Elite ERH-45 Guía del usuario

Categoría
Abrelatas
Tipo
Guía del usuario
6
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed
accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to
obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of
merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following
these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid
damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number,
and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is
sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service for
tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection, always
carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D
shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
MAXI-MATIC USA
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA will
repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph B.
7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
7
Cuando use aparatos electricos, precauciones besicas de seguridad siempre
deberen de seguir, incluyendo las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMESTICO UNICAMENTE
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse de una descarga
eléctrica, no sumerja el aparato
en agua o ningún otro líquido.
3. Cercana supervisión es necesaria
Cuando el aparato es usado por
o cerca de niños.
4. Siempre desconecte el aparato
del toma corriente cuando no
esté en uso, permita que enfrié
completamente antes de
limpiar, poner o quitar partes.
5. No lave las partes o el abrelatas
en un lavaplatos.
6. Nunca sumerja el abrelatas en
agua o ningún otro líquido
7. Evite el contacto con partes en
movimiento. Mantenga las
manos, cara, joyas o ropa suelta
lejos de la navaja y engrane del
abrelatas.
8. El uso de accesorios que no son
recomendados por el fabricante
podrá causar fuego, descarga
eléctrica o daños personales
graves.
9. No utilice este o cualquier otro
aparato con la ploga o cordón
eléctrico dañado o si el aparato
no funciona correctamente, si se
a dañado en alguna manera.
Retorne el aparato al más
cercano centro de servicio para
ser examinado, ajustado o
reparado ,
10. No lo utilice a la intemperie o en
lugares húmedos.
11. No deje que el cordón eléctrico
cuelgue de la orilla de la mesa o
mostrador o toque superficies
calientes.
12. No utilice este abrelatas para
abrir latas presurizadas como
aerosoles
13. No utilice este abrelatas para
abrir latas de líquidos
inflamables como líquido de
encendedores.
14. No coloque el abrelatas sobre o
cerca de gas , estufas, parrillas u
hornos calientes. .
15. No utilice este aparato para otra
cosa si no para lo que fue
diseñado.
8

DESCRIPCION DE PARTES
9
Para abrir latas:
Para afilar cuchillos:


INSTRUCCIONES
1. Conecte el abrelatas al
toma corriente.
2. l nserte el mango en el
hoyo del abrelatas
3. L evante la palanca y
coloque la orilla de la
lata sobre el engrane y
navaja del abrelatas,
permitiendo que el imán
haga contacto con latapa
de la lata.
4. Presione hacia abajo y
suelte la palanca para
que continuamente e
empiece la acción de
corte.
5. Cuando la lata este
completamente abierta el
abrelatas dejara de funcionar
automáticamente.
¾ Nota: Es normal que el motor
ocasionalmente continúe
cortando por varios segundos
después que la lata haya sido
abierta.
6. Levante la palanca remueva
la tapa ya cortada del imán y
tire.
¾ CUIDADO: La orilla de la tapa
ya cortada es muy filosa,
tenga mucha precaucin
cuando la maneje para tirarla.
1. Asegúrese de que la
navaja o cuchillo para
afilar este libre de grasa,
agua o cualquier otra
substancia.
2. Inserte la navaja en la
ranura del afilador
localizado atrás de la
cubierta del abrelatas.
3. Jale la navaja despacio hacia
hacia su lado mientras empuja
suavemente contra la piedra
afiladora.
4. Repita como sea necesario o
hasta que tome el filo
deseado.
5. CUIDADO: Nunca intente
afilar ningn cuchillo o navaja
con muescas o sierra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Desconecte el abrelatas
del toma corriente.
2. Remueva la palanca y lave
en agua tibia y jabón,
seque perfectamente.. No
lo lave en el lavaplatos
3. La cubierta del abrelatas
puede ser limpiado con
un trapo húmedo.
¾ CUIDADO: Nunca sumerja el
abrelatas en agua o cualquier
otro liquido.
4. El cordón eléctrico puede ser
guardado en la base del
abrelatas.
¾ Sugerencia: La navaja
cortadora podría recoger
residuos de alimentos o papel
de la etiqueta de la lata.
Lavela frecuentemente.
10



PROPOSITO DEL CORDON CORTO
Se incluye un cordón eléctrico
corto en este aparato con el
propósito de reducir riesgos de
lastimarse usted mismo ya que
podría tropezar. Extensiones
eléctricas pueden usarse.
Si va a utilizar una extensión más
larga, tenga en consideración lo
siguiente la extensión eléctrica a
utilizar deberá ser igual o de mas
amperaje que las especificaciones
eléctricas del aparato.
Para evitar un tropiezo o
enredarse con la extensión
eléctrica, deberá de acomodarse
de tal manera de que no cuelgue
del lugar donde tiene colocado el
aparato, o que éste pueda ser
jalado por niños o sus mascotas.
ENCHUFE POLARIZADO
Ésta tiene un enchufe
polarizado. Significa que una de
las dos navajas que componen el
enchufe es más ancho que el
otro, favor de seguir las
siguientes recomendaciones:
Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica.: Este enchufe
solo se conecta de una sola
manera en la toma de corriente
eléctrica, si el enchufe no entra en
el receptáculo inviértalo y trate
de introducirlo de nuevo, si aún
no entra en el receptáculo,
contacte a un electricista
calificado. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
11
GARANTÍA LIMITADA * UN (1)O
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
12
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA,
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja)
y,
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. M arque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. U na vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. M axi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

RETURN INSTRUCTIONS RETURNS: A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #. B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA: 1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid damage in shipping. 2. Before packing your unit for return, be sure to enclose: a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number, and RA#, b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE, c) The model number of the unit and the problem you are having (Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is sealed,) and d) Any parts or accessories related to the problem. 3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service for tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged products returned to us during incoming shipment. For your protection, always carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D shipments cannot be accepted. 4. All return shipping charges must be prepaid by you. 5. Mark the outside of your package: MAXI-MATIC USA 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA will repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject to the conditions in paragraph B. 7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or replacement product back to you.   IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando use aparatos electricos, precauciones besicas de seguridad siempre deberen de seguir, incluyendo las siguientes:       1. 2. 3.   4.     5.     6. 7.         8. Lea todas las instrucciones. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua o ningún otro líquido. Cercana supervisión es necesaria Cuando el aparato es usado por o cerca de niños. Siempre desconecte el aparato del toma corriente cuando no esté en uso, permita que enfrié completamente antes de limpiar, poner o quitar partes. No lave las partes o el abrelatas en un lavaplatos. Nunca sumerja el abrelatas en agua o ningún otro líquido Evite el contacto con partes en movimiento. Mantenga las manos, cara, joyas o ropa suelta lejos de la navaja y engrane del abrelatas. El uso de accesorios que no son recomendados por el fabricante podrá causar fuego, descarga eléctrica o daños personales graves.       10. 11. 12. 13. 14. 15.   No utilice este o cualquier otro aparato con la ploga o cordón eléctrico dañado o si el aparato no funciona correctamente, si se a dañado en alguna manera. Retorne el aparato al más cercano centro de servicio para ser examinado, ajustado o reparado , No lo utilice a la intemperie o en lugares húmedos. No deje que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la mesa o mostrador o toque superficies calientes. No utilice este abrelatas para abrir latas presurizadas como aerosoles No utilice este abrelatas para abrir latas de líquidos inflamables como líquido de encendedores. No coloque el abrelatas sobre o cerca de gas , estufas, parrillas u hornos calientes. . No utilice este aparato para otra cosa si no para lo que fue diseñado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES     ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMESTICO UNICAMENTE     6    9. 7    DESCRIPCION DE PARTES INSTRUCCIONES   Para abrir latas:     1.   2.   3.       4.     Conecte el abrelatas al toma corriente. l nserte el mango en el hoyo del abrelatas L evante la palanca y coloque la orilla de la lata sobre el engrane y navaja del abrelatas, permitiendo que el imán haga contacto con latapa de la lata. Presione hacia abajo y suelte la palanca para que continuamente e empiece la acción de corte. 5. Cuando la lata este completamente abierta el abrelatas dejara de funcionar automáticamente. ¾ Nota: Es normal que el motor ocasionalmente continúe cortando por varios segundos después que la lata haya sido abierta. 6. Levante la palanca remueva la tapa ya cortada del imán y tire. ¾ CUIDADO: La orilla de la tapa ya cortada es muy filosa, tenga mucha precauci n cuando la maneje para tirarla. Para afilar cuchillos:                                           2. 1. 2.           8  Asegúrese de que la navaja o cuchillo para afilar este libre de grasa, agua o cualquier otra substancia. Inserte la navaja en la ranura del afilador localizado atrás de la cubierta del abrelatas.   4. 5. 3. ¾ Desconecte el abrelatas del toma corriente. Remueva la palanca y lave en agua tibia y jabón, seque perfectamente.. No lo lave en el lavaplatos La cubierta del abrelatas puede ser limpiado con un trapo húmedo. 4. ¾ 9    3. Jale la navaja despacio hacia hacia su lado mientras empuja suavemente contra la piedra afiladora. Repita como sea necesario o hasta que tome el filo deseado. CUIDADO: Nunca intente afilar ning n cuchillo o navaja con muescas o sierra. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA       1. CUIDADO: Nunca sumerja el abrelatas en agua o cualquier otro liquido. El cordón eléctrico puede ser guardado en la base del abrelatas. Sugerencia: La navaja cortadora podría recoger residuos de alimentos o papel de la etiqueta de la lata. Lavela frecuentemente.     PROPOSITO DEL CORDON CORTO   incluye un cordón eléctrico Se corto en este aparato con el propósito de reducir riesgos de   lastimarse usted mismo ya que podría tropezar. Extensiones   eléctricas pueden usarse. Para evitar  un tropiezo o enredarse con la extensión eléctrica, deberá de acomodarse de tal manera de que no cuelgue del lugar donde tiene colocado el aparato, o que éste pueda ser jalado por niños o sus mascotas.   va a utilizar una extensión más Si larga, tenga en consideración lo siguiente la extensión eléctrica a   utilizar deberá ser igual o de mas amperaje que las especificaciones   eléctricas del aparato.         ENCHUFE POLARIZADO   Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.: Este enchufe solo se conecta  de una sola manera en la toma de corriente eléctrica, si el enchufe no entra en el receptáculo inviértalo y trate de introducirlo de nuevo, si aún no entra en el receptáculo, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Ésta tiene un enchufe polarizado. Significa que una de   dos navajas que componen el las enchufe es más ancho que el otro, favor de seguir las   siguientes recomendaciones:            GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected]           10    11    INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA, b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y, d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. M arque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. U na vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. M axi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 12   
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Elite ERH-45 Guía del usuario

Categoría
Abrelatas
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas