Transcripción de documentos
ESPAÑOL
54
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea la GUÍA DE LA MÁQUINA ELÍPTICA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO. Cuando se usa un producto eléctrico,
se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea las instrucciones antes de utilizar esta máquina elíptica. Es
responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta máquina elíptica están informados adecuadamente de
todas las advertencias y las precauciones. Si tiene preguntas, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número
indicado en la contratapa de este MANUAL DEL PROPIETARIO.
El uso convencional de esta máquina elíptica es únicamente doméstico. No utilice la máquina elíptica en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
55
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desconecte siempre la máquina elíptica del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento
y al añadirle o quitarle piezas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• Si experimenta algún tipo de dolor, de manera enunciativa mas no limitada: dolores de pecho, náusea, mareos o dificultad para respirar,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
56
pare el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio, siempre mantenga un paso cómodo. No se ejercite a más de 80 RPM en esta máquina.
Para mantener el equilibrio, se recomienda mantenerse sujetado de los bastones cuando se ejercita, se sube o se baja de la máquina.
No gire los brazos de los pedales a mano.
Asegúrese de que los bastones estén firmes antes de cada uso.
Mantenga la superficie del apoyo del pie limpia y seca.
Se debe tener cuidado al subirse al equipo o bajar. Antes de subirse a la máquina o bajar de ella, mueva el pedal en el lado para el
ascenso o descenso a su posición más baja y deténgala por completo.
No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la máquina elíptica.
Utilice siempre tenis deportivos al utilizar este equipo.
No salte sobre la máquina elíptica.
En ningún momento debe haber más de una persona sobre la máquina elíptica mientras esté en funcionamiento.
La máquina elíptica no debe ser utilizada por personas que pesen más de la capacidad de usuario especificada en la SECCIÓN DE
GARANTÍA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
El uso convencional de esta máquina elíptica es únicamente doméstico. No utilice la máquina elíptica en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
No utilice la máquina elíptica en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas,
baños, cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de este requisito invalidará la garantía.
Para evitar descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún tipo de objetos en ninguna abertura.
Conecte este producto para ejercitarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra únicamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
como agarradera.
No utilice otros accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Los accesorios podrían generar lesiones.
No ponga la máquina en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Utilice la máquina elíptica únicamente como se describe en la guía y en el manual del propietario.
Desconecte la corriente antes de darle servicio o mover el equipo. Para limpiar, pase un paño apenas húmedo con jabón únicamente;
nunca utilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO)
La máquina elíptica nunca debe quedar desatendida cuando esté conectada. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no la
utilice y después de añadirle o quitarle piezas.
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies
(3,05 metros) de la máquina elíptica.
Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la máquina elíptica.
Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la máquina elíptica sin la supervisión de un adulto.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina elíptica si tiene un cable o enchufe dañados, si no está funcionando bien, si se ha caído,
dañado o se ha sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica al número en la contratapa para programar el
servicio técnico.
Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. No jale la unidad con el cable de suministro eléctrico ni utilice el cable
como agarradera.
Para desconectarla, apague todos los controles y póngalos en la posición “Off” [apagado]; después, saque el enchufe del tomacorriente.
No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica a clientes. Solo un técnico de servicio
autorizado debe realizar el servicio técnico.
Es esencial que la máquina elíptica sea utilizada en interiores únicamente, en una sala con la temperatura controlada. Si la máquina
elíptica ha sido expuesta a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente
antes del primer uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas sobre las cuales el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
57
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe poner atención especial. Es muy importante
seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén apretadas con firmeza. Si no se siguen
correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la máquina elíptica podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.
Para evitar daños a la máquina elíptica, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de la máquina elíptica, que se encuentra
ubicado en una etiqueta adhesiva blanca con código de barras en el tubo del estabilizador
frontal e ingréselo en el espacio provisto a continuación.
UBICACIÓN DEL NÚMERO
DE SERIE
INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE Y NOMBRE DE MODELO EN EL ESPACIO ABAJO:
NÚMERO DE SERIE:
EP
NOMBRE DE MODELO: MÁQUINA
ELÍPTICA
HORIZON
» Cuando llame para solicitar servicio técnico, haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
59
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
F
F
F
F
Llave Allen de 5 mm
Llave Allen de 6 mm
Llave plana de 13/15 mm
Destornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
F
F
F
F
F
F
F
F
F
1 consola
F
F
F
F
2 juegos de cubiertas de codo
1 poste de la consola
1 tubo estabilizador frontal
2 barras de sujeción superiores
PRE ENSAMBLAJE
DESEMPAQUE
Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará. Coloque la caja de la máquina
elíptica sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta
protectora sobre el piso. Nunca abra la caja cuando la misma esté sobre su lado.
NOTA: Durante cada paso del ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos
estén en su lugar y enroscados parcialmente antes de apretar por completo CUALQUIERA
de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
cualquier tipo de grasa, como la grasa de litio para bicicletas.
2 barras de sujeción inferiores
2 brazos conectores inferiores
1 cubierta delantera superior
1 cubierta trasera superior
2 capuchones de los extremos del
estabilizador trasero
2 juegos de cubiertas de barras de sujeción
1 soporte para botella de agua
¿NECESITA
AYUDA?
Si tiene preguntas o hay piezas
faltantes, comuníquese con el
Servicio de asistencia técnica
a clientes. La información de
contacto se encuentra en la
contratapa de este manual.
1 accesorio de transición del poste de la
consola
F 1 juego de tornillería
F 1 cable adaptador de audio
F 1 adaptador de corriente
61
ENSAMBLAJE PASO 1
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 2
BASTIDOR PRINCIPAL
ARANDELA ELÁSTICA (B)
18 mm
Cant.: 2
ARANDELA PLANA (C)
20 mm
Cant.: 2
ESTABILIZADOR
TRASERO
CAPUCHÓN
DEL EXTREMO
CAPUCHÓN
DEL EXTREMO
62
TUBO ESTABILIZADOR
FRONTAL
PERNO (A)
ARANDELA ELÁSTICA (B)
ARANDELA PLANA (C)
A
Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA
PARA EL PASO 1.
B
Una el TUBO DEL ESTABILIZADOR
FRONTAL al BASTIDOR
PRINCIPAL usando 2 PERNOS (A),
2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y
2 ARANDELAS PLANAS (C).
C
Encaje ambos CAPUCHONES DE
LOS EXTREMOS en el TUBO DEL
ESTABILIZADOR TRASERO.
ENSAMBLAJE PASO 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
PERNO (A)
20 mm
Cant.: 4
POSTE DE LA CONSOLA
PERNO (A)
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
ACCESORIO DE
TRANSICIÓN DEL POSTE
DE LA CONSOLA
CUBIERTA
TRASERA
SUPERIOR
ARANDELA
PLANA (C)
CUBIERTA
DELANTERA
SUPERIOR
ARANDELA
PLANA (C)
20 mm
Cant.: 4
A
Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2.
B
Jale con cuidado el CABLE DE LA CONSOLA a
través del POSTE DE LA CONSOLA usando el lazo
de torcedura ubicado dentro del POSTE DE LA
CONSOLA.
C
Una el POSTE DE LA CONSOLA al BASTIDOR
PRINCIPAL usando 4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 4 ARANDELAS PLANAS (C).
D
Una la CUBIERTA DELANTERA SUPERIOR, seguida
por la CUBIERTA TRASERA SUPERIOR y fíjelas
juntas a presión.
E
Deslice el ACCESORIO DE TRANSICIÓN DEL
POSTE DE LA CONSOLA hacia abajo para sellar el
orificio del poste de la consola.
CABLE DE
LA CONSOLA
BASTIDOR
PRINCIPAL
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
18 mm
Cant.: 4
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar ningún cable
mientras conecta el poste de la consola.
63
ENSAMBLAJE PASO 3
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
ARANDELA
DIVIDIDA DE
TEFLÓN (E)
30 mm
Cant.: 4
ARANDELAS
DE TEFLÓN (E)
TUBO DEL BRAZO
DEL PEDAL
ESPACIADOR (D)
Eje de 70 mm
Cant.: 2
PERNO (G)
15 mm
Cant.: 2
ARANDELA
PLANA (F)
35 mm
Cant.: 2
ARANDELA
PLANA (F)
PERNO (G)
SOPORTE DEL
BRAZO CONECTOR
ESPACIADOR (D)
BRAZO CONECTOR
INFERIOR
BRAZO DEL PEDAL
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 3.
B Alinee la ménsula en el BRAZO CONECTOR
INFERIOR con el tubo en el BRAZO DEL PEDAL
IZQUIERDO.
C Deslice el ESPACIADOR (D) a través de la
MÉNSULA DEL BRAZO CONECTOR y el BRAZO
DEL PEDAL para que no pueda girar.
D Inserte 2 ARANDELAS DE TEFLÓN (E) entre el
BRAZO DEL PEDAL y la MÉNSULA DEL BRAZO
CONECTOR.
E Asegure la junta con una ARANDELA PLANA (F) y
un PERNO (G).
F Repita del otro lado.
64
ENSAMBLAJE PASO 4
NOTA: La tornillería para este paso está preinstalada.
NO QUITE DE LOS BRAZOS:
ANILLO ELÁSTICO DE FIJACIÓN
ARANDELA PLANA
ARANDELA ONDULADA
A
Quite los PERNOS Y LAS ARANDELAS
PREINSTALADOS del POSTE DE LA
CONSOLA.
B
Deslice las BARRAS DE SUJECIÓN
INFERIORES en el POSTE DE LA CONSOLA
y únalas reinsertando los PERNOS Y LAS
ARANDELAS PREINSTALADOS.
C
Deslice las BARRAS DE SUJECIÓN
SUPERIORES en las BARRAS DE SUJECIÓN
INFERIORES y alinee el EXTREMO
MUESCADO con el EXTREMO DE
INSERCIÓN asegurándose de que las barras de
sujeción se unan entre sí por completo. Asegure
las BARRAS DE SUJECIÓN SUPERIORES
a las BARRAS DE SUJECIÓN INFERIORES
usando los TORNILLOS DE FIJACIÓN
PREINSTALADOS.
D
Repita del otro lado.
E
Una el SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA al
POSTE DE LA CONSOLA usando los PERNOS
PREINSTALADOS.
EXTREMO
MUESCADO
EXTREMO
DE INSERCIÓN
SOPORTE
PARA BOTELLA
DE AGUA
BARRA DE
SUJECIÓN SUPERIOR
TORNILLOS DE
FIJACIÓN PREINSTALADOS
TORNILLOS
PREINSTALADOS
POSTE DE
LA CONSOLA
PERNO Y ARANDELA
PREINSTALADOS
BARRA DE
SUJECIÓN INFERIOR
NOTA: Después de ensamblar las barras de
sujeción, estas girarán libremente: sea cauteloso.
No tome las barras de sujeción para apoyarse hasta
que la máquina esté completamente ensamblada.
65
ENSAMBLAJE PASO 5
BRAZO
CONECTOR
INFERIOR
BARRA DE
SUJECIÓN
INFERIOR
ARANDELAS
DE TEFLÓN
BARRA DE
SUJECIÓN INFERIOR
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
PERNO (J)
60 mm
Cant.: 2
ESPACIADOR (H)
44 mm
Cant.: 2
ESPACIADOR
ARANDELA
DE TEFLÓN (I)
28,4 mm
Cant.: 4
PERNO (J)
TUERCA (K)
Cant.: 2
TORNILLO (L)
Cant.: 2
TUERCA (K)
A
Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL
PASO 5.
B
Deslice el ESPACIADOR (H) en el BRAZO
CONECTOR INFERIOR.
C
Coloque las ARANDELAS DE TEFLÓN (I) en
cualquiera de los lados del ESPACIADOR (H).
Mientras sostiene las ARANDELAS DE TEFLÓN (I)
deslice el BRAZO CONECTOR INFERIOR en
el extremo inferior de la BARRA DE SUJECIÓN
INFERIOR.
D
Inserte el PERNO (J) en la BARRA DE SUJECIÓN
INFERIOR y fíjelo usando la TUERCA (K).
E
Una la CUBIERTA DE CODO exterior a la junta de
codo usando 1 TORNILLO (L).
F
Fije a presión la CUBIERTA DE CODO INTERIOR
en la cubierta de codo exterior. Observe la posición
de las pestañas de fijación a presión antes de
fijarlas en su posición.
G
Repita del otro lado.
BRAZO CONECTOR
INFERIOR
RIEL GUÍA
ARANDELAS DE
TEFLÓN (I)
BARRA DE SUJECIÓN INFERIOR
ESPACIADOR (H)
CUBIERTA
DE CODO
EXTERIOR
CUBIERTA DE
CODO INTERIOR
TORNILLO (L)
66
ENSAMBLAJE PASO 6
NOTA: La tornillería para este paso está preinstalada.
CABLES DE
LA CONSOLA
A
Fije a presión las CUBIERTAS FRONTALES Y
TRASERAS DE LAS BARRAS DE SUJECIÓN
juntas en las barras de sujeción superiores.
Observe la posición de las pestañas de fijación
a presión en las cubiertas antes de fijarlas en su
posición.
B
Quite los 4 PERNOS PREINSTALADOS desde la
parte trasera de la CONSOLA.
C
Una los CABLES DE LA CONSOLA a la
CONSOLA.
D
Meta con cuidado los CABLES DE LA CONSOLA
en el POSTE DE LA CONSOLA antes de unir la
CONSOLA al POSTE DE LA CONSOLA usando
4 PERNOS PREINSTALADOS.
PERNOS
PREINSTALADOS
CUBIERTA DE
LA BARRA DE
SUJECIÓN FRONTAL
CONSOLA
POSTE DE LA CONSOLA
CUBIERTA DE LA BARRA
DE SUJECIÓN TRASERA
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables
mientras conecta la consola.
¡ENSAMBLAJE COMPLETO!
67
FUNCIONAMIENTO DE LA
MÁQUINA ELÍPTICA
Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la máquina elíptica.
La sección FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA MÁQUINA ELÍPTICA tiene instrucciones para lo siguiente:
• UBICACIÓN DE LA MÁQUINA ELÍPTICA
• INSTRUCCIONES DE CORRIENTE / CONEXIÓN A TIERRA
• POSICIÓN DE LOS PIES
• CÓMO MOVER LA MÁQUINA ELÍPTICA
• CÓMO NIVELAR LA MÁQUINA ELÍPTICA
• USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
69
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla.
A)
PANTALLA LCD: tiempo, nivel, ritmo cardíaco, distancia, calorías, velocidad, perfiles de programa.
B)
START (Iniciar): oprímalo para comenzar a hacer ejercicio, para iniciar una sesión de ejercicio, para poner en pausa o para reiniciar
el ejercicio.
C)
STOP (Parar): oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Mantenga oprimida esta tecla durante 3 segundos
para poner en cero la consola.
D)
GOALS (Objetivos): oprímalos para seleccionar su objetivo deseado.
E)
TERRAINS (Terrenos): oprímalos para seleccionar su terreno deseado.
F)
CUSTOM PROGRAM (Programa personalizado): oprímalo para seleccionar un programa personalizado.
G)
ENTER (Aceptar): se utiliza para escoger su programa y confirmar los parámetros del programa.
H)
TECLAS:
I)
TECLAS RÁPIDAS: se utilizan para alcanzar el nivel de resistencia deseado con mayor rapidez.
J)
TECLA DE VENTILADOR: se utiliza para ajustar el ventilador en 3 niveles de velocidad.
K)
FAN (Ventilador): ventilador personal para la sesión de ejercicio.
L)
ESTANTE DE LECTURA: sostiene material de lectura o el reproductor.
se utilizan para seleccionar/ajustar su programa y los parámetros del programa.
M) ALTAVOCES: la música se reproduce a través de los altavoces cuando su reproductor está conectado a la consola.
N)
ENTRADA DE AUDIO: conecte su reproductor en la consola utilizando el cable adaptador de audio incluido.
O) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: ubicado en la parte trasera de la consola.
Hay calcomanías disponibles en el caso de que prefiera texto en francés en su consola.
71
INFORMACIÓN DE LA PANTALLA
• TIME (Tiempo): Aparece en minutos: segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su
sesión de ejercicio.
• CALORIES (Calorías): Total de calorías quemadas o que restan por quemar durante su sesión de
ejercicio.
• DISTANCE (Distancia): Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante
su sesión de ejercicio.
• LEVEL (Nivel): Muestra el nivel de resistencia actual.
• HEART RATE (Ritmo cardíaco): Aparece como latidos/minuto (BPM, por sus siglas en inglés). Se utiliza
para monitorear su ritmo cardíaco (se muestra cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de
pulso).
• WATTS (Vatios): Muestra el uso de energía para el usuario actual.
• SPEED (Velocidad): Aparece en mph. Indica a qué velocidad se mueven los pedales.
72
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya ningún objeto cercano que dificulte el movimiento de la máquina elíptica.
2) Enchufe el cable de corriente que se encuentra en la parte inferior frontal de la máquina elíptica.
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio.
El tiempo se contará desde 0:00, el nivel de resistencia predeterminado es el nivel 1. O bien...
B) SELECCIONE UN OBJETIVO Y EL TERRENO
1) Oprima una de las TECLAS DE OBJETIVOS (Goals) para seleccionar un
OBJETIVO y oprima ENTER (Aceptar).
2) Ajuste los parámetros del OBJETIVO usando
para avanzar.
y oprima ENTER (Aceptar)
3) Oprima una de las TECLAS DE TERRENOS (Terrains) para seleccionar un
TERRENO.
4) Oprima START (Iniciar) para comenzar la sesión de ejercicio.
NOTA: Usted puede ajustar el nivel de resistencia durante su sesión de
ejercicio.
NOTA: Si no se selecciona un OBJETIVO
ni un TERRENO, el programa funciona
como un programa MANUAL. Todos los
cambios en el nivel de resistencia o la
inclinación deben ser indicados por el
usuario en esta configuración.
C) FINALIZACIÓN DE SU SESIÓN DE EJERCICIO
Cuando se complete su sesión de ejercicio, en la pantalla del monitor parpadeará la palabra “FINISHED” (Terminado) y emitirá un
pitido. La información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 segundos y luego se borra.
CÓMO USAR UN REPRODUCTOR
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO incluido a la TOMA
DE ENTRADA DE AUDIO que está al lado de la pantalla de la
consola y a la toma de los auriculares en su reproductor.
PARA PONER EN CERO LA CONSOLA
Mantenga oprimida la tecla STOP (Parar) por
3 segundos.
2) Utilice su reproductor para ajustar el volumen y los parámetros de
las canciones.
3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice.
73
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS GOAL (OBJETIVO)
Los programas en su máquina elíptica le permiten ejercitarse para llegar a su objetivo de elección, ya sea TIEMPO, número de
CALORÍAS o una DISTANCIA determinada, al tiempo que le permite escoger el “terreno”.
GOAL (Objetivo): TIME (Tiempo)
Le permite trabajar para alcanzar un objetivo basado en el tiempo.
1)
Oprima la tecla TIME (Tiempo) una vez.
2)
Use
para seleccionar la duración deseada de la sesión de ejercicio y oprima
ENTER (Aceptar).
3)
Escoja el terreno deseado oprimiendo las teclas HILLS (Colinas), WEIGHT
LOSS (Control de peso) o REVERSE TRAIN (Inversión de pedaleo) y oprima
ENTER (Aceptar).
4)
Oprima START (Iniciar) para comenzar su sesión de ejercicio.
NOTA: Si desea establecer un
objetivo sin escoger un terreno,
oprima la tecla de inicio Start
después del paso 2. Su objetivo
realizará una cuenta regresiva
y usted puede establecer la
resistencia manualmente.
GOAL (Objetivo): CALORIES (Calorías)
Le permite trabajar para alcanzar un objetivo basado en las calorías.
1)
Oprima la tecla CALORIE (Caloría) una vez.
2)
Use
3)
Escoja el terreno deseado oprimiendo las teclas HILLS (Colinas), WEIGHT LOSS (Control de peso) o REVERSE TRAIN
(Inversión de pedaleo) y oprima ENTER (Aceptar).
4)
Oprima START (Iniciar) para comenzar.
para seleccionar el gasto de calorías deseado de la sesión de ejercicio y oprima ENTER (Aceptar).
GOAL (Objetivo): DISTANCE (Distancia)
Le permite trabajar para alcanzar un objetivo basado en la distancia.
74
1)
Oprima la tecla DISTANCE (Distancia) una vez.
2)
Use
3)
Escoja el terreno deseado oprimiendo las teclas HILLS (Colinas), WEIGHT LOSS (Control de peso) o REVERSE TRAIN
(Inversión de pedaleo) y oprima ENTER (Aceptar).
4)
Oprima START (Iniciar) para comenzar.
para seleccionar el kilometraje deseado de la sesión de ejercicio y oprima ENTER (Aceptar).
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
HILLS (Colinas)
Motiva con diferentes combinaciones
de RESISTENCIA.
WEIGHT LOSS
(Control de peso)
Promueve el control de peso al subir
y bajar el nivel de resistencia, al tiempo que lo
mantiene dentro de su zona óptima para quemar
grasa.
REVERSE TRAIN
(Inversión de pedaleo)
El programa le indica pedalear hacia
adelante (F) y hacia atrás (R) para producir una
sesión de ejercicio emocionante y estimulante.
Calentamiento
Segundos 60 60 60 60
Segmentos 1
2
3
4
Nivel
1
1
1
2
Calentamiento
Segundos 60 60 60 60
Segmentos 1
2
3
4
Nivel
1
1
2
2
Segundos
Segmento
Nivel
HILLS (Colinas)
Segmentos del programa: repetición
60 60 60 60 60 60 60 60 60
6
7
8
9
10 11 12 13 14
2
3
4
1
2
3
4
1
2
60
15
3
60
16
4
WEIGHT LOSS (Control de peso)
Segmentos del programa: repetición
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14
2
2
2
2
3
3
3
3
2
2
60
15
2
60
16
2
90
F
3
60
R
4
60
5
1
REVERSE TRAIN (Inversión de pedaleo)
Segmentos del programa: repetición
60 60 60 60 30 45 60 30 90 60 30 45
Calentamiento
F
R
F
R
F
R
F
R
1
1
1
2
4
3
4
2
3
4
2
3
60
F
4
30
R
2
CUSTOM (Personal)
Diseñe y almacene su propio programa de ejercicios personalizado. Le permite personalizar su sesión de ejercicio dejándolo crear
el terreno.
1)
Oprima la tecla CUSTOM (Personal) una vez.
2)
Escoja un OBJETIVO oprimiendo la tecla TIME (Tiempo), CALORIES (Calorías) o DISTANCE (Distancia).
3)
Use
4)
Indique los RESISTANCE PROFILES (Perfiles de resistencia) usando
y oprima ENTER (Aceptar) después de que se ajuste cada
SEGMENTO DE RESISTENCIA (Resistance segment) al nivel deseado. (Repita hasta que se ajusten los 15 segmentos).
NOTA: Si se oprime la tecla de parada STOP, volverá al segmento anterior.
5)
Oprima la tecla de inicio START para comenzar su programa.
NOTA: para reiniciar la memoria, oprima y mantenga oprimido el botón “enter” (aceptar) por 5 segundos.
para seleccionar la duración, el gasto de calorías y el kilometraje deseados de la sesión de ejercicio y oprima ENTER (Aceptar).
75
CAPACIDAD DE PESO = 275 libras (125 kilogramos).
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Quién ESTÁ cubierto:
BASTIDOR • DE POR VIDA
• El propietario original; la cobertura no es transferible.
Horizon Fitness ofrece al propietario original, de por vida, la
garantía del bastidor contra defectos de fabricación y materiales,
siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de metal
soldado de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda
extraerse).
Qué ESTÁ cubierto:
PARTES ELECTRÓNICAS Y PIEZAS • 1 AÑO
Horizon Fitness garantiza los componentes electrónicos, el
acabado y todas las piezas originales por un período de un
año desde la fecha de la compra original, siempre y cuando el
dispositivo permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
Horizon Fitness cubrirá el costo de mano de obra para la
reparación del dispositivo por un período de un año desde la
fecha de la compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
• La reparación o la sustitución de un motor, componente
electrónico defectuoso o pieza defectuosa y es el único
resarcimiento de la garantía.
Qué NO ESTÁ cubierto:
• El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el
mantenimiento inadecuado, la instalación de piezas o
accesorios no destinados originalmente al equipo o que no
sean compatibles con el equipo en las condiciones en que se
lo vendió.
• Los daños o las fallas ocasionados por accidente, maltrato,
corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia,
robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos,
congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo,
reducción de la energía, fluctuación o falla de cualquier causa,
condiciones atmosféricas inusuales, colisión, introducción de
objetos extraños en la unidad cubierta o modificaciones que
no estén autorizadas o no estén recomendadas por Horizon
Fitness.
• Daños incidentales o emergentes. Horizon Fitness no
es responsable de los daños indirectos, especiales o
emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad
o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños
emergentes de cualquier naturaleza en relación con la
compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo.
Horizon Fitness no suministra compensación monetaria ni
de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de
78
SERVICIO/DEVOLUCIONES
sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas
de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas
de diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte.
• El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso
distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que Horizon
Fitness autorice la cobertura.
• El equipo de propiedad u operado fuera de EE. UU. y Canadá.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades
originales o de sustitución o mano de obra u otros costos
asociados con la remoción o la sustitución de la unidad
cubierta.
• Cualquier intento de reparar este equipo origina un riesgo de
lesión. Horizon Fitness no es responsable de ningún daño,
pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal
producida durante el transcurso o como resultado de cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio
por una persona que no sea un técnico de servicio autorizado.
Todos los intentos de reparación realizados por usted sobre
su equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO
y Horizon Fitness no será responsable de ninguna lesión a la
persona o la propiedad que surja de tales reparaciones.
• Si ya se le ha vencido la garantía del fabricante pero cuenta
con una extensión de garantía, consulte su contrato de
extensión de garantía para obtener información de contacto
con respecto a solicitudes de servicio técnico o reparación
bajo la extensión de la garantía.
• Hay servicio técnico a domicilio dentro de los primeras
150 millas (240 km) del centro de reparaciones autorizado
más cercano (las distancias mayores de 150 millas (240 km)
de un proveedor de servicio autorizado son responsabilidad
del cliente).
• Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente
por Horizon Fitness.
• La obligación de Horizon Fitness de acuerdo a esta garantía
se limita a sustituir o a reparar, a opción de Horizon Fitness, el
producto por el mismo modelo o por uno similar.
• Horizon Fitness puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos a Horizon Fitness una vez que se
complete el servicio técnico bajo garantía por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si le han recomendado
devolver piezas y no recibió una etiqueta, comuníquese con el
Servicio de asistencia técnica a clientes.
• Las unidades de sustitución, las piezas y los componentes
electrónicos reacondicionados a un estado semejante al
nuevo por parte de Horizon Fitness o sus distribuidores a
veces pueden suministrarse como sustitución de garantía y
constituyen la satisfacción de los términos de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos varían según el estado.
79
STOP
ARRÊT
¡ALTO!
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SOUTIEN TECHNIQUE À LA
CLIENTÈLE
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU
DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de
l’assemblage ou si des pièces manquent.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
Pour obtenir un service rapide et amical, communiquer
avec un de nos techniciens d’expérience par
téléphone, par courriel ou par notre site Web.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous
voulons avoir l’occasion de le résoudre pour vous.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the ELLIPTICAL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE dans le
GUIDE DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE avant de
communiquer avec le service de soutien technique à
la clientèle . Des renseignements supplémentaires sur
le produit sont disponibles sur notre site Web.
NO VUELVA AL VENDEDOR MINORISTA si tiene problemas
durante el ensamblaje o si faltan piezas.
Para obtener un servicio rápido y grato, comuníquese con uno
de nuestros técnicos capacitados para la atención de clientes
vía teléfono, correo electrónico o nuestro sitio web.
Queremos saber si tiene un problema y queremos tener la
oportunidad de corregirlo para usted.
NOTA: Lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DE LA MÁQUINA ELÍPTICA antes de comunicarse con
el Servicio de asistencia técnica a clientes. En nuestro sitio web
hay información adicional sobre el producto.
USA: 1-800-244-4192
[email protected]
CAN: 1-877-922-6234
[email protected]
www.horizonfitness.com
CE4.3 Rev. 1.1 | © 2012 Horizon Fitness
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
Horizon Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527