Ibanez ES3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ENGLISH
Before using this device, be sure to read this manual thoroughly for safe use of it. After that, keep
this manual in a safe place and read it whenever necessary.
Safety Precautions === Be sure to observe the following precautions ===
In order to use this device properly, the contents to be observed are explained, classified as
follows.
■Theseveritiesoftheinjuryanddamageduetoincorrectusagebyignoringthewrittencontents
are explained by the following classified indications.
Warning
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in
deathorseriousinjury.
Cautions
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in
injuryorpropertydamage.
■Thecontentstobeobservedareexplained,beingclassifiedbythefollowingpictograms.
…Thispictogramshowsacompulsoryaction,somethingthatyoumustdo.
…Thispictogramshowsaprohibition,somethingthatyoumustnotdo.
…Thispictogramshowsanotice,somethingthatyouneedtobealertedto.
Warnings
Never disassemble or modify the device
In case of an abnormality, stop using the device
In case of an abnormality such as smoke, burning smell or abnormal sound, immediately
stop using the device.
Immediately unplug the AC adapter from the outlet.
Ensure that heat is radiated
Do not cover or wrap the AC adapter with cloth or the like.
<<Accumulated heat may deform the case or cause a fire.>>
Do not operate with wet hands.
<<A short circuit or an electric shock may occur.>>
Cautions
Do not use any unspecified AC adapter
Be sure to use the specified AC adapter.
<<Using an unspecified AC adapter may cause a fire or an electric shock.>>
Plug and unplug the power plug properly
Do not plug or unplug the AC adapter with wet hands.
<<An electric shock may occur.>>
When pulling out from the outlet, be sure to hold the AC adapter.
<<Pulling the cord may damage it, causing a fire or an electric shock.>>
Avoid water, moisture, dust and high temperature
Do not store or use the device in places such as a bath or outdoors where water splashes.
Also do not use it in places of high humidity, places with a lot of dust, or at high
temperatures.
<<A fire, an electric shock or a failure may occur.>>
Do not store in places of excessive vibrations
<<It may cause a failure.>>
ESPAÑOL
Antes de utilizar este dispositivo, recuerde leer este manual detenidamente para utilizarlo de
forma segura. Después de eso, guarde este manual en un lugar seguro y consúltelo cuando sea
necesario.
Precauciones de seguridad === Recuerde observar las precauciones siguientes ===
Para utilizar correctamente este dispositivo, se explica el contenido a tener en cuenta, clasificado
tal como sigue.
■Lagravedaddelaslesionesylosdañosdebidosalusoincorrectoporhacercasoomisodel
contenido explicado se explica mediante las siguientes indicaciones clasificadas.
Advertencias
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Precauciones
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
provocarlesionesodañosmateriales.
■Seexplicaelcontenidoatenerencuenta,yseclasificamediantelossiguientespictogramas.
…Este pictograma muestra una acción obligatoria, algo que hay que hacer.
…Este pictograma muestra una prohibición, algo que no se puede hacer.
…Este pictograma muestra un aviso, algo sobre lo que hay que estar avisados.
Advertencias
No desmontar ni modificar en ningún caso el dispositivo
Encasodeanomalía,dejedeutilizareldispositivo
Encasodeanomalía,comohumo,oloraquemadooruidosanómalos,dejedeutilizar
el dispositivo de inmediato.
Desconecte inmediatamente el adaptador de CA del enchufe.
Cerciórese de que se irradia calor
No tape ni envuelva el adaptador de CA con un trapo o algo parecido.
<<El calor acumulado puede deformar la funda o provocar un incendio.>>
Notrabajeconlasmanoshúmedas.
<<Sepuedeproduciruncortocircuitoounadescargaeléctrica.>>
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D’ISTRUZIONI
DEUTSCH
ZurGewährleistungeinessicherenGebrauchslesenSiedieseAnleitungsorgfältig,bevorSiedas
Gerätverwenden.Bewahren SiedieseAnleitunganschließendaneinemsicherenOrtaufund
ziehenSieesbeiBedarfzuRate.
Sicherheitshinweise === Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ===
Damit Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden können, werden hier die zu beachtenden
Punkte erläutert und wie folgt klassifiziert.
■Der Schweregrad der Verletzung und Schäden durch unsachgemäße Nutzung oder
Nichtbeachtung der beschriebenen Inhalte wird anhand von folgenden klassifizierten
Indikationen erläutert.
Warnungen
WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituationhin,diezuschweren
VerletzungenoderLebensgefahrführt,wennsienichtvermiedenwird.
Vorsicht
WeistaufeinepotenziellgefährlicheSituationhin,diezuVerletzungenoder
Sachschädenführt,wennsienichtvermiedenwird.
■Die zu beachtenden Inhalte werden nachstehend beschrieben und mittels der folgenden
Piktogramme klassifiziert.
…DiesesPiktogrammzeigteineobligatorischeMaßnahmean,dasheißt,dassSieetwas
tunmüssen.
…DiesesPiktogrammzeigteinVerbotan,dasheißt,dassSieetwasnichttundürfen.
…DiesesPiktogrammzeigteineMitteilungan,dasheißt,dassSieaufetwasaufmerksam
gemacht werden sollen.
Warnungen
ZerlegenodermodifizierenSieniemalsdasGerät
ImFalleeinerAbnormalitätverwendenSiedasGerätnichtweiter
ImFalleeinerAbnormalität,wiebeispielsweiseRauch,Brandgeruchoder
ungewöhnlicheGeräusche,verwendenSiedasGerätnichtweiter.
ZiehenSieunverzüglichdasNetzteilausderSteckdose.
StellenSiesicher,dassWärmeabgeführtwird
DeckenSiedasNetzteilnichtmiteinemTuchoderähnlichemGegenstandabund
wickelnSieesauchnichtein.
<<Durch starke Erwärmung kann sich das Gehäuse verziehen oder ein Brand verursacht
werden.>>
BedienenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
<<AndernfallskanneszueinemKurzschlussoderStromschlagkommen.>>
Vorsicht
VerwendenSiekeinenichtspezifiziertenNetzteile
StellenSiesicher,dassnureinspezifiziertesNetzteilverwendetwird.
<<DieVerwendungeinesnichtspezifiziertenNetzteilskanneinenBrandodereinen
Stromschlagverursachen.>>
SteckenSiedenNetzsteckerordnungsgemäßeinundaus
SteckenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHändeneinoderaus.
<<AndernfallskanneszueinemStromschlagkommen.>>
HaltenSiedasNetzteilfest,wennSieesausderSteckdoseziehen.
<<Beim Ziehen am Kabel wird dieses beschädigt und dadurch ein Brand oder
Stromschlagverursacht.>>
VermeidenSieWasser,Feuchtigkeit,StaubundhoheTemperaturen
DasGerätdarfnichtanOrten,wiebeispielsweiseimBadezimmeroderimFreien
aufbewahrt oder verwendet werden, wo es zu Wasserspritzern kommen kann.
VerwendenSieesauchnichtanOrtenmithoherLuftfeuchtigkeit,anOrtenmitviel
StauboderbeihohenTemperaturen.
<<AndernfallskanneszueinemBrand,StromschlagodereinerFehlfunktion
kommen.>>
NichtanOrtenmitstarkenVibrationenaufbewahren
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
WennfürlangeZeitnichtinGebrauch
WenndasGerätfürlangeZeitnichtverwendetwird,achtenSieausSicherheitsgründen
darauf,dassdasNetzteilausderSteckdosegezogenwird.
<<Andernfalls kann ein Brand verursacht werden.>>
StellenSiedieLautstärkemoderatein
VerwendenSiedasGerätnichtlangeZeitbeihoherLautstärke.
<<AndernfallskönnenHörschädenverursachtwerden.>>
NichtübermäßigeKraftanwenden,fallenlassenoderstarkenStößenaussetzen
<<AndernfallskanneszuFehlfunktionenoderVerletzungenkommen.>>
VerwendenSiezurReinigungkeineVerdünner,AlkoholoderähnlicheMittel
<<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>>
FRANÇAIS
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour votre sécurité.
Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter quand vous en aurez besoin.
Consignes de sécurité === Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes ===
Pour utiliser cet appareil correctement, suivez les différentes catégories de consigne de sécurité
suivantes.
■Lasévéritédesblessuresetdesdommagesdusaunon-respectdesconsignesdesécuritéest
expliquée ci-dessous.
Avertissement
Signaleunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,
risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Signaleunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,
risque d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
■Chaquecatégoriedeconsignedesécuritéestsignaléeparunpictogramme.
…Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que vous devez faire.
Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que vous ne devez pas faire.
…Ce pictogramme signale un avis, quelque chose dont vous devez être alerté.
Avertissement
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil
En cas d’anomalie, arrêtez d’utiliser l’appareil
En cas d’anomalie comme de la fumée, une odeur de brûlé ou un bruit anormal,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise.
Veilleràcequelachaleurpuissediffuser
Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon.
<<Lachaleuraccumuléepeutdéformerleboîtierouprovoquerunincendie.>>
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
<<Un court-circuit ou un choc électrique peut se produire.>>
Attention
N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que celui fournit avec l’appareil
Veillezàn’utiliserquel’adaptateursecteurfournitavecl’appareil.
<<L’utilisationd’unautreadaptateursecteurpeutprovoquerunincendieouunchoc
électrique.>>
Prenezgardeàbrancheretdébrancherlaficheélectriquecorrectement
Ne branchez ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées.
<<Cela peut entraîner un choc électrique.>>
Lorsdudébranchementdelafichedelaprise,assurez-vousdetenirl’adaptateur
secteur.
<<Tirersurlecordonpeutl’endommageretprovoquerunincendieouunchoc
électrique.>>
Évitezd’exposerl’appareilàdel’eau,del’humidité,delapoussièreetdestempératures
élevées
N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans des endroits comme une salle de
bainsouàl’extérieuroùilpourraitrecevoirdesprojectionsd’eau.Nel’utilisezpas
nonplusdansdesendroitstrèshumides,desendroitsavecbeaucoupdepoussièreouà
des températures élevées.
<<Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil.>>
N’entreposezpasl’appareildansdeslieuxsoumisàdesvibrationsexcessives
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguepériode
Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguepériode,veillezàdébrancher
l’adaptateur secteur de la prise par mesure de sécurité.
<<Un incendie pourrait se produire.>>
Ne réglez pas le volume trop fort
N’utilisezpasl’appareilàunvolumefortpendantunelonguepériode.
<<Cela peut entraîner une déficience auditive.>>
Nelaissezpastomberl’appareiletnelesoumettezàaucunchocphysiqueouforce
excessive
<<Cela peut endommager l’appareil ou causer une blessure.>>
N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de produit similaire pour nettoyer l’appareil
<<Cela peut endommager l’appareil.>>
ITALIANO
Prima di utilizzare l’apparecchio, e per farlo in modo sicuro, accertarsi di leggere attentamente
questo manuale. Inoltre, conservare questo manuale in un luogo sicuro e consultarlo quando
necessario.
Precauzioni di sicurezza === Assicurarsi di adottare le seguenti precauzioni ===
Sonodiseguitoillustrateeclassificatelemisuredarispettareperunusoappropriatodiquesto
apparecchio.
■Leindicazionidiseguitoclassificateillustranolagravitàdellelesioniedeidannidovutiaun
uso errato e alla mancata osservanza delle misure qui riportate.
Avvertenze
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
provocare la morte o serie lesioni.
Attenzione
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può
provocare lesioni o danni materiali.
■Iseguentisimbolisegnalanoeclassificanolemisuredaadottare.
…Questo simbolo indica un'azione obbligatoria, qualcosa che si deve fare.
…Questo simbolo indica un divieto, qualcosa che non si deve fare.
…Questo simbolo indica un avviso, qualcosa di cui si deve essere allertati.
Avvertenze
Non smontare o modificare l'apparecchio
In caso di anomalie, interrompere l'utilizzo dell'apparecchio
Nel caso di un'anomalia come la presenza di fumo, odore di bruciato o rumori
anomali, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio.
Scollegareimmediatamentel'adattatoreCAdallapresaelettrica.
Accertarsi che non ci sia emanazione di calore
Non coprire o avvolgere l'adattatore CA con tessuto o simili.
<<Il calore accumulato può deformare il contenitore o causare un incendio.>>
Non operare con le mani bagnate.
<<Può verificarsi un cortocircuito o una scarica elettrica.>>
Attenzione
Non utilizzare un adattatore CA non indicato.
Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA indicato.
<<L'utilizzodiunadattatoreCAnonindicatopuòcausareunincendioounascarica
elettrica.>>
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione in modo non corretto
Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate.
<<Può verificarsi una scarica elettrica.>>
Accertarsi di tenere saldamente l'adattatore CA mentre viene scollegato dalla presa
elettrica.
<<Tirareilcavopuòdanneggiarlo,causandounincendioounascaricaelettrica.>>
Evitareacqua,umidità,polvereealtetemperature
Non conservare o utilizzare l'apparecchio in luoghi soggetti a schizzi d'acqua come un
bagnool'esterno.Inoltre,nonutilizzarloinambientiadaltotassodiumiditàomolto
polverosi, o a temperature elevate.
<<Può verificarsi un incendio, una scarica elettrica o un guasto.>>
Non conservare in ambienti con eccessive vibrazioni
<<Ciò può causare un guasto.>>
In caso di inutilizzo prolungato
In caso di inutilizzo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore CA dalla presa
elettrica per ragioni di sicurezza.
<<Può verificarsi un incendio.>>
Regolareillivellodelvolumemoderatamente
Non utilizzare l'apparecchio ad alto volume per un tempo prolungato.
<<Possono verificarsi danni all'udito.>>
Non applicare una forza eccessiva, non far cadere o sottoporre a un forte impatto fisico
<<Può verificarsi un guasto o una lesione.>>
Non utilizzare solventi, alcol o simili per la pulizia
<<Ciò può causare un guasto.>>
Cautions
When not in use for a long time
When not in use for a long time, be sure to unplug the AC adapter from the outlet for
safety.
<<A fire may occur.>>
Adjustthevolumelevelmoderately
Do not use the device at a high volume for a long time.
<<Hearingimpairmentmayoccur.>>
Do not apply excess force, drop nor give strong physical impact
<<Afailureorinjurymayoccur.>>
Do not use thinner, alcohol, and the like for cleaning
<<It may cause a failure.>>
Precauciones
No utilice ningún adaptador de CA no especificado
RecuerdeutilizareladaptadordeCAespecificado.
<<SiutilizaunadaptadordeCAnoespecificadopuedeprovocarunincendiooun
choque eléctrico.>>
Enchufe y desenchufe bien la toma de corriente
No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos húmedas.
<<Sepuedeproducirunadescargaeléctrica.>>
Alsacarlodelenchufe,recuerdesujetareladaptadordeCA.
<<Alestirardelcablesepuededañar,yprovocarunincendioounchoqueeléctrico.>>
Evite el agua, la humedad, el polvo y las altas temperaturas
Noguardeniutiliceeldispositivoenlugarescomobañosolugaresdondepuede
salpicaragua.Tampocoloutiliceenlugaresconhumedadelevada,niensitioscon
mucho polvo o a altas temperaturas.
<<Sepuedeproducirunfuego,unadescargaeléctricaounaavería.>>
No lo guarde en lugares con vibraciones excesivas
<<Puede provocar una avería.>>
Sinosehautilizadodurantemuchotiempo
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado, recuerde desconectar el
adaptador de CA del enchufe por seguridad.
<<Sepuededeclararunincendio.>>
Ajusteelniveldevolumenconmoderación
No utilice el dispositivo a alto volumen durante mucho tiempo.
<<Puede producirse una afectación auditiva.>>
Noapliqueunafuerzaexcesiva,nidejecaernidéunimpactofísicofuerte
<<Sepuedeproducirunaavería.>>
No utilice disolvente, alcohol ni similares para limpiar
<<Puede provocar una avería.>>
ENGLISH
PART NAMES AND USES
1
ANALOG/DIGITAL Delay Selector
Analog delay signal is made utilizing an analog BBD
circuit.
Max. analog delay time : 600 ms
Max. digital delay time : 1500 ms
2
MIX
Controls delay signal mix rate from 1:0 to 1:1.
3
FEEDBACK
Controls feedback level.
4
DELAY TIME
Controlsdelaytime.Slidingtheknobupwillincrease
the delay time.
5
MODULATION ON/OFF Switch
6
DEPTH
Controls depth of the modulation.
7
SPEED
Controls speed of the modulation.
8
Bypass Switch
Turnspedalonandoff.
9
TAP tempo/Oscillation Button
Tappingatleast2timesengagestaptempocontrol.
Holdingthisbuttondownactivatesoscillationmode.
Thedelaysignalwilloscillatelikeyouturnthe
FEEDBACK all the way up.
10
INPUT
Connect 1/4” monaural plug.
11
INSTRUMENT/LINE LEVEL Selector
Instrument level is suitable for general guitar output
level.
ChooesLINElevelinsuchfollowingcases.
Input boosted guitar signal
Put in effect loop of an amplifier
Use with keyboards, etc.
12
DC Power Supply Jack
Besuretoconnectacenternegative9VDCpower
supply.
Requiredcurrent:200mA
Note: Battery is unavailable.
13
OUTPUT
Connect 1/4” monaural plug.
DEUTSCH
BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND
DEREN ANWENDUNG
1
ANALOG/DIGITAL-Verzögerungsschalter
DasanalogeVerzögerungssignalwirdmitHilfeeines
analogenBBD-Schaltkreiseserzeugt.
Max.analogeVerzögerungszeit :600ms
Max.digitaleVerzögerungszeit :1.500ms
2
MIX
RegeltdasMischverhältnisdesVerzögerungssignals
von 1:0 bis 1:1.
3
FEEDBACK
RegeltdieRückkopplungsstufe.
4
DELAY TIME
RegeltdieVerzögerungszeit.DurchHochschiebendes
ReglerswirddieVerzögerungszeiterhöht.
5
MODULATION ON/OFF-Schalter
6
DEPTH
RegeltdieModulationstiefe.
7
SPEED
RegeltdieModulationsgeschwindigkeit.
8
Bypass-Schalter
SchaltetdasPedaleinundaus.
9
TAP-Tempo/Oszillationstaste
Durchmindestens2-maligesAntippenwirddieTap-
Tempo-Regelungaktiviert.
DurchGedrückthaltendieserTastewirdder
Oszillationsmodusaktiviert.
DasVerzögerungssignalbeginntdannsowiebeivoll
aufgedrehtem FEEDBACK zu oszillieren.
10
INPUT
ErmöglichtdenAnschlusseines1/4"-Monosteckers.
11
INSTRUMENT/LINE LEVEL-Wahlschalter
DerInstrumentenpegelistfürdenallgemeinen
Gitarren-Ausgangspegel geeignet.
DerLINE-PegelistfürfolgendeFällegeeignet:
Eingangsverstärktes Gitarrensignal
EinschleifeneinesVerstärkers
VerwendungmitKeyboardsusw.
12
DC-Stromversorgungsbuchse
AchtenSiedarauf,eine9-V-Gleichstromversorgung
übereinenSteckermitmittigliegendemnegativem
Anschluss zu verwenden.
ErforderlicheStromstärke:200mA
Hinweis:EineBatterieistnichtvorhanden.
13
OUTPUT
ErmöglichtdenAnschlusseines1/4"-Monosteckers.
FRANÇAIS
NOM DES PIÈCES ET USAGES
1
Sélecteur de delay ANALOGIQUE/
DIGITAL
Lesignaldedelayanalogiqueesteffectuéaumoyen
d’un circuit BBD analogique.
Tempsdedelayanalogiquemax. :600ms
Tempsdedelaydigitalmax. :1500ms
2
MIX
Contrôle le niveau de mixage entre 1:0 et 1:1.
3
FEEDBACK
Contrôle le niveau de feedback.
4
DELAY TIME
Contrôleladuréedudelay.Tournerleboutonversle
haut augmente la durée du delay.
5
Commutateur MARCHE/ARRÊT de la
MODULATION
6
DEPTH
Contrôle la profondeur de la modulation.
7
SPEED
Contrôle la vitesse de la modulation.
8
Commutateur de bypass
Allume et éteint la pédale.
9
Bouton TAP tempo/Oscillation
Tapperaumoinsdeuxfoispourenclencherletap
tempo.
Maintenir ce bouton enfoncé active le mode
oscillation.
Lesignaldedelayoscilleaufuretàmesurequevous
tournez le bouton FEEDBACK.
10
INPUT
Connecter une fiche monaurale de 1/4”.
11
Sélecteur de NIVEAU INSTRUMENT/LINE
Leniveauinstrumentestappropriépourleniveau
général de sortie guitare.
SélectionnerleniveauLINEdanslescassuivants.
Entrée de signal guitare amplifié
Delay placé dans la boucle d’effets d’un amplificateur
Utilisation avec claviers, etc.
12
Connecteur d’alimentation CC
S’assurerdeconnecteràunealimentationnégativede
centrede9VCC.
Courantnécessaire:200mA
Remarque:Labatterien’estpasdisponible.
13
OUTPUT
Connecter une fiche monaurale de 1/4”.
ESPAÑOL
NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO
1
Selector de Delay ANALOG/DIGITAL
Laseñaldedelayanalógicaseemiteusandoun
circuito BBD analógico.
Tiempomáx.dedelayanalógico :600ms
Tiempomáx.dedelaydigital :1500ms
2
MIX
Controlaelniveldemezcladelaseñaldedelayentre
1:0 y 1:1.
3
FEEDBACK
Controla el nivel de la retroalimentación.
4
DELAY TIME
Controla el tiempo de delay. Al deslizar el control
hacia arriba se aumenta el tiempo de delay.
5
Interruptor ON/OFF MODULATION
6
DEPTH
Controla la profundidad de la modulación.
7
SPEED
Controla la velocidad de la modulación.
8
Interruptor bypass
Activa y desactiva el pedal.
9
Botón TAP tempo/Oscilación
Alpulsarloalmenos2vecesseactivaelcontrolde
TAPtempo.
Sisemantienepulsadoestebotón,seactivaelmodo
oscilación.
Laseñalderetardooscilarácomoocurrecuandose
gira el botón FEEDBACK totalmente hacia arriba.
10
INPUT
Utiliceunjackmonode1/4”.
11
Selector INSTRUMENT/LINE LEVEL
Laseleccióndeinstrumento(INST.)esadecuadapara
el nivel general de salida de una guitarra.
EligelaselecciónLINEenloscasossiguientes.
Señalreforzadadeguitarraenentrada
Posicionamiento en loop de efectos de un amplificador
Uso con teclados, etc.
12
Entrada de alimentación CC
Asegúresedeconectarloaunaalimentaciónde9VCC
con polaridad negativa al centro.
Corrientenecesaria:200mA
Nota: no hay pila disponible.
13
OUTPUT
Utiliceunjackmonode1/4”.
ITALIANO
NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO
1
Selettore del delay ANALOGICO/
DIGITALE
Il segnale del delay analogico viene generato
utilizzando un circuito BBD analogico.
Tempomassimodeldelayanalogico:600ms
Tempomassimodeldelaydigitale :1500ms
2
MIX
Controlla il mix del segnale del delay da 1:0 a 1:1.
3
FEEDBACK
Controlla il livello del feedback.
4
TEMPO DEL DELAY
Controllailtempodidelay.Scorrerelamanopola
verso l’alto per aumentare il tempo di delay.
5
Interruttore MODULAZIONE ON/OFF
6
DEPTH
Controllalaprofonditàdellamodulazione.
7
SPEED
Controllalavelocitàdellamodulazione.
8
Interruttore bypass
Accende e spegne il pedale.
9
Pulsante TAP tempo/Oscillazione
Premerealmeno2volteperattivareilcontrollodeltap
tempo.
Tenerepremutoilpulsanteperattivarelamodalitàdi
oscillazione.
Ilsegnaledidelayoscilleràcomequandosiruotail
FEEDBACK completamente verso l’alto.
10
INPUT
Consentedicollegareunjackmono1/4”.
11
Selettore STRUMENTO/LIVELLO DI
LINEA
LaposizioneINST.(strumento)èidoneaallivello
generale di uscita di una chitarra.
SceglierelaposizioneLINE(linea)neiseguenticasi.
Segnaleamplificatodellachitarra
Aggiunta di un loop di effetti di un amplificatore
Utilizzo con tastiera, ecc.
12
Presa di alimentazione CC
AssicurarsidicollegareunalimentatoreCC9Vcon
polo negativo al centro.
Correnterichiesta:200mA
Nota: Batteria non disponibile.
13
OUTPUT
Consentedicollegareunjackmono1/4”.
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE
*Designandspecificationsaresubjecttochangewithoutnoticeforimprovementofthe
product.
*DesignundTechnischeDatenkönnensichzwecksVerbesserungdesProduktsohne
Ankündigungändern.
* Afin d’améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis.
*Eldiseñoylasespecificacionespuedencambiarsinprevioavisopormotivosde
perfeccionamiento del producto.
* Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche migliorative senza ulteriore preavviso.

Transcripción de documentos

Cautions When not in use for a long time • When not in use for a long time, be sure to unplug the AC adapter from the outlet for safety. <<A fire may occur.>> Adjust the volume level moderately • Do not use the device at a high volume for a long time. <<Hearing impairment may occur.>> Do not apply excess force, drop nor give strong physical impact <<A failure or injury may occur.>> Do not use thinner, alcohol, and the like for cleaning <<It may cause a failure.>> DEUTSCH Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf und ziehen Sie es bei Bedarf zu Rate. Sicherheitshinweise === Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen === Damit Sie dieses Gerät ordnungsgemäß verwenden können, werden hier die zu beachtenden Punkte erläutert und wie folgt klassifiziert. ■Der Schweregrad der Verletzung und Schäden durch unsachgemäße Nutzung oder Nichtbeachtung der beschriebenen Inhalte wird anhand von folgenden klassifizierten Indikationen erläutert. Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Warnungen Verletzungen oder Lebensgefahr führt, wenn sie nicht vermieden wird. Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Verletzungen oder Vorsicht Sachschäden führt, wenn sie nicht vermieden wird. OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’ISTRUZIONI ■Die zu beachtenden Inhalte werden nachstehend beschrieben und mittels der folgenden Piktogramme klassifiziert. …Dieses Piktogramm zeigt eine obligatorische Maßnahme an, das heißt, dass Sie etwas tun müssen. …Dieses Piktogramm zeigt ein Verbot an, das heißt, dass Sie etwas nicht tun dürfen. …Dieses Piktogramm zeigt eine Mitteilung an, das heißt, dass Sie auf etwas aufmerksam gemacht werden sollen. Warnungen Zerlegen oder modifizieren Sie niemals das Gerät Im Falle einer Abnormalität verwenden Sie das Gerät nicht weiter • Im Falle einer Abnormalität, wie beispielsweise Rauch, Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche, verwenden Sie das Gerät nicht weiter. • Ziehen Sie unverzüglich das Netzteil aus der Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Wärme abgeführt wird • Decken Sie das Netzteil nicht mit einem Tuch oder ähnlichem Gegenstand ab und wickeln Sie es auch nicht ein. <<Durch starke Erwärmung kann sich das Gehäuse verziehen oder ein Brand verursacht werden.>> Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. <<Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss oder Stromschlag kommen.>> Vorsicht ENGLISH Before using this device, be sure to read this manual thoroughly for safe use of it. After that, keep this manual in a safe place and read it whenever necessary. Safety Precautions === Be sure to observe the following precautions === In order to use this device properly, the contents to be observed are explained, classified as follows. ■The severities of the injury and damage due to incorrect usage by ignoring the written contents are explained by the following classified indications. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in Warning death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in Cautions injury or property damage. ■The contents to be observed are explained, being classified by the following pictograms. …This pictogram shows a compulsory action, something that you must do. …This pictogram shows a prohibition, something that you must not do. …This pictogram shows a notice, something that you need to be alerted to. Warnings Never disassemble or modify the device In case of an abnormality, stop using the device • In case of an abnormality such as smoke, burning smell or abnormal sound, immediately stop using the device. • Immediately unplug the AC adapter from the outlet. Ensure that heat is radiated • Do not cover or wrap the AC adapter with cloth or the like. <<Accumulated heat may deform the case or cause a fire.>> Do not operate with wet hands. <<A short circuit or an electric shock may occur.>> Cautions Do not use any unspecified AC adapter • Be sure to use the specified AC adapter. <<Using an unspecified AC adapter may cause a fire or an electric shock.>> Plug and unplug the power plug properly • Do not plug or unplug the AC adapter with wet hands. <<An electric shock may occur.>> • When pulling out from the outlet, be sure to hold the AC adapter. <<Pulling the cord may damage it, causing a fire or an electric shock.>> Avoid water, moisture, dust and high temperature • Do not store or use the device in places such as a bath or outdoors where water splashes. Also do not use it in places of high humidity, places with a lot of dust, or at high temperatures. <<A fire, an electric shock or a failure may occur.>> Do not store in places of excessive vibrations <<It may cause a failure.>> Verwenden Sie keine nicht spezifizierten Netzteile • Stellen Sie sicher, dass nur ein spezifiziertes Netzteil verwendet wird. <<Die Verwendung eines nicht spezifizierten Netzteils kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.>> Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein und aus • Stecken Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen ein oder aus. <<Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.>> • Halten Sie das Netzteil fest, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen. <<Beim Ziehen am Kabel wird dieses beschädigt und dadurch ein Brand oder Stromschlag verursacht.>> Vermeiden Sie Wasser, Feuchtigkeit, Staub und hohe Temperaturen • Das Gerät darf nicht an Orten, wie beispielsweise im Badezimmer oder im Freien aufbewahrt oder verwendet werden, wo es zu Wasserspritzern kommen kann. Verwenden Sie es auch nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, an Orten mit viel Staub oder bei hohen Temperaturen. <<Andernfalls kann es zu einem Brand, Stromschlag oder einer Fehlfunktion kommen.>> Nicht an Orten mit starken Vibrationen aufbewahren <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>> Wenn für lange Zeit nicht in Gebrauch • Wenn das Gerät für lange Zeit nicht verwendet wird, achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen wird. <<Andernfalls kann ein Brand verursacht werden.>> Stellen Sie die Lautstärke moderat ein • Verwenden Sie das Gerät nicht lange Zeit bei hoher Lautstärke. <<Andernfalls können Hörschäden verursacht werden.>> Nicht übermäßige Kraft anwenden, fallen lassen oder starken Stößen aussetzen <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verletzungen kommen.>> Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Alkohol oder ähnliche Mittel <<Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.>> FRANÇAIS Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi pour votre sécurité. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consulter quand vous en aurez besoin. Consignes de sécurité === Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes === Pour utiliser cet appareil correctement, suivez les différentes catégories de consigne de sécurité suivantes. ■La sévérité des blessures et des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité est expliquée ci-dessous. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, Avertissement risque d’entraîner la mort ou des blessures graves. Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, Attention risque d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. ■Chaque catégorie de consigne de sécurité est signalée par un pictogramme. …Ce pictogramme signale une action obligatoire, quelque chose que vous devez faire. …Ce pictogramme signale une interdiction, quelque chose que vous ne devez pas faire. …Ce pictogramme signale un avis, quelque chose dont vous devez être alerté. Avertissement Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil En cas d’anomalie, arrêtez d’utiliser l’appareil • En cas d’anomalie comme de la fumée, une odeur de brûlé ou un bruit anormal, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. • Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise. Veiller à ce que la chaleur puisse diffuser • Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon. <<La chaleur accumulée peut déformer le boîtier ou provoquer un incendie.>> N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. <<Un court-circuit ou un choc électrique peut se produire.>> Attention N’utilisez pas un autre adaptateur secteur que celui fournit avec l’appareil • Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fournit avec l’appareil. <<L’utilisation d’un autre adaptateur secteur peut provoquer un incendie ou un choc électrique.>> Prenez garde à brancher et débrancher la fiche électrique correctement • Ne branchez ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. <<Cela peut entraîner un choc électrique.>> • Lors du débranchement de la fiche de la prise, assurez-vous de tenir l’adaptateur secteur. <<Tirer sur le cordon peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique.>> Évitez d’exposer l’appareil à de l’eau, de l’humidité, de la poussière et des températures élevées • N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans des endroits comme une salle de bains ou à l’extérieur où il pourrait recevoir des projections d’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits très humides, des endroits avec beaucoup de poussière ou à des températures élevées. <<Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou endommager l’appareil.>> N’entreposez pas l’appareil dans des lieux soumis à des vibrations excessives <<Cela peut endommager l’appareil.>> Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise par mesure de sécurité. <<Un incendie pourrait se produire.>> Ne réglez pas le volume trop fort • N’utilisez pas l’appareil à un volume fort pendant une longue période. <<Cela peut entraîner une déficience auditive.>> Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à aucun choc physique ou force excessive <<Cela peut endommager l’appareil ou causer une blessure.>> N’utilisez pas de solvant, d’alcool ou de produit similaire pour nettoyer l’appareil <<Cela peut endommager l’appareil.>> ESPAÑOL Antes de utilizar este dispositivo, recuerde leer este manual detenidamente para utilizarlo de forma segura. Después de eso, guarde este manual en un lugar seguro y consúltelo cuando sea necesario. Precauciones de seguridad === Recuerde observar las precauciones siguientes === Para utilizar correctamente este dispositivo, se explica el contenido a tener en cuenta, clasificado tal como sigue. ■La gravedad de las lesiones y los daños debidos al uso incorrecto por hacer caso omiso del contenido explicado se explica mediante las siguientes indicaciones clasificadas. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede Advertencias provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede Precauciones provocar lesiones o daños materiales. ■Se explica el contenido a tener en cuenta, y se clasifica mediante los siguientes pictogramas. …Este pictograma muestra una acción obligatoria, algo que hay que hacer. …Este pictograma muestra una prohibición, algo que no se puede hacer. …Este pictograma muestra un aviso, algo sobre lo que hay que estar avisados. Advertencias No desmontar ni modificar en ningún caso el dispositivo En caso de anomalía, deje de utilizar el dispositivo • En caso de anomalía, como humo, olor a quemado o ruidos anómalos, deje de utilizar el dispositivo de inmediato. • Desconecte inmediatamente el adaptador de CA del enchufe. Cerciórese de que se irradia calor • No tape ni envuelva el adaptador de CA con un trapo o algo parecido. <<El calor acumulado puede deformar la funda o provocar un incendio.>> No trabaje con las manos húmedas. <<Se puede producir un cortocircuito o una descarga eléctrica.>> Precauciones No utilice ningún adaptador de CA no especificado • Recuerde utilizar el adaptador de CA especificado. <<Si utiliza un adaptador de CA no especificado puede provocar un incendio o un choque eléctrico.>> Enchufe y desenchufe bien la toma de corriente • No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos húmedas. <<Se puede producir una descarga eléctrica.>> • Al sacarlo del enchufe, recuerde sujetar el adaptador de CA. <<Al estirar del cable se puede dañar, y provocar un incendio o un choque eléctrico.>> Evite el agua, la humedad, el polvo y las altas temperaturas • No guarde ni utilice el dispositivo en lugares como baños o lugares donde puede salpicar agua. Tampoco lo utilice en lugares con humedad elevada, ni en sitios con mucho polvo o a altas temperaturas. <<Se puede producir un fuego, una descarga eléctrica o una avería.>> No lo guarde en lugares con vibraciones excesivas <<Puede provocar una avería.>> Si no se ha utilizado durante mucho tiempo • Cuando no se utilice durante un periodo prolongado, recuerde desconectar el adaptador de CA del enchufe por seguridad. <<Se puede declarar un incendio.>> Ajuste el nivel de volumen con moderación • No utilice el dispositivo a alto volumen durante mucho tiempo. <<Puede producirse una afectación auditiva.>> No aplique una fuerza excesiva, ni deje caer ni dé un impacto físico fuerte <<Se puede producir una avería.>> No utilice disolvente, alcohol ni similares para limpiar <<Puede provocar una avería.>> ITALIANO Prima di utilizzare l’apparecchio, e per farlo in modo sicuro, accertarsi di leggere attentamente questo manuale. Inoltre, conservare questo manuale in un luogo sicuro e consultarlo quando necessario. Precauzioni di sicurezza === Assicurarsi di adottare le seguenti precauzioni === Sono di seguito illustrate e classificate le misure da rispettare per un uso appropriato di questo apparecchio. ■Le indicazioni di seguito classificate illustrano la gravità delle lesioni e dei danni dovuti a un uso errato e alla mancata osservanza delle misure qui riportate. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può Avvertenze provocare la morte o serie lesioni. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può Attenzione provocare lesioni o danni materiali. ■I seguenti simboli segnalano e classificano le misure da adottare. …Questo simbolo indica un'azione obbligatoria, qualcosa che si deve fare. …Questo simbolo indica un divieto, qualcosa che non si deve fare. …Questo simbolo indica un avviso, qualcosa di cui si deve essere allertati. Avvertenze Non smontare o modificare l'apparecchio In caso di anomalie, interrompere l'utilizzo dell'apparecchio • Nel caso di un'anomalia come la presenza di fumo, odore di bruciato o rumori anomali, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'apparecchio. • Scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa elettrica. Accertarsi che non ci sia emanazione di calore • Non coprire o avvolgere l'adattatore CA con tessuto o simili. <<Il calore accumulato può deformare il contenitore o causare un incendio.>> Non operare con le mani bagnate. <<Può verificarsi un cortocircuito o una scarica elettrica.>> Attenzione Non utilizzare un adattatore CA non indicato. • Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA indicato. <<L'utilizzo di un adattatore CA non indicato può causare un incendio o una scarica elettrica.>> Collegare e scollegare il cavo di alimentazione in modo non corretto • Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate. <<Può verificarsi una scarica elettrica.>> • Accertarsi di tenere saldamente l'adattatore CA mentre viene scollegato dalla presa elettrica. <<Tirare il cavo può danneggiarlo, causando un incendio o una scarica elettrica.>> Evitare acqua, umidità, polvere e alte temperature • Non conservare o utilizzare l'apparecchio in luoghi soggetti a schizzi d'acqua come un bagno o l'esterno. Inoltre, non utilizzarlo in ambienti ad alto tasso di umidità o molto polverosi, o a temperature elevate. <<Può verificarsi un incendio, una scarica elettrica o un guasto.>> Non conservare in ambienti con eccessive vibrazioni <<Ciò può causare un guasto.>> In caso di inutilizzo prolungato • In caso di inutilizzo prolungato, accertarsi di scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica per ragioni di sicurezza. <<Può verificarsi un incendio.>> Regolare il livello del volume moderatamente • Non utilizzare l'apparecchio ad alto volume per un tempo prolungato. <<Possono verificarsi danni all'udito.>> Non applicare una forza eccessiva, non far cadere o sottoporre a un forte impatto fisico <<Può verificarsi un guasto o una lesione.>> Non utilizzare solventi, alcol o simili per la pulizia <<Ciò può causare un guasto.>> SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECIFICHE *Design and specifications are subject to change without notice for improvement of the product. *Design und Technische Daten können sich zwecks Verbesserung des Produkts ohne Ankündigung ändern. *Afin d’améliorer le produit, les caractéristiques et le design sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. *El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso por motivos de perfeccionamiento del producto. *Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche migliorative senza ulteriore preavviso. ENGLISH PART NAMES AND USES 1 ANALOG/DIGITAL Delay Selector Analog delay signal is made utilizing an analog BBD circuit. Max. analog delay time : 600 ms Max. digital delay time : 1500 ms 2 3 4 MIX Controls delay signal mix rate from 1:0 to 1:1. DEUTSCH BEZEICHNUNGEN DER TEILE UND DEREN ANWENDUNG 1 ANALOG/DIGITAL-Verzögerungsschalter Das analoge Verzögerungssignal wird mit Hilfe eines analogen BBD-Schaltkreises erzeugt. Max. analoge Verzögerungszeit : 600 ms Max. digitale Verzögerungszeit : 1.500 ms 2 FEEDBACK Controls feedback level. DELAY TIME Controls delay time. Sliding the knob up will increase the delay time. MODULATION ON/OFF Switch 6 DEPTH 3 4 5 Controls depth of the modulation. 8 Bypass Switch 7 9 TAP tempo/Oscillation Button 8 Tapping at least 2 times engages tap tempo control. Holding this button down activates oscillation mode. The delay signal will oscillate like you turn the FEEDBACK all the way up. 10 INPUT 11 INSTRUMENT/LINE LEVEL Selector 12 13 9 10 11 DC Power Supply Jack Be sure to connect a center negative 9 V DC power supply. Required current: 200 mA Note: Battery is unavailable. Regelt die Rückkopplungsstufe. DELAY TIME Regelt die Verzögerungszeit. Durch Hochschieben des Reglers wird die Verzögerungszeit erhöht. Regelt die Modulationstiefe. Connect 1/4” monaural plug. Instrument level is suitable for general guitar output level. Chooes LINE level in such following cases. • Input boosted guitar signal • Put in effect loop of an amplifier • Use with keyboards, etc. FEEDBACK MODULATION ON/OFF-Schalter 6 DEPTH SPEED Turns pedal on and off. Regelt das Mischverhältnis des Verzögerungssignals von 1:0 bis 1:1. 5 7 Controls speed of the modulation. MIX 12 OUTPUT Connect 1/4” monaural plug. 13 SPEED Regelt die Modulationsgeschwindigkeit. Bypass-Schalter Schaltet das Pedal ein und aus. FRANÇAIS NOM DES PIÈCES ET USAGES 1 Sélecteur de delay ANALOGIQUE/ DIGITAL Le signal de delay analogique est effectué au moyen d’un circuit BBD analogique. Temps de delay analogique max.  : 600 ms Temps de delay digital max.  : 1500 ms 3 FEEDBACK 3 4 DELAY TIME 4 FEEDBACK 3 FEEDBACK DELAY TIME 4 TEMPO DEL DELAY Interruptor ON/OFF MODULATION DEPTH 5 6 Contrôle la profondeur de la modulation. 7 SPEED 7 SPEED Contrôle la vitesse de la modulation. 8 Interruptor bypass 8 Interruttore bypass Allume et éteint la pédale. 9 Botón TAP tempo/Oscilación 9 Pulsante TAP tempo/Oscillazione Contrôle le niveau de feedback. Contrôle la durée du delay. Tourner le bouton vers le haut augmente la durée du delay. Commutateur MARCHE/ARRÊT de la MODULATION 6 DEPTH 8 SPEED Commutateur de bypass INPUT 10 INPUT Controla la profundidad de la modulación. Controla la velocidad de la modulación. Activa y desactiva el pedal. Al pulsarlo al menos 2 veces se activa el control de TAP tempo. Si se mantiene pulsado este botón, se activa el modo oscilación. La señal de retardo oscilará como ocurre cuando se gira el botón FEEDBACK totalmente hacia arriba. Controlla il tempo di delay. Scorrere la manopola verso l’alto per aumentare il tempo di delay. Interruttore MODULAZIONE ON/OFF 6 DEPTH Controlla la profondità della modulazione. Controlla la velocità della modulazione. Accende e spegne il pedale. Premere almeno 2 volte per attivare il controllo del tap tempo. Tenere premuto il pulsante per attivare la modalità di oscillazione. Il segnale di delay oscillerà come quando si ruota il FEEDBACK completamente verso l’alto. 10 INPUT Connecter une fiche monaurale de 1/4”. 11 Selector INSTRUMENT/LINE LEVEL 11 Selettore DC-Stromversorgungsbuchse 12 Connecteur d’alimentation CC Ermöglicht den Anschluss eines 1/4"-Monosteckers. Controla el tiempo de delay. Al deslizar el control hacia arriba se aumenta el tiempo de delay. Controlla il livello del feedback. INPUT Sélecteur de NIVEAU INSTRUMENT/LINE 13 Controla el nivel de la retroalimentación. Controlla il mix del segnale del delay da 1:0 a 1:1. 10 11 OUTPUT 5 Controla el nivel de mezcla de la señal de delay entre 1:0 y 1:1. Tapper au moins deux fois pour enclencher le tap tempo. Maintenir ce bouton enfoncé active le mode oscillation. Le signal de delay oscille au fur et à mesure que vous tournez le bouton FEEDBACK. INSTRUMENT/LINE LEVEL-Wahlschalter Achten Sie darauf, eine 9-V-Gleichstromversorgung über einen Stecker mit mittig liegendem negativem Anschluss zu verwenden. Erforderliche Stromstärke: 200 mA Hinweis: Eine Batterie ist nicht vorhanden. Il segnale del delay analogico viene generato utilizzando un circuito BBD analogico. Tempo massimo del delay analogico : 600 ms Tempo massimo del delay digitale : 1500 ms MIX 5 7 MIX ITALIANO NOMI DELLE PARTI E UTILIZZO 1 Selettore del delay ANALOGICO/ DIGITALE 2 Contrôle le niveau de mixage entre 1:0 et 1:1. Bouton TAP tempo/Oscillation Der Instrumentenpegel ist für den allgemeinen Gitarren-Ausgangspegel geeignet. Der LINE-Pegel ist für folgende Fälle geeignet: • Eingangsverstärktes Gitarrensignal • Einschleifen eines Verstärkers • Verwendung mit Keyboards usw. 2 MIX 9 Ermöglicht den Anschluss eines 1/4"-Monosteckers. La señal de delay analógica se emite usando un circuito BBD analógico. Tiempo máx. de delay analógico : 600 ms Tiempo máx. de delay digital : 1500 ms 2 TAP-Tempo/Oszillationstaste Durch mindestens 2-maliges Antippen wird die TapTempo-Regelung aktiviert. Durch Gedrückthalten dieser Taste wird der Oszillationsmodus aktiviert. Das Verzögerungssignal beginnt dann so wie bei voll aufgedrehtem FEEDBACK zu oszillieren. ESPAÑOL NOMBRES DE LOS CONTROLES Y USO 1 Selector de Delay ANALOG/DIGITAL Le niveau instrument est approprié pour le niveau général de sortie guitare. Sélectionner le niveau LINE dans les cas suivants. • Entrée de signal guitare amplifié • Delay placé dans la boucle d’effets d’un amplificateur • Utilisation avec claviers, etc. S’assurer de connecter à une alimentation négative de centre de 9 V CC. Courant nécessaire : 200 mA Remarque : La batterie n’est pas disponible. OUTPUT Connecter une fiche monaurale de 1/4”. 12 13 Utilice un jack mono de 1/4”. La selección de instrumento (INST.) es adecuada para el nivel general de salida de una guitarra. Elige la selección LINE en los casos siguientes. • Señal reforzada de guitarra en entrada • Posicionamiento en loop de efectos de un amplificador • Uso con teclados, etc. Entrada de alimentación CC Consente di collegare un jack mono 1/4”. LINEA La posizione INST. (strumento) è idonea al livello generale di uscita di una chitarra. Scegliere la posizione LINE (linea) nei seguenti casi. • Segnale amplificato della chitarra • Aggiunta di un loop di effetti di un amplificatore • Utilizzo con tastiera, ecc. Asegúrese de conectarlo a una alimentación de 9 V CC con polaridad negativa al centro. Corriente necesaria: 200 mA Nota: no hay pila disponible. 12 Presa Utilice un jack mono de 1/4”. 13 OUTPUT OUTPUT STRUMENTO/LIVELLO DI di alimentazione CC Assicurarsi di collegare un alimentatore CC 9 V con polo negativo al centro. Corrente richiesta: 200 mA Nota: Batteria non disponibile. Consente di collegare un jack mono 1/4”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ibanez ES3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario