Honeywell HEV-312 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell HEV-312 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE
HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar las precauciones
básicas cuando se usen artefactos eléctricos
para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo
siguiente:
1. Siempre coloque este humidificador sobre una
superficie firme, plana y nivelada. Es posible que este
humidificador no funcione debidamente sobre una
superficie desnivelada.
2. Coloque este humidificador en un lugar fuera del
alcance de los niños.
3. No coloque el humidificador cerca de ninguna fuente
térmica como estufas, radiadores y calentadores.
4. No use el humidificador al aire libre.
5. Antes de usar el humidificador, verifique que el
cordón eléctrico no tenga señales de avería. Si
considera que el cordón está estropeado, NO LO USE
y devuelva el humidificador al fabricante conforme al
acuerdo de garantía para su reparación.
6. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una
punta es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado
para que encaje de una forma solamente en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no encaja, comuníquese con un electricista
competente. NO trate de ir en contra de esta
característica de seguridad.
7. Para desconectar el humidificador, primero coloque
los controles en la posición apagada (OFF), luego
sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca
tire del cordón.
8. Una conexión floja entre la toma de corriente alterna
(tomacorriente o receptáculo) y el enchufe puede
hacer que el enchufe se recaliente y se deforme.
Comuníquese con un electricista competente para
cambiar un tomacorriente flojo o gastado.
9. Se debe desenchufar y vaciar el humidificador
siempre que no esté funcionando o durante su
reparación o limpieza.
10. Nunca incline ni trate de mover el humidificador
mientras esté funcionando o esté lleno de agua.
DESENCHÚFELO antes de moverlo.
11. El humidificador se debe limpiar con regularidad.
Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
Nunca limpie el humidificador de ninguna otra
manera que no sea conforme con las instrucciones
de este manual.
12. Nunca oriente el vapor directamente hacia personas,
paredes o muebles.
13. Si usa el humidificador en una habitación cerrada
o en una habitación pequeña, debe comprobar
periódicamente que haya la adecuada aireación
ya que un nivel de humedad demasiado elevado
provocará manchas de condensación en las paredes.
14. Apague el humidificador si se forma condensación
en el interior de las ventanas. Para una lectura
adecuada de humedad, utilice un monitor de
humedad como el HHM10 de Honeywell disponible
en las tiendas especializadas o en www.
honeywellcomfort.com.
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
HUMIDIFICADOR
DE VAPOR FRÍO
MODELO HEV312
Filtro de Mecha de Reemplazo
HAC-504AW Honeywell Filtro Tipo A
For Responsible recycling, please visit:
www.1800recycling.com
In US
© 2015
Kaz USA, Inc
. All Rights Reserved
Manufactured by Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
www.honeywellcomfort.com
10 11
INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR
Partes del humidificador:
12
ALMOHADILLA DE
ESTANQUEIDAD
TAPA DEL DEPÓSITO
FILTRO
CAJETÍN PRINCIPAL
DEPÓSITO
HEV312
Etapa 1
Etapa 3Etapa 2
Llene el depósito con agua fría
del grifo.
Vuelva a colocar la tapa del
depósito y apriétela girándola
en la dirección de las agujas del
reloj (
).
Vuelva a colocar el depósito en
el humidificador.
Retire el filtro de su soporte.
Remójelo en agua fría.
NO estruje el filtro.
Vuelva a ubicar el filtro
mojado en su soporte y
colóquelo en el aparato.
INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Colocación
Para remojar
el filtro
Puesta en
marcha
Para llenar el
depósito
Retire el depósito del agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Voltee el depósito.
Retire la tapa del depósito
girándola en dirección
contraria a las agujas del
reloj (
).
Una vez colocado el depósito
lleno en el humidificador, no
mueva el humidificador para
evitar derrames y fugas.
Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF)
del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma
de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE
POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El
enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS
MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y
nivelada, a al menos 15 cm. (6 pulgadas) de las paredes, para
obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el
humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el
agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.
Kaz USA, Inc. no se hace responsable de los daños originados
por derrames de agua.
Etapa 1
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Etapa 1
13 13
CANASTILLA DE
SUJECIÓN DEL FILTRO
FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR
Mín: aproximadamente 35%
Máx: aproximadamente 55%
Pulse el botón ( ) o el botón ( ) para aumentar o
disminuir el nivel de humedad deseado.
El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad
seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel
de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la
luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse
en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación
sea más bajo que el seleccionado.
NOTA : para volver al modo continuo, apague el
humidificador y vuelva a prenderlo.
Pulse el interruptor de
alimentación para prender
el humidificador a velocidad
elevada.
Pulse el botón ( ) o el
botón (
) para aumentar
o disminuir la velocidad
deseada.
Etapa 1
Etapa 1
Etapa 2
14
El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 3 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de
su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la
duración de éste y en la de su humidificador.
Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el
humidificador últimamente.
Para cambiar el filtro:
Etapa 2 Etapa 3
Use los filtros de recambio
FILTER A o HAC-504AW.
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro y
bote el filtro usado.
Etapa 5 Etapa 6 Etapa 7
Remoje el filtro nuevo con
agua fría.
No lo estruje.
Coloque el filtro nuevo en
su soporte y métalo en el
aparato.
Vuelva a colocar el
depósito.
NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al agua,
a la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el depósito de
agua.
PARA CAMBIAR EL FILTRO
Etapa 4Etapa 1
15
Control de Velocidad del
Ventilador/Salida
Ajuste de Humedad
Etapa 7Etapa 6Etapa 5
LIMPIEZA
La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN.
Asegúrese de realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los
productos químicos.
Quitar las incrustaciones
NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO,
de lo contrario destruirá el filtro.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro. Si lo deja en
el soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Coloque el soporte en un
fregadero o en un baño y
llene el fondo del soporte
con vinagre no diluido.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Con el vinagre del soporte
y un paño suave o un
cepillo blando, limpie todas
las superficies del mismo.
Enjuague a fondo el
soporte con agua para
quitar las incrustaciones y
la solución limpiadora.
Etapa 8
16 16
DESINFECCIÓN
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
Etapa 2 Etapa 3
1
g
a
l
Etapa 4
Etapa 5
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro y póngalo
a un lado. Si lo deja en el
soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Llene el depósito con 1
cucharadita de lejía y 4
litros de agua.
Etapa 6 Etapa 7
Vierta un poco de solución
en el soporte de filtro.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Enjuague con agua
hasta que el olor a lejía
desaparezca.
CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO
Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el
aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA.
Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando
vaya a guardar el aparato.
Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la
base y el depósito antes de guardar el aparato.
Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo.
ASISTENCIA AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Por favor especifique el número del modelo.
Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457
Para comprar filtros de recambio, n° de pieza HAC-504AW o FILTER A.
Etapa 1
NOTES: El uso de
otros productos de
tratamiento del agua
o productos químicos
puede dañar el
humidificador,
disminuyendo su
eficacia.
17
NOTA: Se recomienda realizar todo el mantenimiento en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al
agua. Retire el tanque de agua de la unidad antes de moverla.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Este modelo HEV312 tiene una capacidad nominal de 120V~, 60 Hz.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICIO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO
DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR
USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES
PERSONALES.
PROBLEMAS
Q: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente?
A: El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad.
El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale
aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el
humidificador funciona normalmente.
Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de
agua del depósito.
A: En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la canastilla de sujeción del
filtro y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la canastilla de
sujeción del filtro. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el
humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado.
Q: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo?
A: Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTec
MC
, el cambio de color indica únicamente
un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás
siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an
unpleasant odor. What should I do?
A: Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.
19 18
Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A. La presente garantía limitada cubre la
reparación o sustitución de todo producto
con un defecto de fábrica o de mano de
obra por un período de 3 años. Esta garantía
excluye los daños ocasionados por el uso
comercial, abusivo o desrazonable y los
daños adicionales. Tampoco se aplica al
filtro ni al cartucho filtrante Protec. Los
fallos resultantes del desgaste normal no se
consideran defectos de fábrica en virtud de
la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE
TODA RESPONSABILIDAD POR LOS
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE
CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA
QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares, no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos,
ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es
posible que estas limitaciones o exclusiones
no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted
puede que tenga otros, que varían de un
lugar a otro. La presente garantía sólo es
válida para el comprador original del producto
a partir de la fecha de compra.
B. A su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o
reemplazará este producto si se considera
que sus materiales o su mano de obra son
defectuosos dentro del período de garantía.
C. Esta garantía no cubre daños ocasionados
por tentativas no autorizadas de reparar
el producto o del uso del mismo en
contravención de las indicaciones que
aparecen en el manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso, con flete
pagado y prueba de compra, junto con
cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50
CAN para cubrir gastos de administración,
empaque de regreso y envío. Por favor
incluya su nombre, dirección y un número de
teléfono para comunicarse durante el día.
Usted deberá pagar los costos de envío
por anticipado. Pida confirmación del
seguimiento o de la entrega.
Envíe a:
En los Estados Unidos:
Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
En Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
© 2015 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos Reservados
Fabricado por Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
www.honeywellcomfort.com
www.1800recycling.com
Para reciclaje responsable, por favor visite:
En EE.UU.
03FEB15
PN:31IMH3XX190
/