Intermatic EI500WC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Interruptor
temporizador
electrónico
de 7 días
empotrado en
la pared
• Todas las clasificaciones, 125 V CA, 60 Hz
• 15 A / 1875 W resistivo / calentador
• 15 A propósito general
• 8 A / 1000 W tungsteno
• 8A / 1000 VA Inductivo / Balastro estándar
• 500 VA balastro electrónico
• Motor de 1/4 HP
Instrucciones de instalación y para el usuario
Serie MODELO EI500
• Programa de control de 7 días
• Hasta 7 eventos de ENCENDIDO y de APAGADO por día
Funciona con múltiples tipos de carga, entre ellas:
incandescente, fluorescente compacta, HID, motores y
calentadores
• Disponible en blanco, marfil y almendra claro
Clasificaciones
Características
1. Retire la placa de la pared y
desconecte el interruptor de luz
actual.
2. Asegúrese de que los cabes
“con electricidad” y "neutros" se
encuentren en la caja de empalmes.
Si no se encuentra ninguno de ellos,
será necesario colocar cableado
adicional antes de completar la
instalación.
3. Conecte el cable rojo del
temporizador desde la
luminaria con el conector
de cables.
4. Conecte el cable negro
del temporizador al
cable “con electricidad”
(normalmente negro
o rojo) en la caja de
empalmes utilizando el conector de cables.
Instrucciones de instalación
• Negro = Línea
• Blanco = Neutro
• Rojo = Carga
• Verde = Tierra
Conductores
5. Corte el cable blanco en la caja de empalmes (o empálmelos)
y quite 1,3 cm de revestimiento en ambos cables.
6. Conecte el cable blanco del temporizador a los cables
blancos de la caja de empalmes con el conector de cables.
7. Si el interruptor de pared que está reemplazando tiene
conductores de conexión a tierra por separado conectados
al tornillo VERDE del interruptor, asegúrese de conectarlos
al cable verde desde el temporizador con un conector de
cables.
8. Revise que todos las conexiones de cables estén firmes.
9. Coloque todos los cables al interior de la caja de empalmes.
10. Coloque el temporizador en la caja de empalmes e instale
con dos (2) tornillos de montaje (se proporcionan).
11. Vuelva a conectar la energía eléctrica.
Ajuste del reloj
1. MANTENGA presionado el botón CLK (RELOJ).
2. Presione el botón DAY (DÍA) hasta que la pantalla muestre
el día actual.
3. Presione el botón HOUR (HORA) hasta que la pantalla
muestre la hora actual.
4. Presione el botón MIN (MINUTO) hasta que la pantalla
muestre el minuto actual.
Ajuste de los programas
1. Presione el botón PROG (PROGRAMA)
button once. La pantalla se verá como se
muestra a la derecha.
Podrá configurar la hora en la cual desea
que el dispositivo quede en posición ON
(ENCENDIDO).
El número 1 en la esquina inferior izquierda
indica que está programando el EVENTO 1.
2. Presione el botón DAY varias veces hasta que la pantalla
muestre los días en que desea que se encienda el
temporizador. Las opciones son las siguientes:
- Todos los días de la semana (MO TU WE TH FR SA SU)
(LU MA MI JU VI SA DO)
- Días individuales de la semana (LU, etc.)
- Solo los días de semana (MO TU WE TH FR)
(LU MA MI JU VI)
- Solo los fines de semana (SA SU) (SA DO)
3. Presione los botones de HOUR y MIN para
ajustar la hora en que desea que se
encienda el temporizador.
4. Presione el botón PROG button once. La
pantalla se leerá como se muestra a la
derecha.
ROJO
VERDE
NEGRO
BLANCO
TIERRA
1,3 cm
No contiene piezas a las que le pueda realizar mantenimiento.
La batería interna requiere hasta 30 para cargarse. Si la batería
no está cargada y se produce un corte de energía, es posible
que se deba volver a configurar la información de programación.
AVISO
Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los
interruptores antes de realizar la instalación o el mantenimiento.
La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional y Local.
Use SÓLO conductores de COBRE.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
Revisión de eventos programados
1. En la pantalla de hora actual, presione el botón PROG
(PROGRAMA) varias veces para revisar los ajustes.
2. Cuando termine, presione el botón CLK (RELOJ) para volver
a la pantalla de hora del día.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especicado, este producto presenta fallas a causa de defectos en los materiales o en la mano de obra, Intermatic
Incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, sin cargo. Esta garantía se extiende solo al comprador doméstico original y no es
transferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido en su manipulación, casos fortuitos o
cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido reparadas, abiertas, desmontadas o modicadas de otra forma sin autorización; (c) unidades que
no se hayan usado de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f)
el acabado de cualquier parte del producto, como la supercie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste
natural; (g) daño en el transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SOLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA MISMA
DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible ya sea (a) si se devuelve el producto al proveedor donde se compró la unidad o (b) si se completa una
reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com.
Este producto tiene garantía de: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Para obtener servicios de
garantía, ingrese a: http://www.Intermatic.com o llame al 815-675-7000.
INTERMATIC INCORPORATED, SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
5. Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de OFF (APAGADO)
para el Evento 1.
Puede repetir los procedimientos de programación de
ENCENDIDO y APAGADO que se indican anteriormente para
hasta 7 eventos, según sea necesario.
No ajuste los eventos ON / OFF (ENCENDIDO y APAGADO)
dentro de 30 minutos o menos uno del otro si va a usar
el temporizador en modo RDM (Aleatorio). El intervalo
del modo Aleatorio es de ± 30 minutos desde las horas
programadas, y los programas ajustados demasiado cerca
se pueden superponer entre sí.
6. Cuando complete la programación, presione el botón CLK
para mostrar la hora actual.
Borrado (eliminación) de un evento
1. Presione el botón PROG (PROGRAMA) cuantas veces sea
necesario para ubicar el ajusto que desea borrar.
2. Mantenga presionado el botón MODE (MODO).
3. Presione el botón PROG button to clear the setting.
4. Cuando termine, presione el botón CLK (RELOJ) para volver
a la pantalla de hora del día.
Operación del interruptor temporizador
Presione el botón MODE (MODO) varias veces para ajustar el
temporizador a modo Automático, Aleatorio o Manual.
NOTA: Para que el interruptor temporizador ejecute los
eventos programados, se debe ajustar en modo “AUTO”
(AUTOMÁTICO) o “RDM” (ALEATORIO).
NOTA: Después de ajustar los eventos, es posible que el
temporizador encienda la carga si presiona el botón MODE.
• AUTO: ejecuta todos los eventos automáticamente, según
el programa que haya ajustado. La palabra “AUTO” aparece
en la pantalla.
• RDM: ejecuta todos los eventos de modo ALEATORIO. Esta
es una característica de seguridad en la cual las horas de ON
y OFF varían de manera aleatoria ± 30 minutos desde las hora
programadas, lo cual crea una apariencia más “habitada”. La
palabra “RDM” aparece en la pantalla.
• MANUAL: ENCIENDE y APAGA solo cuando el usuario
presione el botón ON u OFF. La pantalla está en blanco, no
muestra RDM ni AUTO.
Transferencia de los ajustes del temporizador
Los botones ON u OFF transfieren los eventos programados
actuales.
Para transferir el programa actual (ya sea ON u OFF), presione
el botón ON u OFF.
NOTA: Si el temporizador no está en modo “Manual”,
obedecerá al siguiente evento programado. Esto permite
al usuario encender una luz manualmente y permite al
programa apagar la luz a una hora predeterminada.
Restablecimiento del temporizador
En caso de una falla operacional del temporizador, presione el
botón RESET (REINICIALIZAR) para borrar todos los ajustes y
reiniciar.
Impreso en China
158--01825

Transcripción de documentos

Serie MODELO EI500 Instrucciones de instalación y para el usuario ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica • Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los interruptores antes de realizar la instalación o el mantenimiento. • La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional y Local. • Use SÓLO conductores de COBRE. AVISO • No contiene piezas a las que le pueda realizar mantenimiento. Interruptor temporizador electrónico de 7 días empotrado en la pared • La batería interna requiere hasta 30 para cargarse. Si la batería no está cargada y se produce un corte de energía, es posible que se deba volver a configurar la información de programación. Características • Programa de control de 7 días • Hasta 7 eventos de ENCENDIDO y de APAGADO por día • Funciona con múltiples tipos de carga, entre ellas: incandescente, fluorescente compacta, HID, motores y calentadores • Disponible en blanco, marfil y almendra claro Clasificaciones • • • • • • • Todas las clasificaciones, 125 V CA, 60 Hz 15 A / 1875 W resistivo / calentador 15 A propósito general 8 A / 1000 W tungsteno 8A / 1000 VA Inductivo / Balastro estándar 500 VA balastro electrónico Motor de 1/4 HP Ajuste del reloj Conductores • • • • 5. Corte el cable blanco en la caja de empalmes (o empálmelos) y quite 1,3 cm de revestimiento en ambos cables. 6. Conecte el cable blanco del temporizador a los cables blancos de la caja de empalmes con el conector de cables. 7. Si el interruptor de pared que está reemplazando tiene conductores de conexión a tierra por separado conectados al tornillo VERDE del interruptor, asegúrese de conectarlos al cable verde desde el temporizador con un conector de cables. 8. Revise que todos las conexiones de cables estén firmes. 9. Coloque todos los cables al interior de la caja de empalmes. 10. Coloque el temporizador en la caja de empalmes e instale con dos (2) tornillos de montaje (se proporcionan). 11. Vuelva a conectar la energía eléctrica. 1. MANTENGA presionado el botón CLK (RELOJ). 2. Presione el botón DAY (DÍA) hasta que la pantalla muestre el día actual. 3. Presione el botón HOUR (HORA) hasta que la pantalla muestre la hora actual. 4. Presione el botón MIN (MINUTO) hasta que la pantalla muestre el minuto actual. Negro = Línea Blanco = Neutro Rojo = Carga Verde = Tierra Instrucciones de instalación 1. Retire la placa de la pared y desconecte el interruptor de luz actual. 2. Asegúrese de que los cabes “con electricidad” y "neutros" se encuentren en la caja de empalmes. Si no se encuentra ninguno de ellos, será necesario colocar cableado adicional antes de completar la instalación. 3. Conecte el cable rojo del temporizador desde la luminaria con el conector de cables. 4. Conecte el cable negro del temporizador al cable “con electricidad” Ajuste de los programas ROJO VERDE 1,3 cm NEGRO BLANCO (normalmente negro o rojo) en la caja de empalmes utilizando el conector de cables. TIERRA 1.  Presione el botón PROG (PROGRAMA) button once. La pantalla se verá como se muestra a la derecha. Podrá configurar la hora en la cual desea que el dispositivo quede en posición ON (ENCENDIDO). El número 1 en la esquina inferior izquierda indica que está programando el EVENTO 1. 2. Presione el botón DAY varias veces hasta que la pantalla muestre los días en que desea que se encienda el temporizador. Las opciones son las siguientes: - Todos los días de la semana (MO TU WE TH FR SA SU) (LU MA MI JU VI SA DO) - Días individuales de la semana (LU, etc.) - Solo los días de semana (MO TU WE TH FR) (LU MA MI JU VI) - Solo los fines de semana (SA SU) (SA DO) 3. Presione los botones de HOUR y MIN para ajustar la hora en que desea que se encienda el temporizador. 4.  Presione el botón PROG button once. La pantalla se leerá como se muestra a la derecha. 5. Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de OFF (APAGADO) para el Evento 1. • Puede repetir los procedimientos de programación de ENCENDIDO y APAGADO que se indican anteriormente para hasta 7 eventos, según sea necesario. • No ajuste los eventos ON / OFF (ENCENDIDO y APAGADO) dentro de 30 minutos o menos uno del otro si va a usar el temporizador en modo RDM (Aleatorio). El intervalo del modo Aleatorio es de ± 30 minutos desde las horas programadas, y los programas ajustados demasiado cerca se pueden superponer entre sí. 6. Cuando complete la programación, presione el botón CLK para mostrar la hora actual. Operación del interruptor temporizador 1. En la pantalla de hora actual, presione el botón PROG (PROGRAMA) varias veces para revisar los ajustes. 2. Cuando termine, presione el botón CLK (RELOJ) para volver a la pantalla de hora del día. Presione el botón MODE (MODO) varias veces para ajustar el temporizador a modo Automático, Aleatorio o Manual. NOTA: Para que el interruptor temporizador ejecute los eventos programados, se debe ajustar en modo “AUTO” (AUTOMÁTICO) o “RDM” (ALEATORIO). NOTA: Después de ajustar los eventos, es posible que el temporizador encienda la carga si presiona el botón MODE. • AUTO: ejecuta todos los eventos automáticamente, según el programa que haya ajustado. La palabra “AUTO” aparece en la pantalla. • RDM: ejecuta todos los eventos de modo ALEATORIO. Esta es una característica de seguridad en la cual las horas de ON y OFF varían de manera aleatoria ± 30 minutos desde las hora programadas, lo cual crea una apariencia más “habitada”. La palabra “RDM” aparece en la pantalla. • MANUAL: ENCIENDE y APAGA solo cuando el usuario presione el botón ON u OFF. La pantalla está en blanco, no muestra RDM ni AUTO. Borrado (eliminación) de un evento Transferencia de los ajustes del temporizador 1. Presione el botón PROG (PROGRAMA) cuantas veces sea necesario para ubicar el ajusto que desea borrar. 2. Mantenga presionado el botón MODE (MODO). 3. Presione el botón PROG button to clear the setting. 4. Cuando termine, presione el botón CLK (RELOJ) para volver a la pantalla de hora del día. Los botones ON u OFF transfieren los eventos programados actuales. Para transferir el programa actual (ya sea ON u OFF), presione el botón ON u OFF. NOTA: Si el temporizador no está en modo “Manual”, obedecerá al siguiente evento programado. Esto permite al usuario encender una luz manualmente y permite al programa apagar la luz a una hora predeterminada. Revisión de eventos programados Restablecimiento del temporizador En caso de una falla operacional del temporizador, presione el botón RESET (REINICIALIZAR) para borrar todos los ajustes y reiniciar. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Si dentro del período de garantía especificado, este producto presenta fallas a causa de defectos en los materiales o en la mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, sin cargo. Esta garantía se extiende solo al comprador doméstico original y no es transferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido en su manipulación, casos fortuitos o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido reparadas, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma sin autorización; (c) unidades que no se hayan usado de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como la superficie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste natural; (g) daño en el transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación. INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SOLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. Este servicio de garantía está disponible ya sea (a) si se devuelve el producto al proveedor donde se compró la unidad o (b) si se completa una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Este producto tiene garantía de: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Para obtener servicios de garantía, ingrese a: http://www.Intermatic.com o llame al 815-675-7000. INTERMATIC INCORPORATED, SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698 Impreso en China 158--01825
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Intermatic EI500WC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación