Krups ZY501D50 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES IMPORTANTES .......................................................................p. 14
2. DESCRIPCIÓN...........................................................................................................p. 15
3. SISTEMA DE SEGURIDAD.....................................................................................p. 15
4. ANTES DEL PRIMER USO .....................................................................................p. 15
5. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO.......................................................................p. 15
6. CONSEJOS PRÁCTICOS.......................................................................................p. 16
7. LIMPIEZA......................................................................................................................p. 16
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................................p. 17
9. ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ....................................................p. 17
10. GARANTÍA DEL FABRICANTE...............................................................................p. 17
Español
13
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page13
Español
14
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre hay que adoptar una serie de precauciones
sicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse ante el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la unidad en
agua ni en ningún otro líquido.
3. Si el aparato está siendo utilizado por un niño o hay niños cerca mientras está en uso,
senecesario supervisarlo estrechamente.
4. Desconecte el aparato del enchufe cuando no lo esutilizando, antes de colocar o retirar
sus distintas piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezasviles.
6. No introduzca nunca alimentos manualmente. Utilice siempre el empujador.
7. No utilice ningún aparato con el cable o enchufe dañados o después de que haya
funcionado de forma incorrecta, se haya caído o se haya dañado de aln modo. Devuelva
el aparato al siguiente centro de servicio autorizado para que lo examinen, lo reparen, o
efectúen los ajustes eléctricos o mecánicos pertinentes.
8. Asegúrese siempre de que la tapa del exprimidor es debidamente sujeta antes de poner
en marcha el motor. No suelte las abrazaderas mientras el exprimidor esté en
funcionamiento.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante podría provocar el
incendio del aparato, además de descargas eléctricas o daños personales.
10. No ponga en marcha el aparato sin el depósito de pulpa colocado en su lugar.
11. Asegúrese de que el motor se detiene por completo y que el electrodoméstico está
desconectado de la corriente antes de desmontarlo.
12. No coloque los dedos u otros objetos en la abertura del exprimidor mientras esté en
funcionamiento. Si se queda atascada la fruta o verdura en la abertura, utilice el empujador
u otra pieza de fruta o verdura para empujarla. Cuando ese método no sea posible,
apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar los residuos restantes.
13. Asegúrese de que la unidad está completamente montada antes de su uso. No ponga
en funcionamiento la unidad sin rallador/cesta de filtro, depósito de pulpa y contenedor
de jugo.
14. No lo utilice en el exterior. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico. No utilice
el aparato con un fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado.
15. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o estufa, ni que entre en contacto
con superficies calientes, como los fogones.
16. Apague el dispositivo antes de cambiar los accesorios o tocar las piezas que están en
movimiento durante el funcionamiento del aparato.
17. No utilice el dispositivo si la cesta de filtro de acero inoxidable está dañada.
18. No deje el exprimidor sin supervisión mientras esen uso.
19. Asegúrese de que el extractor de jugo está apagado pulsando el interruptor “OFF” del
panel de control. A continuación, desconecte el aparato de la corriente desenchufando
el cable. Asegúrese de que la cesta de filtro de acero inoxidable se ha detenido antes de
soltar el brazo de bloqueo de seguridad y/o intentar mover el electrodoméstico.
20. No utilice el electrodoméstico de manera continua con exceso de carga durante s de
10 segundos. Permita que el motor descanse durante 5 minutos entre un uso y otro.
21. Tenga cuidado al manejar la cesta de filtro de acero inoxidable. Las pequeñas cuchillas
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page14
son muy afiladas. Manéjelas con mucho cuidado. Un manejo indebido podría provocar
lesiones.
22. Desenrolle por completo el cable antes de su uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (Una espiga es mas ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado
para que solo haya un modo de introducirlo en una toma polarizada. Si el enchufe no
encaja totalmente en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ningún modo.
DESCRIPCIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD
n Este electrodoméstico incorpora un mecanismo de seguridad. Para poner en marcha el extractor de
jugo, hay que ajustar debidamente la tapa (C) con la abrazadera de seguridad (H). Al abrir la abrazadera
de seguridad (H) se detendrá el extractor de jugo. Al finalizar el ciclo, coloque el interruptor de control
(I) en OFF y espere hasta que la cesta de filtro de acero inoxidable (D) se detenga por completo antes
de quitar la tapa. El aparato se apaga si no es utilizado durante 3 minutos.
ANTES DEL PRIMER USO
n Le recomendamos que lave las piezas extraíbles (A, B,C, D, E, G, L, M, N) en agua jabonosa caliente
(consulte la sección “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas cuidadosamente.
n Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie de trabajo sólida y estable.
n Asegúrese de haber retirado todo el envoltorio antes de poner en marcha el electrodoméstico.
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO
n Introduzca el colector de jugo (E) en el electrodoméstico, inclinándolo ligeramente hacia adelante para
hacer pasar la espita de vertido a través del orificio destinado al efecto (véase Fig. 1).
n Coloque la cesta de filtro de acero inoxidable (D) en el colector de jugo (E). Asegúrese de que la cesta
del filtro esté debidamente encajada en el eje de accionamiento (J). Cuando esté correctamente
colocado, oirá un clic (véase Fig. 2).
n Coloque la tapa (C) en el electrodoméstico, con la espita de eyección hacia atrás (véase Fig. 3).
n Empuje la abrazadera de seguridad (H) hacia la parte posterior de la máquina hasta que se quede
bloqueada en su lugar. El piloto rojo se pondrá azul. Entonces podrá oír un “clic” (véase la Fig. 4).
n Coloque el colector de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (véase la Fig. 5).
A Empujador
B Tubo de alimentación
C Tapa
D Cesta de filtro de acero inoxidable
E Colector de jugo
F Espita de vertido
G Colector de pulpa
H Abrazadera de seguridad
I Interruptor de control (2 velocidades)
J Eje de accionamiento
K Unidad de motor
L Cubierta de jarra para jugo
M Separador de espuma Jarra
N para jugo
O Cepillo
P Almacenamiento del cable
Español
15
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page15
Español
16
n Deslice el empujador (A) por el tubo de alimentación (B) haciendo coincidir la ranura del empujador
con la pequeña estría del tubo de alimentación.
n Si desea separar el jugo de la espuma, deslice el separador de espuma (M) en la jarra para jugo (N)
(véase la Fig. 6). El separador de espuma le permitirá mantener la espuma dentro de la jarra cuando
vierta el jugo en un vaso.
n Coloque la jarra de jugo (N) bajo la espita de vertido situada en la parte frontal del aparato (véase la
Fig. 7).
n Conecte el aparato.
n Para poner en marcha el dispositivo, utilice el interruptor de control (I).
n Introduzca las frutas o verduras a través del tubo de alimentación (B).
n Las frutas y verduras han de introducirse únicamente mientras el motor esté en marcha.
n No presione con demasiada fuerza el empujador (A). No utilice ningún otro utensilio. NO
PRESIONE NUNCA los alimentos con los dedos.
n Cuando haya acabado, detenga el aparato pulsando el botón OFF del interruptor de control (I) y espere
hasta que la cesta del filtro (D) se detenga por completo.
n Cuando el colector de pulpa (G) esté lleno, o la salida del jugo disminuya, vacíe el colector de pulpa y
limpie la cesta del filtro y la tapa.
n Para extraer el filtro, retire el colector de jugo (E) y la cesta de filtro de acero inoxidable (D) con las dos
manos (véase la fig. 9). A continuación, extraiga la cesta de filtro de acero inoxidable (D) y después el
colector de jugo (E) (véanse las Fig. 10 y 11).
CONSEJOS PRÁCTICOS
n Lave cuidadosamente la fruta antes de utilizarla.
n Por lo general, no será necesario que la pele. Solo ha de pelar la fruta que tenga la piel gruesa y/o
amarga, como limones, naranjas, pomelos o piñas (quítele el tallo central).
n Algunos tipos de fruta, como las manzanas, peras, tomates, etc. (con menos de 7,5 cm de diámetro)
cabrán en el tubo de alimentación enteras, gracias al “Sistema de fruta directa”. Así pues, escoja el
tipo de fruta o verdura apropiado. Las frutas y verduras deben insertarse poco a poco para evitar
cualquier sobrecalentamiento.
n Es difícil hacer jugo de plátanos, aguacates, moras, higos, berenjenas y fresas.
n La máquina de jugos no debe utilizarse para exprimir caña de azúcar o frutas excesivamente duras o
fibrosas.
n Escoja fruta y verdura fresca y madura, pues darán más jugo. Este electrodoméstico es idóneo para
frutas como manzanas, peras, naranjas, uva, granadas y piñas, y verduras como zanahorias, pepinos,
tomates, remolacha y apio.
n Si utiliza fruta demasiado madura, la cesta del filtro se bloqueará más rápidamente.
n Importante: El jugo debe consumirse inmediatamente. Al entrar en contacto con el aire, se oxida con
rapidez, lo que puede cambiar su sabor, color y valor nutritivo. Los jugos de manzana y pera se vuelven
de color marrón rápidamente. Añada unas gotas de jugo de limón para que el cambio de color se
produzca más despacio.
LIMPIEZA
n Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden limpiarse en el lavavajillas, salvo el colector
de jugo (E).
n El colector de jugo (E) debe limpiarse directamente con agua jabonosa después de utilizarlo.
n Este aparato es más sencillo de limpiar inmediatamente después de uso.
n No utilice estropajos, acetona, alcohol, etc. para limpiarlo.
n La cesta del filtro debe manejarse con cuidado. Evite manejar inadecuadamente el aparato de forma
que afecte a su rendimiento. La cesta del filtro puede limpiarse con el cepillo (O). Cambie la cesta del
filtro al primer indicio de daño o desgaste.
n Limpie la cubierta con un paño húmedo. Séquela cuidadosamente.
n No sumerja el bloque motor en agua.
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para cualquier otro problema o avería, ngase en contacto con su centro de servicio
autorizado.
ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Llévelo a un punto de recolección especifico.
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son
reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier
producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups,
para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda
para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en
mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta
que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza
defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer
cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en xico razonablemente erogados para el
cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio
autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo
del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canay México, y serà válida
solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un
PROBLEMAS CAUSES CAUSAS
El aparato no
funciona.
No esenchufado correctamente;
el interruptor de control (I) no está ni
en posición “Lo” (baja) ni “Hi” (alta).
Enchufe el aparato a una toma con la
tensión adecuada. Posicione el inter-
ruptor en velocidad “Lo” (baja) o “Hi
(alta).
La tapa (C) no está bien cerrada. Compruebe que la tapa (C) esté bien
colocada y asegurada con la abraza-
dera de seguridad (H).
El aparato despide
olor o está dema-
siado caliente al
tacto, emite un ruido
fuera de lo normal o
expide humo.
La cesta del filtro (D) no esbien
colocada.
Compruebe que la cesta del filtro (D)
está bien encajada sobre el eje de ac-
cionamiento (J).
Hay demasiadas frutas o verduras
procesándose.
Deje que el aparato se enfríe y reduzca
la cantidad de frutas o verduras que
vaya a procesar.
El flujo de jugo
disminuye.
La cesta del filtro (D) está
bloqueada.
Apague el dispositivo, limpie el tubo de
alimentación (B) y la cesta del filtro (D).
Español
17
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page17
Español
18
centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada
(o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa
de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups
(www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección
correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante
de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber
seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el
producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro
normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a
cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado
incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México,
cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando
la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea
diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares
locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un
tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo
por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos
derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el
consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales
específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado
o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles,
como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
FECHA DE COMPRA :
KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page18

Transcripción de documentos

KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page13 Español ÍNDICE 1. PRECAUCIONES IMPORTANTES .......................................................................p. 14 2. DESCRIPCIÓN...........................................................................................................p. 15 3. SISTEMA DE SEGURIDAD.....................................................................................p. 15 4. ANTES DEL PRIMER USO .....................................................................................p. 15 5. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO.......................................................................p. 15 6. CONSEJOS PRÁCTICOS.......................................................................................p. 16 7. LIMPIEZA......................................................................................................................p. 16 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................................p. 17 9. ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ....................................................p. 17 10. GARANTÍA DEL FABRICANTE...............................................................................p. 17 13 KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page14 Español ADVERTENCIAS IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre hay que adoptar una serie de precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse ante el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. 3. Si el aparato está siendo utilizado por un niño o hay niños cerca mientras está en uso, será necesario supervisarlo estrechamente. 4. Desconecte el aparato del enchufe cuando no lo esté utilizando, antes de colocar o retirar sus distintas piezas y antes de limpiarlo. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No introduzca nunca alimentos manualmente. Utilice siempre el empujador. 7. No utilice ningún aparato con el cable o enchufe dañados o después de que haya funcionado de forma incorrecta, se haya caído o se haya dañado de algún modo. Devuelva el aparato al siguiente centro de servicio autorizado para que lo examinen, lo reparen, o efectúen los ajustes eléctricos o mecánicos pertinentes. 8. Asegúrese siempre de que la tapa del exprimidor está debidamente sujeta antes de poner en marcha el motor. No suelte las abrazaderas mientras el exprimidor esté en funcionamiento. 9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante podría provocar el incendio del aparato, además de descargas eléctricas o daños personales. 10. No ponga en marcha el aparato sin el depósito de pulpa colocado en su lugar. 11. Asegúrese de que el motor se detiene por completo y que el electrodoméstico está desconectado de la corriente antes de desmontarlo. 12. No coloque los dedos u otros objetos en la abertura del exprimidor mientras esté en funcionamiento. Si se queda atascada la fruta o verdura en la abertura, utilice el empujador u otra pieza de fruta o verdura para empujarla. Cuando ese método no sea posible, apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar los residuos restantes. 13. Asegúrese de que la unidad está completamente montada antes de su uso. No ponga en funcionamiento la unidad sin rallador/cesta de filtro, depósito de pulpa y contenedor de jugo. 14. No lo utilice en el exterior. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con un fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado. 15. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o estufa, ni que entre en contacto con superficies calientes, como los fogones. 16. Apague el dispositivo antes de cambiar los accesorios o tocar las piezas que están en movimiento durante el funcionamiento del aparato. 17. No utilice el dispositivo si la cesta de filtro de acero inoxidable está dañada. 18. No deje el exprimidor sin supervisión mientras esté en uso. 19. Asegúrese de que el extractor de jugo está apagado pulsando el interruptor “OFF” del panel de control. A continuación, desconecte el aparato de la corriente desenchufando el cable. Asegúrese de que la cesta de filtro de acero inoxidable se ha detenido antes de soltar el brazo de bloqueo de seguridad y/o intentar mover el electrodoméstico. 20. No utilice el electrodoméstico de manera continua con exceso de carga durante más de 10 segundos. Permita que el motor descanse durante 5 minutos entre un uso y otro. 21. Tenga cuidado al manejar la cesta de filtro de acero inoxidable. Las pequeñas cuchillas 14 KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page15 Español son muy afiladas. Manéjelas con mucho cuidado. Un manejo indebido podría provocar lesiones. 22. Desenrolle por completo el cable antes de su uso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (Una espiga es mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para que solo haya un modo de introducirlo en una toma polarizada. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ningún modo. DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Empujador Tubo de alimentación Tapa Cesta de filtro de acero inoxidable Colector de jugo Espita de vertido Colector de pulpa Abrazadera de seguridad I J K L M N O P Interruptor de control (2 velocidades) Eje de accionamiento Unidad de motor Cubierta de jarra para jugo Separador de espuma Jarra para jugo Cepillo Almacenamiento del cable SISTEMA DE SEGURIDAD n Este electrodoméstico incorpora un mecanismo de seguridad. Para poner en marcha el extractor de jugo, hay que ajustar debidamente la tapa (C) con la abrazadera de seguridad (H). Al abrir la abrazadera de seguridad (H) se detendrá el extractor de jugo. Al finalizar el ciclo, coloque el interruptor de control (I) en OFF y espere hasta que la cesta de filtro de acero inoxidable (D) se detenga por completo antes de quitar la tapa. El aparato se apaga si no es utilizado durante 3 minutos. ANTES DEL PRIMER USO n Le recomendamos que lave las piezas extraíbles (A, B,C, D, E, G, L, M, N) en agua jabonosa caliente (consulte la sección “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas cuidadosamente. n Extraiga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superficie de trabajo sólida y estable. n Asegúrese de haber retirado todo el envoltorio antes de poner en marcha el electrodoméstico. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO n Introduzca el colector de jugo (E) en el electrodoméstico, inclinándolo ligeramente hacia adelante para hacer pasar la espita de vertido a través del orificio destinado al efecto (véase Fig. 1). n Coloque la cesta de filtro de acero inoxidable (D) en el colector de jugo (E). Asegúrese de que la cesta del filtro esté debidamente encajada en el eje de accionamiento (J). Cuando esté correctamente colocado, oirá un clic (véase Fig. 2). n Coloque la tapa (C) en el electrodoméstico, con la espita de eyección hacia atrás (véase Fig. 3). n Empuje la abrazadera de seguridad (H) hacia la parte posterior de la máquina hasta que se quede bloqueada en su lugar. El piloto rojo se pondrá azul. Entonces podrá oír un “clic” (véase la Fig. 4). n Coloque el colector de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (véase la Fig. 5). 15 KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page16 Español n Deslice el empujador (A) por el tubo de alimentación (B) haciendo coincidir la ranura del empujador con la pequeña estría del tubo de alimentación. n Si desea separar el jugo de la espuma, deslice el separador de espuma (M) en la jarra para jugo (N) (véase la Fig. 6). El separador de espuma le permitirá mantener la espuma dentro de la jarra cuando vierta el jugo en un vaso. n Coloque la jarra de jugo (N) bajo la espita de vertido situada en la parte frontal del aparato (véase la Fig. 7). n Conecte el aparato. n Para poner en marcha el dispositivo, utilice el interruptor de control (I). n Introduzca las frutas o verduras a través del tubo de alimentación (B). n Las frutas y verduras han de introducirse únicamente mientras el motor esté en marcha. n No presione con demasiada fuerza el empujador (A). No utilice ningún otro utensilio. NO PRESIONE NUNCA los alimentos con los dedos. n Cuando haya acabado, detenga el aparato pulsando el botón OFF del interruptor de control (I) y espere hasta que la cesta del filtro (D) se detenga por completo. n Cuando el colector de pulpa (G) esté lleno, o la salida del jugo disminuya, vacíe el colector de pulpa y limpie la cesta del filtro y la tapa. n Para extraer el filtro, retire el colector de jugo (E) y la cesta de filtro de acero inoxidable (D) con las dos manos (véase la fig. 9). A continuación, extraiga la cesta de filtro de acero inoxidable (D) y después el colector de jugo (E) (véanse las Fig. 10 y 11). CON S EJOS PRÁCTICOS n Lave cuidadosamente la fruta antes de utilizarla. n Por lo general, no será necesario que la pele. Solo ha de pelar la fruta que tenga la piel gruesa y/o amarga, como limones, naranjas, pomelos o piñas (quítele el tallo central). n Algunos tipos de fruta, como las manzanas, peras, tomates, etc. (con menos de 7,5 cm de diámetro) cabrán en el tubo de alimentación enteras, gracias al “Sistema de fruta directa”. Así pues, escoja el tipo de fruta o verdura apropiado. Las frutas y verduras deben insertarse poco a poco para evitar cualquier sobrecalentamiento. n Es difícil hacer jugo de plátanos, aguacates, moras, higos, berenjenas y fresas. n La máquina de jugos no debe utilizarse para exprimir caña de azúcar o frutas excesivamente duras o fibrosas. n Escoja fruta y verdura fresca y madura, pues darán más jugo. Este electrodoméstico es idóneo para frutas como manzanas, peras, naranjas, uva, granadas y piñas, y verduras como zanahorias, pepinos, tomates, remolacha y apio. n Si utiliza fruta demasiado madura, la cesta del filtro se bloqueará más rápidamente. n Importante: El jugo debe consumirse inmediatamente. Al entrar en contacto con el aire, se oxida con rapidez, lo que puede cambiar su sabor, color y valor nutritivo. Los jugos de manzana y pera se vuelven de color marrón rápidamente. Añada unas gotas de jugo de limón para que el cambio de color se produzca más despacio. LIMPIEZA n Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden limpiarse en el lavavajillas, salvo el colector de jugo (E). n El colector de jugo (E) debe limpiarse directamente con agua jabonosa después de utilizarlo. n Este aparato es más sencillo de limpiar inmediatamente después de uso. n No utilice estropajos, acetona, alcohol, etc. para limpiarlo. n La cesta del filtro debe manejarse con cuidado. Evite manejar inadecuadamente el aparato de forma que afecte a su rendimiento. La cesta del filtro puede limpiarse con el cepillo (O). Cambie la cesta del filtro al primer indicio de daño o desgaste. n Limpie la cubierta con un paño húmedo. Séquela cuidadosamente. n No sumerja el bloque motor en agua. 16 KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page17 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS El aparato no funciona. CAUSES CAUSAS No está enchufado correctamente; Enchufe el aparato a una toma con la el interruptor de control (I) no está ni tensión adecuada. Posicione el interen posición “Lo” (baja) ni “Hi” (alta). ruptor en velocidad “Lo” (baja) o “Hi” (alta). La tapa (C) no está bien cerrada. Compruebe que la tapa (C) esté bien colocada y asegurada con la abrazadera de seguridad (H). El aparato despide olor o está demasiado caliente al tacto, emite un ruido fuera de lo normal o expide humo. La cesta del filtro (D) no está bien Compruebe que la cesta del filtro (D) colocada. está bien encajada sobre el eje de accionamiento (J). El flujo de jugo disminuye. La cesta del filtro (D) está bloqueada. Hay demasiadas frutas o verduras Deje que el aparato se enfríe y reduzca procesándose. la cantidad de frutas o verduras que vaya a procesar. Apague el dispositivo, limpie el tubo de alimentación (B) y la cesta del filtro (D). Para cualquier otro problema o avería, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado. ELIMINACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO  El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.  Llévelo a un punto de recolección especifico. GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un 17 KR-CENTRIF-NC00118428 19/04/13 17:36 Page18 Español centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua FECHA DE COMPRA : - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON CANADA MEXICO M1V 3N8 1-800-418-3325 Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. GROUPE SEB USA 401 Col. Polanco 2121 Eden Road Delegacion Miguel U.S.A. Millville, NJ 08332 Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICO 01800 1128325 : www.krups.com 18 800-526-5377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Krups ZY501D50 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas