Tefal ZB420EMX Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
32
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar el aparato por primera vez,
lea el folleto con atención y consérvelo
en lugar seguro.
No utilice el aparato si se ha dejado caer
y presenta daños evidentes (p. ej.: en el
panel de protección), o bien no funciona
como es debido. En dicho caso, deberá
llevarlo a un servicio técnico autorizado
para que lo revisen.
No utilice el aparato si su cable de
alimentación o enchufe están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser cambiado en un Centro de
Servicio Autorizado. De esta manera se
evitarán riesgos innecesarios.
Este producto ha sido diseñado
únicamente para uso doméstico
en interiores, a una altitud inferior a
2000m. Si utiliza el aparato para nes
comerciales, de manera inadecuada, o
no sigue las instrucciones, el fabricante
33
ESPAÑOL
no asumirá ninguna responsabilidad y
la garantía quedará anulada.
Desenchufe siempre el aparato de la red
eléctrica en cuanto termine de utilizarlo,
así como cuando lo deje desatendido,
durante el montaje y desmontaje de
accesorios, o antes de proceder a su
limpieza y antes de acercarse a sus
partes móviles.
Este aparato no ha sido diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o
que no cuenten con la experiencia y
conocimientos necesarios, a menos que
estén supervisados o hayan recibido
instrucciones referentes a la utilización
del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados
para asegurarse de que no juegan con el
aparato ni lo utilizan a modo de juguete.
34
No permita que los niños usen el aparato
sin vigilancia.
No introduzca nunca alimentos con las
manos, utilice siempre el empujador.
Su aparato ha sido diseñado únicamente
para uso culinario doméstico (en
interiores). Por lo tanto, no deberá
utilizarse para ninguna otra aplicación y
la garantía no tendrá validez si se utiliza
en los siguientes entornos: cocinas para
uso del personal en tiendas, ocinas y
otros entornos laborales, granjas, para
uso de clientes en hoteles, hostales y
otros entornos de tipo residencial, fondas,
casas de huéspedes y pensiones.
Las partes que están en contacto
con los alimentos deben lavarse con
una esponja y agua jabonosa o en
el lavavajillas. Consulte el manual de
instrucciones para saber cómo limpiar
completamente su aparato y realizar su
mantenimiento.
35
ESPAÑOL
Este aparato no debe utilizarse durante
más de 20 minutos.
El exprimidor se detendrá
automáticamente y entrará en modo de
standby al cabo de 20 minutos de uso
continuo.
En cada conguración, cuando el
programa detecta que la potencia
es mayor del valor normal durante
5 segundos, suena 3 veces como
recordatorio al usuario, y a continuación
sigue funcionando 5-10 segundos y
luego se detiene. Por ejemplo, para
la conguración de fruta blanda, la
potencia normal es de 50-60W. Cuando
detecta una potencia superior a 65W al
insertar una zanahoria, sonará 3 veces,
después continúa funcionando 10
segundos y luego se detiene.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
a cargo del usuario no podrán ser
realizadas por niños, salvo que estén
36
debidamente supervisados por un
adulto.
Las instrucciones de los aparatos
advierten sobre usos incorrectos.
En ese caso, cualquier accesorio
adicional que se indique deberá
estar acompañado por sus propias
instrucciones.
No sumerja el aparato, el cable de
alimentación ni el enchufe en ningún
líquido.
Tenga cuidado si tiene el pelo largo o
lleva bufanda o corbata, para que no
cuelguen sobre el aparato durante el
uso.
SOLO PARA LOS MERCADOS
EUROPEOS
Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños.
No deberá permitirse que los niños
jueguen con el aparato.
37
ESPAÑOL
Este aparato podrá ser utilizado
por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o
que no cuenten con experiencia y
conocimientos sucientes, siempre que
estén supervisados o hayan recibido
instrucciones referentes a la utilización
segura del aparato y hayan comprendido
los riesgos implicados.
38
DESCRIPCIÓN
A Empujador
B Tapa
C Tornillo de presión
D Filtro
E Rascador de goma
F Control de nivel de pulpa
G Recipiente
H Salida de residuos secos
I Salida del zumo
J Antigoteo
K Unidad del motor
L Engranaje
M Pantalla electrónica
N Cepillo de limpieza
O Filtro de helado
P Colector de pulpa
Q Jarra de zumo
DESCRIPCIÓN
1. Botón táctil de programa de frutas y
verduras blandas
2. Botón táctil de programa de frutas y
verduras duras
3. Botón táctil de programa de contura y
puré
4. Botón táctil de programa de helado
5. Botón táctil de función inversa
6. Botón táctil de función de limpieza fácil
7. Botón de ENCENDIDO/APAGADO
CONSEJOS PRÁCTICOS
1. Seleccione frutas y verduras frescas y lávelas bien.
Este aparato ha sido diseñado para extraer el zumo de frutas y verduras con alto
contenido en agua, tales como:
Frutas y verduras duras: manzanas, peras, zanahorias, apio, piñas, melocotones, etc.
Frutas y las verduras blandas: mandarinas, tomates, kiwis, naranjas, uva, sandía, etc.
Las frutas y verduras duras y brosas deben cortarse a trozos de 2 a 3 cm de tamaño y
entre 1 y 2 cm de grosor.
Los tallos de frutas y verduras duras de bras largas y hojas (como el apio), deberán
cortarse en trozos de 2 a 4 cm de largo y las hojas deberán enrollarse antes de licuarse.
Para frutas y verduras con pieles gruesas, o con pepitas o semillas duras, la piel, pepitas
y semillas deben retirarse antes de licuarlas.
Las frutas y verduras congeladas deben descongelarse antes de ser licuadas.
2. Para las funciones de helado y coulis:
Frutas aptas para hacer helado con este aparato: plátano, mango, fresas, bayas rojas…
Frutas que se pueden hacer en confitura y puré con este aparato: fresas, tomates y
guindillas.
3. Para obtener los mejores resultados en la extracción de zumo, ajuste la potencia
de exprimido según la dureza de la fruta y verduras girando la palanca de ajuste.
Para procesar frutas y verduras blandas, gire la palanca (F) a la posición de “cierre
bloqueado”.
Para procesar frutas y verduras duras, gire la palanca (F) a la posición de “cierre
desbloqueado”.
39
ESPAÑOL
4. Insertar ingredientes duros puede bloquear el aparato. Si esto ocurriera, use la función
inversa durante unos segundos.
Para usar la función de reverso, presione el botón de reverso (5) por 5 segundos.
Si permanece bloqueado:
Abra la tapa (B), limpie el tornillo de extracción (C) y el ltro (D) y vuelva a montarlo.
Corte los ingredientes en trozos más pequeños.
5. Eche las frutas y verduras al aparato un trozo después de otro. Agregue el siguiente lote
solo una vez que el anterior se haya procesado.
Para obtener el mejor resultado, licue frutas bajas en bra y verduras tales como las
zanahorias junto con frutas altas en bra y verduras como el apio.
Al licuar zanahorias, córtelas en 4 trozos longitudinales.
Las frutas y verduras que no estén muy frescas y tengan un bajo contenido en agua
producirán menos zumo.
Cuando vaya a licuar frutas y verduras que hayan permanecido en la nevera durante
varios días, póngalas en agua para absorban una cantidad adecuada antes de licuarlas.
La vid kudzu, la caña de azúcar y otras frutas y verduras de bras duras no se pueden
licuar.
No use hielo con este aparato.
No use este aparato para licuar frutas y verduras con alto contenido oleoso.
Los plátanos, mangos blandos y otras frutas y verduras blandas y pastosas no se licuan
bien en este aparato.
Para obtener un buen resultado, licue frutas blandas con alto contenido en azúcar junto
con frutas duras con alto contenido en agua. Por ejemplo, puede licuar manzanas y peras
juntas. Esto le da un nuevo sabor al zumo y lo hace más efectivo. No es necesario retirar
las semillas blandas de manzanas, peras y de otras frutas de semillas blandas.
6. Después de usar el aparato se recomienda lavarlo de inmediato para evitar que se
acumulen restos secos en los accesorios. Para que la limpieza resulte más fácil,
puede enjuagar primero el aparato echándole un vaso de agua a través del tubo de
alimentación durante el funcionamiento.
40
Problemas comunes Solución
El aparato no se enciende. Compruebe si el enchufe está bien conectado.
Compruebe si el exprimidor está bien conectado.
El aparato no se pone en marcha y
la luz indicadora parpadea.
Compruebe que el cuenco de zumo o contura
está bien colocado, y verique que la tapa de
seguridad está bien jada.
El aparato se ha detenido de
repente durante su funcionamiento
y suena la alarma.
¿El aparato está obstruido por exceso de
alimentos (demasiados trozos o trozos
demasiado grandes)?
Ponga el aparato en modo “inverso” y déjelo
funcionar durante 5 segundos.
¿El aparato ha entrado en modo de seguridad
después de funcionar en forma continua
durante más de 20 minutos?
Solución: Deje descansar el aparato durante
30minutos y vuelva a intentarlo.
Si no consigue volver a poner en marcha el
aparato, consulte con el servicio al cliente.
La barrena se ha arañado. El hueco entre la barrena y la pantalla es muy
pequeño. Evite en lo posible utilizar el aparato en
vacío.
Se produce poco zumo. El contenido de agua de las diferentes frutas y
verduras es diferente.
Las frutas y verduras producen menos zumo
cuando no son frescas.
Al licuar frutas y verduras duras, verique que la
palanca de ajuste está en la posición de abierto.
La pulpa tiene demasiada agua. Al licuar frutas y verduras blandas, verique
que la palanca de ajuste está en la posición de
cerrado.
El limpiador del cesto no gira
durante el funcionamiento.
Verique que el engranaje (L) ubicado en la base
del cuenco de zumo no se ha deteriorado. Si
estuviera deteriorado, póngase en contacto con
nuestro servicio al cliente.
El cuenco de licuado vibra
ligeramente cuando el aparato está
en funcionamiento.
Una ligera vibración del cuenco de licuado es
normal.
La tapa de seguridad no se abre
después del licuado.
Podría haber demasiada pulpa acumulada en
el aparato. Gire la palanca (F) hacia la posición
de abierta y presione el botón de reverso. Deje
que el aparato funcione en modo de reverso por
5 segundos.
Si no puede resolver el problema después de
hacer lo indicado anteriormente, consulte con el
servicio al cliente.
41
ESPAÑOL
¡Piense primero en la conservación del medio ambiente!
Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o
reciclarse.
Llévelo al nal de su vida útil a un centro de recogida selectiva especíco.
RECICLAJE
Desecho de productos eléctricos y electrónicos:
Su aparato está hecho para que dure muchos años. Sin embargo, el día que tenga que
sustituirlo, no lo deseche junto con la basura doméstica, ni lo lleve a un vertedero. Llévelo
a un punto de recolección proporcionado por las autoridades locales (o a un centro de
reciclaje).
¡Piense primero en la conservación del medio ambiente!
Su aparato incluye materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse.
Llévelo a un punto de recolección para que lo procesen.
42
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com
Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, en caso de estar disponibles localmente,
pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com
La garantía:
Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía guran en la lista de países de la
Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de
compra o la fecha de entrega.
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales
del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste
a sus especicaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano
de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de
repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada
al cliente en virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones:
La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de
Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en
persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certicado (o
envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta
autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono
del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo.
KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las
instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o reparación
no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado
daños mecánicos, sobrecarga
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características especícamente
diseñadas para insectos)
daños causados por un rayo o subidas de tensión
uso profesional o comercial
daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados
Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento
indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el
mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta
de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados
exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en
un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista:
a. La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especicidades
locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras no conformidades legales u otras
especicaciones técnicas locales.
b. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS
no comercializa localmente el producto.
c. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS
se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Derechos de los consumidores:La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos
que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le
vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor también podrá tener
otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía.
Específicamente para México: El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los
productos KRUPS se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060,
Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México. México
KRUPS cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos
sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de países, a
menos que se especique algo diferente sobre la información del producto.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por primera vez, lea el folleto con atención y consérvelo en lugar seguro. „„ No utilice el aparato si se ha dejado caer y presenta daños evidentes (p. ej.: en el panel de protección), o bien no funciona como es debido. En dicho caso, deberá llevarlo a un servicio técnico autorizado para que lo revisen. „„ No utilice el aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser cambiado en un Centro de Servicio Autorizado. De esta manera se evitarán riesgos innecesarios. „„ Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico en interiores, a una altitud inferior a 2000 m. Si utiliza el aparato para fines comerciales, de manera inadecuada, o no sigue las instrucciones, el fabricante 32 ESPAÑOL no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada. „„ Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica en cuanto termine de utilizarlo, así como cuando lo deje desatendido, durante el montaje y desmontaje de accesorios, o antes de proceder a su limpieza y antes de acercarse a sus partes móviles. „„ Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. „„ Los niños deben estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato ni lo utilizan a modo de juguete. 33 No permita que los niños usen el aparato sin vigilancia. „„ No introduzca nunca alimentos con las manos, utilice siempre el empujador. „„ Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso culinario doméstico (en interiores). Por lo tanto, no deberá utilizarse para ninguna otra aplicación y la garantía no tendrá validez si se utiliza en los siguientes entornos: cocinas para uso del personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, granjas, para uso de clientes en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial, fondas, casas de huéspedes y pensiones. „„ Las partes que están en contacto con los alimentos deben lavarse con una esponja y agua jabonosa o en el lavavajillas. Consulte el manual de instrucciones para saber cómo limpiar completamente su aparato y realizar su mantenimiento. „„ 34 Este aparato no debe utilizarse durante más de 20 minutos. „„ El exprimidor se detendrá automáticamente y entrará en modo de standby al cabo de 20 minutos de uso continuo. „„ En cada configuración, cuando el programa detecta que la potencia es mayor del valor normal durante 5 segundos, suena 3 veces como recordatorio al usuario, y a continuación sigue funcionando 5-10 segundos y luego se detiene. Por ejemplo, para la configuración de fruta blanda, la potencia normal es de 50-60W. Cuando detecta una potencia superior a 65W al insertar una zanahoria, sonará 3 veces, después continúa funcionando 10 segundos y luego se detiene. „„ Las tareas de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no podrán ser realizadas por niños, salvo que estén ESPAÑOL „„ 35 debidamente supervisados por un adulto. „„ Las instrucciones de los aparatos advierten sobre usos incorrectos. „„ En ese caso, cualquier accesorio adicional que se indique deberá estar acompañado por sus propias instrucciones. „„ No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en ningún líquido. „„ Tenga cuidado si tiene el pelo largo o lleva bufanda o corbata, para que no cuelguen sobre el aparato durante el uso. SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS „„ Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. „„ No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. 36 Este aparato podrá ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización segura del aparato y hayan comprendido los riesgos implicados. ESPAÑOL „„ 37 DESCRIPCIÓN A B C D E F G H I J K L M N O P Q Empujador Tapa Tornillo de presión Filtro Rascador de goma Control de nivel de pulpa Recipiente Salida de residuos secos Salida del zumo Antigoteo Unidad del motor Engranaje Pantalla electrónica Cepillo de limpieza Filtro de helado Colector de pulpa Jarra de zumo DESCRIPCIÓN 1. Botón táctil de programa de frutas y verduras blandas 2. Botón táctil de programa de frutas y verduras duras 3. Botón táctil de programa de confitura y puré 4. 5. 6. 7. Botón táctil de programa de helado Botón táctil de función inversa Botón táctil de función de limpieza fácil Botón de ENCENDIDO/APAGADO CONSEJOS PRÁCTICOS 1. Seleccione frutas y verduras frescas y lávelas bien. Este aparato ha sido diseñado para extraer el zumo de frutas y verduras con alto contenido en agua, tales como: Frutas y verduras duras: manzanas, peras, zanahorias, apio, piñas, melocotones, etc. Frutas y las verduras blandas: mandarinas, tomates, kiwis, naranjas, uva, sandía, etc. ––Las frutas y verduras duras y fibrosas deben cortarse a trozos de 2 a 3 cm de tamaño y entre 1 y 2 cm de grosor. ––Los tallos de frutas y verduras duras de fibras largas y hojas (como el apio), deberán cortarse en trozos de 2 a 4 cm de largo y las hojas deberán enrollarse antes de licuarse. ––Para frutas y verduras con pieles gruesas, o con pepitas o semillas duras, la piel, pepitas y semillas deben retirarse antes de licuarlas. ––Las frutas y verduras congeladas deben descongelarse antes de ser licuadas. 2. Para las funciones de helado y coulis: ––Frutas aptas para hacer helado con este aparato: plátano, mango, fresas, bayas rojas… ––Frutas que se pueden hacer en confitura y puré con este aparato: fresas, tomates y guindillas. 3. Para obtener los mejores resultados en la extracción de zumo, ajuste la potencia de exprimido según la dureza de la fruta y verduras girando la palanca de ajuste. Para procesar frutas y verduras blandas, gire la palanca (F) a la posición de “cierre bloqueado”. Para procesar frutas y verduras duras, gire la palanca (F) a la posición de “cierre desbloqueado”. 38 5. Eche las frutas y verduras al aparato un trozo después de otro. Agregue el siguiente lote solo una vez que el anterior se haya procesado. „„Para obtener el mejor resultado, licue frutas bajas en fibra y verduras tales como las zanahorias junto con frutas altas en fibra y verduras como el apio. „„Al licuar zanahorias, córtelas en 4 trozos longitudinales. „„Las frutas y verduras que no estén muy frescas y tengan un bajo contenido en agua producirán menos zumo. „„Cuando vaya a licuar frutas y verduras que hayan permanecido en la nevera durante varios días, póngalas en agua para absorban una cantidad adecuada antes de licuarlas. „„La vid kudzu, la caña de azúcar y otras frutas y verduras de fibras duras no se pueden licuar. „„No use hielo con este aparato. „„No use este aparato para licuar frutas y verduras con alto contenido oleoso. „„Los plátanos, mangos blandos y otras frutas y verduras blandas y pastosas no se licuan bien en este aparato. „„Para obtener un buen resultado, licue frutas blandas con alto contenido en azúcar junto con frutas duras con alto contenido en agua. Por ejemplo, puede licuar manzanas y peras juntas. Esto le da un nuevo sabor al zumo y lo hace más efectivo. No es necesario retirar las semillas blandas de manzanas, peras y de otras frutas de semillas blandas. ESPAÑOL 4. Insertar ingredientes duros puede bloquear el aparato. Si esto ocurriera, use la función inversa durante unos segundos. Para usar la función de reverso, presione el botón de reverso (5) por 5 segundos. Si permanece bloqueado: ––Abra la tapa (B), limpie el tornillo de extracción (C) y el filtro (D) y vuelva a montarlo. ––Corte los ingredientes en trozos más pequeños. 6. Después de usar el aparato se recomienda lavarlo de inmediato para evitar que se acumulen restos secos en los accesorios. Para que la limpieza resulte más fácil, puede enjuagar primero el aparato echándole un vaso de agua a través del tubo de alimentación durante el funcionamiento. 39 Problemas comunes Solución El aparato no se enciende. Compruebe si el enchufe está bien conectado. Compruebe si el exprimidor está bien conectado. El aparato no se pone en marcha y la luz indicadora parpadea. Compruebe que el cuenco de zumo o confitura está bien colocado, y verifique que la tapa de seguridad está bien fijada. El aparato se ha detenido de repente durante su funcionamiento y suena la alarma. ¿El aparato está obstruido por exceso de alimentos (demasiados trozos o trozos demasiado grandes)? Ponga el aparato en modo “inverso” y déjelo funcionar durante 5 segundos. ¿El aparato ha entrado en modo de seguridad después de funcionar en forma continua durante más de 20 minutos? Solución: Deje descansar el aparato durante 30 minutos y vuelva a intentarlo. Si no consigue volver a poner en marcha el aparato, consulte con el servicio al cliente. La barrena se ha arañado. El hueco entre la barrena y la pantalla es muy pequeño. Evite en lo posible utilizar el aparato en vacío. Se produce poco zumo. El contenido de agua de las diferentes frutas y verduras es diferente. Las frutas y verduras producen menos zumo cuando no son frescas. Al licuar frutas y verduras duras, verifique que la palanca de ajuste está en la posición de abierto. 40 La pulpa tiene demasiada agua. Al licuar frutas y verduras blandas, verifique que la palanca de ajuste está en la posición de cerrado. El limpiador del cesto no gira durante el funcionamiento. Verifique que el engranaje (L) ubicado en la base del cuenco de zumo no se ha deteriorado. Si estuviera deteriorado, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. El cuenco de licuado vibra ligeramente cuando el aparato está en funcionamiento. Una ligera vibración del cuenco de licuado es normal. La tapa de seguridad no se abre después del licuado. Podría haber demasiada pulpa acumulada en el aparato. Gire la palanca (F) hacia la posición de abierta y presione el botón de reverso. Deje que el aparato funcione en modo de reverso por 5 segundos. Si no puede resolver el problema después de hacer lo indicado anteriormente, consulte con el servicio al cliente. ¡Piense primero en la conservación del medio ambiente! Su aparato contiene materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Llévelo al final de su vida útil a un centro de recogida selectiva específico. Desecho de productos eléctricos y electrónicos: Su aparato está hecho para que dure muchos años. Sin embargo, el día que tenga que sustituirlo, no lo deseche junto con la basura doméstica, ni lo lleve a un vertedero. Llévelo a un punto de recolección proporcionado por las autoridades locales (o a un centro de reciclaje). ¡Piense primero en la conservación del medio ambiente! Su aparato incluye materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Llévelo a un punto de recolección para que lo procesen. ESPAÑOL RECICLAJE 41 KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía: Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones: La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: –– la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado –– daños mecánicos, sobrecarga –– accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. –– la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso) –– el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características específicamente diseñadas para insectos) –– daños causados por un rayo o subidas de tensión –– uso profesional o comercial –– daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto –– daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a. La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras no conformidades legales u otras especificaciones técnicas locales. b. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos de los consumidores:La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México: El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos KRUPS se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México. México KRUPS cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de países, a menos que se especifique algo diferente sobre la información del producto. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tefal ZB420EMX Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas