................................................................16
Actualizar el software ...............................................16
Identificación de averías .......................................... 17
8 Apéndice ����������������������������������������������18
Datos técnicos ............................................................. 18
Índice
Introducción 3
Introducción
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector.
¡Esperamos que disfrutes de este producto y
de las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual del
usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este
producto te permitirá empezar a utilizarlo
rápida y fácilmente. Puedes encontrar
descripciones detalladas en las siguientes
secciones de este manual del usuario.
Lee cuidadosamente todo el manual del
usuario. Sigue todas las instrucciones de
seguridad para garantizar un funcionamiento
apropiado de este producto (ver información
general de seguridad, página 4). El
fabricante no acepta ninguna responsabilidad
si no se siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Nota
Identificación de averías
Este símbolo indica recomendaciones
que te ayudarán a utilizar este producto
de forma más efectiva y sencilla.
iPELIGRO!
iPeligro de lesiones corporales!
Este símbolo advierte del peligro
de lesiones corporales. Un manejo
inadecuado puede causar daños o
lesiones corporales.
iATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de
datos!
Este símbolo advierte de daños en el
producto y de una posible pérdida de
datos. Un manejo inadecuado puede
causar daños.
Contenido del embalaje
a
Proyector NeoPix Easy (NPX440)
b
Mando a distancia con 2 pilas AAA
c
Adaptador de corriente CA
d
Conectores eléctricos (EU, UK, US)
e
Guía de inicio rápido
f
Tapa del objetivo
a
b
c
d
e
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
OK
f
4 Philips · NeoPix Easy
1 Información
general de
seguridad
Ten en cuenta todos los avisos y notas
de seguridad indicados. No hagas ningún
cambio ni ajuste no descrito en este manual.
El funcionamiento incorrecto y el manejo
inadecuado pueden producir lesiones, daños
en el producto o pérdida de datos.
Configuración del producto
Este producto es únicamente para uso interior.
Coloca el producto de forma segura sobre
una superficie estable y plana. Para evitar
posibles lesiones a personas o daños al propio
producto, coloca todos los cables de tal modo
que nadie tropiece con ellos.
No pongas en funcionamiento el producto en
espacios húmedos. No toques nunca el cable
ni la toma eléctrica con las manos mojadas.
El producto debe tener ventilación suficiente
y no debe taparse. No coloques el producto
en armarios cerrados, cajas u otros lugares
cerrados cuando lo estés utilizando.
Protege el producto de la luz directa del sol, del
calor, de las variaciones grandes de temperatura
y de la humedad. No coloques el producto cerca
de radiadores o acondicionadores de aire. Ten
en cuenta la información sobre la temperatura
indicada en las especificaciones técnicas (ver los
datos técnicos, página 18).
El funcionamiento prolongado del producto
hace que las superficies se calienten. En caso
de sobrecalentamiento, el producto pasa
automáticamente en modo en espera.
No dejes que penetren líquidos en el interior
del producto. Apaga el producto y desconéctalo
de la corriente si penetra en él un líquido o una
sustancia extraña. Lleva a revisar el producto a
un servicio técnico autorizado.
Trata siempre el producto con cuidado. Evita
tocar la lente. No coloques objetos pesados ni
punzantes sobre el producto ni sobre el cable
de alimentación.
Si el producto se calienta mucho o empieza
a emitir humo, apágalo inmediatamente y
desenchufa el cable de alimentación. Lleva
a revisar el producto a un servicio técnico
autorizado. Mantén el producto alejado de las
llamas abiertas (por ejemplo velas).
iPELIGRO!
¡Riesgo de explosión con pilas del
tipo incorrecto!
Existe riesgo de explosión si se utilizan
pilas del tipo incorrecto.
No expongas las pilas (paquete de pilas o pilas
integradas) a un calor excesivo, como la luz
directa del sol o un fuego abierto.
En las siguientes condiciones, puede aparecer
una capa de humedad en el interior del
producto que puede producir fallos en el
funcionamiento:
si se mueve el producto de una zona
fría a otra caliente;
después de poner la calefacción en una
habitación fría;
cuando el producto se coloca en un
espacio húmedo.
Procede de la siguiente manera para evitar la
formación de humedad:
1 Sella el producto en una bolsa de plástico
antes de moverlo a la otra habitación,
para que se adapte a las condiciones de la
misma.
2 Espera una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en un ambiente
con mucho polvo. Las partículas de polvo
y otros objetos extraños pueden dañar el
producto.
No expongas el producto a vibraciones
extremas. Podrían dañar los componentes
internos.
No dejes que los niños manejen el producto sin
supervisión. Los materiales de embalaje deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por tu propia seguridad, no utilices el producto
durante tormentas con rayos.
Reparaciones
No repares tú mismo el producto. Un
mantenimiento inadecuado puede producir
lesiones o daños en el producto. El producto
debe repararse en un servicio técnico
autorizado.
Encuentra más detalles sobre los servicios
técnicos autorizados en la tarjeta de garantía
suministrada con este producto.
No quites la placa de características del
producto, ya que podría anular la garantía.
Descripción general 5
Alimentación de corriente
Utiliza únicamente un adaptador de corriente
que esté certificado para este producto (ver los
datos técnicos, página 18). Comprueba si la
tensión de alimentación se corresponde con la
tensión disponible en el lugar de la instalación.
Este producto se ajusta al tipo de tensión
especificado en el mismo.
La toma de corriente debe estar situada cerca
del producto y ser fácilmente accesible.
iATENCIÓN!
Utiliza siempre el botón para apagar
el proyector.
Apaga el proyector y desenchúfalo de la
corriente antes de limpiar la superficie
(ver limpieza, página 16). Utiliza un paño
blando que no se deshilache. No utilices nunca
limpiadores líquidos, gaseosos o fácilmente
inflamables (sprays, abrasivos, pulidores,
alcohol). No dejes que entre humedad en el
interior del producto.
iPELIGRO!
iRiesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un
LED (Light Emitting Diode - Diodo
Emisor de Luz) que emite una luz
muy brillante. No mires directamente
a la lente del proyector durante su
funcionamiento. Esto puede causar
irritación o lesiones oculares.
2 Descripción
general
Vista superior
NeoPix
Easy
heg f d c
ba
a
Botón de ajuste trapezoidal
Ajusta las imágenes distorsionadas a una
forma rectangular o cuadrada.
b
Botón de ajuste de enfoque
Ajusta la nitidez de las imágenes.
c
Enciende el proyector o lo pone en
espera.
Cuando el proyector está encendido, el
LED se ilumina en verde. Si el proyector
está en espera, el LED se ilumina en
rojo.
d
Volver a la pantalla anterior del menú.
e
Confirmar una selección o entrada.
f
Botones de navegación
Navegar por las opciones del menú.
Pulsa / para cambiar una selección.
g
Acceder al menú de ajustes.
h
Acceder al menú de inicio.
Acceso a la lista de fuentes de entrada.
6 Philips · NeoPix Easy
Vista frontal
a
b
a
Lente de proyección
b
Sensor frontal IR
Vista lateral
MICRO SD HDMIUSB DCAV
ab c d e f
a
Salida de audio de 3,5 mm; para conectar
altavoces externos o auriculares.
b
AV
Entrada de audio/vídeo de 3,5 mm; para
conectar la clavija de audio analógico y/
o el vídeo compuesto de un dispositivo
reproductor.
c
Ranura para tarjeta microSD
Conectar una tarjeta microSD para
reproducción multimedia.
d
Conectar a la salida HDMI de un dispositivo
reproductor.
e
Puerto USB
Conectar un dispositivo de almacenamiento
USB para reproducción multimedia.
f
Conectar la alimentación de corriente.
Vista trasera
a b
a
Puerto VGA
Conectar al puerto VGA de un ordenador.
b
Sensor trasero IR
Mando a distancia
OK
h
g
f
e
a
b
c
d
a
Acceder al menú de inicio.
Acceso a la lista de fuentes de entrada.
b
Confirmar una selección o entrada.
c
Volver a la pantalla anterior del menú.
d
/
Subir o bajar el volumen.
e
Dejar en silencio o recuperar el volumen.
f
Acceder al menú de inicio.
g
Botones de navegación
Navegar por las opciones del menú.
Pulsa / para cambiar una selección.
h
Enciende el proyector o lo pone en
espera.
Cuando el proyector está encendido, el
LED se ilumina en verde. Si el proyector
está en espera, el LED se ilumina en
rojo.
Puesta en marcha 7
Acceder al menú de inicio
El menú de inicio facilita el acceso sencillo a un
reproductor multimedia, a los ajustes y a otras
funciones útiles del proyector.
1 Pulsa . Se muestra el menú de inicio.
2 Pulsa los Botones de navegación y OK para
seleccionar lo siguiente.
PHOTO (FOTOGRAFÍA): activa el
reproductor multimedia de fotografía
para acceder a los archivos de
fotografías.
MUSIC (MÚSICA): activa el reproductor
multimedia de música para acceder a
los archivos de música.
MOVIE (PELÍCULA): activa el
reproductor multimedia de películas
para acceder a los archivos de películas.
SETUP (CONFIGURACIÓN): acceso a
los menús para cambiar la imagen, el
sonido y otros ajustes.
3 Puesta en marcha
Colocar el proyector
Puedes instalar el proyector en cuatro
configuraciones diferentes. Sigue las
instrucciones siguientes para diferentes
colocaciones del proyector.
Nota
Para el montaje suspendido, compra un
soporte para proyector recomendado por
un profesional y sigue las instrucciones
que vengan con el mismo.
Antes de instalarlo en el techo, asegúrate
de que el techo puede soportar el peso
del proyector y del kit de montaje.
Para su instalación en el techo, este
producto debe asegurarse al mismo,
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Una instalación incorrecta
en el techo puede provocar accidentes,
lesiones o daños.
Mesa frontal
1 Coloca el proyector en una mesa frente a la
pantalla de proyección. Esta es la colocación
más normal del proyector, para poder
configurarlo y moverlo rápidamente.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip
rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar
panel).
Techo frontal
1 Monta el proyector en el techo de frente
a la pantalla de proyección. Para montar
el proyector en el techo es necesario un
soporte.
8 Philips · NeoPix Easy
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip
rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar
panel).
Mesa trasera
1 Coloca el proyector en una mesa detrás de
la pantalla de proyección. Hace falta una
pantalla especial de proyección trasera.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip
rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar
panel).
Techo trasera
1 Monta el proyector en el techo frente a la
parte trasera de la pantalla de proyección.
Para montar el proyector en el techo
detrás de la pantalla se necesitan un
soporte especial y una pantalla especial de
proyección trasera.
2 Para ajustar la proyección en la posición
correcta, pulsa y ve a SETUP - Panel Flip
rotate (CONFIGURACIÓN - Girar o rotar
panel).
Cambiar el tamaño de la
pantalla
El tamaño de la pantalla de proyección (o el
tamaño de las imágenes) está determinado
por la distancia entre la lente del proyector y la
superficie de proyección.
El tamaño de la imagen de proyección
puede ser de hasta 80" (200 cm).
La distancia de proyección puede ser de
80 cm a 200 cm/de 24" a 60".
Conexión de la fuente de
alimentación
iATENCIÓN!
Utiliza siempre el botón para
encender y apagar el proyector.
1 Coloca el enchufe apropiado (EU, UK, US)
sobre la base redondeada del adaptador
de corriente para alinear las clavijas y los
orificios.
Para separar el enchufe del adaptador de
corriente, mantén presionada la pestaña
del borde de la base redondeada y, al
mismo tiempo, gira y desbloquea el
enchufe de la base redondeada del
adaptador de corriente.
US UK
EU
2 Conecta el adaptador de corriente incluido
a la toma del proyector y a continuación
al enchufe de pared.
El LED del proyector se volverá rojo.
MICRO SD HDMI USB DCAV
b
a
Puesta en marcha 9
Preparar el mando a
distancia
iATENCIÓN!
El uso inadecuado de las pilas puede
provocar sobrecalentamiento, explosión
y riesgo de fuego o de lesiones. Las
fugas de las pilas pueden dañar el
mando a distancia.
No expongas nunca el mando a
distancia a la luz solar directa.
No desmontes ni cargues las pilas y evita
que se deformen.
Evita su exposición a los fuegos abiertos
o al agua.
Cambia inmediatamente las pilas
gastadas.
Quita las pilas del mando a distancia si
no vas a utilizarlo durante un periodo
prolongado.
1 Abre el compartimento para las pilas.
2 Coloca las pilas suministradas (tipo AAA)
siguiendo la polaridad correcta (+/-)
indicada.
3 Cierra el compartimento para las pilas.
Cuando utilices el mando a distancia,
dirígelo hacia el sensor IR del proyector y
asegúrate de que no haya obstáculos entre
el sensor y el mando a distancia.
Encendido y configuración
1 Pulsa para encender el proyector. El LED
del proyector cambiará de rojo a verde.
Vuelve a pulsar para apagar el
proyector. El LED del proyector
cambiará de verde a rojo.
La distancia entre el proyector y la
pantalla determina el tamaño real de la
imagen.
2 Para ajustar la altura de la pantalla cuando
se coloca el proyector en la mesa, gira el
botón de ajuste del ángulo situado en la
parte inferior del proyector.
MI
C
R
O
SD
HDMI
D
C
A
UX
MICRO SD HDMI USB DC
AV
3 Para ajustar el enfoque de la imagen, gira
el botón de enfoque de la parte superior
del proyector.
NeoPix
Easy
4 Para corregir imágenes desalineadas
o distorsionadas y hacer que sean
rectangulares o cuadradas, gira el botón
trapezoidal de la parte superior del
proyector.
NeoPix
Easy
10 Philips · NeoPix Easy
4 Conectar a
dispositivos
reproductores
Nota
Asegúrate de que todos los dispositivos
estén desconectados de la corriente
antes de colocar o cambiar alguna
conexión.
Conectar a dispositivos a
través de HDMI
Conecta un dispositivo reproductor (por
ejemplo, un reproductor de Blu-ray, una
consola de juegos, una videocámara, una
cámara digital o un PC) al proyector mediante
la conexión HDMI. Con esta conexión, las
imágenes se verán en la pantalla de proyección
y el audio se reproducirá en el proyector.
1 Conecta la toma HDMI del proyector a la
salida HDMI del dispositivo reproductor con
un cable HDMI.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Pulsa para visualizar la lista de fuentes de
entrada y selecciona a continuación HDMI.
Conectar a dispositivos a
través de AV
Conecta un dispositivo reproductor (por
ejemplo, un reproductor de DVD, una consola
de juegos, una videocámara, una cámara
digital) al proyector mediante la conexión AV.
Con esta conexión, las imágenes se verán
en la pantalla de proyección y el audio se
reproducirá en el proyector.
1 Conecta la toma AV (3,5 mm) del proyector
a las tomas de salida de audio analógica
(roja y blanca) y/o a la toma de salida
de vídeo compuesto de un dispositivo
reproductor con un cable RCA con una
clavija de 3,5 mm.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Pulsa para visualizar la lista de fuentes
de entrada y selecciona a continuación AV.
Conectar a un ordenador a
través de VGA
Conecta un ordenador (de escritorio o portátil)
al proyector. Con esta conexión, las imágenes
se ven en la pantalla de proyección.
Nota
Muchos ordenadores portátiles no
activan automáticamente la salida
externa de vídeo cuando se conecta una
segunda pantalla, como un proyector.
Revisa el manual del usuario de tu
ordenador portátil para saber cómo
activar la salida externa de vídeo.
1 Conecta la toma VGA del proyector a la salida
VGA de un ordenador con un cable VGA.
VGA
Conectar a dispositivos reproductores 11
2 En el ordenador, ajusta la resolución de
la pantalla del ordenador para corregir la
configuración y conecta la señal VGA a un
monitor externo. Es compatible con las
siguientes resoluciones:
Resolución
Velocidad de
actualización
de la imagen
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
3 Pulsa para visualizar la lista de fuentes de
entrada y selecciona a continuación VGA.
Conexión a altavoces
externos o auriculares
Conecta altavoces externos o auriculares al
proyector. Con esta conexión, el audio del
proyector se reproduce a través de altavoces
externos o auriculares.
iPELIGRO!
iPeligro de daños auditivos!
Baja el volumen del proyector antes de
conectar los auriculares.
No utilices el proyector con un
volumen alto durante mucho tiempo,
especialmente cuando utilices
auriculares. Podría provocarte lesiones
auditivas.
1 Conecta la toma del proyector a la
entrada analógica de audio (conector de
3,5 mm o conectores rojo y blanco) de
los altavoces externos con un cable de
audio de 3,5 mm. O conecta la toma del
proyector a unos auriculares.
Los altavoces del proyector se
desconectan automáticamente
cuando se conectan los altavoces o
los auriculares al proyector.
MICRO SD HDMIUSB DCAV
2 Cuando estén conectados los auriculares,
utiliza el control de volumen del mando a
distancia para ajustar el volumen a un nivel
agradable.
12 Philips · NeoPix Easy
5 Reproducción
de archivos
multimedia
Esta sección te ayudará a utilizar el proyector
para reproducir multimedia desde una amplia
gama de fuentes.
Nota
El proyector es compatible con un
dispositivo de almacenamiento USB
que esté formateado para sistemas de
archivos FAT16 o FAT32.
Reproducción de películas
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos:
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/
.avi/.flv/.3gp
1 Conecta un dispositivo de almacenamiento
USB al puerto USB del proyector.
O inserta una tarjeta microSD en la
ranura MICRO SD del proyector.
MICRO SD HDMI USBDCAV
microSD
2 Pulsa para ver el menú de inicio en la
pantalla de proyección.
3 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes
reproductores multimedia.
MUSIC (MÚSICA): acceso y
reproducción solo de archivos de audio.
MOVIE (PELÍCULA): acceso y
reproducción solo de archivos de vídeo.
PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y
reproducción solo de archivos de
fotografía.
4 Selecciona MOVIE (PELÍCULA) para activar
el reproductor multimedia de vídeo y
acceder a los archivos de vídeo.
Si se ha seleccionado el reproductor
multimedia de vídeo, solo se mostrarán
los archivos de vídeo que puedan
reproducirse.
5 Selecciona un archivo de vídeo y pulsa OK
para reproducirlo.
6 Pulsa OK durante la reproducción del
vídeo. Se mostrarán los iconos de control
de reproducción en la parte inferior de la
pantalla de proyección. Puedes acceder a
las siguientes funciones de reproducción.
Pausar o volver a reproducir
Búsqueda rápida hacia atrás o hacia
adelante
Seleccionar un archivo de vídeo anterior
o siguiente
Detener reproducción
Seleccionar un modo de reproducción:
repetir uno/repetir todo
Marcar dos puntos para repetir la
reproducción
Acceder a la lista de reproducción
Acceder a la información del archivo
actual
Avance lento
Avance paso a paso
Seleccionar el formato de imagen
(automático, 16:9 y 4:3)
7 Selecciona una función de control y pulsa
OK o activa el control. Para salir de un
modo en concreto, pulsa .
Reproducción de música
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos:
.mp3/.aac/.ogg/.flac
1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción de
películas" y se mostrará el menú de inicio.
Reproducción de archivos multimedia 13
2 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes
reproductores multimedia.
MUSIC (MÚSICA): acceso y
reproducción solo de archivos de audio.
MOVIE (PELÍCULA): acceso y
reproducción solo de archivos de vídeo.
PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y
reproducción solo de archivos de
fotografía.
3 Selecciona MUSIC (MÚSICA) para activar
el reproductor multimedia de música y
acceder a los archivos de música.
Si se ha seleccionado el reproductor
multimedia de música, solo se
mostrarán los archivos de música que
puedan reproducirse.
4 Selecciona un archivo de música y pulsa
OK para reproducirlo.
5 Se mostrarán los iconos de control de
reproducción en la parte inferior de la
pantalla de proyección. Puedes acceder a
las siguientes funciones de reproducción.
Pausar o volver a reproducir
Búsqueda rápida hacia atrás o hacia
adelante
Selecciona un archivo de música
anterior o siguiente
Detener reproducción
Seleccionar un modo de reproducción:
repetir uno/repetir todo
Marcar dos puntos para repetir la
reproducción
Para silenciar o restaurar el volumen
Acceder a la lista de reproducción
Acceder a la información del archivo
actual
6 Selecciona una función de control y pulsa
OK o activa el control. Para salir de un
modo en concreto, pulsa .
Reproducción de
fotografías
Formatos de archivos compatibles
Admite los siguientes formatos de archivos:
.jpeg/.bmp/.png/.gif
1 Repite los pasos 1 al 2 de "Reproducción de
películas" y se mostrará el menú de inicio.
2 Pulsa los Botones de navegación y OK
para seleccionar uno de los siguientes
reproductores multimedia.
MUSIC (MÚSICA): acceso y
reproducción solo de archivos de audio.
MOVIE (PELÍCULA): acceso y
reproducción solo de archivos de vídeo.
PHOTO (FOTOGRAFÍA): acceso y
reproducción solo de archivos de
fotografía.
3 Selecciona PHOTO (FOTOGRAFÍA)
para activar el reproductor multimedia
de fotografías y acceder a archivos de
fotografías.
Si está seleccionado el reproductor
multimedia de fotografías, solo se
mostrarán los archivos de fotografías
que puedan reproducirse.
4 Selecciona un archivo de fotografía y
pulsa OK para iniciar la reproducción de
diapositivas.
5 Se mostrarán los iconos de control de
reproducción en la parte inferior de la
pantalla de proyección. Puedes acceder a
las siguientes funciones de reproducción.
Pausar o volver a reproducir
Seleccionar un archivo de fotografía
anterior o siguiente
Detener reproducción
Seleccionar un modo de reproducción:
repetir uno/repetir todo
14 Philips · NeoPix Easy
Reproducir música
Acceder a la lista de reproducción
Acceder a la información del archivo
actual
Rotar una fotografía
Acercar o alejar una fotografía.
Moverse por una imagen aumentada
hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
6 Selecciona una función de control y pulsa
OK o activa el control. Para salir de un
modo en concreto, pulsa .
6 Cambiar los
ajustes
Esta sección te ayudará a cambiar los ajustes del
proyector.
Ajustes de imagen
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona una opción de imagen y pulsa a
continuación / para cambiarla:
Picture Mode (Modo imagen): selecciona
los ajustes de color predefinidos
para la reproducción de imágenes o
vídeo. Selecciona User (Usuario) para
personalizar los siguientes ajustes:
Contrast (Contraste): ajustar el
contraste del color.
Brightness (Brillo): ajustar el brillo
del color.
Color: ajustar la saturación del color.
Sharpness (Nitidez): ajustar la nitidez
de las imágenes.
Color Temperature (Temperatura del
color): selecciona una temperatura de
color diferente.
Aspect Ratio (Relación de aspecto):
selecciona unas proporciones de la
pantalla.
Noise Reduction (Reducción de ruido):
selecciona un nivel de reducción de ruido.
Ajustes de sonido
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona una opción de sonido y pulsa a
continuación / para cambiarla:
Sound Mode (Modo de sonido):
Selecciona unos ajustes de sonido
predefinidos para tus vídeos o tu
música. Selecciona User (Usuario) para
personalizar los siguientes ajustes:
Cambiar los ajustes 15
Treble (Agudos): selecciona un nivel
de agudos.
Bass (Bajos): selecciona un nivel de
bajos.
Balance: Ajusta los niveles de balance
para experimentar el sonido original de
tus películas y tu música.
Auto Volume (Volumen automático):
selecciona el volumen automático
activado para reducir los cambios
repentinos de volumen.
Surround Sound (Sonido envolvente):
Activa o desactiva el Surround (Sonido
envolvente).
Ajustes de idioma
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona OSD Language (Idioma OSD)
y a continuación pulsa / en el mando
a distancia para seleccionar el idioma que
desees para el menú en pantalla.
Restaurar ajustes
predeterminados
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona Restore Factory Default
(Restaurar valores predeterminados de
fábrica), y pulsa a continuación OK�
4 Sigue las instrucciones en pantalla para
realizar la actualización.
Rotar/girar la pantalla de proyección
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona Panel Flip Rotate (Girar o rotar
panel) y pulsa a continuación / para rotar
o girar la pantalla de proyección.
Seleccionar el tiempo de
apagado automático
Selecciona un tiempo tras el cual el proyector
se apague automáticamente.
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona Sleep Timer (Temporizador de
apagado automático) y pulsa a continuación
/ para seleccionar un periodo de tiempo
(en minutos).
Seleccionar apagado
automático
Selecciona un tiempo en el que el proyector se
apague automáticamente si está inactivo.
1 Pulsa .
2 Selecciona SETUP (CONFIGURACIÓN) y
pulsa a continuación OK para acceder a las
opciones de ajustes.
3 Selecciona Auto Sleep (Reposo automático) y
pulsa a continuación / para seleccionar un
periodo de tiempo (en horas).
16 Philips · NeoPix Easy
7 Mantenimiento
Limpieza
iPELIGRO!
Instrucciones de limpieza
Utiliza un paño blando que no se
deshilache. Nunca utilices limpiadores
líquidos ni fácilmente inflamables
(sprays, abrasivos, pulidores, alcohol).
No dejes que entre humedad en el
interior del proyector. No rocíes el
proyector con líquidos limpiadores.
Pasa suavemente un paño sobre las
superficies. Ten cuidado de no rayar
las superficies.
Limpieza de la lente
Utiliza una brocha suave o papel de limpieza
de lentes para limpiar la lente del proyector.
iPELIGRO!
iNo utilices agentes limpiadores
líquidos!
No utilices ningún agente limpiador
líquido para limpiar la lente a
fin de evitar dañar la película de
recubrimiento de la misma.
Actualizar el software
Puedes encontrar el último software del
proyector en www.philips.com/support para
obtener las mejores características y soporte
del proyector.
Antes de actualizar el software del proyector,
comprueba la versión de software que tienes:
Pulsa y selecciona a continuación
SETUP - Info (CONFIGURACIÓN - Info).
iATENCIÓN!
No apagues el proyector ni extraigas el
dispositivo flash USB mientras se está
actualizando.
Actualización de software a
través de USB
1 Comprueba la última actualización de
software en www.philips.com/support.
Busca tu producto (número del modelo:
NPX440) y localiza "Software and drivers"
(Programas y controladores).
2 Descarga el software en el dispositivo flash
USB. Descomprime el archivo de programa
descargado y guárdalo en el directorio raíz
del dispositivo flash USB.
Asegúrate de que el nombre del archivo
descomprimido sea “GXY_MELODY.bin
o “GXY_MELODY_64.bin.
3 Apaga el proyector y conecta al mismo el
dispositivo flash USB.
4 Enciende el proyector y la actualización
comenzará automáticamente. El LED del
proyector está intermitente durante la
actualización.
5 Espera 15 segundos. La actualización
se completa y el proyector se apaga
automáticamente.
6 Extrae el USB del proyector y enciéndelo.
Mantenimiento 17
Problemas Soluciones
No se puede encender el
proyector.
Desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación y
vuelve a intentar encender el proyector.
No se puede apagar el
proyector.
Pulsa y mantén pulsado más de diez segundos. Si no
funciona, desconecta el cable de alimentación.
No hay imagen del
dispositivo HDMI externo.
Desconecta el cable HDMI o apaga el dispositivo HDMI.
Espera tres segundos.
Vuelve a conectar el cable HMI o vuelve a encender el
dispositivo HDMI.
No hay sonido del dispositivo
externo conectado.
Comprueba los cables del dispositivo externo.
Comprueba que el sonido esté activado en el dispositivo externo.
Es posible que solo funcione con los cables originales del
fabricante del dispositivo.
No hay sonido del dispositivo
de salida HDMI externo.
En el dispositivo de salida HDMI externo, selecciona los ajustes
de audio en Multicanal (datos primarios) y estéreo (PCM).
No hay sonido cuando se
conecta el ordenador a
través del cable HDMI.
Comprueba que el sonido esté activado en el ordenador.
Solo aparece el menú de
inicio y no la imagen del
dispositivo externo.
Comprueba que los cables estén conectados a las tomas
correctas.
Comprueba que esté encendido el dispositivo externo.
Comprueba si la salida de vídeo del dispositivo externo está
activada.
Solo aparece el menú de
inicio y no la imagen del
ordenador conectado.
Comprueba que la salida VGA del ordenador esté activada.
Comprueba si la resolución del ordenador está establecida
en 1920 x 1080 (para la conexión VGA) o en 1080p (para la
conexión HDMI).
El proyector se apaga solo. Cuando el proyector está funcionando durante mucho tiempo,
la superficie se calienta.
Comprueba que el cable de alimentación esté conectado
correctamente.
El proyector no puede leer el
dispositivo USB.
El proyector no admite el sistema de archivos exFAT.
Formatea el dispositivo USB en formato FAT y úsalo a
continuación.
El proyector no reacciona
a las órdenes del mando a
distancia.
Comprueba las pilas del mando a distancia
La superficie del proyector
está caliente.
Es normal que el proyector genere un calor moderado durante
su funcionamiento.
¿Qué hacer si el proyector no
funciona al conectarse a un
ordenador portátil?
Comprueba que el cable HDMI esté conectado correctamente.
Asegúrate de que el ordenador portátil se haya puesto en modo
de pantalla externa.
Identificación de averías
Ayuda rápida
Si se presenta un problema que no se puede
corregir con las instrucciones de este manual
del usuario, sigue estas instrucciones.
1 Apaga el proyector pulsando .
2 Espera al menos diez segundos.
3 Enciende el proyector pulsando una vez.
4 Si el problema persiste, contacta con
nuestro centro de servicio técnico o tu
distribuidor.
18 Philips · NeoPix Easy
8 Apéndice
Datos técnicos
Tecnología/óptica
Tecnología de visualización ..............................LCD
Fuente luminosa ...................................................LED
Resolución ..................................800 x 480 píxeles
Vida útil de los LED ...................... hasta 20.000 h
Relación de contraste .................................... 3000:1
Relación de aspecto ...........................................16:9
Índice de alcance ................................................. 1,4:1
Brillo ............................... hasta 2600 lúmenes LED
Tamaño de imagen proyectada (diagonal)
............................................... hasta 80" (200 cm)
Distancia de proyección
...................................... 80 cm-200 cm/24"-60"
Corrección trapezoidal .................................manual
Modos de proyección ....................frontal, trasera,
................................ techo frontal, techo trasera
Ajuste de enfoque ..........................................manual
Frecuencia de fotogramas ............................. 30 Hz
Tiempo de desfase de la imagen ............... < 5 ms
Tiempo respuesta de la imagen .................< 5 ms
Sonido
Altavoces integrados ..................................................2
Potencia de salida ..........................................2 x 2 W
Conexión
Conectividad .......... HDMI, CVBS, VGA, USB (2.0),
............................. Ranura para tarjeta microSD,
...........................salida de auriculares (3,5 mm)
Fuente de alimentación
Consumo .........................en funcionamiento: 42 W
......................................................en espera: 0,3 W
Alimentación de corriente ............... adaptador de
corriente
....... Entrada: 100-240 V
a
50/60 Hz, 1,0 A (max)
..................................................... Salida: 12 V CC, 3,5 A
Datos del producto
Dimensiones (L x F x A) ......207 x 150 x 84,5 mm
Peso ....................................................................0,86 kg
Temperatura de funcionamiento ............... < 40 °C
Temperatura de almacenamiento ............. < 60 °C
Contenido del embalaje
Proyector NeoPix Easy, mando a distancia con
2 pilas AAA, adaptador CA, clavijas de conexión
(EU, UK, US), tapa para el objetivo, guía de
inicio rápido
Apéndice 19
interferencia llevando a cabo una o más de las
medidas siguientes:
Volver a orientar o cambiar de sitio la
antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
Conectar el aparato a una toma o
a un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un
técnico experto en radio y TV.
Este aparato cumple con el apartado 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1 este aparato no debe causar interferencias
perjudiciales;
2 este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencias de la FCC: Este transmisor
no debe ubicarse ni utilizarse conjuntamente
con ninguna otra antena o transmisor. Este
aparato respeta los límites de exposición a la
radiación de radiofrecuencias establecidos por
la FCC para un entorno no controlado.
Este aparato debe ser instalado y operado a
una distancia mínima de 20 centímetros entre
el dispositivo y su cuerpo.
FCC ID: 2ASRT-NPX440
Conformidad reglamentaria de Canadá:
Este dispositivo cumple con la normativa CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B) de la industria de Canadá.
Declaración RSS-Gen y RSS-247: Este
dispositivo cumple con las normas RSS de la
industria de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1 este aparato no debe causar interferencias
perjudiciales, y
2 este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del aparato.
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencias: Este dispositivo
cumple con los requisitos de límites de
evaluación rutinarios en la sección 2.5 de
RSS102 y los usuarios pueden obtener
La marca CE certifica que el producto cumple
lo dispuesto en las directivas del Parlamento
y del Consejo Europeo CEM 2014/30/UE,
BT 2014/35/UE, EN 55032:2015, EN 55035:2017,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013,
EN 60065:2014+A11:2017 sobre equipos de
tecnología de la información, en lo relativo
a la seguridad y salud de los usuarios y a las
interferencias electromagnéticas.
La declaración de conformidad puede
consultarse en la página
www.philips.com/projection.
La conservación del medio ambiente como
parte de un plan de desarrollo sostenible es
una preocupación esencial para Screeneo
Innovation SAl. El deseo de Screeneo
Innovation SA es operar sistemas que respetan
el medio ambiente, y por este motivo ha
decidido integrar la eficiencia medioambiental
en todo el ciclo de vida del producto, desde
la fabricación y la puesta en funcionamiento
hasta su uso y eliminación.
Declaración de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC): Le advertimos de que
los cambios y las modificaciones que no hayan
sido expresamente aprobados por la parte
responsable de la conformidad podrían invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este aparato ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de clase B, conforme a
la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
indeseables en una instalación doméstica.
Este aparato genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se usa según las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no
vayan a producirse interferencias en una
instalación específica. Si este aparato
causara interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o de televisión, lo cual se
puede comprobar apagando y encendiendo
el aparato, el usuario puede corregir la
20 Philips · NeoPix Easy
información canadiense sobre la exposición a
radiofrecuencias y conformidad.
Este aparato debe ser instalado y operado a
una distancia mínima de 7,8 pulgadas
(20 centímetros) entre el emisor y su cuerpo.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)
significa que se paga una contribución a una
organización nacional reconocida para mejorar
las infraestructuras de reciclaje y recuperación
de los embalajes. Le rogamos que respete las
normas de segregación de residuos establecidas
localmente para este tipo de residuo.
Baterías: Si su producto contiene baterías,
éstas se deben desechar en un punto de
recogida adecuado.
Producto: El símbolo de una papelera tachada
que aparece en el producto significa que el
producto pertenece a la familia de equipos
eléctricos o electrónicos. A este respecto, la
normativa europea dispone que se deseche de
forma selectiva:
En los puntos de venta, en el caso de
compra de un aparato similar.
En los puntos de recogida disponibles
localmente (centro de recogida,
recogida selectiva, etc.).
De esta forma, puede participar en la
reutilización y mejora de la calidad de los
eesiduos de equipos eléctricos y electrónicos,
que tienen un grave efecto en el medio
ambiente y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón
y puede desecharse como papel reciclable.
El envoltorio de plástico puede reciclarse o
depositarse en el contenedor de residuos no
reciclables, dependiendo de lo dispuesto en su
país.
Marcas comerciales: Las referencias
mencionadas en el presente manual son
marcas comerciales de las respectivas
compañías. La ausencia de los símbolos ® y ™
no justifican el presuponer que esos términos
sean marcas sin protección. Otros nombres de
productos utilizados en este manual, tienen
un fin exclusivamente informativo y pueden
ser marcas registradas de sus respectivos
propietarios. Screeneo Innovation SA declina
cualquier derecho sobre dichas marcas.
Ni Screeneo Innovation SA ni sus afiliados se
harán responsables frente al comprador de
este producto ni a terceras partes de los daños,
pérdidas, costes o gastos que se generen para
el comprador o un tercero como resultado
de accidentes, uso incorrecto o uso indebido
de este producto o por las modificaciones
reparaciones o alteraciones no autorizadas de
este producto o por no cumplir estrictamente
las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de Screeneo Innovation SA.
X-GEM SAS no se responsabiliza de daños o
problemas originados como consecuencia del
uso de opciones o materiales fungibles que no
estén identificados como productos originales
de Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como
productos autorizados por Screeneo Innovation
SA/PHILIPS.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza
de daños producidos por interferencias
electromagnéticas como consecuencia del uso
de cables de conexión no identificados como
productos de Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Todos los derechos reservados. Está prohibida
la reproducción total o parcial de esta
publicación, así como su almacenamiento en
cualquier sistema de archivo o su transmisión
por cualquier medio, ya sea electrónico,
mecánico, mediante fotocopia, grabación
u otro, sin previo consentimiento escrito de
Screeneo Innovation SA. La información
contenida en este manual está destinada
únicamente para usarse con este producto.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza
de la aplicación de esta información a otros
productos.
Este manual del usuario es un documento que
no representa un contrato.
Sin perjuicio de errores, errores de imprenta
y cambios. Copyright © 2019 Screeneo
Innovation SA.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2019 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Easy
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips NPX440/INT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para