Elite EJX-9700 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
12
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
2. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
3. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
4. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o la base
del motor en agua o ningún otro líquido.
5. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños.
6. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, antes
remover las partes o accesorios y antes de limpiar.
7. Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es dañado este
debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su agente de servicio, para evitar
riesgos.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al
aparato.
9. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
10. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie
caliente.
11. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos.
12. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato primero y después al toma corriente, si
aplica. Para desconectar, primero apague el aparato y luego desconéctelo del toma corriente.
Nunca jale del cordón para desconectar.
13. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o
daños personales.
14. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas
alfombras y paredes cuando esté en uso.
15. No limpie ninguna parte de este aparato usando estropajos de metal. Partículas de este se
pueden quedar en el aparato, tocando partes eléctricas y esto produce un riesgo de descarga
eléctrica.
16. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
17. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón,
plásticos o algún otro material inflamable.
18. Nunca deje el aparato desatendido cuando este en operación.
19. Asegúrese de que la Abrazadera este bien colocada y asegurada sobre el aparato antes de
ponerle en operación. Nunca intente de remover la Abrazadera cuando el aparato este en
operación, para evitar riesgos.
20. Asegúrese que el motor pare de girar completamente y que el aparato este apagado y
desconectado del toma corriente antes de intentar de removerle las partes.
21. Es recomendable revisar el Filtro cortador regularmente, para asegurar que no esté dañado en
ninguna forma. Si el Filtro cortador está dañado, inmediatamente pare de usar el aparato y
reemplace el Filtro cortador antes de usar el aparato de nuevo.
22. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas sensoriales o mentales, sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por un responsable.
23. Los niños deben supervisarse, para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguetes.
13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE.
USO DE UN CORDÓN CORTO
1) Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el
cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2) Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3) Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
Las especificaciones eléctricas especialmente el
(amperaje
)
del cordón eléctrico a
utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el aparato a
utilizar.
La extensión eléctrica
deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de la
mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o tropezar
sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de
enchufe polarizado
(un lado
del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra
completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera,
póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
REMOVIENDO EL FILTRO CORTADOR
Removiendo el Filtro cortador (D) después de desempacar el aparato es difícil porque este
se aprieta firmemente durante la fabricación. Por favor use estas instrucciones para
remover el Filtro cortador (D).
PRECAUCION:
NO INTENTE REMOVER EL FILTRO CORTADOR (D) USANDO OBJECTOS
FILOSOS (COMO NAVAJAS), PARA PREVENIR GRAVES LESIONES PERSONALES
.
ADVERTENCIA:
NO REMUEVA LOS TORNILLOS DEL FILTRO CORTADOR (D).
Puede remover el Filtro Cortador (D):
A. Agarre el Recolector de jugos (E) de los dos lados y cuidadosamente levántelo de la
Base del motor (I) para liberar este junto con el Filtro cortador (D).
B. Ponga una toalla sobre el Filtro cortador (D) y levántelo del Eje del motor (H).
C. Use un objeto sin filo (como una cuchara) para cuidadosamente apalancar y remover
el Filtro cortador (D) del Eje del motor (H).
14
DESCRIPCIÓN DE PARTES
A. Empujador H. Eje del motor
B. Tubo alimentador I. Base del motor
C. Tapadera J. Abrazadera
D. Filtro cortador K. Tapadera para vaso
E. Recolector de jugos L. Vaso para jugo(1 L de capacidad)
F. Contenedor para pulpa
G. Interruptor
* Incluye un cepillo blando. (No ilustrado)
15
COME ENSAMBLAR
1.
LAVE TODAS LAS PARTES Y ACCESORIOS ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ.
(Vea
la sección de “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” para instrucciones).
2. Seque todas las partes perfectamente antes de re-ensamblar para usar o para almacenar.
3. Asegure que el aparato no esté conectado al toma corriente, que no esté en operación, y
que el interruptor este apagado (posición “0”) antes de ensamblar el aparato.
4. Coloque el Recolector de jugos (E) dentro de la Base del motor (I). Luego, coloque el Filtro
cortador (D) dentro de la Base del motor (I) uniéndolo con el Eje del motor (H). (Figura 2)
ADVERTENCIA:
Asegúrese que el filtro cortador (D) esté bien insertado sobre el Eje
del motor (H) y que el filtro cortador (D) no esté flojo ni suelto.
5. Coloque el Contenedor para pulpa (F) en el lado opuesto a la boquilla del Recolector de
jugos (E). Puede angular el Contenedor para pulpa (F) para insértalo debajo del Recolector
de jugos (E). (Figura 2)
ADVERTENCIA
: El Contenedor para pulpa (F) se mantendrá suelto después de ser
colocado en su posición.
6. Coloque la Tapadera (C) sobre la Base del motor (I) asegurando que este bien insertada y
que quede dentro del Contenedor para pulpa (F). (Figura 3)
7. Levante la Abrazadera (J) y colóquela sobre la Tapadera (C) asegurando que la Abrazadera
(J) esté bien insertada sobre las ranuras de los dos lados de la Tapadera (C). (Figura 4)
8. Ponga la Tapadera para vaso (K) sobre el Vaso para jugo (L). Inserte la boquilla del
Recolector de jugos (E) dentro del Vaso para jugo (L) usando el espacio de la Tapadera
para vaso (K). (Figuras 5 y 6)
9. Para evitar salpicaduras o si le gustaría guardar el jugo extraído en el refrigerador, tape el
Vaso para jugo (L) con la Tapadera del vaso (K).
10. Para separar la espuma del jugo cuando este sirviendo, introduzca el separador de
espuma deslizándolo dentro del Vaso para jugo (L).
(Figura 6)
11. Ahora ya puede conectar su aparato al toma corriente.
16
INSTRUCCIONES
El aparato funcionara únicamente si todas las partes han sido ensambladas correctamente
principalmente si la Tapadera (C) está bien asegurada con la Abrazadera (J).
1. Lave las frutas o vegetales y corte en trozos, si es necesario, para que puedan entrar en
el tubo alimentador sin ser forzados. (Figura 7)
2. Remueva toda semilla, tallo o cáscara de sus ingredientes.
3. Asegúrese que el Vaso para jugo (L) este en su lugar.
4. Encienda el aparato, seleccione la velocidad de acuerdo a su preferencia.
(Figura 8)
a. La velocidad “1” es ideal para frutas y vegetales blandos como melón sandía,
uvas, tomates, pepinos y frambuesa.
b. La velocidad “2” es para toda otra clase de frutas y vegetales.
5. Coloque los trozos de frutas o vegetales dentro del Tubo alimentador (B) de la unidad y
empuje suavemente utilizando el Empujador (A). (Figura 9)
ADVERTENCIA:
No empuje sus ingredientes demasiado, al hacerlo puede afectar el
funcionamiento del aparato.
PRECAUCIÓN:
Nunca introduzca ningún objeto o extremidad (manos, dedos, etc...)
dentro del Tubo alimentador (B) cuando este en operación el aparato.
6. Después de que haya terminado procesar sus frutas y verduras, apague la unidad y
desconecte el aparato del toma corriente.
ADVERTENCIA:
Siempre espere que el motor deje de girar completamente
antes de desensamblar las partes.
7. Es muy recomendado que se deshaga de la pulpa y limpie todas las partes
inmediatamente después de cada uso para prevenir que la unidad se manche.
Sugerencias
Siempre use frutas y vegetales frescas porque contienen más jugo. Piña, betabel, apio,
manzanas, pepinos, zanahoria, espinacas sandía, melón, tomates, granadas, naranjas y
uvas son particularmente adecuadas para procesar.
No es necesario pelar todo tipo de frutas, únicamente las frutas con cascara gruesa: como
de todo cítrico, piña y betabel fresco.
Cuando extraiga jugo de manzana tenga en mente que el jugo extraído dependerá mucho
del tipo de manzana que procese. Dependiendo de qué jugosa este la manzana,
determinara que espeso este el jugomenos jugo en la manzana, más espeso quedara el
jugo.
El jugo de manzana se torna color café muy rápidamente, puede aminorar este proceso
echándole varias gotas de jugo de limón.
INGREDIENTES QUE CONTIENEN MUCHO ALMIDÓN COMO PLÁTANOS, PAPAYA,
AGUACATE, DÁTIL Y MANGO NO SON APROPIADOS PARA PROCESAR EN EL
EXTRACTOR DE JUGO, UTILICE UNA LICUADORA PARA PROCESAR ESTOS
INGREDIENTES.
Hojas, tallos y hoja de lechuga pueden ser procesados en el extractor de jugo.
Beba inmediatamente el jugo después de ser extraído; si se expone al aire por un tiempo
prolongado perderá su color, sabor y valor nutricional.
Para extraer la máxima cantidad de jugo, siempre empuje la fruta despacio
El extractor de jugo no está diseñado para extraer jugo de frutas muy duras que
contengan mucho almidón y que son fibrosas como la caña de azúcar.
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que la unidad este completamente ensamblada antes de usar. No opere
la unidad sin el contenedor de pulpa (F), filtro cortador (D), tapadera o el vaso para
jugo (L) en su lugar.
2. No remueva el contenedor de pulpa (F) o destape la unidad cuando el motor este en
uso.
3. Remueva toda semilla de la fruta (durazno, ciruela, sandia, etc.) y tallo de la fruta
antes de procesar en el extractor. La cáscara de los cítricos debe ser removida.
Frutas como estas podrán dañar la unidad o dejar un mal sabor en los jugos extraídos.
4. Mantenga sus extremidades y utensilios fuera del Tubo alimentador (B) de la unidad,
esto es para evitar la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la unidad.
5.
Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso, cuando quite o coloque
partes y antes de limpiar.
6. Siempre limpie las partes del aparato inmediatamente después de usar el extractor
para evitar que se manchen sus partes.
7. Limpie el exterior de la Base del motor (I) con un trapo ligeramente mojado y
enjabonado. Lave el Empujador (A), Tapadera (C), Filtro cortador (D), Contenedor para
pulpa (F), Vaso para jugos (L) y la Tapadera para Vaso (K) con jabón y agua caliente,
enjuague y seque perfectamente.
8. Para remover los residuos de pulpa adheridos al filtro cortador (D) sosténgalo hacia
arriba y deje correr agua sobre él y utilice una pequeña brocha de nilón y suavemente
talle.
ADVERTENCIA:
No use jabones, detergentes o materiales abrasivos para
limpiar el Filtro cortador (D). (Figura 11)
9.
Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblar para guardar u
operar.
**El filtro cortador (D) deberá de lavarse con agua caliente y jabón, y secar
perfectamente para prevenir cualquier oxidación del mismo.
PRECAUCIÓN:
Para protegerse de cualquier riesgo de una descarga eléctrica, nunca
sumerja el aparato o el cordón eléctrico en agua o ningún otro líquido.
Nota: Nunca limpie ninguna parte del aparato usan detergentes, jabones o
materiales abrasivos. No sumerja la unidad o las partes en agua hirviendo o
dentro de un lava platos.
PRECAUCIÓN:
ES MUY IMPORTANTE QUE SIEMPRE EXAMINE E INSPECCIONE VISUALMENTE EL
FILTRO CORTADOR (4) POR CUALQUIER DESGASTE ANORMAL. SI NOTA CUALQUIER
IRREGULARIDAD O DAÑO A ESTE, PARA EL USO DEL APARATO INMEDIATAMENTE.
CONTACTE AL FABRICANTE O PERSONAL AUTORIZADO PARA REEMPLAZAR EL
FILTRO CORTADOR (D).
18
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de
salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
19
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de
sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos
o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección,
siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la
compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o la base del motor en agua o ningún otro líquido. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, antes remover las partes o accesorios y antes de limpiar. Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato primero y después al toma corriente, si aplica. Para desconectar, primero apague el aparato y luego desconéctelo del toma corriente. Nunca jale del cordón para desconectar. Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. No limpie ninguna parte de este aparato usando estropajos de metal. Partículas de este se pueden quedar en el aparato, tocando partes eléctricas y esto produce un riesgo de descarga eléctrica. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material inflamable. Nunca deje el aparato desatendido cuando este en operación. Asegúrese de que la Abrazadera este bien colocada y asegurada sobre el aparato antes de ponerle en operación. Nunca intente de remover la Abrazadera cuando el aparato este en operación, para evitar riesgos. Asegúrese que el motor pare de girar completamente y que el aparato este apagado y desconectado del toma corriente antes de intentar de removerle las partes. Es recomendable revisar el Filtro cortador regularmente, para asegurar que no esté dañado en ninguna forma. Si el Filtro cortador está dañado, inmediatamente pare de usar el aparato y reemplace el Filtro cortador antes de usar el aparato de nuevo. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales, sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por un responsable. Los niños deben supervisarse, para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguetes. 12 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE. 1) 2) 3) • • USO DE UN CORDÓN CORTO Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las siguientes recomendaciones: Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el aparato a utilizar. La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente. ENCHÚFE POLARIZADO Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema. NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA. REMOVIENDO EL FILTRO CORTADOR Removiendo el Filtro cortador (D) después de desempacar el aparato es difícil porque este se aprieta firmemente durante la fabricación. Por favor use estas instrucciones para remover el Filtro cortador (D). PRECAUCION: NO INTENTE REMOVER EL FILTRO CORTADOR (D) USANDO OBJECTOS FILOSOS (COMO NAVAJAS), PARA PREVENIR GRAVES LESIONES PERSONALES. ADVERTENCIA: NO REMUEVA LOS TORNILLOS DEL FILTRO CORTADOR (D). Puede remover el Filtro Cortador (D): A. Agarre el Recolector de jugos (E) de los dos lados y cuidadosamente levántelo de la Base del motor (I) para liberar este junto con el Filtro cortador (D). B. Ponga una toalla sobre el Filtro cortador (D) y levántelo del Eje del motor (H). C. Use un objeto sin filo (como una cuchara) para cuidadosamente apalancar y remover el Filtro cortador (D) del Eje del motor (H). 13 DESCRIPCIÓN DE PARTES A. Empujador H. Eje del motor B. Tubo alimentador I. Base del motor C. Tapadera J. Abrazadera D. Filtro cortador K. Tapadera para vaso E. Recolector de jugos L. Vaso para jugo(1 L de capacidad) F. Contenedor para pulpa G. Interruptor * Incluye un cepillo blando. (No ilustrado) 14 1. COME ENSAMBLAR LAVE TODAS LAS PARTES Y ACCESORIOS ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ. (Vea la sección de “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” para instrucciones). 2. Seque todas las partes perfectamente antes de re-ensamblar para usar o para almacenar. 3. Asegure que el aparato no esté conectado al toma corriente, que no esté en operación, y que el interruptor este apagado (posición “0”) antes de ensamblar el aparato. 4. Coloque el Recolector de jugos (E) dentro de la Base del motor (I). Luego, coloque el Filtro cortador (D) dentro de la Base del motor (I) uniéndolo con el Eje del motor (H). (Figura 2) ADVERTENCIA: Asegúrese que el filtro cortador (D) esté bien insertado sobre el Eje del motor (H) y que el filtro cortador (D) no esté flojo ni suelto. 5. Coloque el Contenedor para pulpa (F) en el lado opuesto a la boquilla del Recolector de jugos (E). Puede angular el Contenedor para pulpa (F) para insértalo debajo del Recolector de jugos (E). (Figura 2) ADVERTENCIA: El Contenedor para pulpa (F) se mantendrá suelto después de ser colocado en su posición. 6. Coloque la Tapadera (C) sobre la Base del motor (I) asegurando que este bien insertada y que quede dentro del Contenedor para pulpa (F). (Figura 3) 7. Levante la Abrazadera (J) y colóquela sobre la Tapadera (C) asegurando que la Abrazadera (J) esté bien insertada sobre las ranuras de los dos lados de la Tapadera (C). (Figura 4) 8. Ponga la Tapadera para vaso (K) sobre el Vaso para jugo (L). Inserte la boquilla del Recolector de jugos (E) dentro del Vaso para jugo (L) usando el espacio de la Tapadera para vaso (K). (Figuras 5 y 6) 9. Para evitar salpicaduras o si le gustaría guardar el jugo extraído en el refrigerador, tape el Vaso para jugo (L) con la Tapadera del vaso (K). 10. Para separar la espuma del jugo cuando este sirviendo, introduzca el separador de espuma deslizándolo dentro del Vaso para jugo (L). (Figura 6) 11. Ahora ya puede conectar su aparato al toma corriente. 15 INSTRUCCIONES El aparato funcionara únicamente si todas las partes han sido ensambladas correctamente principalmente si la Tapadera (C) está bien asegurada con la Abrazadera (J). 1. Lave las frutas o vegetales y corte en trozos, si es necesario, para que puedan entrar en el tubo alimentador sin ser forzados. (Figura 7) 2. Remueva toda semilla, tallo o cáscara de sus ingredientes. 3. Asegúrese que el Vaso para jugo (L) este en su lugar. 4. Encienda el aparato, seleccione la velocidad de acuerdo a su preferencia. (Figura 8) a. La velocidad “1” es ideal para frutas y vegetales blandos como melón sandía, uvas, tomates, pepinos y frambuesa. b. La velocidad “2” es para toda otra clase de frutas y vegetales. 5. Coloque los trozos de frutas o vegetales dentro del Tubo alimentador (B) de la unidad y empuje suavemente utilizando el Empujador (A). (Figura 9) ADVERTENCIA: No empuje sus ingredientes demasiado, al hacerlo puede afectar el funcionamiento del aparato. PRECAUCIÓN: Nunca introduzca ningún objeto o extremidad (manos, dedos, etc...) dentro del Tubo alimentador (B) cuando este en operación el aparato. 6. Después de que haya terminado procesar sus frutas y verduras, apague la unidad y desconecte el aparato del toma corriente. ADVERTENCIA: Siempre espere que el motor deje de girar completamente antes de desensamblar las partes. 7. Es muy recomendado que se deshaga de la pulpa y limpie todas las partes inmediatamente después de cada uso para prevenir que la unidad se manche. Sugerencias • Siempre use frutas y vegetales frescas porque contienen más jugo. Piña, betabel, apio, manzanas, pepinos, zanahoria, espinacas sandía, melón, tomates, granadas, naranjas y uvas son particularmente adecuadas para procesar. • No es necesario pelar todo tipo de frutas, únicamente las frutas con cascara gruesa: como de todo cítrico, piña y betabel fresco. • Cuando extraiga jugo de manzana tenga en mente que el jugo extraído dependerá mucho del tipo de manzana que procese. Dependiendo de qué jugosa este la manzana, determinara que espeso este el jugo—menos jugo en la manzana, más espeso quedara el jugo. • El jugo de manzana se torna color café muy rápidamente, puede aminorar este proceso echándole varias gotas de jugo de limón. • INGREDIENTES QUE CONTIENEN MUCHO ALMIDÓN COMO PLÁTANOS, PAPAYA, AGUACATE, DÁTIL Y MANGO NO SON APROPIADOS PARA PROCESAR EN EL EXTRACTOR DE JUGO, UTILICE UNA LICUADORA PARA PROCESAR ESTOS INGREDIENTES. • Hojas, tallos y hoja de lechuga pueden ser procesados en el extractor de jugo. • Beba inmediatamente el jugo después de ser extraído; si se expone al aire por un tiempo prolongado perderá su color, sabor y valor nutricional. • Para extraer la máxima cantidad de jugo, siempre empuje la fruta despacio • El extractor de jugo no está diseñado para extraer jugo de frutas muy duras que contengan mucho almidón y que son fibrosas como la caña de azúcar. 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la unidad este completamente ensamblada antes de usar. No opere la unidad sin el contenedor de pulpa (F), filtro cortador (D), tapadera o el vaso para jugo (L) en su lugar. No remueva el contenedor de pulpa (F) o destape la unidad cuando el motor este en uso. Remueva toda semilla de la fruta (durazno, ciruela, sandia, etc.) y tallo de la fruta antes de procesar en el extractor. La cáscara de los cítricos deberá ser removida. Frutas como estas podrán dañar la unidad o dejar un mal sabor en los jugos extraídos. Mantenga sus extremidades y utensilios fuera del Tubo alimentador (B) de la unidad, esto es para evitar la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la unidad. Desconecte del tomacorriente cuando no esté en uso, cuando quite o coloque partes y antes de limpiar. Siempre limpie las partes del aparato inmediatamente después de usar el extractor para evitar que se manchen sus partes. Limpie el exterior de la Base del motor (I) con un trapo ligeramente mojado y enjabonado. Lave el Empujador (A), Tapadera (C), Filtro cortador (D), Contenedor para pulpa (F), Vaso para jugos (L) y la Tapadera para Vaso (K) con jabón y agua caliente, enjuague y seque perfectamente. Para remover los residuos de pulpa adheridos al filtro cortador (D) sosténgalo hacia arriba y deje correr agua sobre él y utilice una pequeña brocha de nilón y suavemente talle. ADVERTENCIA: No use jabones, detergentes o materiales abrasivos para limpiar el Filtro cortador (D). (Figura 11) Seque todas las partes perfectamente antes de ensamblar para guardar u operar. **El filtro cortador (D) deberá de lavarse con agua caliente y jabón, y secar perfectamente para prevenir cualquier oxidación del mismo. PRECAUCIÓN: Para protegerse de cualquier riesgo de una descarga eléctrica, nunca sumerja el aparato o el cordón eléctrico en agua o ningún otro líquido. Nota: Nunca limpie ninguna parte del aparato usan detergentes, jabones o materiales abrasivos. No sumerja la unidad o las partes en agua hirviendo o dentro de un lava platos. PRECAUCIÓN: ES MUY IMPORTANTE QUE SIEMPRE EXAMINE E INSPECCIONE VISUALMENTE EL FILTRO CORTADOR (4) POR CUALQUIER DESGASTE ANORMAL. SI NOTA CUALQUIER IRREGULARIDAD O DAÑO A ESTE, PARA EL USO DEL APARATO INMEDIATAMENTE. CONTACTE AL FABRICANTE O PERSONAL AUTORIZADO PARA REEMPLAZAR EL FILTRO CORTADOR (D). 17 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 18 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Elite EJX-9700 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas