Meijer DC1170 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: www.twinstarhome.com
in English Call: 866-485-7879
in Spanish Call: 866-485-7879
in French Call: 866-634-0147
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, composez le 866-485-7879
pour le service en espagnol, composez le 866-485-7879
pour le service en français, composez le 866-634-0147
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
Meijer.com
BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR
Enfriador De Vinos
Precauciones Generales De Seguridad......................................................... S1
Especificaciones Del Producto Y Lista De Piezas....................................... S2
Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento......................................... S3
Limpieza Y Mantenimiento…..................................................................... S4
Detección De Problemas.............................................................................. S5
Gabinete
Ilustración……………….…………………....................….…………..... S6
Normas Del Mueble…….…………………….....................…………..... S7
Operacn De Cierre Del Gabinete......……….....................…………..... S8
Instalación De Herrajes Contra Caídas.……….....................…………..... S8
Garantía………………….………….………..............................……..... S9
Índice
MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS
MODELO DE GABINETE: DC1170
COMIENZO
1. Antes de comenzar con el montaje, utilice las tijeras o una navaja para cortar el
envoltorio CON MUCHO CUIDADO y, a continuación, extraiga todas las piezas.
TENGA CUIDADO DE NO DESECHAR LOS ELEMENTOS QUE
UTILIZARÁ EN EL MONTAJE DE LA UNIDAD.
2. Controle que estén todas las piezas de la lista. En caso contrario, envíe un mensaje
de correo electrónico a Servicios de atención al cliente: www.twinstarhome.com,
o llame al 1-866-485-7879 (línea en inglés); 1-866-634-0147 (línea en francés);
1-866-485-7879 (línea en español). Describa las piezas que necesita y el número
de modelo. No se olvide de colocar su nombre y dirección.
NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS
SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y
GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL,
PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
Fabricado en China
Impreso en China
33445
www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Servicio de atención al cliente:
Meijer.com
S-1
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. En caso de no seguir la información en
este manual, podría ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y, como consecuencia, daños
a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
2. En caso de que este producto necesite un servicio por cualquier motivo, deberá hacerlo un
técnico certificado.
3. Retire todo el material de embalaje antes de ponerlo en funcionamiento. Esto incluye la cinta
adhesiva que sostiene a los accesorios de la bodega de vinos y el embalaje de soporte al que se
puede acceder desde atrás del gabinete de madera. Debe mantener las bolsas de plástico, los
tornillos, etc. fuera del alcance de los niños.
4. Antes de utilizar el producto, debe instalarlo adecuadamente según las instrucciones de
instalación. Consulte la sección de instalación.
5. Asegúrese de usar un tomacorriente adecuado (115 V ~60 Hz 15 A) con conexión a tierra
apropiada. Evite el uso de los tres adaptadores con enchufe y no altere el enchufe en ninguna
circunstancia.
6. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría provocar peligros de seguridad
potenciales en determinadas circunstancias. Si necesita usar un cable prolongador, use
solamente uno de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra de 3 clavijas y un tomacorriente
de 3 ranuras que acepte este enchufe. El índice indicado del cable prolongador debe ser igual o
más alto que el valor nominal eléctrico del aparato.
7. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de energía. Siempre tome el enchufe con firmeza
y tire en forma recta hacia afuera del portalámparas.
8. Repare o reponga de inmediato todos los cables eléctricos que estén deshilachados o bien
dañados. No use ningún cable que presente grietas o daños de abrasión a lo largo del cable, en
el enchufe o en el extremo del conector.
9. No guarde ni ponga en funcionamiento su enfriador de vinos en presencia de gasolina ni otros
vapores o líquidos inflamables en la cercanía de este aparato ni de cualquier otro.
10. No guarde comida en el enfriador de vinos, puesto que quizás la temperatura interna no sea lo
suficiente baja para preservar el producto.
11. Desenchufe la heladera de vinos antes de limpiarla o realizar cualquier reparación. Nunca
limpie la unidad con un preparado ácido, una disolución medicinal, gasolina, aceite o
cualquier otra sustancia química que pueda dañar la heladera.
12. No bloquee, en ninguna circunstancia, las zonas de ventilación del enfriador de vinos y del
gabinete de madera.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: Riesgo de que un niño quede atrapado. Antes de tirar el
aparato viejo, sáquele las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan treparse en su interior fácilmente.
BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR
MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS
Fabricado en China
Impreso en China
33445
NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES
(ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y GABINETE). EN CASO DE NO
SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD,
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA
VIDA.
www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Servicio de atención al cliente:
Meijer.com
Especificaciones Del Producto Y Lista De Piezas
Voltaje Clasificado
Frecuencia Clasificada
Potencia De Entrada
Control De Temperatura De La Parte Superior
110~120V
60Hz
130W
48 °F ~ 53 °F / 9 °C~ 12 °C
S-2
Listas De Las Piezas
Nota: La temperatura real de un gabinete en una unidad eléctrica
térmica depende de la temperatura ambiente. Las temperaturas
mencionadas son aproximaciones y están basadas en una
temperatura ambiente promedio de 77 °F o 25 °C.
1. Caja De Control De La
Temperatura De La Parte Superior
2. Interruptor De La Luz De La Parte Superior
3. Luz De La Parte Superior
4. Rejilla De Ventilación De La Parte Superior
5. Tabla
6. Interruptor De La Luz De La Parte Inferior
Control De Temperatura De La Parte Inferior
53 °F ~ 64 °F / 12 °C~ 18 °C
1
Caja De Control De
La Temperatura De
La Parte Superior
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
7. Luz De La Parte Inferior
8. Estante
9. Rejilla De Ventilación De La
Parte Inferior
10. Cubierta Con Bisagras
11. Puerta De Vidrio
Puerta De Vidrio
Interruptor De La Luz
De La Parte Superior
Luz De La Parte Superior
Rejilla De Ventilación
De La Parte Superior
Tabla
Interruptor De La Luz
De La Parte Inferior
Luz De La Parte Inferior
Estante
Rejilla De Ventilación
De La Parte Inferior
Cubierta Con Bisagras
Meijer.com
S-3
1. Desembalaje de la bodega de vinos:
a. Su enfriador de vinos viene completamente armado dentro del gabinete de madera correspondiente.
b. Desembale la unidad cerca de su ubicación final para no dañarla mientras la traslada.
c. Asegúrese de desechar todos los materiales de embalaje e impresos antes de utilizar la unidad.
i. En el interior de la parte trasera del gabinete de madera se encuentra el embalaje de protección de
goma espuma que se debe retirar antes de utilizar la unidad para asegurar una ventilación apropiada
de los enfriadores.
ii. Debe retirar el embalaje que se encuentra dentro del enfriador que sostiene a los soportes para vinos.
iii. Para su protección, esta unidad se puede cubrir con una bolsa grande de plástico. Deseche esta bolsa
de plástico grande con cuidado en algún área a la que los niños no puedan acceder a fin de prevenir
el riesgo de asfixia.
2. Selección de una ubicación:
a. Esta unidad está diseñada para uso doméstico en interiores solamente. Evite ubicar la unidad en un
lugar con mucha humedad para minimizar el riesgo de daños por oxidación, pérdida y aislamiento.
No derrame ni vierta agua directamente sobre o dentro de la unidad en ninguna circunstancia.
b. No instale esta unidad en ningún lugar que no esté bien aislado o calefaccionado (como un garaje).
c. Elija un lugar adecuado para colocar la unidad que tenga una superficie dura y pareja fuera de la luz
del sol directa o de una fuente de calor (es decir, radiadores, zócalos eléctricos, aparatos de cocina, etc.)
y evite ubicarla donde haya interferencia eléctrica.
3. Instalación:
a. Sólo enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado (115 V ~60 Hz 15 A) con conexión a tierra
apropiada. A continuación, deslice con cuidado el gabinete de madera contra la pared elegida.
b. Evite el uso de los tres adaptadores con enchufe y no altere el enchufe en ninguna circunstancia.
c. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría provocar peligros de seguridad potenciales en
determinadas circunstancias. Si necesita usar un cable prolongador, use solamente uno de 3 conductores
que tenga un enchufe a tierra de tres clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte este enchufe.
El índice indicado del cable prolongador debe ser igual o más alto que el valor eléctrico nominal del
aparato.
4. Ventilación:
a. El enfriador de vinos está diseñado para ser empotrado. Sin embargo, debe aún contar con ventilación
adecuada para garantizar la confiabilidad y el funcionamiento adecuados de la unidad.
b. Hay ventilaciones y aberturas ubicadas estratégicamente en el gabinete de madera para asegurar la
corriente de aire. No bloquee estas partes ni modifique el gabinete en ninguna circunstancia.
c. No sobrecargue su enfriador de vinos para que el aire circule internamente de manera adecuada.
5. Poner en funcionamiento la unidad:
a. Regulación de temperatura:
i. La temperatura dentro del enfriador de vinos puede regularse entre las configuraciones mínima y
máxima utilizando el interruptor giratorio ubicado en las esquinas superiores de cada parte de la
cubierta del enfriador.
ii. La temperatura verdadera del gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura
ambiente de la habitación. Si la temperatura ambiente es más baja que la temperatura del aparato,
el enfriador de vinos no funcionará hasta que la temperatura ambiente sea más alta que la
temperatura de éste.
b. Iluminación interna:
i. Hay luces en el interior del enfriador de vinos para mejorar su visibilidad. Los interruptores activarán
las luces. En circunstancias normales, es mejor que la luz se mantenga apagada.
Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Meijer.com
S-4
Limpieza Y Mantenimiento
1. Limpieza y mantenimiento:
a. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de
limpiar. Si ignora esta advertencia podría ocasionarle la muerte o una lesión.
b. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y
advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o el daño del producto.
c. Limpieza general PARA EL ENFRIADOR DE VINOS SOLAMENTE:
i. Prepare una solución de limpieza de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con
agua tibia. Humedezca una esponja o un paño suave con las soluciones de limpieza para limpiar su
enfriador de vinos.
ii. Si enjuagará y secará el aparato con un paño suave, humedézcalo con agua limpia y tibia.
iii. No permita que la solución de limpieza entre en contacto con el gabinete de madera.
iv. No use productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, blanqueador de cloro, detergentes
concentrados, solventes ni esponjas de limpieza de metal ya que ALGUNOS de estos productos
químicos podría disolver, dañar y/o decolorar su enfriador de vinos.
d. Consulte la sección Gabinete para obtener las instrucciones correspondientes a la limpieza general del
gabinete de madera.
2. Interrupciones eléctricas:
a. En ocasiones puede haber interrupciones eléctricas debido a tormentas eléctricas u otras causas.
Retire el cable de energía del tomacorriente de corriente alterna (CA) cuando haya una interrupción del
suministro eléctrico. Cuando se reestablezca la electricidad, vuelva a enchufar el cable de energía al
tomacorriente de corriente alterna (CA).
3. Cuidados en caso de vacaciones y mudanzas:
a. Si se irá de vacaciones o se ausentará durante mucho tiempo, desenchufe la unidad, vacíe el contenido
del enfriador de vinos y limpie el enfriador de vinos y las juntas de la puerta de acuerdo a la sección
sobre las instrucciones de “Limpieza general” que se menciona más arriba. Mantenga las puertas
abiertas para que circule aire en su interior. Siempre traslade el aparato con el enfriador de vinos de
manera vertical. No traslade la unidad acostándola de un lado.
Meijer.com
Detección De Problemas Del Enfriador De Vinos
El enfriador de vinos no funciona:
El vino está muy caliente:
La temperatura del vino es muy fría:
Si hay rasgos de humedad en el interior o exterior del enfriador de vinos:
La puerta del enfriador de vinos no cierra correctamente:
S-5
Meijer.com
BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR
MODELO DE GABINETE: DC1170
ILUSTRACIÓN
S-6
Fabricado en China
Impreso en China
33445
NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES
(ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y GABINETE). EN CASO DE NO
SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD,
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA
VIDA.
www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Servicio de atención al cliente:
Pieza Descripción Cantidad
I
Llave
2
P
Bolígrafo Para
Retocar
1
W
2
LISTA DE PIEZAS
Herrajes Contra
Caídas
Pared
Taco De Pared
Gabinete
Herrajes Contra
Caídas
W
Carga Máxima Del
Cajón:
10 Libras (4,5 Kilos)
Carga Máxima De La
Superficie Para
Salpicado:
10 Libras (4,5 Kilos)
I
Cerradura
Del Gabinete
Bloqueo
Desbloqueo
Llave
Meijer.com
Normas Del Mueble:
1. Desembale la unidad cerca de su ubicación final para no dañarla mientras la traslada.
2. Retire todo el material de embalaje antes de utilizarla. Esto incluye la cinta adhesiva
que sostiene a los accesorios de la bodega de vinos y el embalaje de soporte al que se
puede acceder desde atrás del gabinete de madera. Debe mantener las bolsas de plástico,
los tornillos, etc. fuera del alcance de los niños.
3. Esta unidad está diseñada para uso doméstico en interiores solamente. Evite ubicar la
unidad en un lugar con mucha humedad para minimizar el riesgo de daños por oxidación,
pérdida y aislamiento. No derrame ni vierta agua directamente sobre o dentro de la unidad
en ninguna circunstancia.
4. No instale esta unidad en ningún lugar que no esté bien aislado o calefaccionado
(como un garaje).
5. Elija un lugar adecuado para colocar la unidad que tenga una superficie dura y pareja fuera
de la luz del sol directa o de una fuente de calor (es decir, radiadores, zócalos eléctricos,
aparatos de cocina, etc. y evite ubicarla donde haya interferencia eléctrica.)
6. Quite el polvo del gabinete de vinos periódicamente con un paño suave que no deje pelusa,
o bien utilice un producto de limpieza para el hogar.
7. Asimismo, puede aplicar un limpiador no abrasivo. Recuerde secar el gabinete
inmediatamente con un paño o toalla suave.
8. La superficie de gabinete puede limpiarse con un limpiador de gabinete común que
encuentre en la tienda donde compra habitualmente.
9. Lea las secciones Enfriador de vinos y Luz del gabinete para conocer la instalación
específica sobre el riesgo de incendio, descarga eléctrica, exposición a los rayos
ultravioletas en exceso, lesión personal o la pérdida de la vida.
10. Advertencia: Todos los cajones y estantes, incluidas las superficies para el salpicado,
fueron diseñados para soportar una carga máxima de 10 libras (4,5 kilos).
Si excede este peso, podría dañar la unidad u ocasionar inestabilidad, lo que posiblemente
causaría lesiones. No se siente ni coloque niños pequeños o bebés en la superficie para el
salpicado en ninguna circunstancia.
11. Advertencia: Hay ventilaciones y aberturas ubicadas estratégicamente en el gabinete de
madera para asegurar la corriente de aire. No bloquee estas áreas en ninguna circunstancia.
12. Advertencia: Evite derramar la superficie para el salpicado. Limpie en seco
inmediatamente todos los derrames posibles sobre la superficie para salpicado.
13. Evite jalar la puerta del gabinete mientras esté cerrada bajo llave para prevenir daños
en el mecanismo de la cerradura y el marco de la puerta.
14. Advertencia: Para ayudar a prevenir que los niños queden atrapados, mantenga la llave
fuera del alcance de éstos y lejos del gabinete.
S-7
Meijer.com
Operación de cierre del gabinete
Se suministran dos llaves (un duplicado) para
operar el mecanismo de cierre del gabinete
para vinos. Al desembalar el gabinete, las
podrá encontrar dentro de la heladera de
vinos. Gire la llave en sentido contrario a
las agujas del reloj para cerrar el gabinete y
en el sentido de las agujas del reloj para
dejarlo sin llave. Para insertar o quitar la
llave, ubíquela en el medio de la cerradura.
Evite tirar de la puerta del gabinete mientras
está en la posición de cierre para evitar que
se dañe el mecanismo de cierre o el marco
de la puerta.
S-8
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Modelo N° DC1170
Fabricado en China
Impreso en China
© 2011, Twin-Star International, Inc.
En la parte inferior de las Patas Delanteras
de Madera, hay niveladores cuya altura
puede aumentarse si se los gira en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Nivelador
Pared
Taco De Pared
Gabinete
Herrajes Contra Caídas
Herrajes contra Caídas para este gabinete.
Debe instalar estos herrajes para evitar
accidentes o lesiones. Cuando se los instala
correctamente, brindan protección contra la
caída inesperada del gabinete debido a
temblores leves, o a que alguien choque la
unidad o se trepe a ella. Recomendamos
montar estos herrajes a un taco de pared y
al gabinete.
Advertencia: Debe instalar el Herraje
contra Caídas para evitar accidentes o
que se dañe la unidad.
Cerradura
Del Gabinete
Bloqueo
Desbloqueo
Advertencia: Para ayudar a prevenir el
atrapamiento clave mantener fuera del
alcance de los niños y fuera de la caja.
Meijer.com
GARANTÍA DE 1 AÑO
El fabricante garantiza que su enfriador de vinos esté libre de gastos por defectos de fabricación y del
material durante un período de un año desde la fecha de la compra, según las siguientes condiciones
y limitaciones:
1. Instala y pone en funcionamiento este producto de acuerdo a las instrucciones de instalación y
funcionamiento proporcionadas con el producto en todo momento. Toda reparación, alteración,
abuso intencionado, accidente o mala utilización del producto que no esté autorizada anulará esta
garantía.
2. Esta garantía no es transferible y se otorga al propietario original, siempre y cuando la compra se
haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. La garantía está limitada a la reparación o la reposición de piezas que se hayan encontrado
defectuosas en relación con la mano de obra o el material, siempre y cuando estas piezas hayan
sido sometidas a condiciones normales de uso y mantenimiento, luego de que dicho defecto haya
sido confirmado por la inspección del fabricante.
4. Según su criterio, el fabricante podrá cumplir con todas las obligaciones con respecto a esta
garantía al reembolsar el precio mayorista de las piezas defectuosas.
5. Todos los costos de instalación, mano de obra, construcción, transporte u otros gastos que surjan
de las piezas defectuosas, la reparación, la reposición o similares, no estarán cubiertos por esta
garantía, ni el fabricante asumirá la responsabilidad de éstos.
6. El propietario/usuario asume todos los otros riesgos, si los hay, que incluyen el riesgo de
cualquier pérdida o daño directo, indirecto o resultante que surja del uso o la incapacidad para
usar el producto, a excepción de lo dispuesto por ley. Por la presente se excluyen expresamente
todas las otras garantías, ya sean explícitas o implícitas, con respecto al producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier obligación/responsabilidad por parte del fabricante.
7. El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad con respecto a la venta del producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no se utilicen en
conjunto con la instalación de este producto.
Esta garantía no tiene validez si:
a. El producto es sometido a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. El producto es sometido a algún tipo de alteración no autorizada, abuso intencionado, accidente
o uso indebido.
c. No tiene el recibo de compra original.
SI NECESITA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Comuníquese con la Compañía en www.twinstarhome.com, llame a nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-866-485-7879 (línea en inglés); 1-866-634-0147 (línea en francés);
1-866-485-7879 (línea en español) de lunes a viernes, de 9 a 17 horas (HORA DEL ESTE).
Asegúrese de tener la garantía, el recibo de venta, el lugar de la compra y el número de
modelo/serie de su producto.
S-9
Fabricado en China
Impreso en China
33445
www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879
Línea para llamadas en francés: 866-634-0147
Línea para llamadas en español: 866-485-7879
Servicio de atención al cliente:
Meijer.com

Transcripción de documentos

Meijer.com INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO STOP ATTENTION STOP IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED. For Customer Service: www.twinstarhome.com in English Call: 866-485-7879 in Spanish Call: 866-485-7879 in French Call: 866-634-0147 PARE ATENCIÓN PARE SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS, ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ. Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en español: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 ARRÊT ATTENTION ARRÊT SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU QUESTIONS, ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ. Pour le service à la clientèle : www.twinstarhome.com pour le service en anglais, composez le 866-485-7879 pour le service en espagnol, composez le 866-485-7879 pour le service en français, composez le 866-634-0147 INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO Meijer.com BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS MODELO DE GABINETE: DC1170 Índice NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. COMIENZO 1. Antes de comenzar con el montaje, utilice las tijeras o una navaja para cortar el envoltorio CON MUCHO CUIDADO y, a continuación, extraiga todas las piezas. TENGA CUIDADO DE NO DESECHAR LOS ELEMENTOS QUE UTILIZARÁ EN EL MONTAJE DE LA UNIDAD. 2. Controle que estén todas las piezas de la lista. En caso contrario, envíe un mensaje de correo electrónico a Servicios de atención al cliente: www.twinstarhome.com, o llame al 1-866-485-7879 (línea en inglés); 1-866-634-0147 (línea en francés); 1-866-485-7879 (línea en español). Describa las piezas que necesita y el número de modelo. No se olvide de colocar su nombre y dirección. Enfriador De Vinos Precauciones Generales De Seguridad......................................................... S1 Especificaciones Del Producto Y Lista De Piezas....................................... S2 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento......................................... S3 Limpieza Y Mantenimiento…..................................................................... S4 Detección De Problemas.............................................................................. S5 Gabinete Ilustración……………….…………………....................….…………..... S6 Normas Del Mueble…….…………………….....................…………..... S7 Operación De Cierre Del Gabinete......……….....................…………..... S8 Instalación De Herrajes Contra Caídas.……….....................…………..... S8 Garantía………………….………….………..............................……..... S9 Servicio de atención al cliente: 33445 Fabricado en China Impreso en China www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 Línea para llamadas en español: 866-485-7879 Meijer.com BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. En caso de no seguir la información en este manual, podría ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y, como consecuencia, daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. 2. En caso de que este producto necesite un servicio por cualquier motivo, deberá hacerlo un técnico certificado. 3. Retire todo el material de embalaje antes de ponerlo en funcionamiento. Esto incluye la cinta adhesiva que sostiene a los accesorios de la bodega de vinos y el embalaje de soporte al que se puede acceder desde atrás del gabinete de madera. Debe mantener las bolsas de plástico, los tornillos, etc. fuera del alcance de los niños. 4. Antes de utilizar el producto, debe instalarlo adecuadamente según las instrucciones de instalación. Consulte la sección de instalación. 5. Asegúrese de usar un tomacorriente adecuado (115 V ~60 Hz 15 A) con conexión a tierra apropiada. Evite el uso de los tres adaptadores con enchufe y no altere el enchufe en ninguna circunstancia. 6. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría provocar peligros de seguridad potenciales en determinadas circunstancias. Si necesita usar un cable prolongador, use solamente uno de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra de 3 clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte este enchufe. El índice indicado del cable prolongador debe ser igual o más alto que el valor nominal eléctrico del aparato. 7. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de energía. Siempre tome el enchufe con firmeza y tire en forma recta hacia afuera del portalámparas. 8. Repare o reponga de inmediato todos los cables eléctricos que estén deshilachados o bien dañados. No use ningún cable que presente grietas o daños de abrasión a lo largo del cable, en el enchufe o en el extremo del conector. 9. No guarde ni ponga en funcionamiento su enfriador de vinos en presencia de gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables en la cercanía de este aparato ni de cualquier otro. 10. No guarde comida en el enfriador de vinos, puesto que quizás la temperatura interna no sea lo suficiente baja para preservar el producto. 11. Desenchufe la heladera de vinos antes de limpiarla o realizar cualquier reparación. Nunca limpie la unidad con un preparado ácido, una disolución medicinal, gasolina, aceite o cualquier otra sustancia química que pueda dañar la heladera. 12. No bloquee, en ninguna circunstancia, las zonas de ventilación del enfriador de vinos y del gabinete de madera. PELIGRO: Riesgo de que un niño quede atrapado. Antes de tirar el aparato viejo, sáquele las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan treparse en su interior fácilmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Servicio de atención al cliente: 33445 S-1 Fabricado en China Impreso en China www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 Línea para llamadas en español: 866-485-7879 Meijer.com Especificaciones Del Producto Y Lista De Piezas Voltaje Clasificado 110~120V 60Hz 130W Frecuencia Clasificada Potencia De Entrada Control De Temperatura De La Parte Superior 48 °F ~ 53 °F / 9 °C~ 12 °C Control De Temperatura De La Parte Inferior 53 °F ~ 64 °F / 12 °C~ 18 °C Nota: La temperatura real de un gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente. Las temperaturas mencionadas son aproximaciones y están basadas en una temperatura ambiente promedio de 77 °F o 25 °C. Listas De Las Piezas Caja De Control De La Temperatura De La Parte Superior 2 Interruptor De La Luz De La Parte Superior Luz De La Parte Superior 1 3 4 10 Cubierta Con Bisagras 11 Puerta De Vidrio Rejilla De Ventilación De La Parte Superior 5 Tabla Interruptor De La Luz De La Parte Inferior Luz De La Parte Inferior 6 7 Estante Rejilla De Ventilación De La Parte Inferior 8 9 1. Caja De Control De La Temperatura De La Parte Superior 2. Interruptor De La Luz De La Parte Superior 3. Luz De La Parte Superior 4. Rejilla De Ventilación De La Parte Superior 5. Tabla 6. Interruptor De La Luz De La Parte Inferior S-2 7. Luz De La Parte Inferior 8. Estante 9. Rejilla De Ventilación De La Parte Inferior 10. Cubierta Con Bisagras 11. Puerta De Vidrio Meijer.com Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento 1. Desembalaje de la bodega de vinos: a. Su enfriador de vinos viene completamente armado dentro del gabinete de madera correspondiente. b. Desembale la unidad cerca de su ubicación final para no dañarla mientras la traslada. c. Asegúrese de desechar todos los materiales de embalaje e impresos antes de utilizar la unidad. i. En el interior de la parte trasera del gabinete de madera se encuentra el embalaje de protección de goma espuma que se debe retirar antes de utilizar la unidad para asegurar una ventilación apropiada de los enfriadores. ii. Debe retirar el embalaje que se encuentra dentro del enfriador que sostiene a los soportes para vinos. iii. Para su protección, esta unidad se puede cubrir con una bolsa grande de plástico. Deseche esta bolsa de plástico grande con cuidado en algún área a la que los niños no puedan acceder a fin de prevenir el riesgo de asfixia. 2. Selección de una ubicación: a. Esta unidad está diseñada para uso doméstico en interiores solamente. Evite ubicar la unidad en un lugar con mucha humedad para minimizar el riesgo de daños por oxidación, pérdida y aislamiento. No derrame ni vierta agua directamente sobre o dentro de la unidad en ninguna circunstancia. b. No instale esta unidad en ningún lugar que no esté bien aislado o calefaccionado (como un garaje). c. Elija un lugar adecuado para colocar la unidad que tenga una superficie dura y pareja fuera de la luz del sol directa o de una fuente de calor (es decir, radiadores, zócalos eléctricos, aparatos de cocina, etc.) y evite ubicarla donde haya interferencia eléctrica. 3. Instalación: a. Sólo enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado (115 V ~60 Hz 15 A) con conexión a tierra apropiada. A continuación, deslice con cuidado el gabinete de madera contra la pared elegida. b. Evite el uso de los tres adaptadores con enchufe y no altere el enchufe en ninguna circunstancia. c. Evite el uso de un cable prolongador, ya que éste podría provocar peligros de seguridad potenciales en determinadas circunstancias. Si necesita usar un cable prolongador, use solamente uno de 3 conductores que tenga un enchufe a tierra de tres clavijas y un tomacorriente de 3 ranuras que acepte este enchufe. El índice indicado del cable prolongador debe ser igual o más alto que el valor eléctrico nominal del aparato. 4. Ventilación: a. El enfriador de vinos está diseñado para ser empotrado. Sin embargo, debe aún contar con ventilación adecuada para garantizar la confiabilidad y el funcionamiento adecuados de la unidad. b. Hay ventilaciones y aberturas ubicadas estratégicamente en el gabinete de madera para asegurar la corriente de aire. No bloquee estas partes ni modifique el gabinete en ninguna circunstancia. c. No sobrecargue su enfriador de vinos para que el aire circule internamente de manera adecuada. 5. Poner en funcionamiento la unidad: a. Regulación de temperatura: i. La temperatura dentro del enfriador de vinos puede regularse entre las configuraciones mínima y máxima utilizando el interruptor giratorio ubicado en las esquinas superiores de cada parte de la cubierta del enfriador. ii. La temperatura verdadera del gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente de la habitación. Si la temperatura ambiente es más baja que la temperatura del aparato, el enfriador de vinos no funcionará hasta que la temperatura ambiente sea más alta que la temperatura de éste. b. Iluminación interna: i. Hay luces en el interior del enfriador de vinos para mejorar su visibilidad. Los interruptores activarán las luces. En circunstancias normales, es mejor que la luz se mantenga apagada. S-3 Meijer.com Limpieza Y Mantenimiento 1. Limpieza y mantenimiento: a. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiar. Si ignora esta advertencia podría ocasionarle la muerte o una lesión. b. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o el daño del producto. c. Limpieza general PARA EL ENFRIADOR DE VINOS SOLAMENTE: i. Prepare una solución de limpieza de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Humedezca una esponja o un paño suave con las soluciones de limpieza para limpiar su enfriador de vinos. ii. Si enjuagará y secará el aparato con un paño suave, humedézcalo con agua limpia y tibia. iii. No permita que la solución de limpieza entre en contacto con el gabinete de madera. iv. No use productos químicos fuertes, abrasivos, amoníaco, blanqueador de cloro, detergentes concentrados, solventes ni esponjas de limpieza de metal ya que ALGUNOS de estos productos químicos podría disolver, dañar y/o decolorar su enfriador de vinos. d. Consulte la sección Gabinete para obtener las instrucciones correspondientes a la limpieza general del gabinete de madera. 2. Interrupciones eléctricas: a. En ocasiones puede haber interrupciones eléctricas debido a tormentas eléctricas u otras causas. Retire el cable de energía del tomacorriente de corriente alterna (CA) cuando haya una interrupción del suministro eléctrico. Cuando se reestablezca la electricidad, vuelva a enchufar el cable de energía al tomacorriente de corriente alterna (CA). 3. Cuidados en caso de vacaciones y mudanzas: a. Si se irá de vacaciones o se ausentará durante mucho tiempo, desenchufe la unidad, vacíe el contenido del enfriador de vinos y limpie el enfriador de vinos y las juntas de la puerta de acuerdo a la sección sobre las instrucciones de “Limpieza general” que se menciona más arriba. Mantenga las puertas abiertas para que circule aire en su interior. Siempre traslade el aparato con el enfriador de vinos de manera vertical. No traslade la unidad acostándola de un lado. S-4 Meijer.com Detección De Problemas Del Enfriador De Vinos El enfriador de vinos no funciona: El vino está muy caliente: La temperatura del vino es muy fría: Si hay rasgos de humedad en el interior o exterior del enfriador de vinos: La puerta del enfriador de vinos no cierra correctamente: S-5 Meijer.com BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE GABINETE: DC1170 NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, LUZ DEL GABINETE y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA. Taco De Pared Gabinete ILUSTRACIÓN Pared W Herrajes Contra Caídas Carga Máxima De La Superficie Para Salpicado: 10 Libras (4,5 Kilos) Carga Máxima Del Cajón: 10 Libras (4,5 Kilos) Cerradura Del Gabinete Desbloqueo Bloqueo Llave I LISTA DE PIEZAS Pieza Descripción Cantidad I Llave Herrajes Contra Caídas 2 Bolígrafo Para Retocar 1 W P 33445 S-6 Fabricado en China Impreso en China 2 Servicio de atención al cliente: www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 Línea para llamadas en español: 866-485-7879 Meijer.com Normas Del Mueble: 1. Desembale la unidad cerca de su ubicación final para no dañarla mientras la traslada. 2. Retire todo el material de embalaje antes de utilizarla. Esto incluye la cinta adhesiva que sostiene a los accesorios de la bodega de vinos y el embalaje de soporte al que se puede acceder desde atrás del gabinete de madera. Debe mantener las bolsas de plástico, los tornillos, etc. fuera del alcance de los niños. 3. Esta unidad está diseñada para uso doméstico en interiores solamente. Evite ubicar la unidad en un lugar con mucha humedad para minimizar el riesgo de daños por oxidación, pérdida y aislamiento. No derrame ni vierta agua directamente sobre o dentro de la unidad en ninguna circunstancia. 4. No instale esta unidad en ningún lugar que no esté bien aislado o calefaccionado (como un garaje). 5. Elija un lugar adecuado para colocar la unidad que tenga una superficie dura y pareja fuera de la luz del sol directa o de una fuente de calor (es decir, radiadores, zócalos eléctricos, aparatos de cocina, etc. y evite ubicarla donde haya interferencia eléctrica.) 6. Quite el polvo del gabinete de vinos periódicamente con un paño suave que no deje pelusa, o bien utilice un producto de limpieza para el hogar. 7. Asimismo, puede aplicar un limpiador no abrasivo. Recuerde secar el gabinete inmediatamente con un paño o toalla suave. 8. La superficie de gabinete puede limpiarse con un limpiador de gabinete común que encuentre en la tienda donde compra habitualmente. 9. Lea las secciones Enfriador de vinos y Luz del gabinete para conocer la instalación específica sobre el riesgo de incendio, descarga eléctrica, exposición a los rayos ultravioletas en exceso, lesión personal o la pérdida de la vida. 10. Advertencia: Todos los cajones y estantes, incluidas las superficies para el salpicado, fueron diseñados para soportar una carga máxima de 10 libras (4,5 kilos). Si excede este peso, podría dañar la unidad u ocasionar inestabilidad, lo que posiblemente causaría lesiones. No se siente ni coloque niños pequeños o bebés en la superficie para el salpicado en ninguna circunstancia. 11. Advertencia: Hay ventilaciones y aberturas ubicadas estratégicamente en el gabinete de madera para asegurar la corriente de aire. No bloquee estas áreas en ninguna circunstancia. 12. Advertencia: Evite derramar la superficie para el salpicado. Limpie en seco inmediatamente todos los derrames posibles sobre la superficie para salpicado. 13. Evite jalar la puerta del gabinete mientras esté cerrada bajo llave para prevenir daños en el mecanismo de la cerradura y el marco de la puerta. 14. Advertencia: Para ayudar a prevenir que los niños queden atrapados, mantenga la llave fuera del alcance de éstos y lejos del gabinete. S-7 Meijer.com Operación de cierre del gabinete Cerradura Del Gabinete Bloqueo Desbloqueo Se suministran dos llaves (un duplicado) para operar el mecanismo de cierre del gabinete para vinos. Al desembalar el gabinete, las podrá encontrar dentro de la heladera de vinos. Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar el gabinete y en el sentido de las agujas del reloj para dejarlo sin llave. Para insertar o quitar la llave, ubíquela en el medio de la cerradura. Evite tirar de la puerta del gabinete mientras está en la posición de cierre para evitar que se dañe el mecanismo de cierre o el marco de la puerta. Advertencia: Para ayudar a prevenir el atrapamiento clave mantener fuera del alcance de los niños y fuera de la caja. Nivelador En la parte inferior de las Patas Delanteras de Madera, hay niveladores cuya altura puede aumentarse si se los gira en sentido contrario a las agujas del reloj. Herrajes Contra Caídas Gabinete Taco De Pared Pared Herrajes contra Caídas para este gabinete. Debe instalar estos herrajes para evitar accidentes o lesiones. Cuando se los instala correctamente, brindan protección contra la caída inesperada del gabinete debido a temblores leves, o a que alguien choque la unidad o se trepe a ella. Recomendamos montar estos herrajes a un taco de pared y al gabinete. Advertencia: Debe instalar el Herraje contra Caídas para evitar accidentes o que se dañe la unidad. Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 Línea para llamadas en español: 866-485-7879 Modelo N° DC1170 Fabricado en China Impreso en China © 2011, Twin-Star International, Inc. S-8 Meijer.com GARANTÍA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su enfriador de vinos esté libre de gastos por defectos de fabricación y del material durante un período de un año desde la fecha de la compra, según las siguientes condiciones y limitaciones: 1. Instala y pone en funcionamiento este producto de acuerdo a las instrucciones de instalación y funcionamiento proporcionadas con el producto en todo momento. Toda reparación, alteración, abuso intencionado, accidente o mala utilización del producto que no esté autorizada anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y se otorga al propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. La garantía está limitada a la reparación o la reposición de piezas que se hayan encontrado defectuosas en relación con la mano de obra o el material, siempre y cuando estas piezas hayan sido sometidas a condiciones normales de uso y mantenimiento, luego de que dicho defecto haya sido confirmado por la inspección del fabricante. 4. Según su criterio, el fabricante podrá cumplir con todas las obligaciones con respecto a esta garantía al reembolsar el precio mayorista de las piezas defectuosas. 5. Todos los costos de instalación, mano de obra, construcción, transporte u otros gastos que surjan de las piezas defectuosas, la reparación, la reposición o similares, no estarán cubiertos por esta garantía, ni el fabricante asumirá la responsabilidad de éstos. 6. El propietario/usuario asume todos los otros riesgos, si los hay, que incluyen el riesgo de cualquier pérdida o daño directo, indirecto o resultante que surja del uso o la incapacidad para usar el producto, a excepción de lo dispuesto por ley. Por la presente se excluyen expresamente todas las otras garantías, ya sean explícitas o implícitas, con respecto al producto, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/responsabilidad por parte del fabricante. 7. El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad con respecto a la venta del producto. 8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no se utilicen en conjunto con la instalación de este producto. Esta garantía no tiene validez si: a. El producto es sometido a períodos prolongados de humedad o condensación. b. El producto es sometido a algún tipo de alteración no autorizada, abuso intencionado, accidente o uso indebido. c. No tiene el recibo de compra original. SI NECESITA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Comuníquese con la Compañía en www.twinstarhome.com, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-485-7879 (línea en inglés); 1-866-634-0147 (línea en francés); 1-866-485-7879 (línea en español) de lunes a viernes, de 9 a 17 horas (HORA DEL ESTE). Asegúrese de tener la garantía, el recibo de venta, el lugar de la compra y el número de modelo/serie de su producto. Servicio de atención al cliente: 33445 Fabricado en China Impreso en China S-9 www.twinstarhome.com Línea para llamadas en inglés: 866-485-7879 Línea para llamadas en francés: 866-634-0147 Línea para llamadas en español: 866-485-7879
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Meijer DC1170 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas