Elite EMT-503B Manual de usuario

Categoría
Rebanadoras
Tipo
Manual de usuario
8
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed
accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to
obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of
merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following
these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid
damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number,
and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you are having
(Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the
box is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service for
tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged
products returned to us during incoming shipment. For your protection, always
carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D
shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Mark the outside of your package:
MAXI-MATIC USA
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA will
repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject
to the conditions in paragraph B.
7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.
9
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato.
No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato.
Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera.
Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe
eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido.
Nunca deje el aparato desatendido cuando este en operación.
NO SE RECOMIENDA QUE NIÑOS OPEREN ESTE PRODUCTO.
Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que
enfríe completamente para remover las partes o accesorios.
Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es
dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su
agente de servicio, para evitar riesgos.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños
personales o al aparato.
No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
Solo use el aparto para lo que fue diseñado.
No deje que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la mesa o mostrador,
alguien podría enredarse con el cordón y causar un tropezón
No lo p
onga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos.
Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma
corriente, si aplica.
Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del tomacorriente.
No jale del cordón cuando quiera desenchufar del tomacorriente.
Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego,
descarga eléctrica o daños personales
Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como:
Cortinas, alfombras y paredes cuando esté en uso.
No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales,
papel, cartón, plásticos, algún otro material inflamable o artículos similares que
no sean comestibles
PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies
de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA
FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados
generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina.
Mantenga sus extremidades y cuerpo retirado de la navaja cuando este en
operación.
USE EXTREMA PRECAUCION CUANDO MANEJE LA NAVAJA CORTADORA DADO A
QUE ES SUMAMENTE FILOSA.
No opere el aparato continuamente por más de 10 minutos. Deje que descanse
por lo menos 1 hora entre uso.
No utilice este aparato para rebanar alimentos sumamente congelados, huesos, o
cualquier otro tipo de alimento duro.
Tome precaución cuando apague el aparato dado a que la Navaja Cortadora no
para de girar inmediatamente después de ser apagado el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
TE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE.
10
USO DE UN CORDÓN CORTO
1) Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse
con el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la
unidad.
2) Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3) Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta
las siguientes recomendaciones:
Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado
en el aparato a utilizar.
La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue
de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda
jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado
(un lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no
entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de
ninguna manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el
problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA: Remueva todo el material de empaque del aparato. LAVE TODAS
PARTES ANTES DEL PRIMER USO; esto sirve para remover polvo o suciedad que se
acumula durante el tiempo que el aparato está en su empaque original (Refiérase
a la sección de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para más instrucciones)
Lave la Navaja Cortadora y el Soporte para Empujar con agua caliente y
jabón.
NO LAVE NINGUNA PARTE DE ESTE APARATO EN UN LAVAVAJILLAS.
Use una toalla o esponja húmeda para limpiar el resto de la unidad.
¡NUNCA SUMERJA LA BASE EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO!
Seque todas las partas completamente antes de re-ensamblar para usar o
almacenar.
No use jabones, detergentes, o materiales abrasivos para limpiar este
aparato.
11
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1) Base
2) Interruptor
3) Navaja Cortadora
4) Mesa Deslizante
5) Soporte para Empujar
6) Cordón Eléctrico
7) Control de Grosor
8) Soporte Estabilizador
9) Patas Estabilizadoras
de Succión
10) Barra Deslizante
11) Protector
12
COMO ENSAMBLAR
Nunca coloque el aparato cercas de superficies calientes como estufas,
hornos, o llamas.
Asegure que el cordón eléctrico no esté cercas de ninguna superficie o
artículo caliente o con filo.
No deje que el cordón eléctrico cuelga de cualquier superficie o donde
puede ser jalado fácilmente dado a que esto podría resultar en lesiones
personales graves y puede causar daño al aparato.
No enrolle el cordón eléctrico al rededor del aparato cuando lo guarde.
Mantenga el aparato apagado y desenchufado del toma corriente
durante el proceso de ensamble.
PRECAUCIÓN: ASEGURE QUE EL APARATO HAYA SIDO CORRECTAMENTE
ENSAMBLADO Y QUE LA NAVAJA CORTADORA HAIGA SIDO FIRMEMENTE
COLOCADA EN SU LUGAR, ANTES DE OPERAR EL APARATO.
1. Coloque el Rebanador de Carne sobre una superficie plana y estable.
Colóquelo en un lugar donde no se puede caer fácilmente.
2. Coloque la Navaja Cortadora (3) debajo del protector (11). Alinee la palomita
detrás de la Navaja Cortadora (3) con la ranura debajo del protector (11).
Gire la palomita del lado frontal de la Navaja Cortadora (3) hacia la izquierda
para trabar la Navaja Cortadora (3) en su lugar; gire hacia la derecha para
soltar la Navaja Cortadora (3).
ADVERTENCIA: Mueva la Mesa Deslizante (4) para atrás para que no
obstruya cuando est
é intentando de acomodar la Navaja Cortadora (3).
3. Coloque el Soporte para Empujar (5) en su lugar al lado de la Mesa
Deslizante (4).
4. Coloque sus alimentos sobre la Mesa Deslizante (4).
5. Desenrolle el cordón eléctrico y enchufe al tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE USO
Instrucciones de seguridad para operar el Rebanador:
¡NUNCA TOQUE LA NAVAJA CUANDO ESTE GIRANDO PARA EVITAR UNA
LESION GRAVE!
¡NUNCA INTENTE DE LIMPIAR O DARLE SERVICIO AL REBANADOR CUANDO
ESTE EN OPERACIÓN Y LA NAVAJA ESTE GIRANDO!
Siempre utilice el Soporte para Empujar para mantener sus alimentos
firmemente posicionados contra el Soporte Estabilizador y para prevenir
que se caigan sus alimentos y expongan sus extremidades a la Navaja
Cortadora.
CUANDO UN ARTICULO DE COMIDA SE CAIGA DE LA MESA DESLIZANTE
DURANTE EL PROCESO DE REBANAR: PRIMERO, APAGUE EL REBANADOR;
LUEGO, DESPUES DE QUE LA NAVAJA CORTADORA PARE DE GIRAR,
DESENCHUFELO DEL TOMACORRIENTE. FINALMENTE, RE-ACOMODE SU
ARTICULO SOBRE LA MESA DESLIZANTE Y CONTRA EL SOPORTE
ESTABILIZADOR ¡NO INTENTE DE RE-ACOMODAR UN ARTICULO DE COMIDA
CUANDO LA NAVAJA ESTE GIRANDO Y CUANDO ESTE EN OPERACIÓN EL
APARATO!
13
INSTRUCCIONES DE USO
Utilice el rebanador de carnes únicamente para alimentos en uso casero
y no para uso comercial. No utilice el aparato para rebanar alimentos
congelados, huesos, frutas con semillas, o alimentos empacados.
Nunca utilice el aparato por más de 10 minutos continuamente.
PRECAUCIÓN: La Navaja Cortadora continuara girando por unos
segundos después de que la unidad haya sido apagada.
Por razones de seguridad, el Control de Grosor deberá de ser retornado
a 0 después de cada uso.
1. Después de ensamblar el Rebanador, seleccione el grosor al cual desea cortar
sus alimentos: entre 0 | 5mm | 10mm | 15mm de grosor.
2. Coloque sus alimentos para rebanar sobre la Mesa Deslizante. Use el Soporte
para Empujar para presionar sus alimentos contra el Soporte Estabilizador.
ADVERTENCIA: No ejerce mucha presión sobre sus alimentos contra el
Soporte Estabilizador; solo mantenga el alimento firmemente
presionado contra el Soporte Estabilizador para que no se caiga
o mueva.
3. Presione el Interruptor para prender el aparato. Cuando quiera apagar el
aparato, presione el Interruptor de nuevo y espere a que pare de girar la
Navaja Cortadora.
4. Guie sus alimentos hacia la Navaja Cortadora usando la mesa deslizante.
PRECAUCIÓN: Siempre use el Soporte para Empujar, para proteger sus
extremidades de alguna lesión.
5. Cuando termine de rebanar sus alimentos, use la Mesa Deslizante para
retirarlos de la Navaja Cortadora. Apague el aparato presionando el
Interruptor, espere a que pare de girar la Navaja Cortadora y desenchufe el
aparato del tomacorriente.
6. Regrese el Control de Grosor a la posición de 0.
7. Después de haber apagado el aparato, quite las partes para lavarlas.
8. Asegúrese de secar todas las partes completamente antes de re-ensamblar
para almacenar o usar el aparato de nuevo.
COMO REMOVER LA NAVAJA CORTADORA
PRECAUCIÓN: MANEJE LA NAVAJA CORTADORA CON MUCHO CUIDADO DADO
A QUE ES SUMAMENTE FILOSA.
Apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente. Cuando pare de
girar la Navaja Cortadora, gire la palomita al centro de la Navaja
Cortadora hacia la derecha para soltarla. Cuando remueva la Navaja
Cortadora manéjela con extrema precaución porque es sumamente
filosa. Lávela usando agua caliente y jabón. Limpie el área en donde se
inserta la Navaja Cortadora usando una toalla seca o un cepillo pequeño.
ADVERTENCIA: La Navaja Cortadora NO se puede lavar en un
Lavaplatos.
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, apáguelo, espere a que pare de girar la
Navaja Cortadora y desenchúfelo del tomacorriente. Regrese el Control
de Grosor a la posición de 0.
1. Remueva la Navaja Cortadora y lávela con agua caliente y jabón.
(Refiérase a la sección de COMO REMOVER LA NAVAJA
CORTADORA para instrucciones)
2. Remueva el Soporte para Empujar y lávelo con agua caliente y jabón.
3. Limpie el Soporte Estabilizador, la Mesa Deslizante, la Barra
Deslizante, y el Protector usando un trapo húmedo y enjabonado.
4. Limpie la Base menos el cordón eléctrico usando un trapo
húmedo y enjabonado.
5. Limpie el área en donde se inserta la Navaja Cortadora usando una
toalla seca o un cepillo pequeño.
6. Seque todas las partes completamente antes de re-ensamblar para
usar o para almacenar.
TIPS & WARNINGS
¡NUNCA SUMERJA EL APARATO ENTERO EN AGUA O EN NINGUN OTRO
LIQUIDO!
¡MANEJE LA NAVAJA CORTADORA CON MUCHO CUIDADO PORQUE ES
SUMAMENTE FILOSA!
¡NUNCA INTENTE DE ACOMODAR O REACOMODAR SUS ALIMENTOS SOBRE
LA MESA DESLIZANTE CUANDO ESTE GIRANDO LA NAVAJA CORTADORA!
No lave ninguna parte de este aparato usando un lavaplatos.
No limpie ninguna parte de este aparato usando jabones, detergentes o
materiales abrasivos.
Es necesario limpiar el aparato regularmente dado a que residuos de
alimentos se acumulan.
Contacte a un centro de servicio autorizado si su producto no está
funcionando o si necesita reemplazar alguna parte.
No remueva la grasa lubricante de la área detrás de la Navaja Cortadora.
Inmediatamente después de remover la Navaja Cortadora, regrésela a su
lugar en el aparato. Para reducir el riesgo de una lesión personal, no deje la
Navaja Cortadora suelta, manténgala ensamblada en el aparato.
Use su Rebanador para rebanar carne, queso, y vegetales.
Remueva plásticos, empaques o el cuero grueso de sus carnes o quesos antes
de rebanarlos.
Cuando este rebanando artículos que no sean simétricos, rebane el lado más
grande primero.
Cuando rebane sus carnes o quesos, solo rebane lo necesario, para que estos
mantengan su sabor.
15
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com
16
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de
sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos
de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD RETURN INSTRUCTIONS RETURNS: A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #. B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA: 1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable box to avoid damage in shipping. 2. Before packing your unit for return, be sure to enclose: a) Your name, full address with zip code, daytime telephone number, and RA#, b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE, c) The model number of the unit and the problem you are having (Enclose in an envelope and tape directly to the unit before the box is sealed,) and d) Any parts or accessories related to the problem. 3. Maxi-Matic USA recommends you ship the package U.P.S ground service for tracking purposes. We cannot assume responsibility for lost or damaged products returned to us during incoming shipment. For your protection, always carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. C.O.D shipments cannot be accepted. 4. All return shipping charges must be prepaid by you. 5. Mark the outside of your package: MAXI-MATIC USA 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic USA will repair or replace the product if it is defective in material or workmanship, subject to the conditions in paragraph B. 7. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or replacement product back to you. Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato. • No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. • Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato. • Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. • Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. • Nunca deje el aparato desatendido cuando este en operación. • NO SE RECOMIENDA QUE NIÑOS OPEREN ESTE PRODUCTO. • Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que enfríe completamente para remover las partes o accesorios. • Nunca use ningún aparato con el enchufe dañado. Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser reemplazado por el fabricante, personal capacitado o su agente de servicio, para evitar riesgos. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. • No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. • Solo use el aparto para lo que fue diseñado. • No deje que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la mesa o mostrador, alguien podría enredarse con el cordón y causar un tropezón • No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos. • Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente, si aplica. • Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del tomacorriente. • No jale del cordón cuando quiera desenchufar del tomacorriente. • Nunca introduzca utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales • Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como: Cortinas, alfombras y paredes cuando esté en uso. • No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos, algún otro material inflamable o artículos similares que no sean comestibles • PRECAUCION. Par evitar daños a la superficie de sus muebles. Algunas superficies de mesas o mostradores hechos y recubiertos de laminado de CORIAN, MADERA FINA O FORMICA. No están diseñados para soportar calores prolongados generados por ciertos aparatos eléctricos de cocina. • Mantenga sus extremidades y cuerpo retirado de la navaja cuando este en operación. • USE EXTREMA PRECAUCION CUANDO MANEJE LA NAVAJA CORTADORA DADO A QUE ES SUMAMENTE FILOSA. • No opere el aparato continuamente por más de 10 minutos. Deje que descanse por lo menos 1 hora entre uso. • No utilice este aparato para rebanar alimentos sumamente congelados, huesos, o cualquier otro tipo de alimento duro. • Tome precaución cuando apague el aparato dado a que la Navaja Cortadora no para de girar inmediatamente después de ser apagado el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE. 9  8      USO DE UN CORDÓN CORTO 1) 2) 3) • • IDENTIFICACIÓN DE PARTES Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las siguientes recomendaciones: Las especificaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especificado en el aparato a utilizar. La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente. ENCHÚFE POLARIZADO Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes recomendaciones. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema. NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Base Interruptor Navaja Cortadora Mesa Deslizante Soporte para Empujar Cordón Eléctrico Control de Grosor Soporte Estabilizador Patas Estabilizadoras de Succión 10) Barra Deslizante 11) Protector ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA: Remueva todo el material de empaque del aparato. LAVE TODAS PARTES ANTES DEL PRIMER USO; esto sirve para remover polvo o suciedad que se acumula durante el tiempo que el aparato está en su empaque original (Refiérase a la sección de “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO” para más instrucciones) • Lave la Navaja Cortadora y el Soporte para Empujar con agua caliente y jabón. • NO LAVE NINGUNA PARTE DE ESTE APARATO EN UN LAVAVAJILLAS. • Use una toalla o esponja húmeda para limpiar el resto de la unidad. • ¡NUNCA SUMERJA LA BASE EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO! • Seque todas las partas completamente antes de re-ensamblar para usar o almacenar. • No use jabones, detergentes, o materiales abrasivos para limpiar este aparato.   10    11    COMO ENSAMBLAR • • • • • Nunca coloque el aparato cercas de superficies calientes como estufas, hornos, o llamas. Asegure que el cordón eléctrico no esté cercas de ninguna superficie o artículo caliente o con filo. No deje que el cordón eléctrico cuelga de cualquier superficie o donde puede ser jalado fácilmente dado a que esto podría resultar en lesiones personales graves y puede causar daño al aparato. No enrolle el cordón eléctrico al rededor del aparato cuando lo guarde. Mantenga el aparato apagado y desenchufado del toma corriente durante el proceso de ensamble. PRECAUCIÓN: ASEGURE QUE EL APARATO HAYA SIDO CORRECTAMENTE ENSAMBLADO Y QUE LA NAVAJA CORTADORA HAIGA SIDO FIRMEMENTE COLOCADA EN SU LUGAR, ANTES DE OPERAR EL APARATO. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque el Rebanador de Carne sobre una superficie plana y estable. Colóquelo en un lugar donde no se puede caer fácilmente. Coloque la Navaja Cortadora (3) debajo del protector (11). Alinee la palomita detrás de la Navaja Cortadora (3) con la ranura debajo del protector (11). Gire la palomita del lado frontal de la Navaja Cortadora (3) hacia la izquierda para trabar la Navaja Cortadora (3) en su lugar; gire hacia la derecha para soltar la Navaja Cortadora (3). ADVERTENCIA: Mueva la Mesa Deslizante (4) para atrás para que no obstruya cuando esté intentando de acomodar la Navaja Cortadora (3). Coloque el Soporte para Empujar (5) en su lugar al lado de la Mesa Deslizante (4). Coloque sus alimentos sobre la Mesa Deslizante (4). Desenrolle el cordón eléctrico y enchufe al tomacorriente. INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de seguridad para operar el Rebanador: • ¡NUNCA TOQUE LA NAVAJA CUANDO ESTE GIRANDO PARA EVITAR UNA LESION GRAVE! • ¡NUNCA INTENTE DE LIMPIAR O DARLE SERVICIO AL REBANADOR CUANDO ESTE EN OPERACIÓN Y LA NAVAJA ESTE GIRANDO! • Siempre utilice el Soporte para Empujar para mantener sus alimentos firmemente posicionados contra el Soporte Estabilizador y para prevenir que se caigan sus alimentos y expongan sus extremidades a la Navaja Cortadora. • CUANDO UN ARTICULO DE COMIDA SE CAIGA DE LA MESA DESLIZANTE DURANTE EL PROCESO DE REBANAR: PRIMERO, APAGUE EL REBANADOR; LUEGO, DESPUES DE QUE LA NAVAJA CORTADORA PARE DE GIRAR, DESENCHUFELO DEL TOMACORRIENTE. FINALMENTE, RE-ACOMODE SU ARTICULO SOBRE LA MESA DESLIZANTE Y CONTRA EL SOPORTE ESTABILIZADOR ¡NO INTENTE DE RE-ACOMODAR UN ARTICULO DE COMIDA CUANDO LA NAVAJA ESTE GIRANDO Y CUANDO ESTE EN OPERACIÓN EL APARATO! INSTRUCCIONES DE USO • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. COMO REMOVER LA NAVAJA CORTADORA PRECAUCIÓN: MANEJE LA NAVAJA CORTADORA CON MUCHO CUIDADO DADO A QUE ES SUMAMENTE FILOSA. • Apague el aparato y desconéctelo del tomacorriente. Cuando pare de girar la Navaja Cortadora, gire la palomita al centro de la Navaja Cortadora hacia la derecha para soltarla. Cuando remueva la Navaja Cortadora manéjela con extrema precaución porque es sumamente filosa. Lávela usando agua caliente y jabón. Limpie el área en donde se inserta la Navaja Cortadora usando una toalla seca o un cepillo pequeño. ADVERTENCIA: La Navaja Cortadora NO se puede lavar en un Lavaplatos. 12    Utilice el rebanador de carnes únicamente para alimentos en uso casero y no para uso comercial. No utilice el aparato para rebanar alimentos congelados, huesos, frutas con semillas, o alimentos empacados. • Nunca utilice el aparato por más de 10 minutos continuamente. • PRECAUCIÓN: La Navaja Cortadora continuara girando por unos segundos después de que la unidad haya sido apagada. • Por razones de seguridad, el Control de Grosor deberá de ser retornado a “0” después de cada uso. Después de ensamblar el Rebanador, seleccione el grosor al cual desea cortar sus alimentos: entre 0 | 5mm | 10mm | 15mm de grosor. Coloque sus alimentos para rebanar sobre la Mesa Deslizante. Use el Soporte para Empujar para presionar sus alimentos contra el Soporte Estabilizador. ADVERTENCIA: No ejerce mucha presión sobre sus alimentos contra el Soporte Estabilizador; solo mantenga el alimento firmemente presionado contra el Soporte Estabilizador para que no se caiga o mueva. Presione el Interruptor para prender el aparato. Cuando quiera apagar el aparato, presione el Interruptor de nuevo y espere a que pare de girar la Navaja Cortadora. Guie sus alimentos hacia la Navaja Cortadora usando la mesa deslizante. PRECAUCIÓN: Siempre use el Soporte para Empujar, para proteger sus extremidades de alguna lesión. Cuando termine de rebanar sus alimentos, use la Mesa Deslizante para retirarlos de la Navaja Cortadora. Apague el aparato presionando el Interruptor, espere a que pare de girar la Navaja Cortadora y desenchufe el aparato del tomacorriente. Regrese el Control de Grosor a la posición de “0”. Después de haber apagado el aparato, quite las partes para lavarlas. Asegúrese de secar todas las partes completamente antes de re-ensamblar para almacenar o usar el aparato de nuevo. 13    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar el aparato, apáguelo, espere a que pare de girar la Navaja Cortadora y desenchúfelo del tomacorriente. Regrese el Control de Grosor a la posición de “0.” 1. 2. 3. 4. 5. 6. Remueva la Navaja Cortadora y lávela con agua caliente y jabón. (Refiérase a la sección de “COMO REMOVER LA NAVAJA CORTADORA” para instrucciones) Remueva el Soporte para Empujar y lávelo con agua caliente y jabón. Limpie el Soporte Estabilizador, la Mesa Deslizante, la Barra Deslizante, y el Protector usando un trapo húmedo y enjabonado. Limpie la Base —menos el cordón eléctrico— usando un trapo húmedo y enjabonado. Limpie el área en donde se inserta la Navaja Cortadora usando una toalla seca o un cepillo pequeño. Seque todas las partes completamente antes de re-ensamblar para usar o para almacenar. TIPS & WARNINGS • • • • • • • • • • • • • ¡NUNCA SUMERJA EL APARATO ENTERO EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO! ¡MANEJE LA NAVAJA CORTADORA CON MUCHO CUIDADO PORQUE ES SUMAMENTE FILOSA! ¡NUNCA INTENTE DE ACOMODAR O REACOMODAR SUS ALIMENTOS SOBRE LA MESA DESLIZANTE CUANDO ESTE GIRANDO LA NAVAJA CORTADORA! No lave ninguna parte de este aparato usando un lavaplatos. No limpie ninguna parte de este aparato usando jabones, detergentes o materiales abrasivos. Es necesario limpiar el aparato regularmente dado a que residuos de alimentos se acumulan. Contacte a un centro de servicio autorizado si su producto no está funcionando o si necesita reemplazar alguna parte. No remueva la grasa lubricante de la área detrás de la Navaja Cortadora. Inmediatamente después de remover la Navaja Cortadora, regrésela a su lugar en el aparato. Para reducir el riesgo de una lesión personal, no deje la Navaja Cortadora suelta, manténgala ensamblada en el aparato. Use su Rebanador para rebanar carne, queso, y vegetales. Remueva plásticos, empaques o el cuero grueso de sus carnes o quesos antes de rebanarlos. Cuando este rebanando artículos que no sean simétricos, rebane el lado más grande primero. Cuando rebane sus carnes o quesos, solo rebane lo necesario, para que estos mantengan su sabor. GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 14    15    INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 16   
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Elite EMT-503B Manual de usuario

Categoría
Rebanadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas