Worx WG430 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WG430 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1. CUBiEi_A DEL EMBUDO
2. EMBUDO
3. SUJECi6N
4. |NTERRUPTOR GRANDE DE S_:GUR|DAD
5. SOPORTU:
6. PATAS DE SOPORTB:
7. CUB|ERTA DEL MOTOR
8. BOT6N DE BLOQUI:O
* Te.ga e. cue.ta que to)dos |os accesorios i|ustrados o descritos se e.cue.tra.
inc|uidos e. u.a e.trega est_.dar.
DATQS TE;CN[COS
Voltios 120V-60Hz
Consumo de potencia 13A
Velocidad nominal sin carga 8500/min
Diametro de corte 13" (320mm)
Diametro del hilo 0.09" (2.1 mm)
Doble aislamiento I-D-I/II
Peso de la maquina 20 libras (9kg)
ACCESOR[OS
[inea de co_e 24
A.i||o de soporte de| saco 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquiri6 la herramienta
www.worxyardtools.com. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione
los que mas convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para
obtener mas detalles. El personal de la tienda tambi6n puede ayudarle y aconsejarle.
INSTRUCC|ONES DE
SEGURIPAU
IMPGRTANT SAFETY INSTRUCTIONS
_ ADVERTENC|A, wCuando se emplean
herramientas el_ctricas para jardineria,
siempre deben seguirse ciertas pautas basicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga el6ctrica o lesi6n seria,
incluyendo las siguientes:
'iADVER'tENC|A. ! La trituradora de
hojas ha sido diseSada para desmenuzar
hojas, residuos de hierba, agujas de pino, etc.
No se puede utilizar para desmenuzar ramas,
palos o arbustos" Esta maquina ha sido
diseSada exclusivamente para uso dom6stico.
iADVERTENCIA! Lea todas |as
instmcciones
a) PAP_ TODAS LA$ HERRAM|ENTAS DE
DOBLE AISLACI6N
1) Piezas de repuesto.
Toda vez que efectQe un servicio t6cnico
emplee piezas de repuesto id_nticas.
2) Conexiones polarizadas de la herramienta.
Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica,
esta herramienta posee un enchufe
polarizado (un perno es mas ancho que
el otro) y requerira el uso de un cable
prolongador polarizado. El enchufe de
la herramienta se inserta en el cable
prolongador polarizado de un Qnico modo.
Si no encaja completamente, invierta el
enchufe. Si aQn asi no se inserta, adquiera
un prolongador polarizado adecuado. Este
tipo de prolongadores requiere el uso de
un tomacorriente polarizado. El enchufe del
prolongador se inserta en el tomacorriente
polarizado de un Qnico modo. Si no encaja
completamente, invierta el enchufe. Si aQn
asi no se inserta, acuda a un electricista
calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. Bajo ningQn concepto cambie
el enchufe del equipo ni el enchufe o el
receptaculo del prolongador.
b)
1)
PARA TODAS _S HERRAMIENTAS
Evite ambientes peligrosos. No utilice
las herramientas en lugares hQmedos o
mojados.
2) No trabaje bajo la Iluvia.
3) Mantenga alejados a los niSos.Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia
del area de trabajo.
4)Vistase apropiadamente. No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en las piezas m6viles. Cuando
se trabaja al aire libre se recomienda el uso
de guantes de goma y calzado resistente.
Emplee protecci6n adecuada para contener
el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
mascara para la cara o mascara anti-polvo
en operaciones donde se emite mucho
polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta Onicamente para la finalidad
para la cual fue diseSada.
7) La protecci6n de interruptores de
circuito con polo a tierra (GFCI) debe ser
proporcionada en todos los circuitos o
tomacorrientes a ser empleados para
herramientas de jardineria. Se encuentran
disponibles receptaculos con protecci6n
incorporada GFCI que pueden utilizarse
para esta medida de seguridad.
8) iADVE|&qrENcIA, wPara reducir el riesgo
de descarga el_ctrica, utilice unicamente
cables prolongadores diseSados para uso
al aire libre, del tipo SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o
SJTOW-A.
9) iCable prolongador! Cerci6rese de que
su cable prolongador est_ en buenas
condiciones. AsegOrese de utilizar un
prolongador Io suficientemente resistente
como para soportar la cordente que
requiere su producto. Un cable pequeSo
causara una caida de corriente en la
linea de voltaje, dando por resultado
recalentamiento y p6rdida de potencia.
LaTabla 1 muestra el calibre correcto a
utilizar, dependiendo de la Iongitud del
cable y del amperaje indicado en la placa
de identificaci6n. En caso de duda, utilice el
tamaSo mayor siguiente. Cuanto menor es
el calibre, mayor es la capacidad del cable.
A fin de evitar la desconexi6n del cable de
la herramienta del prolongador durante el
funcionamiento:
i) Hagaunnudocomosemuestraenla
Figura;
ii)Utiliceunadelasbandasdesujeci6ndel
enchufe-receptaculooconectoresdescritos
enestemanual.
10)Eviteelarranqueaccidental.Notransporte
laherramientaenchufadaconeldedoenel
interruptor.Cerci6resedequeelinterruptor
est6apagadocuandoenchufelamaquina.
11)Noabusedelcable.Nuncatransportela
herramientaporelcablenitirede6stepara
desconectarladeltomacorriente.Proteja
elcabledelcalor,elaceiteylosbordes
agudos.
12)Notoquelashojasolosbordesfilosos
expuestosaltomarosostenerla
herramienta.
13)Nofuercelaherramienta.Harauntrabajo
mejorymasseguroalavelocidadparala
cualfuediseSada.
14)Noseextralimite.Mant6ngasefirmeycon
buenequilibrioentodomomento.
15)Permanezcaalerta.Pongasiempreatenci6n
enIoqueestahaciendo.Utiliceelsentido
comQn.Nooperelaherramientacuando
est6cansado.
16)Desconectelaherramienta.Cuando
noseencuentreenuso,antesde
hacermantenimientooalcambiar
accesoriostalescomohojasdecorteo
similares,desenchufelaherramientadel
tomacorriente.
17)Guardelasherramientasquenousaen
lugarescerrados.Cuandonoseencuentran
enuso,lasherramientasdebenguardarse
enunlugarseco,elevadoocerradocon
Ilave,lejosdelalcancedelosniSos.
18)Mantengalaherramientaconcuidado.
Conserveloshordescortanteslimpiosy
bienafilados,afindeobtenerelmejor
rendimientoyreducirlosriegosde
lesiones.Sigalasinstruccionesparala
lubricaci6nyelcambiodeaccesorios.
Examineperi6dicamenteelcabledela
herramientaysiestadaSadohagalo
repararporunagenteautorizado.Examine
peri6dicamentelosprolongadoresy
sustitQyalossiestandaSados.Mantenga
losmangossecos,limpiosylibresde
aceiteygrasa.
19)Verifiquelaspiezasda5adas.Lasguardas
protectorasuotrasparesdaSadasdeben
verificarsecuidadosamenteantesde
cualquierusofuturodelaherramienta,
afindedeterminarsifuncionaran
correctamenteyrealizaranlafunci6n
prevista.Compruebequelaspiezas
m6vilesseencuentrenalineadasy
correctamenteajustadas,quenohaya
roturadepiezas,demontajeocualquier
otracondici6nquepuedaafectarsu
funcionamiento.Unaguardaprotectorau
otrapiezaqueseencuentredaSadadebe
serreparadaosustituidacorrectamenteen
uncentrodeservicioautorizado,amenos
queenestemanualdeinstruccionesse
indiqueIocontrario.
Tab|a 57.1 _ CaJibre mJ.Jmo para |os
cab|es pre|o.gadores
Voltaje
120V
240V
Amperaje
Mayor de- No
Mayor de
0-6
0-7
0-8
0-9
Longitud total del cable en metros
150
300
AWG
18 16 16 12
18 16 14 12
16 16 16 12
14 12 Norecomendado
NOTA-S61o las partes aplicables de laTabla deben ser
tenidas en cuenta, Por ejemplo, para un producto de 120V
no se necesita tener en cuenta Io especificado para 240V.
Figura 57.2 M&todo para asegurar el
cab|e pro|ongador
CABLE PRO- CABLE DE LA HERRAMIENTA
LON GADOR/:::[_
(,(........ ,
(A) Ate los cab|es como se muestra
//
(B) Conecte el e.chufe y el recept_cu|o
NQRMAS ADICIONALES DE
SEGURIDAD RELAC|ONADAS
CON LA TRITURAUORA DE
NQJAS
_ ADVERTENC|A, wLa trituradora de
hojas ha sido dise_ada para desmenuzar
hojas, residuos de hierba, agujas de pino, etc.
No se puede utilizar para desmenuzar ramas,
palos o arbustos.
1. Familiaricese con todas las secciones de
este manual de usuario antes de intentar
utilizar la trituradora de hojas. Esta
trituradora de hojas debe ser utilizada
exclusivamente con el fin para el que ha
sido dise_ada.
2. Utilice _nicamente piezas o accesorios
dise_ados especificamente para su uso con
esta trituradora de hojas. El uso de otras
piezas o accesorios podria aumentar el
riesgo de lesi6n.
3. Mantenga alejados a los ni_os.Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia
del area de trabajo.
4. AsegQrese de no introducir prendas, las
manos ni ningQn otro miembro de su
cuerpo en la zona superior de la carcasa o
el embudo.
5. Evite los entornos peligrosos: no utilice
la trituradora de hojas en ubicaciones
hQmedas o con presencia de agua.
No utilice la trituradora bajo la Iluvia.
Cons_rvela en un lugar interior seco, alto o
cerrado y alejado del alcance de los niSos
mientras no se encuentre en uso.
6. Esta trituradora de hojas debe utilizarse
sobre una superficie s61ida y equilibrada.
7. Vistase apropiadamente. No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en las piezas m6viles. Cuando
se trabaja al aire libre se recomienda el uso
de guantes de goma y calzado resistente.
Emplee protecci6n adecuada para contener
el cabello largo.
8. Permanezca alerta.-Ponga siempre
atenci6n en Io que esta haciendo. Utilice el
sentido comQn. No utilice la trituradora de
hojas si esta cansado.
9. No abuse de los cables de alimentaci6n
o prolongadores. No transporte la
unidad utilizando para ello el cable de
alimentaci6n ni tire bruscamente del
cable para desconectarlo del receptaculo.
Mantenga todos los cables limpios y
alejados de fuentes de calor, aceite y
bordes afilados. Compruebe si presentan
algun deterioro antes de cada uso.
10.ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de
descarga el_ctrica, no exponga el aparato a
la Iluvia. Cons6rvelo en un entorno interior.
No Io utilice sobre superficies mojadas.
11.Debe instalarse un interruptor de fallos de
conexi6n a tierra (GFCI) en los circuitos
o tomas de suministro que utilice esta
trituradora de hojas. Se encuentran
disponibles receptaculos con protecci6n
incorporada GFCI que pueden utilizarse
para esta medida de seguridad.
12.Si, por cualquier motivo, es necesario
inspeccionar, limpiar o reparar la
trituradora de hojas, apaguela y espere
hasta que se detenga completamente.
A continuaci6n, desconecte el cable de
alimentaci6n antes de realizar cualquier
operaci6n de inspecci6n o reparaci6n.
13.Desconecte la trituradora de hojas de
la fuente de alimentaci6n mientras no
se encuentre en uso, antes de realizar
operaciones de mantenimiento y durante
el cambio de las lineas de core.
14.Extremelasprecaucionesdurantela
introducci6ndematerialenlatrituradora
dehojas.Nodebenintroducirsetrozosde
metal,rocas,boteiias,latasuotrosobjetos
extraSos.
15.Nofuercelatrituradoradehojas.Haraun
trabajomejorymasseguroalaveiocidad
paralacualfuediseSada.
16.Sielmecanismodecortegoipeaun
objetoextraSoosisutrituradoradehojas
comienzaareaiizarvibracionesoruidos
extraSos,apaguelainmediatamente,
esperehastaquesehayadetenido
compietamentey,acontinuaci6n,
desconecteelcabledeaiimentaci6nylieve
acabolossiguientespasos:
a)ExtraigacuaiquiermaterialextraSoo
atascado.
b)Compruebesiexistenpiezassueltasy
apri6telasparagarantizarlaseguridad
continuadefuncionamientodelequipo.
c)Sustituyaoreparecuaiquierpiezaquese
encuentredaSada.
17.Eviteelarranqueaccidental-AsegQresede
quelatrituradoraseencuentraapagadaal
enchufaria.
18.Utiiicegafasdeseguridad.Empieesiempre
mascaraparalacaraomascaraanti-polvo
enoperacionesdondeseemitemucho
polvo.
19.Compruebeperi6dicamenteelareade
descargadespu_sdedetenerlatrituradora
dehojasparaevitarlaacumuiaci6nde
materialprocesado,ellopodriaatascarel
motorylosorificiosderefrigeraci6n.
20.Noseextralimite.Mant_ngasefirmeycon
buenequiiibrioentodomomento.
21.Nomuevalatrituradoradehojasmientras
elmotorseencuentraenfuncionamientoo
conlosdedosapoyadosenelinterruptor.
22.Mantengacorrectamentelatrituradora
dehojas.Sigalasinstruccionesacerca
delasustituci6ndelaslineasdecorte
ylimpiezadelfiitrodeaire.Inspeccione
peri6dicamenteelcabledealimentaci6n
delatrituradoradehojas.Siseencuentra
daSado,soiicitesureparaci6naun
estabiecimientodeasistenciaautorizado.
Mantengalosmangossecos,limpiosy
libresdeaceiteygrasa.
23.VerifiquelaspiezasdaSadas-Antesde
continuarutiiizandolatrituradorade
hojas,inspeccionedetenidamentesiexiste
aigunapiezada_adaafindedeterminar
sifuncionaracorrectamenteypodra
lievaracabolafunci6ncorrespondiente.
Compruebequelaspiezasm6viiesse
encuentrenaiineadasycorrectamente
ajustadas,quenohayaroturadepiezas,
demontajeocuaiquierotracondici6n
quepuedaafectarsufuncionamiento.
Unaguardaprotectorauotrapiezaque
seencuentredaSadadebeserreparada
osustituidacorrectamenteenuncentro
deservicioautorizado,amenosqueen
estemanualdeinstruccionesseindiqueIo
contrario.
CGNSERVE ESTAS |NSTRUCC|ONES
SiMBI)LOS
Las fiechas muestran la direcci6n
en la seran desplazados los objetos
porefecto del giro de la linea de
corte.
@
Use lentes de seguridad
Use mascara contra el polvo
[HSTRUCC|QNES DE USO
_ O'I'A: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
ENSAMSLE
_ PRECAUC|ON! E_reme Ha
precauci6n a| extraer los
compo.e.tes de |a caja de co|ores. No
separe |as piezas forz_.do|as y co.firme
que todas |as piezas se e.cue.tre.
intactas. Si a|gu.a de |as piexas est_
averiada, p6.gase e. co.tacto con su
age.re de asiste.cia t_c.ica.
1. DESEMBALE LA MA(IU|NA
1) Extraiga las tres patas (6) del embudo. (Fig.
A)
2) Retire el embudo presionando el bot6n de
bloqueo, como se muestra en la Fig. B.
3). Extraiga la carcasa del motor del embudo.
(Fig. C)
4) Extraiga el embudo del soporte. (Fig. D)
2. MONTAR ;:L SOPORTE DE LA
TR|TURADOP_
1). Inserte las tres patas en el soporte, como
muestra la Fig. E1.AsegOrese de que el bot6n
de alineamiento / liberaci6n de las patas
(a) se encuentre ubicado correctamente y
prolongado hasta los orificios situados en la
parte superior del soporte. (Fig. E2)
3. MONTAJE DI:L CABEI_L MOTOR DE
TR|TU_DO_
1). Coloque la carcasa del motor sobre el
soporte. AsegOrese de que la carcasa del
motor se encuentra estable sobre el soporte.
(Fig. F)
2). Instale el embudo en la carcasa del motor.
AsegOrese de que se encuentra bloqueado
por medio de las sujeciones que encontrara
en la carcasa del motor. (Fig. G)
3). Instale la cubierta del embudo sobre el
embudo. Asegt_rese de que las pestar_as
de bloqueo de la cubierta del embudo se
encuentran firmemente unidas al embudo.
(Fig. H)
_ PR[[CAUC|6N, wColoque la cubierta
del embudo sobre el embudo haciendo
coincidir las muescas (b) de cada pieza.
4. USO DEL AN|LLO DE SOPORTE DEL
$ACO (Fig. |, 3, KI, K2)
NOTA: El ani||e de sopo_e de| saco
evita e| i.conwe.ie.te que provoca |a
necesidad de mantnner abie_o e| saco
de pape| (e| paquete no inciuye sacos de
papei).
1) Udlice dos tornillos y palometas para
eoneetar ambos extremos del anHIo de soporte
del saco. Ajuste ei aecesor[o de modo que
el anillo de soporte del saco se adapte de la
mejor forma posible al saco de papel que est6
utiiizando (Fig. i).
2) [nserte el an[l[o de soporte del saco en el
saco, justo bajo el limite de Ilenado. (Fig. J)
3) Pliegue el saco de papel hacia dentro
alrededor del limite de Ilenado del saco. (Fig.
K1, K2)
5. INSTA_R UN SACO DE RES|DUOS
1). S[ utiiiza un saco de papel con el aniilo de
soporte, coloque el saco en el soporte desde la
parte superior. (Fig. L1)
2). S[ utiliza un saco de residuos de plastico,
enr611elo alrededor de la parte superior del
soporte, como s[ estuviese colocando una
bolsa de basura en un cubo de basura. (Fig.
L2)
6. RET|P_R UN SACO DE RIES|DUO$ QUl:
SE ENCUENTRE LLw:NO
1). Una vez Ileno el saco, detenga la trituradora
y desenchOfela. Levante el cabezal motor de la
trituradora del soporte. (Fig. L3)
2). Separe el soporte del saco de residuos por
la parte superior. (Fig. L4)
FONCIOHAMIENTO
11.|NTI:RRUPTOR DI: ENCENDIDO/
APAGADO
El interrupt0r de ENCENDID©/APAGAD©
se encuentra ubicado en el lado inferior de
la parte de la carcasa del motor que cubre el
cabezal motor. Para encender la trituradora,
tire del interruptor. (Fig. M1 )
Para apagaria, presione el interruptor. (Fig.
M2)
_ PRI:CAUCION." No permanezca
frente a |as ranuras de ventilaci6n
del motor para ev@ar su exposici6n
a| aire caJiente cargado de polvo que
e;pulsan.
2. CARGA DE UL MAGUINA
Con [a trffuradora en funcionamiento,
introduzca dos puffados de hojas secas o
un puffado de hojas mojadas en el embudo.
Permita que la maquina desmenuce la
carga completamente y vuelva a recuperar
su velocidad antes de insertar el siguiente
puffado. No sobrecargue la maquina haciendo
que funcione a baja velocidad: ello podria
provocar que el motor se detenga. Si ello
ocurriese, apague el interruptor, desenchufe
la maquina, retire del embudo el material que
no haya sido desmenuzado, vuelva a poner la
maquina en marcha y continOe desmenuzando
el material.
_ ADV|:RTI:NC|A." Illenar la trituradora
de materia| sin desmenuzar a
una welocidad superior a la que puede
funcionar podria da_ar el motor
permanentemente. Utilice siempre fjafas
protectoras y una m_scara.
MANTENIMIENTO
11.III@IPIAll Sill IINIDAB
Su unJdad requJere un nJvel minJmo de
mantenJmJento, aparte de su adecuada
IJmpJeza. Se recomienda IJmpJar los resJduos
acumulados en el interior de la carcasa
durante y despu6s de cada uso. Una vez
desmontado completamente, limpJe la
cubJerta del embudo y el embudo con agua
limpia, y utilice un paffo seco para limpiar la
carcasa del motor. SustJtuya la linea de corte
con la frecuencJa que sea necesaria y IJmpJe el
filtro de aJre con frecuencJa. RealJce cualquJer
otra operacJ6n de mantenJmJento o reparacJ6n
que sea necesaria.
_ PRECAUCI6N." La |impieza directa
de la carcasa del motor utilizando
aguapodriaprovocarda_os irreversib|es
e, ei motor.
2. SUSTITUC|6N DE [A LiNEA DE CORTE
(Fig. N)
Sustituya la linea de corte (e) cuando observe
una reducci6n notable de la eficacia de
desmenuzado. Para retirar las lineas de corte
usadas, corte las lineas vie|as y tire de la linea
para extraeria deJ cabezaJ giratorio (f). Para
instaiar una linea de corte nueva, pase ambos
extremos de la linea nueva a trav6s de los dos
orificios del poste situado sobre el cabezaJ
giratorio, de modo que ambos extremos
de la linea presenten la misma Iongitud. A
continuaci6n, pase las lineas a trav_s de las
abrazaderas correspondientes de modo que
ambos extremos de la linea presenten la
misma Iongitud. Nota: Encontrara una cuchiiia
de linea integrada que le permitira cortar y
ajustar la Iongitud de las lineas segQn sus
preferencias.
_ ADVI_RTI:NC|A! Para co.seguir q.e
su u.idad desarroJJe u, rendimie,to
6primo, utice _nicame,te |i, eas de
repuesto WO[_[. De forma tempora|,
puede utiJi_r Hneas monofiJame,to de
otras marcas con un di_metro m_ximo de
0,09" (2.1ram) y una |ongitud de 13,8"
como repuesto. Ei uso de |[neas m_s
gruesas fabricadas con otros materiales
o |[neas de |ongitud superior a 13,8"
podria derivar en da_os permanentes
en su motor y/o |esiones personaJes,
e invalidaria |a garantia de| fabricante.
Sustituya inmediatamente todas |as
piezas dei cabezai giratorio que se
encuentren deterioradas.
3. ALMACi:NAIVIII:NTO (Fig. O)
AI final de la temporada, guarde la trituradora
de hojas desmontandola y apilando las piezas
en el siguiente orden:
(a) Coloque el embudo en el soporte.
(b) Coloque el motor en el embudo.
(c) Coloque la cubierta del embudo en el
motor.
(d) Apoye las patas sobre la parte superior de
la cubierta del embudo.
it's your nature
Designed in italy. Made in China
Con_u en |ta|ie. Fabriqu& en Chine
Dise_ado en Ita|ia. Fabricado en China
Copyright C)2009, Positec, All Rights Reserved.
/