Kenwood KDC-HD458U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CONTENIDO ANTES DEL USO
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los
altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la
unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas
de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
4
Sintonizador HD Radio™ 5
CD / USB / iPod 7
AUX 9
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
AJUSTES DE AUDIO 11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
12
MÁS INFORMACIÓN 12
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 13
ESPECIFICACIONES 15
INSTALACIÓN /
CONEXIÓN 16
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
[XX]
indica los elementos seleccionados.
( XX)
significa que hay información
disponible en la página indicada.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector:
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 2SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 2 11/7/2013 5:35:36 PM11/7/2013 5:35:36 PM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Pulse
B
SRC
.
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse y mantenga pulsado
SRC
para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando
SRC
. )
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Pulse
VOL
o
VOL
.
Pulse
ATT
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuente
Pulse
B
SRC
repetidamente.
Pulse
SRC
repetidamente.
Cambiar la información en
pantalla
Pulse
DISP
SCRL
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
( no disponible )
Placa frontal
Cómo reinicializarFijar Desmontar
Mando a distancia (RC-406)
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Ventanilla de
visualización
ESPAÑOL |
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Cómo cambiar la batería
* Sin utilizar.
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 3SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 3 11/7/2013 5:35:38 PM11/7/2013 5:35:38 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse B SRC para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF
/
5/4
/
6 × 9/6
/
OEM
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas,
6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
DISPLAY
EASY MENU
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce
[FUNCTION]
.;
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de
[COLOR SELECT]
.
( 12)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 9)
IHEART SRC
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 10)
BUILT-IN AUX
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
( 9)
CD READ
1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
: Fuerza la reproducción como
CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP
xx.xx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
3
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla
muestra: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
Puesta en hora del reloj
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJUST]
y
luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a
continuación, púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK FORMAT]
y
luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a
continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
1
2
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 4SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 4 11/7/2013 5:35:38 PM11/7/2013 5:35:38 PM
5
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sintonizador HD Radio™
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD
Radio.
Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite
<http://www.hdradio.com/>.
Busca una emisora o un canal de radio
1
Pulse B SRC para seleccionar HD RADIO.
2 Pulse JBAND repetidamente (o pulse
*
AM–/#FM+ en el
RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/T(+) en el RC-406) para buscar
una emisora o un canal.
Para cambiar el método de búsqueda con
S/T:
Pulse
KSEEK
repetidamente.
AUTO1:
Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.
AUTO2:
Busca una emisora o un canal presintonizado.
MANUAL:
Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
Para guardar una emisora o un canal:
Pulse y mantenga pulsado uno
de los botones numéricos (
1
a
6
).
Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado:
Pulse
uno de los botones numéricos (
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
6
) en el RC-406).
Selección de un canal multicast de HD Radio
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación.
Este servicio recibe el nombre de “multicasting" (multidifusión). Durante la
recepción de canales HD Radio multidifusión...
Pulse S/T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).
Aparece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
1
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia o un canal.
3 Pulse ENTIW para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
Para cancelar, pulse o
DIRECT
.
Si después del paso
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización
de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO
: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM
adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo). ;
WIDE
: Sujeto a interferencias de las emisoras FM
adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
AUTO
MEMORY
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela. (Solo
puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESET
TYPE]
.)
( 4)
RECEIVE
MODE
Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.
AUTO
: Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales.;
DIGITAL
: Sintoniza emisiones digitales solamente.;
ANALOG
: Sintoniza emisiones analógicas
solamente.
TAGMEMORY
Muestra el uso de memoria de etiquetas compartida del receptor HD Radio.
00
50
: En esta unidad se pueden registrar hasta 50 etiquetas.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
SP_KDC_X498_KWK0_2.indd 5SP_KDC_X498_KWK0_2.indd 5 11/11/2013 12:34:44 PM11/11/2013 12:34:44 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sintonizador HD Radio
Etiquete y compre sus canciones favoritas en la Tienda iTunes
Algunas emisiones de HD Radio proporcionan Datos de Servicio de Programa (PSD) para
las canciones. Puede etiquetar una canción mientras escucha HD Radio para su posterior
compra en iTunes store.
Esta unidad puede memorizar hasta 50 etiquetas.
Para comprobar el número de la memoria de etiquetas utilizada,
( 5)
.
Para una óptima compatibilidad del Etiquetado de iTunes, utilice las últimas versiones
de software con los iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad.
( 12)
Se requiere iTunes 7.4 o posterior.
Para obtener más detalles acerca de iPod/iPhone y iTunes, consulte también las
instrucciones proporcionadas con el iPod/iPhone, o visite <http://www.apple.com>.
Etiquete la canción
Durante la recepción de una canción con PSD (se ilumina “TAG”)...
Pulse y mantenga pulsado .
Cuando se guarda la canción en la unidad, en la pantalla aparece “TAG STORED”
“MEMORY XX/50”.
Manteniendo pulsado el botón
por 10 segundos antes o después de que cambie el
PSD, se almacenan las etiquetas de dos canciones.
Transfiera el PSD etiquetado a su iPod/iPhone
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
La fuente cambia a “USB” y automáticamente se empiezan a transferir los PSD
etiquetados al iPod/iPhone.
Durante la transferencia, parpadea “TAG” y en la pantalla aparece “TAG STORING”. Una
vez que se transfieran todos los PSD marcados, aparecerá “TAG TRANSFERD”.
Su iPod/iPhone debe tener 50 MB de espacio libre, que es lo necesario para transferir
un PSD etiquetado.
Durante el proceso de transferencia:
– No cambie la fuente.
– No desconecte el iPod/iPhone.
Cuando el iPod/iPhone conectado no es compatible con el Etiquetado de iTunes no se
pueden transferir los PSD etiquetados.
Compre canciones de la Tienda iTunes
1
Conecte el iPod/iPhone al PC.
2 Sincronice el iPod/iPhone con iTunes.
Los PSD etiquetados se transfieren al PC y en iTunes se muestra la lista de canciones
etiquetadas. Una vez que termina la transferencia de datos, los PSD almacenados se
borran automáticamente del iPod/iPhone.
3
1
2
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 6SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 6 11/7/2013 5:35:40 PM11/7/2013 5:35:40 PM
7
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406).
Seleccionar una pista/
archivo
Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406).
Seleccionar una
carpeta
*
3
Pulse J / K (o pulse
*
AM– / #FM+ en el RC-406).
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T(+)
en el RC-406).
Repetir
reproducción
*
4
Pulse 4 repetidamente.
CD de audio: TRACKREPEAT, REPEATOFF
Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
( 12)
:
FILEREPEAT, REPEATOFF
Reproducción
aleatoria
*
4
Pulse 3 repetidamente.
CD de audio: DISCRANDOM, RANDOMOFF
Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
*
5
*
1
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
2
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la
unidad.
*
3
Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod.
*
4
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE OFF]
.
*
5
Para CD:
Sólo para archivos MP3/WMA.
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
USB
iPod/iPhone
Pulse 5 iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON:
Desde el iPod
*
2
.
MODE OFF:
Desde la unidad.
Lado de la etiqueta
M
: Expulsa el disco
Terminal de entrada USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio
cable del iPod/iPhone
*
1
CD / USB / iPod
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 7SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 7 11/7/2013 5:35:40 PM11/7/2013 5:35:40 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIP SEARCH]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5%
(predeterminado)/
1%
/
5%
/
10%
: Índice de
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de
almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB,
puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como
una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción
que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples
unidades.
Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar
la unidad deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSIC DRIVE]
y luego púlsela.
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVE CHANGE]
.
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
Repita los pasos
1
a
4
para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables:
[DRIVE
1]
a
[DRIVE
5]
Seleccionar una pista/archivo de una
lista
Para iPod:
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODE
OFF]
.
( 7)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que
desee y luego el archivo.
iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione
en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
, GENRES,
COMPOSERS
*
).
*
Sólo para iPod.
Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el
botón numérico
5 iPod
.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2
de arriba) a una índice de búsqueda por salto
predeterminado pulsando
S / T
.
Consulte también “Defina el índice de búsqueda por
salto”.
Si pulsa y mantiene pulsado
S / T
las
canciones se saltan a un índice máximo (10
%
),
independientemente del ajuste.
• Para USB:
Sólo para los archivos registrados en la
base de datos creados con KME Light/ KMC.
No aplicable para CD de audio.
CD / USB / iPod
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
1
Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un
número de pista/archivo.
3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de
música.
Para cancelar, pulse .
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Seleccione una canción por el nombre
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
carácter que desea buscar.
5 Pulse S / T para mover la posición de
ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
Repita el paso
7
hasta que se seleccione el elemento
que desee.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a
Z y 0 a 9, introduzca solamente “
*
”.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse
.
Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
5 iPod
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 8SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 8 11/7/2013 5:35:41 PM11/7/2013 5:35:41 PM
9
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione
[ON]
para
[PANDORA SRC]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Pandora en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Pulse J / K .
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Saltar una pista
Pulse T (o pulse T (+) en
el RC-406)
.
Crear una emisora
nueva
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen
.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM TRACK]
o
[FROM ARTIST]
y luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la
canción o al artista actual.
Programar una
emisora
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos
(1 a 5).
Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones numéricos
(
1
a
5
).
Buscar una emisora
registrada
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse
J / K en el RC-406).
[BY DATE]
:
Según la fecha de registro.
[A-Z]
:
Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen a la
emisora deseada y luego pulse la
rueda.
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil
(disponible en el mercado).
2 Pulse B SRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUX NAME SET]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de audio
portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada)
con conector en “L” (disponible en el mercado)
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio
cable del iPod/iPhone
*
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 9SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 9 11/7/2013 5:35:41 PM11/7/2013 5:35:41 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione
[ON]
para
[IHEART SRC]
.
( 4)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación iHeart Link en su
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
3 Pulse B SRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia
automáticamente.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
esté utilizando.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulse 6 IW (o pulse ENT IW
en el RC-406).
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Pulse J / K .
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Pulse T (o pulse T (+) en el
RC-406).
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Pulse 1.
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Pulse 2.
Buscar una emisora
en vivo
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y
luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante
la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T
para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Pulse J / K para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DELETE]
y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE]
o
[CUSTOM]
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y
, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
y luego púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio
cable del iPod/iPhone
*
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 10SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 10 11/7/2013 5:35:42 PM11/7/2013 5:35:42 PM
11
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUDIO CONTROL]
y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a
[AUDIO CONTROL]
.
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SUB-W LEVEL –15 a +15 (0)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL –8 a +8 (+6)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un
ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL –8 a +8 (+5)
TRE LEVEL
–8 a +8 (0)
EQ PRO
(para
KDC-X498
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ 60
/
80
/
100
/
200HZ
: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL –8
a
+8
(
+6
): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00
/
1.25
/
1.50
/
2.00
: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON
:Activa la ampliación de graves.;
OFF
:Se cancela.
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5
/
1.0
/
1.5
/
2.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL –8
a
+8
(
+5
): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75
/
1.00
/
1.25
: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0
/
12.5
/
15.0
/
17.5KHZ
:Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL –8
a
+8
(
0
): Ajusta el nivel.
PRESET EQ DRIVE EQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
JAZZ
/
NATURAL
/
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Selecciona
[USER]
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.)
[DRIVE EQ]
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
BASS BOOST
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:
Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.
;
OFF
:
Se cancela.
LOUDNESS LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas
y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFER
SET ON
:Activa la salida del subwoofer.;
OFF
:Se cancela.
LPF
SUBWOOFER THROUGH
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
85HZ
/
120HZ
/
160HZ
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se
envían al subwoofer.
SUB-W
PHASE REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH]
para
[LPF SUBWOOFER]
.)
HPF THROUGH
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
:Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se
envían a los altavoces.
FADER R15
a
F15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCE L15
a
R15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME
OFFSET
(Predeterminado:
0
)
–8
a
+8
(para AUX) ;
–8
a
0
(para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de
volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
SOUND
RECNSTR
(Reconstrucción del
sonido)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión
de los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUBWOOFER]
/
[SUB-W PHASE]
solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado en
[ON]
.
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 11SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 11 11/7/2013 5:35:42 PM11/7/2013 5:35:42 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
MÁS INFORMACIÓN
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de
audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente
sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet,
nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16,
FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados
arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o
condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos
de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en
un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen
sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light
y KENWOOD Music Control
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music
Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante
KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar
archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o
canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están
disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y
las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “
” en el
iPod.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso
3
hasta que se seleccione o active el
elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse
.
Predeterminado:
XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN
/
COLOR 01
COLOR 24
/
USER
: Selecciona el color que desea para la iluminación
de las teclas.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona
[COLOR 01]
— [
COLOR 24
] o
[USER]
). El color
que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección
de
[USER]
.
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para
ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S / T
para seleccionar el color (
R
/
G
/
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (
0
—
9
)
y luego pulse la rueda.
DIMMER ON
:
La iluminación de la pantalla y de los botones
se oscurece.
;
OFF
:
Se ilumina según los ajustes de
[BRIGHTNESS]
.
BRIGHTNESS 0
31
: Selecciona su nivel de brillo preferido para la
iluminación de la pantalla y de los botones.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE
:
Selecciona entre el desplazamiento
automático de la información en pantalla o un
desplazamiento único.
;
OFF
:
Se cancela.
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 12SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 12 11/7/2013 5:35:42 PM11/7/2013 5:35:42 PM
13
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna
operación.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego
reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la pantalla no es
correcta.
Limpie los conectores.
( 2)
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad.
( 3)
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Aparece “MEMORYFULL”. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está llena.
Aparece “iPod FULL”. Se ha llenado la memoria del iPod/iPhone conectado.
Aparece “NOTAGFNC”. El iPod conectado no es compatible con la función de etiquetado de iTunes.
Aparece “TAGERROR”. La unidad no puede completar la transferencia de la información etiquetada al iPod.
Aparece “NA FILE”.
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles.
( 12)
Aparece “NO DISC”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
Aparece “TOC ERROR”. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Aparece “PLEASE EJECT”. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el
disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
( 3)
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema,
reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Acerca de la Tecnología HD Radio™
Los Datos de Servicio de Programa proporcionan el
nombre de la canción, nombre del artista, ID de la
emisora y otras secuencias de datos pertinentes.
Junto a las principales emisoras tradicionales
se encuentran los canales HD2/HD3, que
proporcionan nuevos y originales formatos en el
dial FM.
Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes
un audio de calidad digital similar al de los discos
compactos, de nitidez asombrosa.
El Etiquetado de iTunes® proporciona a los usuarios
el medio para “etiquetar” el contenido de las
emisiones radiales, para posteriormente revisarlo y
comprarlo a la Tienda iTunes®.
Acerca de Pandora
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero,
las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por
consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los
servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto
Acerca de iHeartRadio
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones
se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la
compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta
unidad.
MÁS INFORMACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 13SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 13 11/7/2013 5:35:43 PM11/7/2013 5:35:43 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Síntoma Solución
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
Aparece “iPod ERROR”. Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los
archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado
de símbolos.
Pandora
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en
su dispositivo.
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
Síntoma Solución
iHeartRadio
No se pudo seleccionar la
emisora.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora.
“STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada.
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica
Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible
en el mercado.
( 17)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”.
(El sistema de
audio se detiene.)
Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse
B
SRC
. El
mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
(El sistema de
audio se reanuda.)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 14SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 14 11/7/2013 5:35:43 PM11/7/2013 5:35:43 PM
15
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ESPECIFICACIONES
SINTONIZADOR
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 26dB)
9,3 dBf (0,8V/75)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46dB)
10,2 dBf (1,13V/75)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20Hz — 20kHz (Emisión de HD Radio)
30Hz — 15kHz (Emisión convencional)
Relación señal a ruido (MONO) STEREO
MONO
75 dB (Emisión de HD Radio)
75dB (Emisión convencional)
Separación estéreo (1 kHz) 45 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Selección de espacio entre canales 10 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 20dB)
28 dBµ (25 µV)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz (Emisión de HD Radio)
Relación señal a ruido STEREO 70 dB (Emisión de HD Radio)
Reproductor de CD
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz)
KDC-X498
: 110dB
KDC-HD458U
: 105dB
Gama dinámica 90 dB
Separación de canales 85 dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
USB
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente de alimentación máxima 5 V CC
1A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
WAV decodificado PCM lineal
Audio
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Graves 200 Hz ±8 dB
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
KDC-X498
: 4000mV/10k
KDC-HD458U
: 2 500 mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
Auxiliar
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20Hz—20kHz
Voltaje de entrada máximo 1 200 mV
Impedancia de entrada 30k
General
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
Peso 1,2 kg (2,65lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 15SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 15 11/7/2013 5:35:43 PM11/7/2013 5:35:43 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a
masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo,
el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse
mediante la llave de encendido.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido;
después, desconecte el terminal
[ de la batería del
automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
( 17)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad.
( 3)
Prepare el cableado necesario.
( 17)
Salpicadero del
automóvil
Doble las pestañas correspondientes para sostener el
manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los
tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la placa embellecedora
tal como se muestra en la ilustración.
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 16SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 16 11/7/2013 5:35:44 PM11/7/2013 5:35:44 PM
17
ESPAÑOL |
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Lista de piezas para la
instalación
(A)
Placa frontal
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Salida del subwoofer posterior/ frontal
Terminal de la antena
Caja de fusibles del vehículo
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Interruptor de encendido
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia
para la dirección)
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
(Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul
(Cable de control de la
antena)
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
Blanco/negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante
la conversación.
(Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.)
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (derecho)
(Sin utilizar)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
(C)
Manguito de montaje
(B)
Placa embellecedora
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 17SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 17 7/11/2013 6:19:42 PM7/11/2013 6:19:42 PM

Transcripción de documentos

CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO 2 PUNTOS BÁSICOS 3 PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 Sintonizador HD Radio™ 5 CD / USB / iPod 7 AUX 9 Pandora® 9 iHeartRadio® 10 AJUSTES DE AUDIO 11 AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 12 MÁS INFORMACIÓN 12 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 ESPECIFICACIONES 15 INSTALACIÓN / CONEXIÓN 16 Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. Precaución Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces. General: • Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción. • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Mando a distancia (RC-406): • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero. • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente. • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente. Mantenimiento Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal. • [XX] indica los elementos seleccionados. • ( XX) significa que hay información disponible en la página indicada. de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo. Cómo manipular los discos: • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. Conector (en el reverso de la • No utilice accesorios para el disco. placa frontal) • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior. 2 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 2 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:36 PM PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Mando a distancia (RC-406) Rueda de volumen (girar/pulsar) Ventanilla de visualización Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) * Sin utilizar. Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. Botón de liberación Fijar Desmontar Cómo cambiar la batería Cómo reinicializar También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia) Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Gire la rueda de volumen. Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad. ( La unidad no se enciende pulsando SRC. ) Pulse VOL  o VOL  . Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido. • Pulse otra vez para cancelar. Pulse SRC repetidamente. Ajustar el volumen Seleccionar una fuente Cambiar la información en pantalla Pulse B SRC repetidamente. Pulse DISP SCRL repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla. ( no disponible ) ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 3 11/7/2013 5:35:38 PM PROCEDIMIENTOS INICIALES 3 Configuración de los ajustes iniciales 1 Pulse B SRC para ingresar a STANDBY. 2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado 1 . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Cancele la demostración Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCEL DEMO”  “PRESS”  “VOLUME KNOB” 1 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [YES] para la configuración inicial. 2 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece “DEMO OFF”. 2 Puesta en hora del reloj 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela. Día Hora Minutos 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX AUDIO CONTROL SP SELECT OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo. DISPLAY EASY MENU ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 12) TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda seleccionada. SYSTEM KEY BEEP ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. SOURCE SELECT PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9) IHEART SRC ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 10) BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ( 9) CD READ 1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. F/W UPDATE UPDATE SYSTEM F/W UP YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ xx.xx 4 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 4 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:38 PM Sintonizador HD Radio™ Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. • Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com/>. Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia o un canal. 3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de una emisora o un canal. • Para cancelar, pulse o DIRECT. • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente. Busca una emisora o un canal de radio 1 Pulse B SRC para seleccionar HD RADIO. 2 Pulse J BAND repetidamente (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM. 3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406) para buscar una emisora o un canal. • Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse K SEEK repetidamente. AUTO1: Busca de manera automática una emisora o un canal de radio. AUTO2: Busca una emisora o un canal presintonizado. MANUAL: Busca de manera manual una emisora o un canal de radio. • Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). • Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406). Selección de un canal multicast de HD Radio Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el nombre de “multicasting" (multidifusión). Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión... Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX TUNER SETTING IF BAND AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo). ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. AUTO MEMORY RECEIVE MODE TAG MEMORY CLOCK TIME SYNC YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela. (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].) (  4) Define el modo de recepción del receptor de HD Radio. AUTO: Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ; DIGITAL: Sintoniza emisiones digitales solamente. ; ANALOG: Sintoniza emisiones analógicas solamente. Muestra el uso de memoria de etiquetas compartida del receptor HD Radio. 00 — 50: En esta unidad se pueden registrar hasta 50 etiquetas. ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. Pulse S / T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8). Aparece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_2.indd 5 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 5 11/11/2013 12:34:44 PM Sintonizador HD Radio ™ Etiquete y compre sus canciones favoritas en la Tienda iTunes Algunas emisiones de HD Radio proporcionan Datos de Servicio de Programa (PSD) para las canciones. Puede etiquetar una canción mientras escucha HD Radio para su posterior compra en iTunes store. Esta unidad puede memorizar hasta 50 etiquetas. • Para comprobar el número de la memoria de etiquetas utilizada, ( 5). • Para una óptima compatibilidad del Etiquetado de iTunes, utilice las últimas versiones de software con los iPod/iPhone que se pueden conectar a esta unidad. ( 12) • Se requiere iTunes 7.4 o posterior. • Para obtener más detalles acerca de iPod/iPhone y iTunes, consulte también las instrucciones proporcionadas con el iPod/iPhone, o visite <http://www.apple.com>. 1 • Cuando el iPod/iPhone conectado no es compatible con el Etiquetado de iTunes no se pueden transferir los PSD etiquetados. 3 Compre canciones de la Tienda iTunes 1 Conecte el iPod/iPhone al PC. 2 Sincronice el iPod/iPhone con iTunes. Los PSD etiquetados se transfieren al PC y en iTunes se muestra la lista de canciones etiquetadas. Una vez que termina la transferencia de datos, los PSD almacenados se borran automáticamente del iPod/iPhone. Etiquete la canción Durante la recepción de una canción con PSD (se ilumina “TAG”)... Pulse y mantenga pulsado . Cuando se guarda la canción en la unidad, en la pantalla aparece “TAG STORED” “MEMORY XX/50”. • Manteniendo pulsado el botón por 10 segundos antes o después de que cambie el PSD, se almacenan las etiquetas de dos canciones. 2 Transfiera el PSD etiquetado a su iPod/iPhone Conecte el iPod/iPhone a la unidad. La fuente cambia a “USB” y automáticamente se empiezan a transferir los PSD etiquetados al iPod/iPhone. • Durante la transferencia, parpadea “TAG” y en la pantalla aparece “TAG STORING”. Una vez que se transfieran todos los PSD marcados, aparecerá “TAG TRANSFERD”. • Su iPod/iPhone debe tener 50 MB de espacio libre, que es lo necesario para transferir un PSD etiquetado. • Durante el proceso de transferencia: – No cambie la fuente. – No desconecte el iPod/iPhone. 6 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 6 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:40 PM CD / USB / iPod Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. CD Lado de la etiqueta M: Expulsa el disco USB Terminal de entrada USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) Para Hacer esto Pausar o reanudar la reproducción Seleccionar una pista/ archivo Seleccionar una carpeta *3 Retroceder/avanzar rápidamente Repetir reproducción *4 Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). iPod/iPhone Terminal de entrada USB Reproducción aleatoria *4 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el RC-406). Pulse J / K (o pulse *AM– / #FM+ en el RC-406). • • • • • Pulse y mantenga pulsado S / T (o pulse y mantenga pulsado S / T (+) en el RC-406). Pulse 4  repetidamente. CD de audio: TRACK REPEAT, REPEAT OFF Archivo MP3/WMA/WAV o iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF Archivo KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) ( 12): FILE REPEAT, REPEAT OFF Pulse 3  repetidamente. CD de audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF Archivo MP3/WMA/WAV o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM, RANDOM OFF Pulse y mantenga pulsado 3  para seleccionar “ALL RANDOM”. *5 *1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. *2 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone*1 Pulse 5 iPod para seleccionar el modo de control mientras está escuchando la fuente iPod. MODE ON: Desde el iPod*2. MODE OFF: Desde la unidad. unidad. *3 Sólo para archivos MP3/WMA/WAV. Esto no funciona para iPod. *4 Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. *5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 7 11/7/2013 5:35:40 PM CD / USB / iPod Seleccionar una pista/archivo de una lista Para iPod: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]. ( 7) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. • Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo. • iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*, GENRES, COMPOSERS*). * Sólo para iPod. • Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el botón numérico 5 iPod. • Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Si tiene muchos archivos.... Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso 2 de arriba) a una índice de búsqueda por salto predeterminado pulsando S / T. • Consulte también “Defina el índice de búsqueda por salto”. • Si pulsa y mantiene pulsado S / T las canciones se saltan a un índice máximo (10%), independientemente del ajuste. • Para USB: Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con KME Light/ KMC. • No aplicable para CD de audio. Búsqueda directa de música (mediante RC-406) 1 Pulse DIRECT. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse ENT IW para realizar la búsqueda de música. • Para cancelar, pulse . • No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria. • No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC. Seleccione una canción por el nombre Mientras se escucha desde un iPod... 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desea buscar. 5 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Podrá introducir hasta tres caracteres. 6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento que desee. • Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “ ”. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse . • Para volver al menú superior, pulse el botón numérico 5 iPod. • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . * Defina el índice de búsqueda por salto Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/ KMC... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. 0.5% (predeterminado)/ 1%/ 5%/ 10%: Índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Cambio del dispositivo USB Cuando se conecta un smartphone (clase de almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB, puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas. También es posible seleccionar la unidad de reproducción que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples unidades. Pulse 5 iPod repetidamente para seleccionar la unidad deseada. (o) 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y luego púlsela. 4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE]. La siguiente unidad se selecciona automáticamente. Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades. Opciones seleccionables: [DRIVE 1] a [DRIVE 5] 8 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 8 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:41 PM AUX Pandora® Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 4) Preparativos: Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora. • Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Hacer esto Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulse J / K . Pulgar arriba o pulgar abajo Comience a escuchar 1 Abra la aplicación Pandora en su Toma de entrada auxiliar Para Pausar o reanudar la reproducción dispositivo. Crear una emisora nueva entrada USB. Reproductor de audio portátil Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX) Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y luego púlsela. Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual. Terminal de entrada USB Programar una emisora 2 Pulse B SRC para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción. Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). Saltar una pista 2 Conecte su dispositivo al terminal de Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado) • Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión. * No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Para memorizar, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). • Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5). Buscar una emisora 1 Pulse . registrada 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela (o pulse J / K en el RC-406). [BY DATE]: Según la fecha de registro. [A-Z]: Por orden alfabético. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 9 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 9 11/7/2013 5:35:41 PM iHeartRadio® Preparativos: Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio. • Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. ( 4) Comience a escuchar 1 Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB. Terminal de entrada USB KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable del iPod/iPhone* 3 Pulse B SRC para seleccionar IHEARTRADIO. El programa de difusión se inicia automáticamente. * No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Para Pausar o reanudar la reproducción Pulgar arriba o pulgar abajo para personalizar una emisora Omitir una pista para personalizar una emisora Crear una emisora nueva/ personalizada Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo Buscar una emisora en vivo Hacer esto Omisión de ciudades en orden alfabético Pulse 6 IW (o pulse ENT IW en el RC-406). Pulse J / K . • Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual. Pulse T (o pulse T (+) en el RC-406). Pulse 1. Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda... 1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar el carácter que desea buscar. 3 Pulse J / K para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Pulse 2. Eliminación de emisoras Pulse 5. Búsqueda de una emisora . 1 Pulse 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda. Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden alfabético. (o utilizando el RC-406) Pulse J / K para buscar una emisora. Para cancelar, pulse y mantenga pulsado . Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DELETE] y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y luego púlsela. 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminar y, a continuación, pulse la rueda. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . 10 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 10 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:42 PM AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (o utilizando el RC-406) 1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL]. 2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENT IW. Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera. LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas BASS BOOST LOUDNESS SUBWOOFER SET LPF SUBWOOFER . Predeterminado: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BASS LEVEL –8 a +8 (+6) MID LEVEL –8 a +8 (+5) TRE LEVEL –8 a +8 (0) EQ PRO (para KDC-X498 ) BASS ADJUST BASS CTR FRQ BASS LEVEL BASS Q FACTOR BASS EXTEND MID ADJUST MID CTR FRQ MID LEVEL MID Q FACTOR TRE ADJUST TRE CTR FRQ TRE LEVEL PRESET EQ SUB-W PHASE Ajusta el nivel de salida del subwoofer. Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) 60/ 80/ 100/ 200HZ: Selecciona la frecuencia central. –8 a +8 (+6): Ajusta el nivel. 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela. 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. –8 a +8 (+5): Ajusta el nivel. 0.75/ 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad. 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central. –8 a +8 (0): Ajusta el nivel. HPF FADER BALANCE VOLUME OFFSET (Predeterminado: 0) SOUND RECNSTR (Reconstrucción del sonido) y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer. REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].) THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se envían a los altavoces. R15 a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. L15 a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. –8 a +8 (para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON]. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 11 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11 11/7/2013 5:35:42 PM AJUSTES DE VISUALIZACIÓN MÁS INFORMACIÓN 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en General [FUNCTION]. • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control • Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control. • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción. • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse . Predeterminado: XX COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ COLOR 01 — COLOR 24/ USER: Selecciona el color que desea para la iluminación DIMMER BRIGHTNESS TEXT SCROLL de las teclas. Puede crear su propio color (cuando se selecciona [COLOR 01] — [COLOR 24] o [USER]). El color que haya creado se podrá seleccionar mediante la selección de [USER]. 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color. 2 Pulse S / T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda. ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. ; OFF: Se ilumina según los ajustes de [BRIGHTNESS]. 0 — 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. AUTO/ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. Archivos reproducibles • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo. • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Discos no reproducibles • • • • Discos que no son redondos. Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. Acerca del iPod/iPhone Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5 • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. Acerca de los dispositivos USB • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. 12 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 12 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:42 PM MÁS INFORMACIÓN Acerca de la Tecnología HD Radio™ • Los Datos de Servicio de Programa proporcionan el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la emisora y otras secuencias de datos pertinentes. • Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran los canales HD2/HD3, que proporcionan nuevos y originales formatos en el dial FM. • Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes un audio de calidad digital similar al de los discos compactos, de nitidez asombrosa. • El Etiquetado de iTunes® proporciona a los usuarios el medio para “etiquetar” el contenido de las emisiones radiales, para posteriormente revisarlo y comprarlo a la Tienda iTunes®. Acerca de Pandora • Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda. • Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad. • Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected] Acerca de iHeartRadio • Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma El sonido no se escucha. Aparece “PROTECT” y no se puede realizar ninguna operación. • El sonido no se escucha. • La unidad no se enciende. • La información mostrada en la pantalla no es correcta. El receptor no funciona en absoluto. • Recepción de radio deficiente. • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Aparece “MEMORY FULL”. Solución • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Limpie los conectores. ( 2) Reinicialice la unidad. ( 3) • Conecte firmemente la antena. • Extraiga completamente la antena. La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está llena. Aparece “iPod FULL”. Se ha llenado la memoria del iPod/iPhone conectado. Aparece “NO TAG FNC”. El iPod conectado no es compatible con la función de etiquetado de iTunes. Aparece “TAG ERROR”. La unidad no puede completar la transferencia de la información etiquetada al iPod. Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. ( 12) Aparece “NO DISC”. Aparece “TOC ERROR”. Aparece “PLEASE EJECT”. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. Pulse y mantenga pulsado M para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. ( 3) Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. El disco no puede ser expulsado. Aparece “READ ERROR”. Aparece “NO DEVICE”. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 13 11/7/2013 5:35:43 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pandora Se generan ruidos. Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted. El mensaje “READING” sigue destellando. El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). “ADD ERROR” “SEARCH ERROR” “CHECK DEVICE” “NO SKIPS” “NO STATIONS” “STATION LIMIT” Solución Se reprodujo un archivo con protección contra copias. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. • Vuelva a conectar el iPod. • Reinicialice el iPod. Salte a otra pista o cambie el disco. Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos. No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. “UPGRADE APP” “CONNECT ERROR” “RATING ERROR” “LICENSE ERROR” Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. Fracasó la creación de la nueva emisora. Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. Se ha llegado al límite de saltos. No se pueden encontrar emisoras. Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. La comunicación es inestable. El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. Síntoma iHeartRadio Síntoma Aparece “COPY PRO”. Aparece “NA DEVICE”. Aparece “NO MUSIC”. Aparece “iPod ERROR”. Solución No se pudo seleccionar la emisora. “CANNOT CREATE” “CANNOT SAVE” “DISCONNECTED” “NO SKIPS” “NO STATIONS” “NOT CONNECTED” “IHEARTLINK UP” “PLEASE LOGIN” “STATION NOT AVAILABLE” “STATION NOT SELECTED” “STREAM ERROR” “THUMB FAILED” “TIMED OUT” Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. Fracasó la adición a la categoría de favoritos. Verifique la conexión con el dispositivo. Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde. No se pueden encontrar emisoras. El enlace con la aplicación es imposible. Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD. No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. Finalizó la difusión de la emisora. No hay ninguna emisora seleccionada. Se ha interrumpido la difusión de datos. El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. Ha expirado el tiempo de la solicitud. Silencio cuando se recibe una llamada telefónica Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. ( 17) Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”. (El sistema de audio se detiene.) • Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse B SRC. El mensaje “CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio. Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece. (El sistema de audio se reanuda.) 14 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 14 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:43 PM Separación estéreo (1 kHz) AM Gama de frecuencias Selección de espacio entre canales Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB) Respuesta de frecuencia (±3 dB) Relación señal a ruido Diodo láser Filtro digital (D/A) Velocidad de giro Fluctuación y trémolo Respuesta de frecuencia (±1 dB) Distorsión armónica total (1 kHz) Relación señal a ruido (1 kHz) Gama dinámica Separación de canales MP3 decodificado WMA decodificado 20 Hz — 20 kHz (Emisión de HD Radio) 30 Hz — 15 kHz (Emisión convencional) STEREO 75 dB (Emisión de HD Radio) MONO 75 dB (Emisión convencional) 45 dB 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) 10 kHz 28 dBμ (25 μV) USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) FAT12/ 16/ 32 5 V CC 1 A Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compatible con Windows Media Audio PCM lineal Potencia de salida máxima Potencia en todo el ancho de banda Impedancia del altavoz Acción tonal Nivel de salida de preamplificador/ carga (CD) Impedancia de salida de preamplificador 50 W × 4 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) 4 Ω — 8 Ω Graves 200 Hz ±8 dB Registro medio 2,5 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB KDC-X498 : 4 000 mV/10 kΩ KDC-HD458U : 2 500 mV/10 kΩ ≤ 600 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) Voltaje de entrada máximo Impedancia de entrada 20 Hz — 20 kHz 1 200 mV 30 kΩ Voltaje de trabajo Consumo de corriente máxima Gama de temperaturas de funcionamiento Tamaño de instalación (An × Al × F) 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) 10 A 0°C — +40°C 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-1/4 pulgada) 1,2 kg (2,65 lbs) USB 10,2 dBf (1,13 μV/75 Ω) Estándar USB Sistema de archivos Corriente de alimentación máxima MP3 decodificado WMA decodificado WAV decodificado Audio Relación señal a ruido (MONO) 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Auxiliar  FM Gama de frecuencias Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB) Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) Respuesta de frecuencia (±3 dB) General  Reproductor de CD SINTONIZADOR ESPECIFICACIONES 40 Hz — 15 kHz (Emisión de HD Radio) STEREO 70 dB (Emisión de HD Radio) GaAIAs 8 veces sobremuestreo 500 rpm — 200 rpm (CLV) Por debajo del límite medible 20 Hz — 20 kHz 0,01 % KDC-X498 : 110 dB KDC-HD458U : 105 dB 90 dB 85 dB Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Compatible con Windows Media Audio Peso Sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 15 11/7/2013 5:35:43 PM INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Prepare el cableado necesario. ( 17) Gancho en el lado superior Precaución • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. • No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; 2 3 4 5 después, desconecte el terminal [ de la batería del automóvil. Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. ( 17) Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. Reinicialice la unidad. ( 3) Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración. Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición. Cuando instale sin el manguito de montaje 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. Cómo desmontar la unidad 1 Desmonte la placa frontal. 2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. 3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha. 16 SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 11/7/2013 5:35:44 PM Conexión del cableado Lista de piezas para la instalación Salida del subwoofer posterior/ frontal (A) Placa frontal Fusible (10 A) Terminal de la antena Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Blanco (B) Placa embellecedora Blanco/negro Al altavoz delantero (izquierdo) Gris Gris/negro Al altavoz delantero (derecho) Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección (C) Manguito de montaje Verde Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro Al altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro Púrpura Interruptor de encendido Caja de fusibles del vehículo Rojo (Cable de encendido) Caja de fusibles del vehículo Amarillo (Cable de la batería) Azul/blanco (Cable de control de potencia) Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo. Marrón (Silenciar cable del control) Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación. (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.) Azul (Cable de control de la antena) (Sin utilizar) (D) Mazo de conductores (E) Herramienta de extracción Negro (Cable de conexión a masa) A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Batería ESPAÑOL | SP_KDC_X498_KWK0_1.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 17 7/11/2013 6:19:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kenwood KDC-HD458U Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para