Vox Soundbox Mini El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
32
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de
corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente
con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen-
cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de
radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia-
dores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto melico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el mbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje
de cualquiera de éstos, signica que cuando quiere tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos
junto con la basura de casa. Verter este producto de manera ade-
cuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños
al medioambiente. Cada país tiene una normativa especíca acerca de
cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos
que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente
para más detalles. Si la batea contiene metales pesados por encima del
mite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
mbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está
destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
33
Introducción
¡Bienvenido a bordo!
Gracias por elegir el amplicador multipropósito móvil SOUNDBOX mini de
VOX. Para garantizar una relación duradera y sin complicaciones con su nuevo
amplicador, lea detenidamente este manual, utilice el amplicador siguiendo
las indicaciones y conserve el manual como referencia futura.
¡Esperamos que disfrute del estupendo sonido del SOUNDBOX nini de VOX!
Die wichtigsten Merkmale
• El SOUNDBOX mini utiliza la tecnología de sonido especíca de VOX que
fue desarrollada para utilizar en este amplicador estéreo multipropósito.
• Se alimenta con seis pilas alcalinas o de hidruro de níquel AA o con el adap-
tador de CA incluido para facilitar su uso, no importa dónde se encuentre.
• Además de cuatro efectos y de gran calidad, el amplicador presenta cuatro
efectos de retardo y reverberación que simulan la reverberación acústica.
• El botón TAP le permite ajustar con facilidad el tiempo de retardo en sincro-
nización con el tempo.
• El SOUNDBOX mini está equipado con una función de anador (para E so-
lamente). Puede anar un instrumento musical, como una guitarra, cuando
esté conectado al jack GUITAR del SOUNDBOX mini.
• Las entradas incluyen un jack AUX IN para conectar un dispositivo de audio
externo (reproductor de CD, MP3, etc.), y un jack MIC en el que puede conectar
un micrófono. Puede tocar junto con música grabada o acompañar voces con
la guitarra. También puede ajustar el nivel de envío desde el jack MIC para los
efectos de retardo/reverberación utilizando el mando FX2 SEND especíco.
• Utilizando la función Cancelar centro, podobtener fácilmente un sonido
menos uno” del audio que esté enviándose al jack AUX IN del SOUNDBOX
mini. Esta función atenúa la parte vocal o los solos que se panoramizan en el
centro de una mezcla, permitiéndole actuar sobre tal sección de forma similar
a karaoke.
Contenido
Introducción -------------------------------------------------------33
¡Bienvenido a bordo! ----------------------------------------------------- 33
Die wichtigsten Merkmale ---------------------------------------------- 33
Conguración -----------------------------------------------------34
Instalación de las pilas -------------------------------------------------- 34
Partes y sus funciones ----------------------------------------35
Panel superior ------------------------------------------------------------- 35
Panel posterior ------------------------------------------------------------ 37
Función de desactivación automática -------------------37
Uso del anador --------------------------------------------------38
Efectos---------------------------------------------------------------38
Mando FX1. Compresor/Modulación -------------------------------- 38
Mando FX2. Retardo/Reverberación ------------------------------- 39
Solución de problemas ----------------------------------------39
Especicaciones -------------------------------------------------40
Uso del soporte de micrófono ------------------------------41
34
5. Suba gradualmente el mando VOLUME hasta el nivel deseado.
Si utiliza un micrófono, puede ajustar su volumen con el mando TRIM.
Instalación de las pilas
Retire la tapa del compartimento de las pilas, que está ubicado en la parte
posterior de la unidad (página 37). Inserte seis pilas alcalinas o seis baterías
de NiMH de tamaño AA, teniendo en cuenta la orientación de los polos,
como se muestra en la gura siguiente.
NOTA: Las pilas no están incluidas. Deberá comprarlas por separado.
NOTA: Asegúrese de colocar las pilas con la orientación correcta.
NOTA: No utilice juntas pilas ni baterías de tipo o niveles de consumo de
energía diferentes.
Sustitucn de las pilas
Sustituya las pilas cuando el LED de alimentación se oscurezca.
NOTA: Si se agotan las pilas, pueden producirse interferencias en el sonido.
NOTA: Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente del SOUNDBOX
mini. Si la deja puestas, se pueden producir fallos de funcionamiento,
como la fuga de una pila. También debe extraer las pilas si no va a
utilizar el SOUNDBOX mini durante un periodo prolongado.
• El SOUNDBOX mini se caracteriza por la tecnología Bassilator de VOX
que le permite crear un tono de graves sólido.
• Se caracteriza por una función de ampliación para ofrecer sonido espa-
cioso gracias a la tecnología Acoustage*.
*Acoustage (tecnoloa de sonido envolvente virtual de KORG)
La original y revolucionaria tecnología de sonido envolvente virtual de Korg permite crear un
espacio acústico personal exclusivo.
Utilizando solo un par de altavoces estéreo colocados delante del oyente, Acoustage crea expe-
riencias acústicas espaciales únicas y sin precedentes.
Además, se obtiene el efecto máximo debido a una medición acústica muy precisa que asegura
la optimizacn para cualquier sistema de reproducción.
Conguración
En esta sección se describe la conguración básica de su amplicador.
NOTA:
En este manual también se describen funciones y precauciones de
seguridad. Asegúrese de leer todo el manual.
1. Ajuste el mando VOLUME y el mando TRIM en el nivel mínimo.
2. Coloque las pilas en el amplicador. También puede conectar el adaptador
de CA incluido al jack DC 12V en el panel posterior y, a continuación,
enchufar el adaptador en una toma de CA.
3. Conecte el cable que esté conectado a su instrumento musical o dispositivo
de audio en el jack de entrada del panel superior de SOUNDBOX mini.
Si también va a utilizar un dispositivo de audio externo (reproductor de
CD, MP3, etc.) o un micrófono, conecte el reproductor al jack AUX IN, o
el micrófono al jack MIC en el panel superior.
4. Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se encienda el LED
de alimentación y se active la alimentación.
NOTA:
Para desactivar la alimentación, mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el LED de alimentación se apague.
35
Seccn AMP
Esta sección le permite denir diversos ajustes del amplicador.
5. Selector INST (instrumento)
Seleccione el tipo de instrumento musical o dispositivo que haya conec-
tado al jack de entrada.
BASS: Guitarra baja
1: Este es un sonido de alta delidad que es conveniente para palmear.
2: Este es un sonido parecido al de un amplicador antiguo que es con-
veniente para ngerpicking.
GTR: Guitarra eléctrica
1: Este es un sonido fuerte y limpio que contiene un sonido de tono bajo
profundo.
2: Este es un sonido crujiente, que ofrece un renado extremo superior.
3: Este es un sonido de distorsión que es conveniente para tocar pistas.
4: Este es un sonido de alta ganancia que es potente y pesado.
ACO: Guitarra acústica
1: Este es un sonido que es conveniente para rasguear.
2: Este es un sonido que es conveniente para tocar notas individuales.
KBD: Teclado
1: Este es un sonido con compresión que es conveniente para tocar per-
cusión.
2: Este es un sonido con una gama media rica que es conveniente para
piano eléctrico.
3: Este es un sonido plano que es también conveniente para un dispositivo
externo o un reproductor de MP3.
6. Mando LOW/GAIN
Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar
la ganancia de preamplicación (GAIN). Si selecciona otra cosa, pod
ajustar el volumen más bajo (LOW).
Partes y sus funciones
Panel superior
2
3 4
5 6 7 8
10 11
12
13
14
15
1
9
Seccn INPUT
1. Jacks de entrada
Aquí conectala salida de un instrumento musical, como una guita-
rra, o un dispositivo de audio. Para sonidos monofónicos, utilice el jack
GUITAR (L/MONO).
NOTA: El jack R solamente estará disponible cuando haya seleccionado
KBD con el selector INST.
2. Jack MIC
Conecte un micrófono aquí.
3. Mando TRIM
Este mando le permite ajustar el nivel de volumen de la entrada de mi-
crófono.
4. FX2 SEND-Regler
Este mando le permite ajustar el nivel de volumen que se envía desde la
entrada de micrófono al efecto 2 (efecto de retardo/reverberación).
36
Si mantiene pulsado el conmutador TAP durante un segundo o más,
se omitirán todos los efectos y se activará la función de anador. Pars
ver información detallada, consulte “Uso del anador” en la página 38.
Seccn de alimentación/AUX IN/PHONES
12. Jack PHONES
Utilice este jack si se conecta directamente a un mezclador, un dispositivo
de grabación o si utiliza auriculares.
La señal de salida de este jack se toma antes del amplicador de potencia.
NOTA: Al conectar auriculares a este jack, se silenciará el altavoz interno.
NOTA: Asegúrese de realizar una conexión estéreo en el jack PHONES.
13.
Ja AUX IN
Aquí es donde se conecta un dispositivo de audio como un reproductor
de CD o de MP3. Esto le permite conectar con comodidad un repro-
ductor de audio y tocar la guitarra junto con la salida del reproductor.
Para ajustar el volumen, utilice los controles del dispositivo conectado.
14. Botón WIDE/CENTER CANCEL
,
LED
Pulse el botón para activar la función de ampliación (el LED se encen-
derá en rojo). Ahora podrá disfrutar de sonido espacioso con tecnología
Acoustage. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función (el LED
se apaga).
Si mantiene pulsado el botón durante más de 1 segundo, la función de
cancelación de centro se activará (el LED verde se encenderá). Vuelva a
pulsar el botón para desactivar la función.
Cuando la active, los sonidos del centro de la mezcla (voces o solos) de
la fuente de música estéreo procedentes de AUX IN se desactivarán.
Esta función será muy útil cuando desee practicar voces o guitarra en
un entorno “menos uno”.
NOTA: La utilización simultánea de la función de ampliación y la función
de cancelación de centro no es posible.
7. Mando HIGH/TONE
Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar
el tono (TONE). Si selecciona otra cosa, podrá ajustar el volumen más
alto (HIGH).
8. Mando VOLUME
Este mando le permite ajustar el volumen de la sección del amplicador.
Seccn EFFECTS
Aquí puede ajustar los pametros de los efectos.
Para ver más detalles sobre cada efecto, consulte “Efectos” en la página 38.
9. Mando FX1
Este mando le permite elegir el efecto de compresor/modulación y ajustar
la intensidad del efecto.
Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda.
10.
Mando
FX2
Este mando le permite elegir el efecto de retardo/reverberación y ajus-
tar la intensidad del efecto que se aplica al sonido de entrada desde el
jack INPUT. Para omitir los efectos, gire el mando al ximo hacia la
izquierda.
Para aplicar el efecto seleccionado aquí a la entrada de micrófono, utilice
el mando FX2 SEND de la sección INPUT para ajustar la intensidad del
efecto. Al ajustar el mando a la posición extrema izquierda de cada tipo,
el efecto de retardo/reverberación que se aplica al sonido de entrada a
través del jack de entrada se desactivará.
11. Botón TAP, LED
Este botón le permite ajustar el tiempo de los efectos de retardo y rever-
beración. Toque este botón dos veces para ajustar el tiempo. El intervalo
entre los dos toques se utilizará como el valor de tiempo. El LED parpa-
deará en sincronización con el tiempo.
CONSEJO:
Para ajustar el tiempo de forma que coincida exactamente
con el tempo de una canción, pulse el botón TAP varias veces
al ritmo de la canción.
37
NOTA: La función de ampliación no tendrá efecto en la salida del jack
PHONES.
NOTA: Si la función de cancelación de centro está activada, la entrada de
sonido procedente de AUX IN se reproducirá en sonido monofó-
nico.
15. LED de alimentación
Estará encendido mientras la alimentación esté conectada.
Panel posterior
1. Botón de alimentación
Mantener pulsado este botón le permite activar o desactivar la alimen-
tación.
El LED de alimentación del panel superior se enciende cuando se activa
la alimentación.
2. Jack DC 12V
Conecte este jack al adaptador de CA incluido.
NOTA:
El adaptador de CA solo se debe usar con la unidad principal. No
utilice el adaptador con otros dispositivos, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento.
2
1
Batterie-
fachdeckel
Función de desactivación automática
El SOUNDBOX mini de VOX está equipado con una función de desactivación
automática. La función de desactivación automática desactiva automática-
mente la alimentación cuando el usuario no ha realizado ninguna operación
durante 1 hora aproximadamente.
Si la alimentación está desactivada, no se restaura aunque se utilice un
mando o selector. Vuelva a activar la alimentación.
NOTA: La función de desactivación automática se activará si el volumen de
entrada se ajusta también al nivel mínimo.
NOTA:
La función de desactivación automática está activada según los ajus-
tes de fábrica.
Activacn o desactivación de la función de desactivacn autotica
1. Mantenga pulsado el botón TAP y active la alimenta-
ción.
2. El LED TAP indicará el ajuste actual.
3. Pulse el botón TAP para alternar entre el ajuste de ac-
tivado y desactivado.
4. Espere unos segundos sin utilizar ninguno de los botones o controles. La
unidad cambiará automáticamente al funcionamiento normal.
NOTA:
El ajuste de activación y desactivación de la función de desactivación
automática se guardará aunque la alimentación esté desactivada.
NOTA
: Si cambia un ajuste para la función de desactivación automática, el
ajuste de tiempo del efecto de retardo/reverberación volverá al valor
de fábrica.
Activación
Desactivación
38
Uso del anador
La función de anador le permite anar un instrumento musical, como una
guitarra conectada al jack de entrada. El anador detecta el tono del sonido
de entrada, y después indica la discrepancia respecto al tono estándar de E.
En las instrucciones siguientes se explica, a modo de ejemplo, cómo anar
una guitarra.
1. Mantenga pulsado el botón TAP durante más de un segundo. Se omitin
todos los efectos y se activará la función de anador.
(No se recibe ninguna señal válida.)
2. Toque la 6ª cuerda abierta.
NOTA: Asegúrese de no tocar el resto de cuerdas.
3. Ane la guitarra de forma que se encienda únicamente el indicador LED
verde central, como se muestra en la ilustración siguiente.
CONSEJO
:
El SOUNDBOX mini reconoce
el tono de E de cualquier octava.
Esto resulta útil si desea anar
a armónicos o para anar otros
instrumentos musicales, como
un bajo.
4. Para salir de la función de anador, pulse
el botón TAP. La omisión de efectos se can-
celará.
CONSEJO
:
Una vez anada la cuerda utili-
zando la función de anador, ane
el resto de cuerdas utilizando la 6ª
cuerda como referencia.
El tono es
agudo.
El tono es
bastante
agudo.
Afinada.
El tono es
bastante
grave.
El tono es
grave.
Efectos
En esta sección se describen las características de efecto.
Mando FX1. Compresor/Modulación
COMP
Modela un compresor que presenta un sustain limpio, vibrante y suave. Ade-
cuado para ritmos pop o funk.
Utilice el mando para ajustar la cantidad de sustain.
CHORUS
Modela un coro analógico estándar que incorpora al sonido una rica amplitud.
Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación.
FLANGE
Modela un anger analógico que crea un sonido con un peculiar efecto de swo-
osh”, parecido al motor de un jet.
Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación.
TREM
Modela un tremolo típico incorporado en un amplicador integrado de EE. UU.
estándar que sube y baja el volumen en ciclos.
Utilice el mando para ajustar la velocidad del tremolo.
39
Mando FX2. Retardo/Reverberación
A.DLY
Modela un retardo analógico que utiliza un dispositivo de almacenamiento en
cadena (BBD). La calidad de sonido es de baja delidad, pero su lido sonido
es muy popular entre los músicos.
Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de retardo. Ajus-
te el tiempo de retardo con el botón TAP. El tiempo de retardo ximo es 1,2
segundos.
ECHO
Modela un eco de cinta analógico popular.
El eco de cinta se creó inicialmente utilizando un cabezal de reproducción, y el
tiempo de retardo se ajustaba modicando la velocidad del motor. Las funciones
de los mandos y botones son las mismas que las del modelo A.DLY.
SPRING
Modela una reverberación de muelles en un amplicador de guitarra.
Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de reverberación.
Utilice el botón TAP para ajustar el tiempo de reverberación.
HALL
Esto modela las reverberaciones en una sala de conciertos que contenga
muchos ecos.
Las funciones de los mandos y botones son las mismas que las del modelo
SPRING.
Solución de problemas
La alimentación no se activa aunque se mantenga pulsado el botón
de alimentacn.
• ¿Ha colocado las pilas? ¿Es correcta la polaridad?
O bien, ¿está el cable del adaptador de CA conectado al panel posterior
del amplicador correctamente?
• ¿Está el adaptador de CA enchufado en una toma de CA?
• ¿Está la toma de CA activada y en funcionamiento?
• ¿Está dañado el adaptador de CA?
El amplicador no emite ninn sonido
• ¿Está subido el volumen de su instrumento musical?
• Asegúrese de que el instrumento musical esté conectado correctamente.
• ¿Funciona el cable conectado?
• ¿Está subido el mando VOLUME del panel superior?
• ¿Tiene auriculares o algún otro dispositivo conectado en el jack PHONES
del panel superior del amplicador? Si es así, desconéctelo.
El amplicador no emite un sonido potente
• ¿Está subido el volumen de su instrumento musical?
• ¿Está bajado el mando VOLUME del panel superior?
¿Se han agotado las pilas?
Cuando utilizo el jack PHONES, este no emite ninn sonido.
• Compruebe que el mando VOLUME del panel superior no está al mínimo.
• Asegúrese de que se emite sonido desde el amplicador.
Tendrá que desconectar los auriculares o el cable del jack PHONES para
realizar esta operación, ya que al conectar un dispositivo a este jack los
altavoces del amplicador se silencian automáticamente. Si n así no se
emite ningún sonido desde el amplicador, consulte “El amplicador no
emite ningún sonido”. Si se emite sonido, compruebe los auriculares o el
cable que está conectando a este jack
40
Los efectos no se aplican al sonido.
• ¿Está activada la función de anador?
Si la función de anador está activada, se omitin los efectos.
Pulse el botón TAP para cancelar la omisión.
• ¿Están los mandos FX1 y FX2 ajustados en OFF o a un valor más bajo?
Ajuste los mandos FX1 y FX2.
• Si los efectos no se pueden aplicar a la señal MIC, es posible que el mando
FX2 SEND esté ajustado en un valor más bajo.
Ajuste el mando FX2 SEND.
El sonido de un dispositivo conectado al jack AUX IN no se emite.
• Asegúrese de que el dispositivo externo está conectado correctamente.
• Es posible que el control de volumen del dispositivo externo esajustado
en un valor demasiado bajo.
El sonido de un micfono conectado al jack MIC no se emite.
• Asegúrese de que el micrófono está conectado correctamente.
• Es posible que el conmutador del micrófono esté ajustado como desacti-
vado.
• Es posible que el mando TRIM esté ajustado en un valor demasiado bajo.
Especicaciones
Número de tipos de amplicador: 11
Bajo x 2, Guitarra x 4, Acústica x 2, Teclado x 3
Número de efectos: 8
Intervalo de anador: E1–E6 (41,2 Hz–1318,5 Hz)
Jacks de entrada/salida:
GUITAR (L/MONO), R, MIC, AUX IN,
PHONES
Salida de amplicador de potencia:
Aproximadamente un máximo 2,5W x 2
Altavoz: 4” x 2
Procesamiento de señales: Conversión A/D: 24 bits
Conversión D/A : 24 bits
Alimentación: Pilas o baterías AA (pilas alcalinas o bateas de hidruro
de níquel): 6 pilas o bateas, o el adaptador de CA incluid
Vida útil de las pilas: 7 horas
Consumo de corriente
:
260 mA
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 281 x 115 x 181 mm
Peso: 2,4 kg (sin incluir batería)
Elementos incluidos:
adaptador de CA
(DC 12V )
* Las especicaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Para obtener más información sobre los productos de Vox, visite nuestro
sitio web en www.voxamps.com.
41
Uso del soporte de micrófono
Puede atornillar un soporte de micrófono estándar adquirido en el mercado
en el oricio roscado para soporte de micrófono de 3/8 pulgadas de la parte
inferior de esta unidad para ajustar la altura adecuada a n de utilizarla
como monitor.
Condiciones de uso
Asegúrese de que entiende completamente la información siguiente para
asegurarse de utilizar el producto correctamente.
• Utilice el soporte del micrófono a una altura de 120 cm o menos (consulte
la ilustración). Si utilizase el soporte a mayor altura, el sistema podría
volcarse y causar lesiones o daños.
• Despliegue las patas del trípode por lo menos 63 cm (consulte la ilus-
tración). Si las patas estuviesen más cercanas entre sí, el sistema poda
volcarse y causar lesiones o daños.
• No utilice el soporte del micrófono en un lugar inestable ni en una pen-
diente.
Si utilizase el soporte en un lugar inestable, el sistema podría volcarse y
causar lesiones o daños.
• Enrute cuidadosamente los cables que estén conectados al SOUNDBOX
mini para mantenerlos alejados del paso. Si las patas estuviesen s
cercanas entre sí, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños.
• No coloque nada sobre el SOUNDBOX mini si está montado en el soporte
del micrófono. El objeto podría caerse, o el soporte podría volcarse y
causar lesiones o daños.
• No realice la instalación de forma que el centro de gravedad quede incli-
nado, como utilizando una jirafa, etc.
El soporte podría volcarse y causar lesiones o daños.
Cuando utilice la unidad jada a un soporte de mic-
fono, preste atención a lo siguiente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
• No incline el soporte con el SOUNDBOX mini montado en él.
• No cambie nunca la altura del soporte mientras el SOUNDBOX mini esté
montado en él.
• Cerciórese de que la altura del suelo a la parte inferior del SOUNDBOX
mini (consulte la ilustración) sea de 120 cm o menos.
• No utilice la unidad cuando esté jada a un soporte donde haya vibra-
ciones intensas o viento fuerte.
Menos de
120 cm
Más de 63 cm

Transcripción de documentos

Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. 32 Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Contenido Introducción Introducción--------------------------------------------------------33 ¡Bienvenido a bordo! ¡Bienvenido a bordo!------------------------------------------------------ 33 Die wichtigsten Merkmale----------------------------------------------- 33 Configuración------------------------------------------------------34 Instalación de las pilas--------------------------------------------------- 34 Partes y sus funciones-----------------------------------------35 Panel superior-------------------------------------------------------------- 35 Panel posterior------------------------------------------------------------- 37 Función de desactivación automática--------------------37 Uso del afinador---------------------------------------------------38 Efectos---------------------------------------------------------------38 Mando FX1. Compresor/Modulación--------------------------------- 38 Mando FX2. Retardo/Reverberación-------------------------------- 39 Solución de problemas-----------------------------------------39 Especificaciones--------------------------------------------------40 Uso del soporte de micrófono------------------------------- 41 Gracias por elegir el amplificador multipropósito móvil SOUNDBOX mini de VOX. Para garantizar una relación duradera y sin complicaciones con su nuevo amplificador, lea detenidamente este manual, utilice el amplificador siguiendo las indicaciones y conserve el manual como referencia futura. ¡Esperamos que disfrute del estupendo sonido del SOUNDBOX nini de VOX! Die wichtigsten Merkmale • El SOUNDBOX mini utiliza la tecnología de sonido específica de VOX que fue desarrollada para utilizar en este amplificador estéreo multipropósito. • Se alimenta con seis pilas alcalinas o de hidruro de níquel AA o con el adaptador de CA incluido para facilitar su uso, no importa dónde se encuentre. • Además de cuatro efectos y de gran calidad, el amplificador presenta cuatro efectos de retardo y reverberación que simulan la reverberación acústica. • El botón TAP le permite ajustar con facilidad el tiempo de retardo en sincronización con el tempo. • El SOUNDBOX mini está equipado con una función de afinador (para E solamente). Puede afinar un instrumento musical, como una guitarra, cuando esté conectado al jack GUITAR del SOUNDBOX mini. • Las entradas incluyen un jack AUX IN para conectar un dispositivo de audio externo (reproductor de CD, MP3, etc.), y un jack MIC en el que puede conectar un micrófono. Puede tocar junto con música grabada o acompañar voces con la guitarra. También puede ajustar el nivel de envío desde el jack MIC para los efectos de retardo/reverberación utilizando el mando FX2 SEND específico. • Utilizando la función Cancelar centro, podrá obtener fácilmente un sonido “menos uno” del audio que esté enviándose al jack AUX IN del SOUNDBOX mini. Esta función atenúa la parte vocal o los solos que se panoramizan en el centro de una mezcla, permitiéndole actuar sobre tal sección de forma similar a karaoke. 33 • El SOUNDBOX mini se caracteriza por la tecnología Bassilator de VOX que le permite crear un tono de graves sólido. 5. Suba gradualmente el mando VOLUME hasta el nivel deseado. Si utiliza un micrófono, puede ajustar su volumen con el mando TRIM. • Se caracteriza por una función de ampliación para ofrecer sonido espacioso gracias a la tecnología Acoustage*. Instalación de las pilas *Acoustage (tecnología de sonido envolvente virtual de KORG) La original y revolucionaria tecnología de sonido envolvente virtual de Korg permite crear un espacio acústico personal exclusivo. Utilizando solo un par de altavoces estéreo colocados delante del oyente, Acoustage crea experiencias acústicas espaciales únicas y sin precedentes. Además, se obtiene el efecto máximo debido a una medición acústica muy precisa que asegura la optimización para cualquier sistema de reproducción. Retire la tapa del compartimento de las pilas, que está ubicado en la parte posterior de la unidad (página 37). Inserte seis pilas alcalinas o seis baterías de NiMH de tamaño AA, teniendo en cuenta la orientación de los polos, como se muestra en la figura siguiente. Configuración En esta sección se describe la configuración básica de su amplificador. NOTA: En este manual también se describen funciones y precauciones de seguridad. Asegúrese de leer todo el manual. 1. Ajuste el mando VOLUME y el mando TRIM en el nivel mínimo. NOTA: Las pilas no están incluidas. Deberá comprarlas por separado. 2. Coloque las pilas en el amplificador. También puede conectar el adaptador de CA incluido al jack DC 12V en el panel posterior y, a continuación, enchufar el adaptador en una toma de CA. NOTA: Asegúrese de colocar las pilas con la orientación correcta. 3. Conecte el cable que esté conectado a su instrumento musical o dispositivo de audio en el jack de entrada del panel superior de SOUNDBOX mini. Si también va a utilizar un dispositivo de audio externo (reproductor de CD, MP3, etc.) o un micrófono, conecte el reproductor al jack AUX IN, o el micrófono al jack MIC en el panel superior. 4. Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se encienda el LED de alimentación y se active la alimentación. NOTA: Para desactivar la alimentación, mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el LED de alimentación se apague. 34 NOTA: No utilice juntas pilas ni baterías de tipo o niveles de consumo de energía diferentes. Sustitución de las pilas Sustituya las pilas cuando el LED de alimentación se oscurezca. NOTA: Si se agotan las pilas, pueden producirse interferencias en el sonido. NOTA: Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente del SOUNDBOX mini. Si la deja puestas, se pueden producir fallos de funcionamiento, como la fuga de una pila. También debe extraer las pilas si no va a utilizar el SOUNDBOX mini durante un periodo prolongado. Partes y sus funciones Sección AMP Esta sección le permite definir diversos ajustes del amplificador. Panel superior 5 6 7 5. Selector INST (instrumento) Seleccione el tipo de instrumento musical o dispositivo que haya conectado al jack de entrada. 8 1 12 BASS: Guitarra baja 13 1: Este es un sonido de alta fidelidad que es conveniente para palmear. 14 2 15 3 4 9 10 11 Sección INPUT 1. Jacks de entrada Aquí conectará la salida de un instrumento musical, como una guitarra, o un dispositivo de audio. Para sonidos monofónicos, utilice el jack GUITAR (L/MONO). NOTA: El jack R solamente estará disponible cuando haya seleccionado KBD con el selector INST. 2. Jack MIC Conecte un micrófono aquí. 3. Mando TRIM Este mando le permite ajustar el nivel de volumen de la entrada de micrófono. 4. FX2 SEND-Regler Este mando le permite ajustar el nivel de volumen que se envía desde la entrada de micrófono al efecto 2 (efecto de retardo/reverberación). 2: Este es un sonido parecido al de un amplificador antiguo que es conveniente para fingerpicking. GTR: Guitarra eléctrica 1: Este es un sonido fuerte y limpio que contiene un sonido de tono bajo profundo. 2: Este es un sonido crujiente, que ofrece un refinado extremo superior. 3: Este es un sonido de distorsión que es conveniente para tocar pistas. 4: Este es un sonido de alta ganancia que es potente y pesado. ACO: Guitarra acústica 1: Este es un sonido que es conveniente para rasguear. 2: Este es un sonido que es conveniente para tocar notas individuales. KBD: Teclado 1: Este es un sonido con compresión que es conveniente para tocar percusión. 2: Este es un sonido con una gama media rica que es conveniente para piano eléctrico. 3: Este es un sonido plano que es también conveniente para un dispositivo externo o un reproductor de MP3. 6. Mando LOW/GAIN Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar la ganancia de preamplificación (GAIN). Si selecciona otra cosa, podrá ajustar el volumen más bajo (LOW). 35 7. Mando HIGH/TONE Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar el tono (TONE). Si selecciona otra cosa, podrá ajustar el volumen más alto (HIGH). 8. Mando VOLUME Este mando le permite ajustar el volumen de la sección del amplificador. Sección EFFECTS Aquí puede ajustar los parámetros de los efectos. Para ver más detalles sobre cada efecto, consulte “Efectos” en la página 38. 9. Mando FX1 Este mando le permite elegir el efecto de compresor/modulación y ajustar la intensidad del efecto. Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda. 10. Mando FX2 Este mando le permite elegir el efecto de retardo/reverberación y ajustar la intensidad del efecto que se aplica al sonido de entrada desde el jack INPUT. Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda. Para aplicar el efecto seleccionado aquí a la entrada de micrófono, utilice el mando FX2 SEND de la sección INPUT para ajustar la intensidad del efecto. Al ajustar el mando a la posición extrema izquierda de cada tipo, el efecto de retardo/reverberación que se aplica al sonido de entrada a través del jack de entrada se desactivará. 11. Botón TAP, LED Este botón le permite ajustar el tiempo de los efectos de retardo y reverberación. Toque este botón dos veces para ajustar el tiempo. El intervalo entre los dos toques se utilizará como el valor de tiempo. El LED parpadeará en sincronización con el tiempo. CONSEJO: Para ajustar el tiempo de forma que coincida exactamente con el tempo de una canción, pulse el botón TAP varias veces al ritmo de la canción. 36 Si mantiene pulsado el conmutador TAP durante un segundo o más, se omitirán todos los efectos y se activará la función de afinador. Pars ver información detallada, consulte “Uso del afinador” en la página 38. Sección de alimentación/AUX IN/PHONES 12. Jack PHONES Utilice este jack si se conecta directamente a un mezclador, un dispositivo de grabación o si utiliza auriculares. La señal de salida de este jack se toma antes del amplificador de potencia. NOTA: Al conectar auriculares a este jack, se silenciará el altavoz interno. NOTA: Asegúrese de realizar una conexión estéreo en el jack PHONES. 13. Jack AUX IN Aquí es donde se conecta un dispositivo de audio como un reproductor de CD o de MP3. Esto le permite conectar con comodidad un reproductor de audio y tocar la guitarra junto con la salida del reproductor. Para ajustar el volumen, utilice los controles del dispositivo conectado. 14. Botón WIDE/CENTER CANCEL, LED Pulse el botón para activar la función de ampliación (el LED se encenderá en rojo). Ahora podrá disfrutar de sonido espacioso con tecnología Acoustage. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función (el LED se apagará). Si mantiene pulsado el botón durante más de 1 segundo, la función de cancelación de centro se activará (el LED verde se encenderá). Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función. Cuando la active, los sonidos del centro de la mezcla (voces o solos) de la fuente de música estéreo procedentes de AUX IN se desactivarán. Esta función será muy útil cuando desee practicar voces o guitarra en un entorno “menos uno”. NOTA: La utilización simultánea de la función de ampliación y la función de cancelación de centro no es posible. NOTA: La función de ampliación no tendrá efecto en la salida del jack PHONES. NOTA: Si la función de cancelación de centro está activada, la entrada de sonido procedente de AUX IN se reproducirá en sonido monofónico. 15. LED de alimentación Estará encendido mientras la alimentación esté conectada. Función de desactivación automática El SOUNDBOX mini de VOX está equipado con una función de desactivación automática. La función de desactivación automática desactiva automáticamente la alimentación cuando el usuario no ha realizado ninguna operación durante 1 hora aproximadamente. Si la alimentación está desactivada, no se restaura aunque se utilice un mando o selector. Vuelva a activar la alimentación. NOTA: La función de desactivación automática se activará si el volumen de entrada se ajusta también al nivel mínimo. Panel posterior 1 2 Batteriefachdeckel 1. Botón de alimentación Mantener pulsado este botón le permite activar o desactivar la alimentación. El LED de alimentación del panel superior se enciende cuando se activa la alimentación. 2. Jack DC 12V Conecte este jack al adaptador de CA incluido. NOTA: El adaptador de CA solo se debe usar con la unidad principal. No utilice el adaptador con otros dispositivos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. NOTA: La función de desactivación automática está activada según los ajustes de fábrica. Activación o desactivación de la función de desactivación automática Activación 1. Mantenga pulsado el botón TAP y active la alimentación. 2. El LED TAP indicará el ajuste actual. 3. Pulse el botón TAP para alternar entre el ajuste de activado y desactivado. Desactivación 4. Espere unos segundos sin utilizar ninguno de los botones o controles. La unidad cambiará automáticamente al funcionamiento normal. NOTA: El ajuste de activación y desactivación de la función de desactivación automática se guardará aunque la alimentación esté desactivada. NOTA: Si cambia un ajuste para la función de desactivación automática, el ajuste de tiempo del efecto de retardo/reverberación volverá al valor de fábrica. 37 Uso del afinador Efectos La función de afinador le permite afinar un instrumento musical, como una guitarra conectada al jack de entrada. El afinador detecta el tono del sonido de entrada, y después indica la discrepancia respecto al tono estándar de E. En las instrucciones siguientes se explica, a modo de ejemplo, cómo afinar una guitarra. 1. Mantenga pulsado el botón TAP durante más de un segundo. Se omitirán todos los efectos y se activará la función de afinador. Se omiten todos los efectos. (No se recibe ninguna señal válida.) 2. Toque la 6ª cuerda abierta. NOTA: Asegúrese de no tocar el resto de cuerdas. 3. Afine la guitarra de forma que se encienda únicamente el indicador LED verde central, como se muestra en la ilustración siguiente. CONSEJO: El SOUNDBOX mini reconoce el tono de E de cualquier octava. Esto resulta útil si desea afinar a armónicos o para afinar otros instrumentos musicales, como un bajo. 4. Para salir de la función de afinador, pulse el botón TAP. La omisión de efectos se cancelará. CONSEJO: Una vez afinada la 6ª cuerda utilizando la función de afinador, afine el resto de cuerdas utilizando la 6ª cuerda como referencia. 38 El tono es agudo. El tono es bastante agudo. Afinada. El tono es bastante grave. El tono es grave. En esta sección se describen las características de efecto. Mando FX1. Compresor/Modulación COMP Modela un compresor que presenta un sustain limpio, vibrante y suave. Adecuado para ritmos pop o funk. Utilice el mando para ajustar la cantidad de sustain. CHORUS Modela un coro analógico estándar que incorpora al sonido una rica amplitud. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación. FLANGE Modela un flanger analógico que crea un sonido con un peculiar efecto de “swoosh”, parecido al motor de un jet. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación. TREM Modela un tremolo típico incorporado en un amplificador integrado de EE. UU. estándar que sube y baja el volumen en ciclos. Utilice el mando para ajustar la velocidad del tremolo. Mando FX2. Retardo/Reverberación Solución de problemas A.DLY Modela un retardo analógico que utiliza un dispositivo de almacenamiento en cadena (BBD). La calidad de sonido es de baja fidelidad, pero su cálido sonido es muy popular entre los músicos. Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de retardo. Ajuste el tiempo de retardo con el botón TAP. El tiempo de retardo máximo es 1,2 segundos. La alimentación no se activa aunque se mantenga pulsado el botón de alimentación. • ¿Ha colocado las pilas? ¿Es correcta la polaridad? O bien, ¿está el cable del adaptador de CA conectado al panel posterior del amplificador correctamente? ECHO Modela un eco de cinta analógico popular. El eco de cinta se creó inicialmente utilizando un cabezal de reproducción, y el tiempo de retardo se ajustaba modificando la velocidad del motor. Las funciones de los mandos y botones son las mismas que las del modelo A.DLY. • ¿Está dañado el adaptador de CA? SPRING Modela una reverberación de muelles en un amplificador de guitarra. Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de reverberación. Utilice el botón TAP para ajustar el tiempo de reverberación. • ¿Está subido el mando VOLUME del panel superior? HALL Esto modela las reverberaciones en una sala de conciertos que contenga muchos ecos. Las funciones de los mandos y botones son las mismas que las del modelo SPRING. • ¿Está el adaptador de CA enchufado en una toma de CA? • ¿Está la toma de CA activada y en funcionamiento? El amplificador no emite ningún sonido • ¿Está subido el volumen de su instrumento musical? • Asegúrese de que el instrumento musical esté conectado correctamente. • ¿Funciona el cable conectado? • ¿Tiene auriculares o algún otro dispositivo conectado en el jack PHONES del panel superior del amplificador? Si es así, desconéctelo. El amplificador no emite un sonido potente • ¿Está subido el volumen de su instrumento musical? • ¿Está bajado el mando VOLUME del panel superior? • ¿Se han agotado las pilas? Cuando utilizo el jack PHONES, este no emite ningún sonido. • Compruebe que el mando VOLUME del panel superior no está al mínimo. • Asegúrese de que se emite sonido desde el amplificador. Tendrá que desconectar los auriculares o el cable del jack PHONES para realizar esta operación, ya que al conectar un dispositivo a este jack los altavoces del amplificador se silencian automáticamente. Si aún así no se emite ningún sonido desde el amplificador, consulte “El amplificador no emite ningún sonido”. Si se emite sonido, compruebe los auriculares o el cable que está conectando a este jack 39 Los efectos no se aplican al sonido. • ¿Está activada la función de afinador? Si la función de afinador está activada, se omitirán los efectos. Pulse el botón TAP para cancelar la omisión. • ¿Están los mandos FX1 y FX2 ajustados en OFF o a un valor más bajo? Ajuste los mandos FX1 y FX2. Especificaciones Número de tipos de amplificador: 11 Bajo x 2, Guitarra x 4, Acústica x 2, Teclado x 3 Número de efectos: 8 • Si los efectos no se pueden aplicar a la señal MIC, es posible que el mando FX2 SEND esté ajustado en un valor más bajo. Ajuste el mando FX2 SEND. Intervalo de afinador: E1–E6 (41,2 Hz–1318,5 Hz) Jacks de entrada/salida: GUITAR (L/MONO), R, MIC, AUX IN, PHONES El sonido de un dispositivo conectado al jack AUX IN no se emite. • Asegúrese de que el dispositivo externo está conectado correctamente. Salida de amplificador de potencia: Aproximadamente un máximo 2,5W x 2 • Es posible que el control de volumen del dispositivo externo esté ajustado en un valor demasiado bajo. Altavoz: El sonido de un micrófono conectado al jack MIC no se emite. • Asegúrese de que el micrófono está conectado correctamente. Procesamiento de señales: Conversión A/D: 24 bits Conversión D/A : 24 bits • Es posible que el conmutador del micrófono esté ajustado como desactivado. Alimentación: Pilas o baterías AA (pilas alcalinas o baterías de hidruro de níquel): 6 pilas o baterías, o el adaptador de CA incluid • Es posible que el mando TRIM esté ajustado en un valor demasiado bajo. Vida útil de las pilas: 7 horas Consumo de corriente: 260 mA 4” x 2 Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 281 x 115 x 181 mm Peso: 2,4 kg (sin incluir batería) Elementos incluidos: adaptador de CA (DC 12V ) * Las especificaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. Para obtener más información sobre los productos de Vox, visite nuestro sitio web en www.voxamps.com. 40 Uso del soporte de micrófono Puede atornillar un soporte de micrófono estándar adquirido en el mercado en el orificio roscado para soporte de micrófono de 3/8 pulgadas de la parte inferior de esta unidad para ajustar la altura adecuada a fin de utilizarla como monitor. Cuando utilice la unidad fijada a un soporte de micrófono, preste atención a lo siguiente. Condiciones de uso Asegúrese de que entiende completamente la información siguiente para asegurarse de utilizar el producto correctamente. • Utilice el soporte del micrófono a una altura de 120 cm o menos (consulte la ilustración). Si utilizase el soporte a mayor altura, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños. Menos de 120 cm • Despliegue las patas del trípode por lo menos 63 cm (consulte la ilustración). Si las patas estuviesen más cercanas entre sí, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños. • No utilice el soporte del micrófono en un lugar inestable ni en una pendiente. Si utilizase el soporte en un lugar inestable, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños. • Enrute cuidadosamente los cables que estén conectados al SOUNDBOX mini para mantenerlos alejados del paso. Si las patas estuviesen más cercanas entre sí, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños. • No coloque nada sobre el SOUNDBOX mini si está montado en el soporte del micrófono. El objeto podría caerse, o el soporte podría volcarse y causar lesiones o daños. • No realice la instalación de forma que el centro de gravedad quede inclinado, como utilizando una jirafa, etc. El soporte podría volcarse y causar lesiones o daños. Más de 63 cm • Tenga cuidado de no pillarse los dedos. • No incline el soporte con el SOUNDBOX mini montado en él. • No cambie nunca la altura del soporte mientras el SOUNDBOX mini esté montado en él. • Cerciórese de que la altura del suelo a la parte inferior del SOUNDBOX mini (consulte la ilustración) sea de 120 cm o menos. • No utilice la unidad cuando esté fijada a un soporte donde haya vibraciones intensas o viento fuerte. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Vox Soundbox Mini El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario