AKG HSC 200 SR El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
HSC 200 SR
Hörsprechgarnitur
Headset
Micro-casque
Cuffia-microfono
Auricular con micrófono
Auscultador com microfone
Bedienungshinweise
User Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Modo de empleo
Instruções de uso
2
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des HSC 200 SR
Headsets. Sie haben sich für eine professionelle
Hörsprechgarnitur entschieden, die einige einzigarti-
ge Eigenschaften aufweist. Diese werden an-
schließend näher beschrieben.
2. Sicherheitshinweise
1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät
und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in
die Geräteöffnungen fallen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungs-
rohren, Verstärkern. usw. auf und setzen Sie es
nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub-
und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen
oder Schlägen aus.
3. Komponenten
Das HSC 200 SR besteht aus folgenden Teilkompo-
nenten:
Hörsystem
Mikrofon
3.1. Hörsystem
Das Hörsystem ist in halboffener Bauweise ausge-
führt. Es läßt den Schall teilweise zu Ihren Ohren
durch, um Sie nicht total von Ihrer Umwelt zu isolie-
ren, gewährt Ihnen aber dennoch einen gewissen
Schutz, vor allem bei höheren Frequenzen.
Die Aufhängung der Hörer ist ergonomisch flexibel
ausgeführt. Die Ohrpolster sind austauschbar (Bestell
Code 2456Z3201) und leicht zu reinigen.
3.2. Mikrofon
Das Elektret-Mikrofon sitzt auf einer elastischen
Lagerung die Körperschall, insbesondere Kabel-
geräusche unterdrückt. Richten Sie das Mikrofon am
Schwanenhals so aus, daß es ca. 3 bis 5 cm vor
dem linken Mundwinkel plaziert ist. Auf diese Weise
vermeiden Sie Pop-Geräusche und erzielen einen
optimalen Wirkungsgrad.
Die Richtwirkung des Mikrofons ist nierenförmig, d.h.
es nimmt den Schall von vorne (Richtung Mund) auf
und unterdrückt den rückwärtigen Schalleintritt.
DEUTSCH
3
4. Stromversorgung
Das HSC 200 SR kann aus Phantomspeisequellen
nach DIN 45596 gespeist werden. Diese Norm
schreibt eine positive Spannung von 12, 24 oder
48 Volt an den NF-Leitungen gegen die Kabel-
abschirmung vor
4.1. Schaltung mit Eingangsübertrager
mit Mittenanzapfung (erdfrei):
4.2. Schaltung mit Eingangsübertrager
ohne Mittenanzapfung (erdfrei):
4.3. Phantomspeisung bei
unsymmetrischen Verstärkereingängen
Sind die Verstärkereingänge geerdet oder keine
Eingangsübertrager vorhanden, müssen entweder
Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in
die NF-Leitungen eingefügt werden., um eine
Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme
zu verhindern:
5. Technische Daten
Mikrofon
Wandlerprinzip Kondensatorwandler mit
Permanentladung in Back
Plate-Technik
Richtcharakteristik Niere
Übertragungsbereich 20-20.000 Hz
Empfindlichkeit 7mV/Pa = -43dBV
(bez.auf 1 V/Pa)
Elektrische Impedanz <200 Ohm
Nennabschlußimpedanz >2000 Ohm
Speisespannung 9-52 V Phantomspeisung
nach DIN 45596
Stromaufnahme <3 mA
Anschlußstecker 3-pol. XLR Type
Hörer
Wandlerprinzip dynamisch
Bauweise ohraufliegend / halboffen
Übertragungsbereich 20 bis 28.000 Hz
Kennschalldruckpegel 100 dB SPL bei 1 mW
Elektrische Impedanz 100 Ohm/System
Nennbelastbarkeit 100 mW
Anschlußstecker 3,5-mm-Stereoklinke und
6,3-mm-Adapter
4
DEUTSCH
Kabel
Kabellänge ca. 3m, einseitig zugeführt
Netto/Versandgewicht 250g (ohne Kabel)/450g
Frequenzgang Mikrofon (mit werksseitig
gesetzten PA Jumpern):
Technische Änderungen vorbehalten
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50082-1,
vorausgesetzt, daß nachgeschaltete Audio-bzw.
Speisegeräte CE-konform sind.
5
6
1. Introduction
Thank you for purchasing the HSC 200 SR. You have
selected a professional headset with a number of
unique features. Please take a few minutes to read
this manual. It contains important information on how
to use your headset.
2. Precautions
1. Spill no liquids on the equipment and do not
drop any objects through any openings in the
equipment.
2. Do not place the equipment near heat sources
such as radiators, heating ducts, or amplifiers
and do not expose it to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or
shock.
3. Components
The HSC 200 SR consists of the following com-
ponents:
Headphones
Microphone
3.1. Headphones
The headphones are a semi-open design. While it
allows some ambient sound to pass through the ear-
cups so you will not be totally isolated from your
surroundings, it affords a certain amount of pro-
tection, particularly at high frequencies.
The earcups are ergonomically, flexibly suspended.
The ear pads are replaceable and easy to clean
(order no. 2456Z3201).
3.2. Microphone
The electret microphone rests in a shock mount that
suppresses vibrational noise, particularly cable noise.
Align the gooseneck to place the microphone aprox.
3 to 5 cm (1 to 2 inches) in front of the left corner of
your mouth. This placement prevents pop noise and
provides optimum efficiency.
The microphone has a cardioid pickup pattern. It
picks up sound from in front of it (your words) and
suppresses sounds coming from behind it.
ENGLISH
7
4. Powering
To power the HSC 200 SR, use a phantom power
supply to DIN 45596. This standard specifies a posi-
tive voltage of 12, 24, or 48 V fed to the audio lines
with reference to the cable shield.
You can add phantom power to almost any type of
input:
4.1. Input stage using transformer with
center tap (floating)
4.2. Input stage using transformer with
no center tap (floating)
4.3. Adding phantom power to
unbalanced inputs
If the input stage is grounded or transformerless, wire
either capacitors or additional transformers into the
audio lines in order to protect the input stage from
leakage currents:
5. Specifications
Microphone
Type Prepolarized back plate
condenser microphone
Polar pattern Cardioid
Frequency range 20 to 20,000 Hz
Sensitivity 7 mV/Pa; -43 dBV
(re 1 V/Pa)
Impedance <200 ohms
Recommended
load impedance >2 kohms
Power requirement 9 to 52 V phantom power
to DIN 45596
Current consumption <3 mA
Connector 3-.pin XLR
Headphones
Type Dynamic
Earphones Supraaural, semi-open
Frequency range 20 to 28,000 Hz
Sensitivity 100 dB SPL at 1 mW
Impedance 100 ohms/channel
Power handling capability 100 mW
Connector Mini jack plug and
1/4” jack adapter
8
ENGLISH
Cable
Length Approx. 3 m (10 ft.);
single cable
Net weight 250g (8.8 oz.) (less cable)
Shipping weight 450 g (16 oz.)
Microphone Frequency Response (with
factory configured phantom adapter
jumpers)
Specifications subject to change.
This product conforms to ENM 50082-1 provided
subsequent audio and/or power supply equipment
conforms to CE marking requirements.
9
10
1. Introduction
Nous vous félicitons d’avoir choisi le micro-casque
HSC 200 SR. Vous êtes désormais en possession
d’un équipement professionnel se distinguant par un
certain nombre de caractéristiques uniques ressortant
de la description ci-dessous.
2. Consignes de sécurité
1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le
micro-casque et de ne rien faire tomber dans les
ouvertures.
2. Ne laissez jamais le micro-casque à proximité
d’une source de chaleur (tuyau de radiateur ou
autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans
un lieu où il risque d’être exposé directement au
soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humi-
dité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
3. Eléments du micro-casque
Le HSC 200 SR se compose des éléments suivants:
Casque d’écoute
Microphone
3.1 Casque d’écoute
Il s’agit d’un système à écouteurs semi-ouverts laissant
filtrer une partie du son pour ne pas vous isoler com-
plètement du milieu ambiant tout en assurant une pro-
tection suffisante à l’égard des bruits extérieurs, en
particulier en ce qui concerne les hautes fréquences.
La suspension souple des écouteurs est ergonomique.
Les oreillettes lavables sont interchangeables (Code
de commande 2456Z3201).
3.2 Microphone
Le microphone à électret est monté sur une suspensi-
on élastique neutralisant les bruits de manipulation,
en particulier ceux venant du câble. Orientez le
micro à l’aide du col de cygne pour qu’il se trouve à
3-5 cm de la commissure des lèvres. Vous éviterez
ainsi les pops et obtiendrez un rendement optimal.
Grâce à sa caractéristique de directivité cardioïde,
le microphone capte le son sur l’avant (donc du côté
de la bouche) et réjecte les ondes arrière.
FRANÇAIS
11
4. Alimentation
Le HSC 200 SR peut être alimenté par une source
fantôme selon DIN 45596. Cette norme prescrit une
tension positive de 12, 24 ou 48 volts sur les con-
ducteurs audio par rapport au blindage.
4.1. Couplage avec transformateur d’en-
trée à prise médiane (flottant)
4.2. Couplage avec transformateur d’en-
trée sans prise médiane (flottant)
4.3. Alimentation fantôme avec entrées
d’amplificateur asymétriques
Si les entrées d’amplificateur sont mises à la terre ou
en l’absence de transformateur d’entrée on insèrera
soit des condensateurs, soit des transformateurs sup-
plémentaires sur le circuit audio pour éviter que l’éta-
ge d’entrée ne soit perturbé par des courants de fuite:
5. Caractéristiques techniques
Microphone
Fonctionnement Microphone électro
statique à charge perma
nente avec transducteur
backplate
Directivité cardioïde
Réponse en fréquence 20 … 20.000 Hz
Sensibilité 7 mV/Pa = -43 dBV
(rapp. à 1 V/Pa)
Impédance électrique <200
Impédance de charge
recommandée >2000
Tension d’alimentation 9 … 52 V,
alimentation fantôme selon
DIN 45596
Consommation < 3 mA
Connecteur type XLR 3 points
Casque
Fonctionnement transducteur dynamique
Type écouteurs semi-ouverts
appliqués sur les oreilles
Bande passante 20 - 28.000 Hz
Sensibilité 100 dB SPL pour 1 mW
12
FRANÇAIS
13
Impédance électrique 100 / système
Puissance nominale
admissible 100 mW
Fiche jack stéréo de 3,5 mm
(avec adaptateur 6,3 mm)
Câble de raccordement
Longueur 3 m env., unilatéral
Poids net 250 g (sans câble)
Poids avec emballage: 450 g
Réponse en fréquence du microphone
(avec ponts dans l’adaptateur fantôme
réglage usine):
Sous réserve de modifications techniques.
Ce produit est conforme à la norme EN 50082-1 à
condition que les appareils audio/alimentation en
aval soient conformes à la réglementation CE.
14
1. Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato la HSC 200 SR.
Avete scelto una cuffia-microfono professionale che
presenta alcune caratteristische singolari qui di
seguito dettagliatamente descritte.
2. Indicazioni di sicurezza
1. Non far entrare liquidi e non far cadere oggetti
nell'apparecchio.
2. Non posizionare l'apparecchio nella vicinanza
di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del
riscaldamento, amplificatori ecc. e non esporlo
direttamente al sole, alla polvere e all'umidità,
alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
3. Componenti
La HSC 200 SR consiste dei seguenti componenti:
sistema d’ascolto
microfono
3.1. Sistema d’ascolto
Il sistema d’ascolto è eseguito in costruzione semi-
aperta, cioè fa arrivare il suono ambiente parzial-
mente alle vostre orecchie per non isolarvi completa-
mente dal vostro ambiente dandovi tuttavia una certa
protezione, soprattutto nelle frequenze più alte.
La sospensione della cuffia è ergonomicamente fles-
sibile. I cuscinetti degli auricolari sono sostituibili
(codice per l’ordine 2456Z3201) e facili da pulire.
3.2. Microfono
Il microfono electret è montato su una sospensione
elastica che sopprime le vibrazioni meccaniche, in
particolare i rumori causati dal cavo. Posizionate il
microfono sul collo di cigno in modo che si trovi a
circa 3-5 cm dall’angolo sinistro della bocca. In tal
modo si evitano i rumori pop e si raggiunge un otti-
male grado di efficienza.
La direttività del microfono è cardioide, cioè capta il
suono dal lato anteriore (in direzione della bocca) e
sopprime l’entrata del suono dal lato posteriore.
ITALIANO
15
4. Alimentazione
La HSC 200 SR può venir alimentata con fonti di ali-
mentazione phantom secondo DIN 45596. Questa
norma prescrive una tensione positiva di 12, 24 o
48 V applicata alle linee audio contro la schermatu-
ra del cavo.
4.1. Collegamento con trasformatore
d'ingresso con presa mediana (senza
terra):
4.2. Collegamento con trasformatore
d'ingresso senza presa mediana (senza
terra):
4.3. Alimentazione phantom con ingressi
asimmetrici dell’amplificatore
Se gli ingressi dell'amplificatore sono collegati a terra
o se non esiste una trasformazione d'ingresso, biso-
gna inserire condensatori o trasformatori addizionali
nelle linee a bassa frequenza, per impedire che lo
stadio d'ingresso venga perturbato da correnti di
dispersione:
5. Dati tecnici
Microfono
Principio del trasduttore Trasduttore a condensatore
con carica permanente in
tecnica Back Plate
Direttività cardioide
Risposta in frequenza 20-20.000 Hz
Sensibilità 7mV/Pa = - 43dBV
(rif. a 1 V/Pa)
Impedenza elettrica <200 Ohm
Impedenza terminale
nominale >2000 Ohm
Tensione d’alimentazione 9-52 V alimentazione
phantom secondo
DIN 45596
Assorbimento <3 mA
Connettore tipo XLR a 3 poli
Cuffia
Principio del trasduttore dinamico
Costruzione poggiante sull’orecchio /
semiaperta
Risposta in frequenza 20 - 28.000 Hz
Sensibilità 100 dB SPL a 1 mW
Impedenza elettrica 100 Ohm/sistema
ITALIANO
16
17
Carico limite nominale 100 mW
Connettore jack stereo da 3,5 mm
(con adattatore da 6,3 mm)
Cavo
Lunghezza cavo 3 m circa,
montato da un lato
Peso netto 250 g (senza cavo)
Peso di spedizione 450 g
Risposta in frequenza microfono (con
ponti applicati in fabbrica)
Riservate le modifiche tecniche.
Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50082-1,
a condizione che gli apparecchi audio/di alimenta-
zione collegati corrispondano alle norme CE.
18
1. Introducción
¡Felicitaciones por la compra del HSC 200 SR! Se
ha decidido por un juego de casco auricular con
micrófono de características sobresalientes, que se
describen con más detalle a continuación.
2. Indicaciones de seguridad
1 No vierta líquidos sobre el aparato y no deje
caer ningún objeto en las aperturas del mismo.
2. No coloque el aparato cerca de fuentes de
calor como p.ej radiadores, tuberías de cale-
facción, amplificadores, etc. y no lo exponga
directamente a la luz del sol, a polvo, humedad,
lluvia, vibraciones o golpes.
3. Componentes
El HSC 200 SR consta de las siguientes partes:
Sistema de auriculares
Micrófono
3.1 Sistema de auriculares
Este sistema está fabricado en versión semiabierta.
Esto significa que hace pasar el sonido en parte
hasta sus oídos, para que no se quede completa-
mente aislado de su entorno, pero al mismo tiempo
le concede una cierta protección, sobre todo con las
frecuencias más altas.
La suspensión de los auriculares es ergonómica y fle-
xible. Las almohadillas son intercambiables (código
de pedido: 2456Z3201) y de fácil limpieza.
3.2 Micrófono
El micrófono electret reposa sobre un soporte que
reprime los ruidos vibracionales y sobre todo los rui-
dos de cables. El micrófono debe orientarse de tal
forma en el cuello de cisne que quede emplazado a
unos 3-5 cm de la comisura izquierda de los labios.
De esta forma se evitan los ruidos pop, lográndose
una eficiencia óptima.
La característica direccional del micrófono es car-
dioide, es decir, que recoge el sonido desde ade-
lante (dirección de la boca) y reprime la entrada del
sonido por atrás.
ESPAÑOL
19
4. Alimentación de corriente
El HSC 200 SR puede ser alimentado de fuentes de
alimentación fantasma según DIN 45596. Esta
norma estipula una tensión positiva de 12, 24 ó 48
voltios en las líneas de audio contra el apantalla-
miento del cable.
4.1. Circuito con transformador de entrada
con toma central (sin toma de tierra):
4.2. Circuito con transformador de entrada
sin toma central (sin toma de tierra):
4.3. Alimentación fantasma con entradas
de amplificador asimétricas
Si las entradas del amplificador están con toma de
tierra o si no hay transformadores de entrada, en las
líneas de audio deben incluirse ya sea condensado-
res o bien transformadores adicionales para impedir
un menoscabo de la etapa de entrada por corrientes
de pérdidas:
5. Datos técnicos
Micrófono
Principio transductor Transductor de condensa
dor con carga permanente
con técnica de back plate
Característica
direccional Cardiode
Gama de frecuencia 20-20000 Hz
Sensibilidad 7mV/Pa= 43dBV
(ref. a 1 V/Pa)
Impedancia eléctrica <200 ohmios
Impedancia de carga
nominal >2000 ohmios
Tensión de alimentación 9-52 V alimentación
fantasma según
DIN 45596
Toma de corriente 3 mA
Conector Tipo XLR de 3 polos
Auricular
Principio transductor Dinámico
Forma de construcción Supraaural/semiabierto
Gama de frecuencia 20-28000 Hz
Sensibilidad 100 dB SPL con 1 mW
Capacidad de potencia 100 mW
ESPAÑOL
20
21
Conector Jack estéreo 3,5 mm
(con adaptador 6,3 mm)
Cable
Longitud del cable aprox.3 m, unilateral
Peso neto 250g (sin cable)
Peso de envío 450g
Gama de frecuencia del micrófono (con
puentes ajustados en la fábrica):
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones
técnicas.
Este producto corresponde a la norma EN 50082-1,
siempre y cuando los aparatos audio y de alimenta-
ción acoplados sean conformes a CE.
22
1. Introdução
Obrigado por ter comprado o auscultador com
microfone HSC 200 SR. Escolheu um equipamento
profissional com algumas qualidades sem par,
descritas no seguinte em pormenores.
2. Indicações de segurança
1. Não verte líquidos e não deixa cair quaisquer
objectos em qualquer abertura do aparelho.
2. Não posiciona o aparelho perto de quaisquer
fontes de calor, como por exemplo radiadores
ou tubos de acquecimento, amplificadores, etc.
Não coloca o equipamento em lugares onde se
encontra exposto à luz solar directa, à muita
poeira, humidade, chuva, vibrações ou trepi-
dações.
3. Componentes
O equipamento HSC 200 SR compreende as
seguintes partes :
Auscultador
Microfone
3.1. Auscultador
O presente auscultador é uma construção semi-aber-
ta, isto significa que deixa passar o som parcial-
mente para as suas orelhas para evitar a isolação
acústica total do seu ambiente, oferecendo todavia
uma certa protecção, sobretudo no âmbito das fre-
quências mais altas.
A suspensão dos audifones é construída de maneira
ergonômica flexível. As almofadas auriculares
(Código de encomenda: 2456Z3201) são cam-
biáveis e facil a limpar.
3.2. Microfone
O microfone electreto se encontra num apoio elásti-
co que suprime o ruído da estrutura, em especial o
ruído do cabo. Ajuste o microfone no seu pescoço
de cisne assim que se encontra cerca de 3 - 5 cm
em frente do canto esquerdo da boca. Desta manei-
ra evita cliques e consegue a eficiência optimal.
A directividade do microfone é cardioide, isto signi-
fica que capta o som da frente (direcção da boca) e
suprime a captação do som de atrás.
PORTUGUÊS
23
4. Alimentação de corrente
O equipamento HSC 200 SR pode ser alimentado
por fontes de alimentação fantasma conforme
DIN 45596. Esta norma prescreve uma tensão posi-
tiva de 12, 24 ou 48 Volt nas ligações audio rela-
tivo a blindagem do cabo.
4.1. Circuito com transformador de
entrada com derivação central (isolado
da terra)
4.2. Circuito com transformador de
entrada sem derivação central (isolado
da terra)
4.3. Alimentação fantasma em caso de
entradas de amplificador assimétricos
Caso as entradas de amplificador forem ligadas à
terra ou não existir transformadores de entrada, é
preciso incorporar condensadores ou transformado-
res adicionais nas ligações audio para evitar o pre-
juízo do estágio de entrada por correntes de fuga:
5. Dados técnicos
Microfone
Tipo Microfone de condensador
com carga permanente na
técnica “back plate”
Característica de
directividade Cardioide
Banda passante 20 - 20.000 Hz
Nível de saída 7mV/Pa = 43 dBV
(relativo a 1 V/Pa)
Impedância eléctrica <200 Ómios
Impedância de
terminação nominal >2000 Ómios
Tensão de alimentação 9-25 V alimentação
fantasma conforme
DIN 45596
Consumo de corrente <3 mA
Ficha de ligação Típo XLR tripolar
Auscultador
Tipo Dinámico
Técnica Supraaural/semi-aberto
Banda passante 20 a 28000 Hz
Sensibilidade 100 dB SPL com 1 mW
Impedância eléctrica 100 Ómios/sistema
PORTUGUÊS
24
25
Capacidade de carga
nominal 100 mW
Ficha de ligação 3,5 mm jaque estéreo
(inclusive o adaptador de
6,3 mm)
Cabo
Comprimento do cabo Cerca de 3 m, unilateral
Peso líquido 250 g (sem cabo)
Peso de expedição 450 g
Resposta de frequência do microfone
(com pontes de solda no adaptador fan-
tasma colocadas pelo produtor):
Reserva-se o direito de efectuar alterações técnicas.
Este produto corresponde à norma EN 50082-1,
contanto que os aparelhos audio e de alimentação
conectados a juzante serem conforme a CE.
26
Anhang / Appendix / Annexe / Allegato / Anexo / Anexo
Jumper J4
Jumper J5 Jumper J6
Jumpers: 0
27
Jumpers J6+J8
Jumpers J6+J7
Jumpers J7+J8
Jumper J7

Transcripción de documentos

HSC 200 SR Hörsprechgarnitur Headset Micro-casque Cuffia-microfono Auricular con micrófono Auscultador com microfone Bedienungshinweise User Instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Modo de empleo Instruções de uso DEUTSCH 1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des HSC 200 SR Headsets. Sie haben sich für eine professionelle Hörsprechgarnitur entschieden, die einige einzigartige Eigenschaften aufweist. Diese werden anschließend näher beschrieben. 2. Sicherheitshinweise 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen. 2. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern. usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staubund Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 3. Komponenten Das HSC 200 SR besteht aus folgenden Teilkomponenten: 2 • • Hörsystem Mikrofon 3.1. Hörsystem Das Hörsystem ist in halboffener Bauweise ausgeführt. Es läßt den Schall teilweise zu Ihren Ohren durch, um Sie nicht total von Ihrer Umwelt zu isolieren, gewährt Ihnen aber dennoch einen gewissen Schutz, vor allem bei höheren Frequenzen. Die Aufhängung der Hörer ist ergonomisch flexibel ausgeführt. Die Ohrpolster sind austauschbar (Bestell Code 2456Z3201) und leicht zu reinigen. 3.2. Mikrofon Das Elektret-Mikrofon sitzt auf einer elastischen Lagerung die Körperschall, insbesondere Kabelgeräusche unterdrückt. Richten Sie das Mikrofon am Schwanenhals so aus, daß es ca. 3 bis 5 cm vor dem linken Mundwinkel plaziert ist. Auf diese Weise vermeiden Sie Pop-Geräusche und erzielen einen optimalen Wirkungsgrad. Die Richtwirkung des Mikrofons ist nierenförmig, d.h. es nimmt den Schall von vorne (Richtung Mund) auf und unterdrückt den rückwärtigen Schalleintritt. 4. Stromversorgung Das HSC 200 SR kann aus Phantomspeisequellen nach DIN 45596 gespeist werden. Diese Norm schreibt eine positive Spannung von 12, 24 oder 48 Volt an den NF-Leitungen gegen die Kabelabschirmung vor 4.1. Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mittenanzapfung (erdfrei): 4.2. Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mittenanzapfung (erdfrei): 3 DEUTSCH 4.3. Phantomspeisung bei unsymmetrischen Verstärkereingängen Sind die Verstärkereingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen eingefügt werden., um eine Beeinträchtigung der Eingangsstufe durch Leckströme zu verhindern: 4 5. Technische Daten Mikrofon Wandlerprinzip Kondensatorwandler mit Permanentladung in Back Plate-Technik Richtcharakteristik Niere Übertragungsbereich 20-20.000 Hz Empfindlichkeit 7mV/Pa = -43dBV (bez.auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz <200 Ohm Nennabschlußimpedanz >2000 Ohm Speisespannung 9-52 V Phantomspeisung nach DIN 45596 Stromaufnahme <3 mA Anschlußstecker 3-pol. XLR Type Hörer Wandlerprinzip dynamisch Bauweise ohraufliegend / halboffen Übertragungsbereich 20 bis 28.000 Hz Kennschalldruckpegel 100 dB SPL bei 1 mW Elektrische Impedanz 100 Ohm/System Nennbelastbarkeit 100 mW Anschlußstecker 3,5-mm-Stereoklinke und 6,3-mm-Adapter Kabel Kabellänge Netto/Versandgewicht Technische Änderungen vorbehalten ca. 3m, einseitig zugeführt 250g (ohne Kabel)/450g Frequenzgang Mikrofon (mit werksseitig gesetzten PA Jumpern): Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50082-1, vorausgesetzt, daß nachgeschaltete Audio-bzw. Speisegeräte CE-konform sind. 5 ENGLISH 1. Introduction Thank you for purchasing the HSC 200 SR. You have selected a professional headset with a number of unique features. Please take a few minutes to read this manual. It contains important information on how to use your headset. 2. Precautions 1. Spill no liquids on the equipment and do not drop any objects through any openings in the equipment. 2. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock. 3. Components The HSC 200 SR consists of the following components: • Headphones • Microphone 6 3.1. Headphones The headphones are a semi-open design. While it allows some ambient sound to pass through the earcups so you will not be totally isolated from your surroundings, it affords a certain amount of protection, particularly at high frequencies. The earcups are ergonomically, flexibly suspended. The ear pads are replaceable and easy to clean (order no. 2456Z3201). 3.2. Microphone The electret microphone rests in a shock mount that suppresses vibrational noise, particularly cable noise. Align the gooseneck to place the microphone aprox. 3 to 5 cm (1 to 2 inches) in front of the left corner of your mouth. This placement prevents pop noise and provides optimum efficiency. The microphone has a cardioid pickup pattern. It picks up sound from in front of it (your words) and suppresses sounds coming from behind it. 4. Powering To power the HSC 200 SR, use a phantom power supply to DIN 45596. This standard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 V fed to the audio lines with reference to the cable shield. You can add phantom power to almost any type of input: 4.1. Input stage using transformer with center tap (floating) 4.2. Input stage using transformer with no center tap (floating) 7 ENGLISH 4.3. Adding phantom power to unbalanced inputs If the input stage is grounded or transformerless, wire either capacitors or additional transformers into the audio lines in order to protect the input stage from leakage currents: 5. Specifications Microphone Type Polar pattern Frequency range Sensitivity Impedance Recommended load impedance Power requirement Prepolarized back plate condenser microphone Cardioid 20 to 20,000 Hz 7 mV/Pa; -43 dBV (re 1 V/Pa) <200 ohms >2 kohms 9 to 52 V phantom power to DIN 45596 <3 mA 3-.pin XLR Current consumption Connector Headphones Type Dynamic Earphones Supraaural, semi-open Frequency range 20 to 28,000 Hz Sensitivity 100 dB SPL at 1 mW Impedance 100 ohms/channel Power handling capability 100 mW Connector Mini jack plug and 1/4” jack adapter 8 Cable Length Net weight Shipping weight Specifications subject to change. Approx. 3 m (10 ft.); single cable 250g (8.8 oz.) (less cable) 450 g (16 oz.) This product conforms to ENM 50082-1 provided subsequent audio and/or power supply equipment conforms to CE marking requirements. Microphone Frequency Response (with factory configured phantom adapter jumpers) 9 FRANÇAIS 1. Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi le micro-casque HSC 200 SR. Vous êtes désormais en possession d’un équipement professionnel se distinguant par un certain nombre de caractéristiques uniques ressortant de la description ci-dessous. 2. Consignes de sécurité 1. Attention de ne pas renverser de liquide sur le micro-casque et de ne rien faire tomber dans les ouvertures. 2. Ne laissez jamais le micro-casque à proximité d’une source de chaleur (tuyau de radiateur ou autre appareil de chauffage, ampli. etc.) ni dans un lieu où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 3. Eléments du micro-casque Le HSC 200 SR se compose des éléments suivants: • Casque d’écoute • Microphone 10 3.1 Casque d’écoute Il s’agit d’un système à écouteurs semi-ouverts laissant filtrer une partie du son pour ne pas vous isoler complètement du milieu ambiant tout en assurant une protection suffisante à l’égard des bruits extérieurs, en particulier en ce qui concerne les hautes fréquences. La suspension souple des écouteurs est ergonomique. Les oreillettes lavables sont interchangeables (Code de commande 2456Z3201). 3.2 Microphone Le microphone à électret est monté sur une suspension élastique neutralisant les bruits de manipulation, en particulier ceux venant du câble. Orientez le micro à l’aide du col de cygne pour qu’il se trouve à 3-5 cm de la commissure des lèvres. Vous éviterez ainsi les pops et obtiendrez un rendement optimal. Grâce à sa caractéristique de directivité cardioïde, le microphone capte le son sur l’avant (donc du côté de la bouche) et réjecte les ondes arrière. 4. Alimentation Le HSC 200 SR peut être alimenté par une source fantôme selon DIN 45596. Cette norme prescrit une tension positive de 12, 24 ou 48 volts sur les conducteurs audio par rapport au blindage. 4.1. Couplage avec transformateur d’entrée à prise médiane (flottant) 4.2. Couplage avec transformateur d’entrée sans prise médiane (flottant) 11 FRANÇAIS 4.3. Alimentation fantôme avec entrées d’amplificateur asymétriques Si les entrées d’amplificateur sont mises à la terre ou en l’absence de transformateur d’entrée on insèrera soit des condensateurs, soit des transformateurs supplémentaires sur le circuit audio pour éviter que l’étage d’entrée ne soit perturbé par des courants de fuite: 5. Caractéristiques techniques Microphone Fonctionnement Directivité Réponse en fréquence Sensibilité Impédance électrique Impédance de charge recommandée Tension d’alimentation Consommation Connecteur Casque Fonctionnement Type Bande passante Sensibilité 12 Microphone électro statique à charge perma nente avec transducteur backplate cardioïde 20 … 20.000 Hz 7 mV/Pa = -43 dBV (rapp. à 1 V/Pa) <200 Ω >2000 Ω 9 … 52 V, alimentation fantôme selon DIN 45596 < 3 mA type XLR 3 points transducteur dynamique écouteurs semi-ouverts appliqués sur les oreilles 20 - 28.000 Hz 100 dB SPL pour 1 mW Impédance électrique Puissance nominale admissible Fiche 100 Ω / système 100 mW jack stéréo de 3,5 mm (avec adaptateur 6,3 mm) Câble de raccordement Longueur 3 m env., unilatéral Poids net 250 g (sans câble) Poids avec emballage: 450 g Sous réserve de modifications techniques. Ce produit est conforme à la norme EN 50082-1 à condition que les appareils audio/alimentation en aval soient conformes à la réglementation CE. Réponse en fréquence du microphone (avec ponts dans l’adaptateur fantôme réglage usine): 13 ITALIANO 1. Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la HSC 200 SR. Avete scelto una cuffia-microfono professionale che presenta alcune caratteristische singolari qui di seguito dettagliatamente descritte. 2. Indicazioni di sicurezza 1. Non far entrare liquidi e non far cadere oggetti nell'apparecchio. 2. Non posizionare l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento, amplificatori ecc. e non esporlo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 3. Componenti La HSC 200 SR consiste dei seguenti componenti: • sistema d’ascolto • microfono 14 3.1. Sistema d’ascolto Il sistema d’ascolto è eseguito in costruzione semiaperta, cioè fa arrivare il suono ambiente parzialmente alle vostre orecchie per non isolarvi completamente dal vostro ambiente dandovi tuttavia una certa protezione, soprattutto nelle frequenze più alte. La sospensione della cuffia è ergonomicamente flessibile. I cuscinetti degli auricolari sono sostituibili (codice per l’ordine 2456Z3201) e facili da pulire. 3.2. Microfono Il microfono electret è montato su una sospensione elastica che sopprime le vibrazioni meccaniche, in particolare i rumori causati dal cavo. Posizionate il microfono sul collo di cigno in modo che si trovi a circa 3-5 cm dall’angolo sinistro della bocca. In tal modo si evitano i rumori pop e si raggiunge un ottimale grado di efficienza. La direttività del microfono è cardioide, cioè capta il suono dal lato anteriore (in direzione della bocca) e sopprime l’entrata del suono dal lato posteriore. 4. Alimentazione La HSC 200 SR può venir alimentata con fonti di alimentazione phantom secondo DIN 45596. Questa norma prescrive una tensione positiva di 12, 24 o 48 V applicata alle linee audio contro la schermatura del cavo. 4.1. Collegamento con trasformatore d'ingresso con presa mediana (senza terra): 4.2. Collegamento con trasformatore d'ingresso senza presa mediana (senza terra): 15 ITALIANO 4.3. Alimentazione phantom con ingressi asimmetrici dell’amplificatore Se gli ingressi dell'amplificatore sono collegati a terra o se non esiste una trasformazione d'ingresso, bisogna inserire condensatori o trasformatori addizionali nelle linee a bassa frequenza, per impedire che lo stadio d'ingresso venga perturbato da correnti di dispersione: 16 5. Dati tecnici Microfono Principio del trasduttore Trasduttore a condensatore con carica permanente in tecnica Back Plate Direttività cardioide Risposta in frequenza 20-20.000 Hz Sensibilità 7mV/Pa = - 43dBV (rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica <200 Ohm Impedenza terminale nominale >2000 Ohm Tensione d’alimentazione 9-52 V alimentazione phantom secondo DIN 45596 Assorbimento <3 mA Connettore tipo XLR a 3 poli Cuffia Principio del trasduttore dinamico Costruzione poggiante sull’orecchio / semiaperta Risposta in frequenza 20 - 28.000 Hz Sensibilità 100 dB SPL a 1 mW Impedenza elettrica 100 Ohm/sistema Carico limite nominale Connettore Cavo Lunghezza cavo Peso netto Peso di spedizione 100 mW jack stereo da 3,5 mm (con adattatore da 6,3 mm) 3 m circa, montato da un lato 250 g (senza cavo) 450 g Riservate le modifiche tecniche. Questo prodotto corrisponde alla norma EN 50082-1, a condizione che gli apparecchi audio/di alimentazione collegati corrispondano alle norme CE. Risposta in frequenza microfono (con ponti applicati in fabbrica) 17 ESPAÑOL 1. Introducción ¡Felicitaciones por la compra del HSC 200 SR! Se ha decidido por un juego de casco auricular con micrófono de características sobresalientes, que se describen con más detalle a continuación. 2. Indicaciones de seguridad 1 No vierta líquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto en las aperturas del mismo. 2. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como p.ej radiadores, tuberías de calefacción, amplificadores, etc. y no lo exponga directamente a la luz del sol, a polvo, humedad, lluvia, vibraciones o golpes. 3. Componentes El HSC 200 SR consta de las siguientes partes: • Sistema de auriculares • Micrófono 18 3.1 Sistema de auriculares Este sistema está fabricado en versión semiabierta. Esto significa que hace pasar el sonido en parte hasta sus oídos, para que no se quede completamente aislado de su entorno, pero al mismo tiempo le concede una cierta protección, sobre todo con las frecuencias más altas. La suspensión de los auriculares es ergonómica y flexible. Las almohadillas son intercambiables (código de pedido: 2456Z3201) y de fácil limpieza. 3.2 Micrófono El micrófono electret reposa sobre un soporte que reprime los ruidos vibracionales y sobre todo los ruidos de cables. El micrófono debe orientarse de tal forma en el cuello de cisne que quede emplazado a unos 3-5 cm de la comisura izquierda de los labios. De esta forma se evitan los ruidos pop, lográndose una eficiencia óptima. La característica direccional del micrófono es cardioide, es decir, que recoge el sonido desde adelante (dirección de la boca) y reprime la entrada del sonido por atrás. 4. Alimentación de corriente El HSC 200 SR puede ser alimentado de fuentes de alimentación fantasma según DIN 45596. Esta norma estipula una tensión positiva de 12, 24 ó 48 voltios en las líneas de audio contra el apantallamiento del cable. 4.1. Circuito con transformador de entrada con toma central (sin toma de tierra): 4.2. Circuito con transformador de entrada sin toma central (sin toma de tierra): 19 ESPAÑOL 4.3. Alimentación fantasma con entradas de amplificador asimétricas Si las entradas del amplificador están con toma de tierra o si no hay transformadores de entrada, en las líneas de audio deben incluirse ya sea condensadores o bien transformadores adicionales para impedir un menoscabo de la etapa de entrada por corrientes de pérdidas: 5. Datos técnicos Micrófono Principio transductor Característica direccional Gama de frecuencia Sensibilidad Transductor de condensa dor con carga permanente con técnica de back plate Cardiode 20-20000 Hz 7mV/Pa= 43dBV (ref. a 1 V/Pa) <200 ohmios Impedancia eléctrica Impedancia de carga nominal >2000 ohmios Tensión de alimentación 9-52 V alimentación fantasma según DIN 45596 Toma de corriente 3 mA Conector Tipo XLR de 3 polos Auricular Principio transductor Dinámico Forma de construcción Supraaural/semiabierto Gama de frecuencia 20-28000 Hz Sensibilidad 100 dB SPL con 1 mW Capacidad de potencia 100 mW 20 Conector Cable Longitud del cable Peso neto Peso de envío Jack estéreo 3,5 mm (con adaptador 6,3 mm) Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones técnicas. aprox.3 m, unilateral 250g (sin cable) 450g Este producto corresponde a la norma EN 50082-1, siempre y cuando los aparatos audio y de alimentación acoplados sean conformes a CE. Gama de frecuencia del micrófono (con puentes ajustados en la fábrica): 21 PORTUGUÊS 1. Introdução Obrigado por ter comprado o auscultador com microfone HSC 200 SR. Escolheu um equipamento profissional com algumas qualidades sem par, descritas no seguinte em pormenores. 2. Indicações de segurança 1. Não verte líquidos e não deixa cair quaisquer objectos em qualquer abertura do aparelho. 2. Não posiciona o aparelho perto de quaisquer fontes de calor, como por exemplo radiadores ou tubos de acquecimento, amplificadores, etc. Não coloca o equipamento em lugares onde se encontra exposto à luz solar directa, à muita poeira, humidade, chuva, vibrações ou trepidações. 3. Componentes O equipamento HSC 200 SR compreende as seguintes partes : • Auscultador • Microfone 22 3.1. Auscultador O presente auscultador é uma construção semi-aberta, isto significa que deixa passar o som parcialmente para as suas orelhas para evitar a isolação acústica total do seu ambiente, oferecendo todavia uma certa protecção, sobretudo no âmbito das frequências mais altas. A suspensão dos audifones é construída de maneira ergonômica flexível. As almofadas auriculares (Código de encomenda: 2456Z3201) são cambiáveis e facil a limpar. 3.2. Microfone O microfone electreto se encontra num apoio elástico que suprime o ruído da estrutura, em especial o ruído do cabo. Ajuste o microfone no seu pescoço de cisne assim que se encontra cerca de 3 - 5 cm em frente do canto esquerdo da boca. Desta maneira evita cliques e consegue a eficiência optimal. A directividade do microfone é cardioide, isto significa que capta o som da frente (direcção da boca) e suprime a captação do som de atrás. 4. Alimentação de corrente O equipamento HSC 200 SR pode ser alimentado por fontes de alimentação fantasma conforme DIN 45596. Esta norma prescreve uma tensão positiva de 12, 24 ou 48 Volt nas ligações audio relativo a blindagem do cabo. 4.1. Circuito com transformador de entrada com derivação central (isolado da terra) 4.2. Circuito com transformador de entrada sem derivação central (isolado da terra) 23 PORTUGUÊS 4.3. Alimentação fantasma em caso de entradas de amplificador assimétricos Caso as entradas de amplificador forem ligadas à terra ou não existir transformadores de entrada, é preciso incorporar condensadores ou transformadores adicionais nas ligações audio para evitar o prejuízo do estágio de entrada por correntes de fuga: 5. Dados técnicos Microfone Tipo Característica de directividade Banda passante Nível de saída Microfone de condensador com carga permanente na técnica “back plate” Cardioide 20 - 20.000 Hz 7mV/Pa = 43 dBV (relativo a 1 V/Pa) <200 Ómios Impedância eléctrica Impedância de terminação nominal >2000 Ómios Tensão de alimentação 9-25 V alimentação fantasma conforme DIN 45596 Consumo de corrente <3 mA Ficha de ligação Típo XLR tripolar Auscultador Tipo Dinámico Técnica Supraaural/semi-aberto Banda passante 20 a 28000 Hz Sensibilidade 100 dB SPL com 1 mW Impedância eléctrica 100 Ómios/sistema 24 Capacidade de carga nominal Ficha de ligação Cabo Comprimento do cabo Peso líquido Peso de expedição Reserva-se o direito de efectuar alterações técnicas. 100 mW 3,5 mm jaque estéreo (inclusive o adaptador de 6,3 mm) Este produto corresponde à norma EN 50082-1, contanto que os aparelhos audio e de alimentação conectados a juzante serem conforme a CE. Cerca de 3 m, unilateral 250 g (sem cabo) 450 g Resposta de frequência do microfone (com pontes de solda no adaptador fantasma colocadas pelo produtor): 25 Anhang / Appendix / Annexe / Allegato / Anexo / Anexo Jumpers: 0 Jumper J4 Jumper J5 Jumper J6 26 Jumper J7 Jumpers J6+J7 Jumpers J6+J8 Jumpers J7+J8 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AKG HSC 200 SR El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario