Sony XS-L1220 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Manual de usuario
Subwoofer
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
XS-L1220
3-239-827-11 (1)
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Connections/Conexiones/
Right
Derecho
Speaker system
Sistema de altavoces
Left
Izquierdo
XS-L1220
Car audio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplificador de potencia
Especificaciones
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada 800 vatios
Potencia nominal de entrada 250 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 93 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 800 Hz
Peso Aprox. 4,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes de montaje y conexiones
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensions
Dimensiones
Specifications
Speaker Woofer 30 cm, cone type
Maximum input power 800 watts
Rated input power 250 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 93 dB/W/m
Frequency response 25 – 800 Hz
Mass Approx. 4.3 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation and connections
Design and specifications are subject to change without notice.
Unit: mm
Unidad: mm
ø323
ø276
ø294
125
ø5.5
Thiele/Small parameters
Parámetros “Thiele/Small”
Impedance ,
Impedancia , 4
d (mm) 255
d (inch) 10
Rdc () 3.8
Fs (Hz) 32.1
Qts 0.4
Qes 0.41
Qms 13
Vas (Lit.) 62.5
Vas (Cu.ft) 2.2
Mms (g) 155
Lvc (mH) 1.5
Xmax (mm) 4
Xmax (inch) 0.16
BL (Tm) 17
Enclosure vol. (Net)
Vol. del alojamiento (neto) 28 Lit. (1.0 cu.ft) ±15%
Recommended Enclosure: Sealed type
Alojamiento recomendado: Sellado
16
Installation/Instalación/
Precautions
Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
Keep recorded tapes,watches,and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Example
Ejemplo
3
2
ø3.2
1
x
1
Unit: mm
Unidad: mm
ø277
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoz (no suministrado)
5
4
2
Speaker cord
(not supplied)
Cable de altavoz
(no suministrado)
4 mm
x
5
4
3
Crimping plier (not supplied)
Grimpadora (no suministrado)
Parts List
Lista de componentes
1
2
3
ø5 × 35
× 8
4
5
× 2
× 2

Transcripción de documentos

3-239-827-11 (1) Specifications Speaker Maximum input power Rated input power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Woofer 30 cm, cone type 800 watts 250 watts 4 ohms 93 dB/W/m 25 – 800 Hz Approx. 4.3 kg per speaker Supplied accessory Parts for installation and connections Design and specifications are subject to change without notice. Subwoofer Especificaciones Altavoz Potencia máxima de entrada Potencia nominal de entrada Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia Peso Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico 800 vatios 250 vatios 4 ohmios 93 dB/W/m 25 – 800 Hz Aprox. 4,3 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes de montaje y conexiones Installation/Connections Instalación/Conexiones 安裝/線路連接 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. 規格 揚聲器 最大輸入功率 額定輸入功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 低音揚聲器 30 cm, 錐型 800 W 250 W 4 Ω 93 dB/W/m 25∼800 Hz 大約 4.3 kg 每個揚聲器 提供的附件 安裝和接線用部件 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 XS-L1220 Sony Corporation  2002 Printed in Thailand Dimensions Dimensiones 尺寸 Unit: mm Unidad: mm 單位:mm Connections/Conexiones/線路連接 ø5.5 ø294 Electronic crossover network Red electrónica de cruce 電子交岔網絡 ø276 ø323 Car audio Sistema de audio de automóvil 汽車音響 16 125 Power amplifier Amplificador de potencia 功率放大器 XS-L1220 Subwoofer Altavoz potenciador de graves 副低音揚聲器 Thiele/Small parameters Parámetros “Thiele/Small” Thiele/Small參數 Impedance , Impedancia , 阻抗 d (mm) d (inch) Rdc (Ω) Fs (Hz) Qts Qes Qms Vas (Lit.) Vas (Cu.ft) Mms (g) Lvc (mH) Xmax (mm) Xmax (inch) BL (Tm) Enclosure vol. (Net) Vol. del alojamiento (neto) 箱體容量(淨) Recommended Enclosure: Sealed type Alojamiento recomendado: Sellado 推薦箱體:封閉型 4Ω 255 10 3.8 32.1 0.4 0.41 13 62.5 2.2 155 1.5 4 0.16 17 28 Lit. (1.0 cu.ft) ±15% Power amplifier Amplificador de potencia 功率放大器 Left Izquierdo 左 Right Derecho 右 Speaker system Sistema de altavoces 揚聲器系統 Parts List Lista de componentes 零件一覽表 Installation/Instalación/安裝 Precautions 使用前注意事項 •Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity. •Keep recorded tapes,watches,and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. •When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. •Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm-thick. •注意別用超過揚聲器功率使用容量的功率操作本 揚聲器系統。 •將錄製的磁帶、手錶、和使用磁碼的個人信用卡 遠離揚聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁鐵損 壞。 •安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。 •副低音揚聲器很重,必須裝穩在厚木材板,隔音 板或金屬板上。 •使用至少 19 mm 厚的木板制作一個低音音箱。 2 1 ø5 × 35 ×8 3 4 ×2 Example Ejemplo Precauciones 5 例 •Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad máxima admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm. ×2 1 4 Unit: mm Unidad: mm 單位:mm x 1 ø3.2 ø277 2 Speaker cord (not supplied) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線 (無附帶) 4 x 4 mm 5 5 Speaker cord (not supplied) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線(無附帶) Crimping plier (not supplied) Grimpadora (no suministrado) 壓接鉗(無附帶) 2 3 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L1220 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas