ARIETE 132 Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario
Mod.
132
Macchina per il
pane
Bread maker
Machine à pain
Brothersteller
Máquina para hacer pan
Máquina de fazer pão
Broodbakmachine
Αρτοπαρασκευαστή
хлебопечка
хлібопічку
нан мейкер
صانع
الخبز
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
I
L
M
N
2:10
2
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
G
H
O
P
Fig. 5
B
A
C
D
IT
- 3 -
A
VVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali:
Assicuratevi che il voltaggio
elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della
vostra rete elettrica.
Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla rete elettrica.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
Durante l’util
izzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e
ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc).
•
Fare
attenzionecheilcavoelettricononvengaacontattoconsupercicalde.
L
’apparecchio può essere usato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da
personechehannocapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,oppureconman-
canza
di esperienza o di conoscenza, solo se sono seguiti da una persona respon-
sabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli presenti durante
l’uso dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
Anche quando
l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina dalla presa di
corrente
elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la
pulizia.
Il prodotto
non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati coman-
dati a distanza.
Assicurarsi
di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare
gli interruttori posti sull’apparecchio
o prima di toccare la spina e i collegamenti di
alimentazione.
Non accendere mai l’apparecchio senza che la vaschetta
sia stata riempita con gli
ingredienti.
Non
inserire dentro l’apparecchio carta stagnola o altro materiale metallico in
modo da evitare un incendio o un corto circuito.
•
Non
toccarelesupercicalde.Usareguantidaforno.
Lasciare
almeno 5 cm intorno all’apparecchio per permettere la ventilazione e non
coprire per nessun motivo le bocchette per vapore.
Non
introdurre mani o dita nella vaschetta durante il funzionamento dell’apparec-
chio.
•
Non
posizion
are
l’apparecc
hio
inprossimitàdisuperci,materialiocontenitoridi
sostanzeinammabili.
Non usare l’apparecchio come deposito.
Per mantenere al meglio il contenitore, ogni tanto lavare bene e ungere con olio.
IT
- 4 -
Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo.
Non
usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro
di Assistenza Autorizzato.
L
’apparecchio è destinato solo ad un uso domestico, non deve essere adibito ad
un uso industriale o professionale.
Eventuali
modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produt-
tore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo
utilizzo da parte dell’utente.
•
Prima
dismaltirel’apparecchiocomeriuto,tagliareilcavodialimentazioneper
renderlo inoperante.
Gli
elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/
UE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSER
VARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL
’APPARECCHIO (FIG. 1)
A Corpo dell’apparecchio
B Tasti incremento/decremento
timer
C
Tasto impostazione
peso
D
Tasto impostazione
menù
E
Display
F Bocchette
G Coperchio
H Oblò
I Pala impastatrice
L Vaschetta
M Misurino
N Cucchiaio dosatore
O Tasto accensione/spegnimento
P Tasto impostazione
doratura
DISPLA
Y (FIG. 2)
A Doratura
B Peso
C Timer
D Programma selezionato
BREVI CENNI SULLE MA
CCHINE PER IL PANE
Il vostro apparecchio è un prodotto per risparmiare fatica. Il vantaggio principale
è che tutte le
operazioni di impasto, lievitazione e cottura avvengono all’interno di uno spazio contenuto. Il vostro
apparecchio sfornerà con facilità e frequenza superbe pagnotte, se seguirete le istruzioni ed avrete
chiari alcuni principi di base. L’apparecchio non può pensare al posto vostro.
Non può dirvi che avete dimenticato un ingrediente o che ne avete usato un tipo sbagliato o che lo
avete misurato in modo non corretto. L’accurata selezione degli ingredienti è la fase più importante
del processo di preparazione del pane.
IT
- 5 -
PRIMA DI USARE L
’APPARECCHIO
1)
Lavare ed asciugare tutti i componenti come descritto nella sezione “PULIZIA
E MANUTENZIONE”.
2) Mettere l’appa
recchio in modalità “Cottura” e farlo funzionare a vuoto per circa 10 minuti.
3) Dopo che si sa
rà raffreddato, pulirlo ancora una volta.
Attenzione
Durante il primo ciclo
di cottura è possibile che l’apparecchio emetta del fumo o un lieve odore
di bruciato. Questo è da considerarsi normale, e scompare dopo pochi secondi.
ISTR
UZIONI PER L’USO
1) Lavare ed asciugare bene tutti i componenti.
2) Montare la pala impastatrice (I) sul perno all’interno della vaschetta (L) (Fig. 3).
3) Misurare
gli ingredienti con il misurino (M) o il cucchiaio (N) in dotazione. In alternativa pesare gli
ingredienti ed introdurli nella vaschetta (L).
4) Inserire la vaschetta sull’apposi
to perno all’interno dell’apparecchio. Ruotare la vaschetta in sen
-
so orario per bloccarla (Fig. 4).
Attenzione:
È
fondamentale seguire la sequenza di inserimento degli ingredienti come descritto nella ricet-
ta. Questa sequenza in generale è: ingredienti liquidi, acqua, farina, uova e altro come previsto
dalla ricetta. Versare il lievito per ultimo in mezzo agli altri ingredienti. Evitare che il lievito venga
a contatto con sale o ingredienti liquidi.
5) Chiudere il coperchio (G) ed inserire la spina nella presa di corrente. Il display (E)
visualizzerà
“3:00”,coniduepuntissi.L
’apparecchio
èimpostatoautomaticamentesulprogramma“1”.
6)
Premere
iltas
to
(D)noaselez
ionare
ilprogrammadicotturadesid
erato.
7) Premere il tasto (C) per selezion
are il peso desiderato (500g, 750g). Il peso non è impostabile nei
programmi 8-19.
8) Selezionare la doratura che si vuole ottenere (lieve, media, o intensa). La doratura non è impo-
stabile nei programmi 8-19.
9) Se necessario
, impostare con i tasti + o - (B) il timer. La lavorazione inizierà allo scadere del
tempo impostato. Se non è stato impostato il timer
, la lavorazione inizierà immediatamente.
Prestare attenzione quando si usa la funzione timer con ingredienti facilmente deperibili (ad
esempio uova, latticini, etc).
10)
Premere il tasto di accensione/spegnimento (O). L
’apparecchio emette un beep e la lavorazione degli
ingredienti inizia. Se è stato impostato il timer, la lavorazione inizierà allo scadere del tempo impostato.
Durante la cottura è possibile che dalla ventola sotto il coperchio (G) fuoriesca del vapore: ciò
è perfettamente normale.
1
1)
Se nel programma sono previste aggiunte (frutta secca, semi, etc), l’apparecchio
emette 10 beep
quando
è il momento di aprire il coperchio e inserire gli ingredienti rimanenti. Questo tempo varia
in base al programma.
12)
Per
arrestare il programma selezionato, premere il tasto di accensione/spegnimento (O) per 3 secondi.
13) Quando il tempo riportato sul display (E) è “0:00”, il processo
di cottura è terminato. L’apparecchio
emetterà un bip per 10 volte e automaticamente passerà alla modalità “In caldo” per 1 ora.
Il simbolo “:” s
i manterrà lampeggiante (tranne che per il programma “Impasto”).
IT
- 4 -
14) Dopo aver conservato in caldo per 1 ora, la modalità “in caldo” si disattiva. Sul display appare il
simbolo . Per disattivare
la modalità “in caldo” prima dei 60 minuti, premere il tasto di accen-
sione/spegnimento (O) per 3 secondi.
15) Staccare la sp
ina dalla presa di corrente. Aprire il coperchio (G)
16) Indossare
dei guanti da forno e afferrare bene il manico della vaschetta (L). Ruotare la vaschetta
in senso antiorario per sbloccarla. Estrarre la vaschetta (Fig. 5).
17) Lasciare raf
freddare il pane. Usare una spatola antiaderente per tirare fuori il pane dalla vaschet
-
ta, cominciando
dai lati. Se necessario, rovesciare la vaschetta su di una griglia oppure su una
superciepulitaescuoterladelicatamenteperfaruscireilpane.
Attenzione
La vaschetta raggiunge temperature elevate. Prestare molta attenzione
nel maneggiare la va-
schetta. Usare sempre guanti protettivi.
Non usare mai utensili di metallo per prelevare il pane dalla vaschetta (L). Rischio di danni al
rivestimento antiaderente.
INTERR
UZIONI DI CORRENTE
Se
l’interruzione di corrente dura meno di 10 minuti, il programma continuerà appena la corrente
sarà ripristinata. Se l’interruzione dura più di 15 minuti, il programma si arresta e il display torna sulle
impostazioni di default. In questo caso scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Lasciare
raffreddare l’apparecchio. Svuotare la vaschetta, pulire e avviare nuovamente.
Codici di errore
In caso di errore, sul display (E) possono apparire i seguenti codici di errore:
- ”H:HH”: la temperatura all’interno della vaschetta è troppo alta.
1) Premere il tasto di accensione/spegnimento (O) per 3 secondi per arrestare il programma.
2) Staccare la spina.
3) Aprire il coperchio e lasciare raf
freddare l’apparecchio per 10-20 minuti.
4) Far ripartire il programma.
- ”E:EO”: il sensore della temperatura è disconnesso o fuori uso.
Portare l’apparecc
hio in un Centro Assistenza Autorizzato per controllare il funziomanento del sen-
sore.
IL TIMER
L
’uso più comune del timer è quello di preparare il pane durante la notte in modo che sia pronto la
mattinadopo.Coniltimerèpossibileposticiparelapreparazionenoa15ore.
Prestare
attenzione quando si usa la funzione timer con ingredienti facilmente deperibili (ad
esempio uova, latticini, etc).
Decidete quando volete che il pane sia pronto, ad esempio alle 6 del mattino. Controllate che ore
sono al momento in cui avviate il programma, ad esempio le 9. Calcolate il lasso di tempo tra questi
due orari, in questo caso 9 ore. Premete i tasti incremento/decremento (B). Il timer avanzerà o tornerà
indietro di 10 minuti.
Non è possibile ridurre la durata di tempo prevista da un programma.
IT
- 5 -
CONSISTENZA DELL
’IMPASTO
Controllare il prodotto durante i primi 5 minuti di lavorazione attraverso l’apposito oblò (H).
Dovrebbe
formarsi una pagnotta liscia. In caso contrario, è probabile che si debbano rivedere gli ingredienti.
Se è necessario, aprire il coperchio (G) durante la lavorazione o il tempo di riposo. In tutti gli altri
momenti pregiudicherete la buona riuscita del pane.
Se l’impasto sembra colloso o si attacca ai lati della vaschetta, spargervi sopra un cucchiaino di
farina alla volta. Se è troppo asciutto, versarvi un cucchiaino di acqua calda alla volta. È possibile
rimuovere delicatamente gli ingredienti rimasti attaccati ai lati della vaschetta usando una spatola di
legno o di plastica.
Attenzione
Nonlasciareilcopertchioapertopiùalungodelnecessario.Aspettarenoaquandolafarina/
acqua è completamente assorbita nell’impasto prima di aggiungerne altra.
Chiudereilcoperchio(G)primadellanedell’ultimalavorazione,altrimentiilpanenonlieviterà
correttamente.
CONSER
VARE IL PANE
Il pane che si trova in commercio contiene solitamente
additivi (cloro, calcare, colorante di catrame
minerale, sorbitol, soia, etc). Il vostro pane non conterrà nessuno di essi, quindi non si manterrà
come quello venduto in commercio e avrà un aspetto diverso. Inoltre, non avrà il sapore del pane in
commercio, avrà il gusto che il pane dovrebbe sempre avere.
È preferibile mangiarlo fresco, ma lo potete conservare per due giorni a temperatura ambiente, in una
busta di plastica da cui avrete tolto tutta l’aria.
Per surgelare il pane fatto in casa, lasciatelo raffreddare. Mettete il pane in una busta di plastica da
cui avrete tolto tutta l’aria. Sigillate la busta e mettetela nel congelatore.
COME A
GGIUNGERE GLI INGREDIENTI
- Rispettare l’ordine indicato nella ricetta.
- T
enere gli ingredienti aggiuntivi (frutta, noci, uva passa etc) da una parte e aggiungerli durante la
seconda impastatura quando l’apparecchio emette un beep per 10 volte.
- Introdurre per prima cosa
l’ingrediente liquido. Si tratta normalmente di acqua ma può includere
latte e/o uova. L
’acqua deve essere tiepida (37°C), ma non bollente. L’acqua troppo calda o troppo
fredda impedisce la lievitazione.
- Non usare latte con il timer
. Potrebbe cagliare prima che inizi il processo di preparazione del pane.
- Aggiungere lo zucchero e il sale previsti nella ricetta.
- Aggiungere eventuali ingredienti “liquidi” (miele, sciroppo, melassa etc).
- Aggiungere eventuali ingredienti “secchi” (farina, latte in polvere, erbe e spezie).
- Se si usa il timer
, non sarà possibile aggiungere frutta o noci durante il secondo impasto, quindi
unirli ora.
- Aggiungere per ultimo il lievito
secco (o lievito in polvere/bicarbonato di sodio). Porlo sopra gli altri
ingredienti – non metterlo nell’acqua, altrimenti inizierà ad agire troppo presto.
- Se si usa il timer
, è indispensabile tenere lontani il lievito (lievito in polvere/bicarbonato di sodio) e
l’acqua/liquido,altrimentiillievitoentreràinazione,goneràesgoneràprimacheiniziilprocessodi
IT
- 6 -
preparazione del pane. Ne risulterà un prodotto duro, denso, ruvido e commestibile come un mattone
di una casa. Consigliamo di fare un buco nel centro della cupola della farina e di metterci il lievito.
Farina
Il tipo di farina che si usa è molto importante. L’elemento più importante contenuto nella farina è la
proteina chiamata glutine, che è l’agente naturale che conferisce all’impasto la capacità di modellarsi
e di trattenere il biossido di carbonio prodotto dal lievito. Comprate farina sulla cui confezione sia
scritto “TIPO 0” o “PER PANE” (tipo manitoba), quest’ultima ha un alto contenuto di glutine.
Altr
e farine per pane
Esse includono farina integrale e farine di altri cereali.
Essefornisconouneccellenteapportodibradieteticamacontengonolivellipiùbassidiglutine
rispettoaquellidellafarinabianca“tipo0”.Ciòsignicachelepagnotteintegralitendonoadessere
più piccole e più dense di quelle bianche. In termini generali, se nella ricetta sostituite farina bianca
“tipo 0” con metà farina integrale,
potete preparare un prodotto con un sapore di pane integrale e una
consistenza di pane bianco.
Lie
vito
Il lievito è un organismo vivente che si moltiplica
nell’impasto. In presenza di umidità, cibo e calore,
il lievito crescerà e rilascerà biossido di carbonio in gas. Quest’ultimo produce bolle che rimangono
intrappolate nell’impasto e che lo fanno crescere.
Tra i vari tipi di lievito disponibili raccomandiamo l’uso del lievito di birra secco. Questi sono normal-
mente venduti in buste e non devono essere precedentemente sciolti in acqua.
Potreste anche trovare lievito “ad azione rapida” o “lievito per macchine per pane”. Questi sono lieviti
più forti che hanno la capacità di fare lievitare l’impasto con una velocità superiore del 50% rispetto
agli altri. Usateli solo con l’impostazione “OPZIONE RAPIDA”. Il lievito in buste è molto sensibile
all’umidità, quindi non conservate quelli parzialmente usati per più di un giorno. In alternativa, potete
utilizzare il lievito di birra fresco in panetti: 1g di lievito di birra secco equivale a 3,5g di lievito di birra
fresco.
T
ABELLA EQUIVALENZA LIEVITO DI BIRRA SECCO e FRESCO
Secco Fresco
1/4 bustina 2g 1 cucchiaino 7g
1/2 bustina 4g 2 cucchiaini 13g
3/4 bustina 6g 3 cucchiaini 21g
1 bustina 7g 3,5 cucchiaini 25g
1,5 bustina 10g 5 cucchiaini 37g
2 bustina 14g 7 cucchiaini 50g
Ing
redienti liquidi
L
’ingrediente liquido è normalmente costituito da acqua o latte o da una miscela dei due. L’acqua è
un ingrediente fondamentale per il pane. L’acqua rende la crosta più croccante. Il latte rende la crosta
piùmorbidaelaconsistenzadell’impastopiùsofce.
IT
- 7 -
Ci sono opinioni contrastanti
su quale dovrebbe essere la temperatura dell’acqua. Parlando in ge-
nerale, una temperatura dell’acqua tra i 20°C e i 25°C è la più appropriata. Ma nel caso del pane
ultra veloce se si vuole accelerare il processo la temperatura deve essere tra i 45°C e i 50°C. È
fondamentale che l’acqua sia di buona qualità e preferibilmente in bottiglia, in quanto il calcare pre-
sente nell’acqua può compromettere la buona riuscita del pane. Potete decidere voi la temperatura
ottimale dell’acqua, mano a mano che acquistate familiarità con l’apparecchio. Al posto dell’acqua si
può mettere anche del latte fresco o acqua con il 2% di latte in polvere: favorisce il sapore e migliora
il colore della crosta. Alcune ricette citano anche il succo di frutta.
Ingredienti con basso contenuto di grasso
Non usare olii, margarine etc con una bassa percentuale di grasso. Se la ricetta prevede una quantità
maggiore di grassi, si potrebbero non ottenere i risultati desiderati.
Zucc
hero
Lozuccheroattivaenutreillievitopermettendoglidigonare.Lozuccheroaggiungesaporeeconsi-
stenza
e favorisce la doratura della crosta. Miele, sciroppo e melassa possono essere usati al posto
dellozucchero.Adattarel’ingredient
e
liquidopercompensare.Nonusaredolcicantiarticiali,poiché
non nutrono il lievito e potrebbero ucciderlo.
Sale
Ilsaledàsaporeeaiutaacontroll
are
lacrescitadellievito.Senzasaleilpanepotrebbegonare
troppoepoisgonarsi.
Uo
va
Le uova rendono il vostro pane più ricco e nutriente, aggiungono colore e aiutano la forma e la consi-
stenza. Le uova rientrano tra gli ingredienti liquidi del pane. Dosare gli altri ingredienti liquidi se aggiun-
geteuova.Incasocontrariol’impastopotrebbeesseretroppoliquidopergonarsiinmodocorretto.
Erbe e spezie
Possono essere aggiunte all’inizio insieme agli ingredienti principali.
Le erbe e le spezie,
come la cannella, lo zenzero, l’origano, il prezzemolo e il basilico, aggiungono
gusto e colpiscono maggiormente l’occhio. Usate le erbe e le spezie in piccole quantità (1-2 cucchia-
ini) per evitare di coprire il sapore del pane. Le erbe fresche, come l’aglio e l’erba cipollina, contengo-
no abbastanza liquido da squilibrare i dosaggi della ricetta. Bilanciate il contenuto liquido.
Ing
redienti aggiuntivi
Gli ingredienti aggiuntivi (frutta, noci, uva passa, etc) possono essere aggiunti solo nei programmi
che li prevedono.
La frutta secca e le noci dovrebbero essere tagliati in piccoli pezzi. Il formaggio deve essere grat-
tugiato.
Il cioccolato deve essere sminuzzato in piccoli pezzi e non in grumi. Non aggiungere più
ingredienti di quelli previsti nelle ricette, Il pane potrebbe non crescere correttamente.
Fareattenzioneallafruttafrescaeallenocipoichécontengonoliquidi(succoeolio).Dosarel’ingre-
diente liquido principale per compensare.
I pr
ogrammi
- L
’olio può essere sostituito con il burro fuso.
- Seguire l’ordine della tabella per l’aggiunta degli ingredienti.
IT
- 8 -
- In tutte le ricette è possibile
sostituire la farina ad alto contenuto di glutine con farina senza glutine,
facendo attenzione agli altri ingredienti per gli intolleranti al glutine.
Base (1)
Peso:
500g 750g
Tempo
3:05 3:10
Acqua
210ml 260ml
Olio
1+1/2 cucchiaio 15g 2 cucchiai 20g
Sale
1/2 cucchiaino 3g 1 cucchiaino 6g
Zucchero
1 cucchiaio 15g 2 cucchiai 30g
Farina
2+1/3 bicchieri 320g 3 bicchieri 420g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
P
ane veloce (2)
Peso:
500g 750g
T
empo
2:05 2:10
Acqua
140ml 190ml
Olio
2 cucchiai 26g 2+1/2 cucchiaio 33g
Sale
2/3 di cucchiaino 3g 3/4 cucchiaino 4g
Zucchero
1 cucchiaio 15g 2 cucchiai 30g
Farina
2 bicchieri 290g 2+1/2 bicchieri 360g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
IT
- 9 -
P
ane dolce (3)
Peso:
500g 750g
T
empo
3:45 3:50
Acqua
120ml 160ml
Olio
1+1/2 cucchiaio 20g 2 cucchiai 26g
Sale
1/2 cucchiaino 2g 1/2 cucchiaino 2g
Uovo
1 uovo intero 60g 1 uovo intero 60g
Zucchero
2 cucchiai 30g 3 cucchiai 45g
Latte scremato
1/4 di bicchiere 35g 1/3 di bicchiere 47g
Farina bianca
2 bicchieri 290g 2+3/4 bicchieri 380g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
P
ane francese (4)
Peso:
500g 750g
T
empo
4:05 4:10
Acqua
180ml 260ml
Olio
1 cucchiaio 10g 1+1/2 cucchiaio 15g
Sale
1 cucchiaino 6g 1+1/2 cucchiaino 9g
Zucchero
1/2 cucchiaio 8g 1 cucchiaio 15g
Farina bianca
2+ 1/4 bicchieri 300g 2+3/4 bicchieri 400g
Lievito
3/4 di panetto di lievito
fresco (da 25g) o 3/4 di
bustina in polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
IT
- 10 -
P
ane integrale (5)
Peso:
500g 750g
T
empo
4:00 4:05
Acqua
180ml 220ml
Olio
2 cucchiai 26g 2+1/2 cucchiai 38g
Sale
1 cucchiaino 6g 1 cucchiaino 6g
Zucchero di
canna
1 cucchiaio 15g 1+1/2 cucchiaio 26g
Farina bianca
1 bicchiere 145g 1+1/2 bicchiere 180g
Farina integrale
1 bicchiere 145g 1+1/2 bicchiere 180g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
P
ane di segale (6)
Peso:
500g 750g
T
empo
Acqua
180ml 220ml
Olio
2 cucchiai 26g 2+1/2 cucchiai 38g
Sale
1 cucchiaino 6g 1 cucchiaino 6g
Zucchero di
canna
1 cucchiaio 15g 1+1/2 cucchiaio 23g
Farina bianca
1 bicchiere 145g 1+1/2 bicchiere 180g
Farina di segale
1 bicchiere 145g 1+1/2 bicchiere 180g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
4:00
4:05
IT
- 1
1 -
Pane senza glutine (7)
Peso:
500g 750g
T
empo
3:25 3:30
Acqua
180ml 220ml
Olio
2 cucchiai 26g 2+1/2 cucchiai 33g
Sale
1 cucchiaino 6g 1 cucchiaino 6g
Zucchero
1+1/2 cucchiaio 23g 2 cucchiai 30g
Farina senza
glutine
1+ 3/4 di bicchiere 255g 2 bicchieri 290g
Farina di mais
1/4 di bicchiere 35g 1/2 bicchiere 70g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
P
ane di riso (8)
Peso:
500g 750g
Tempo
3:00 3:05
Acqua
150ml 190ml
Olio
2 cucchiai 26g 2+1/2 cucchiai 38g
Sale
1 cucchiaino 6g 1 cucchiaino 6g
Uovo
1 uovo intero 60g 1 uovo intero 60g
Zucchero
1 cucchiaio 15g 2 cucchiai 30g
Farina
2 bicchieri 290g 2 + 1/2 bicchieri 360g
Riso cotto
1/4 di bicchiere 1/3 di bicchiere
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
IT
- 12 -
P
ane per sandwich (9)
Peso:
500g 750g
T
empo
4:05 4:10
Acqua
210ml 250ml
Olio
1/2 cucchiaio 8g 1 cucchiaio 15g
Sale
1 cucchiaino 6g 1 cucchiaino 6g
Zucchero
1/2 cucchiaino 3g 1 cucchiaino 6g
Farina
2 bicchieri 290g 2 + 1/2 bicchieri 360g
Lievito
3/4 di panetto di
lievito fresco (da 25g)
o 3/4 di bustina in
polvere
1 panetto di lievito
fresco (da 25g) o 1
bustina in polvere
Impasto per dolci (10)
T
empo 2:20
Olio di semi 3 cucchiai
Uova 4 uova intere
Zucchero 130g
Farina con
lievito
150g
Crema
pasticciera in
polvere
(opzionale)
2 cucchiaini
Laquantitàdizuccheropuòesseremodicatainbaseaigustipersonali
Impasto inte
grale al 100% (11)
T
empo 2:55
Zucchero 1 cucchiaino
Olio 2 cucchiai
Sale 1+1/2 cucchiaini
Acqua
250ml
Farina integrale 400g
Lievito 1 panetto di lievito fresco da 25g o 1 bustina in polvere
IT
- 13 -
Impasto inte
grale al 70% (11)
T
empo 2:55
Zucchero 1 cucchiaino
Olio 2 cucchiai
Sale 1+1/2 cucchiaini
Acqua
320ml
Farina bianca 175g
Farina integrale 300g
Lievito 1 panetto di lievito fresco da 25g o 1 bustina in polvere
Impasto per pizza (12)
Tempo 0:45
Acqua
170ml
Sale 1 cucchiaino
Olio di oliva 1 cucchiaio
Farina bianca 300g
Lievito 1 panetto di lievito fresco da 25g o 1 bustina in polvere
Impasto lie
vitato (13)
Tempo 1:30
Acqua
320ml
Sale 1+1/2 cucchiaino
Olio di oliva 2 cucchiai
Zucchero 2 cucchiaini
Farina bianca 400g
Lievito 1 panetto di lievito fresco da 25g o 1 bustina in polvere
IT
- 14 -
Funzione Mix (14-15)
T
empo da 15 a 30 minuti (tempo regolabile)
Lievito 1+1/4 cucchiaio
Farina bianca 560g
Olio 2 cucchiai
Sale 1 cucchiaino
Acqua
330ml
Il programma 14 prevede un tempo di 15 minuti. Il programma 15 è la versione “estesa” del
programma 14, con una durata regolabile sino a 30 minuti.
Il tempo è regolabile con i tasti “+” e “-”.
Mar
mellata (16)
T
empo 1:20
Polpa di frutta 300g
Zucchero 150g
Succo di limone 1/2 limone
Si consiglia di attendere 20 minuti prima di unire lo zucchero che deve essere versato un po’ per volta
Y
ogurt (17)
T
empo 8:00 (regolabile da 0:06 a 10:00 con il tasto “Peso”)
Latte intero 1000ml
Yogurt naturale 100ml (o un vasetto di yogurt)
Zucchero 60g
È possibile aggiungere 200 gr di polpa di frutta a piacere
Scongelamento (18)
T
empo 00:30 (regolabile da 0:10 a 2:00)
L’apparecchio mantiene una temperatura intorno ai 50°C per scongelare il prodotto.
Il tempo è regolabile con i tasti “+” e “-”.
Cottur
a (19)
T
empo 01:00 (regolabile da 0:20 a 2:00)
Per cotture generiche. La temperatura si mantiene attorno ai 150°C.
Il tempo è regolabile con i tasti “+” e “-”.
IT
- 15 -
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione
Non immergere mai il
corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi,
usare un panno umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettri-
ca prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Non usare mai utensili di metallo per prelevare il pane dalla vaschetta (L). Rischio di danni al
rivestimento antiaderente.
1)
Pulire
lavasch
etta
(L)stronand
o
l’internoel’esternoconunostrac
cio
inumidito.
2) Se la pala impastatrice
(I) non viene via dall’albero motore riempire eccezionalmente la vaschetta
con acqua calda e lasciarlo
così per circa 30 minuti. La pala poi andrà pulita delicatamente con
uno panno inumidito.
3) Lavare il misu
rino (M), il cucchiaio dosatore (N) in acqua calda e sapone.
4)
Pulire
tuttelealtresuperci,interneedesterne,conunpannoumido.Usareunpo’didetersivo
liquido se necessario, ma assicurarsi
di risciacquarlo completamente, altrimenti eventuali residui
di detersivo potrebbero compromettere la buona riuscita del vostro prossimo pane.
IT
- 16 -
GUID
A ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI
In caso di anomalie di funzionamento, spegnere immediatamente l’apparecchio.
Problemi Cause Soluzioni
L
’apparecchio
emana un odore di
bruciato.
Farina o altri ingredienti si sono
depositati nella sede di cottura.
Spegnere l’apparecchio e farlo raf-
freddare completamente. Eliminare la
farina o gli altri ingredienti in eccesso
dalla sede di cottura con un panno
pulito.
Gli ingredienti
non si mischiano
adeguatamente.
La vaschetta o la pala impastatrice
non sono stati montati correttamente.
È stata inserita una quantità eccessi-
va di ingredienti.
Assicurarsi che la vaschetta e la pala
impastatrice siano montati corretta-
mente.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Viene visualizzato
il codice di errore
“HHH” quando
il pulsante di
accensione viene
premuto.
La temperatura interna dell’apparec-
chio è troppo alta.
Lasciare raffreddare l’apparecchio tra
un programma e l’altro.
Staccare la spina, aprire il coperchio
e rimuovere la vaschetta. Lasciare
raffreddare per 15-30 minuti prima di
avviare nuovi programmi.
L’oblò è appan-
nato e coperto di
condensa.
L’oblò può appannarsi durante i pro-
grammi di impasto e di lievitazione.
È un fenomeno normale.
Pulire l’oblò dopo l’uso.
La pala impastatri-
ce rimane attacca-
ta al pane durante
la rimozione.
Probabilmente è stata selezionata
un’opzione per una doratura intesa,
che crea una crosta dura intorno al
pane.
È un fenomeno normale.
Quando il pane si raffredda, usare
una spatola per rimuovere la pala
impastatrice.
L’impasto non si
mischia adeguata-
mente (ad esempio
la farina si racco-
glie ai lati o nella
parte superiore
dell’impasto).
La vaschetta o la pala impastatrice
non sono stati montati correttamente.
È stata inserita una quantità eccessi-
va di ingredienti.
È stata usata una farina senza
glutine, che crea un impasto molto
umido.
Assicurarsi che la vaschetta e la pala
impastatrice siano montati corretta-
mente.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Se l’impasto è umido, usare una
spatola per staccarlo dai bordi della
vaschetta. Se l’impasto è troppo sec-
co, aggiungere acqua un cucchiaio
allavolta,nquandol’impastononha
raggiunto la consistenza desiderata.
IT
- 17 -
Problemi Cause Soluzioni
L
’impasto è lievita-
to eccessivamente
e spinge contro il
coperchio.
Gli ingredienti non sono stati dosati
adeguatamente.
Non è stato aggiunto il sale.
La pala impastatrice non è stata
inserita nella vaschetta.
Dosare accuratamente gli ingredienti,
e fare attenzione alla giusta quantità
di lievito e sale.
Provare a diminuire di 1/4 di cucchiai-
no la quantità di lievito.
Controllare se la pala impastrice è
stata montata.
Il pane non lievita. Gli ingredienti non sono stati dosati
adeguatamente.
Il lievito o la farina sono scaduti.
Il coperchio è stato aperto nel corso
di un programma.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Controllare la data di scadenza del
lievito e della farina.
Assicurarsi che gli ingredienti liquidi
vengano aggiunti a temperatura
ambiente.
La pagnotta ha un
buco nella parte
superiore.
L’impasto è lievitato troppo rapida-
mente:
È stata aggiunto troppo lievito o
troppa acqua.
È stato selezionato un programma
non adeguato per la ricetta.
Non sollevare il coperchio durante la
cottura.
Selezionare un’opzione di doratura
più intensa.
Il colore della
crosta è troppo
chiaro.
È stato aggiunto troppo zucchero. Diminuire leggermente la quantità di
zucchero.
Selezionare un’opzione di doratura
più leggera.
La pagnotta non è
simmetrica.
È normale che alcune pagnotte
non abbiano una forma simmetrica,
specialmente quelle fatte con farina
integrale.
È stato aggiunto troppo lievito o
troppa acqua.
La pala impastatrice ha spostato di
lato l’impasto prima della lievitazione
e della cottura.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Diminuire leggermente la quantità di
acqua o di lievito.
Le pagnotte hanno
forme diverse.
È normale. La forma delle pagnotte
può cambiare in base alla tipologia
di pane.
IT
- 18 -
Problemi Cause Soluzioni
La pagnotta è
cava oppure sono
presenti dei buchi
nella mollica.
L
’impasto è troppo umido.
È presente troppo lievito.
Non è stato aggiunto il sale.
È stata aggiunta acqua troppo calda.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Diminuire leggermente la quantità di
acqua o di lievito.
Controllare che sia stato aggiunto il
sale.
Usare acqua a temperatura ambiente.
Il pane non è cotto
abbastanza oppure
ha una consistenza
gommosa.
Sono stati aggiunti troppi ingredienti
liquidi.
Non è stato selezionato il programma
corretto.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
Controllare che sia stato selezionato il
programma corretto.
La pagnotta si fran-
tuma quando viene
affettata.
Il pane è troppo caldo Lasciare raffreddare il pane per 15-30
minuti.
La pagnotta ha una
consistenza pesan-
te e densa.
È stata aggiunta troppa farina, oppu-
re la farina è scaduta.
Non è stata aggiunta abbastanza
acqua.
Se il pane è fatto con farina integrale,
è normale che abbia una consistenza
più densa rispetto a quello normale.
Dosare accuratamente gli ingredienti.
La base della va-
schetta ha assunto
un colore scuro o a
chiazze.
La vaschetta è stata lavata in lava-
stoviglie. Il fenomeno è normale, e
non altera la qualità del materiale.
EN
- 19 -
IMPOR
TANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
Using electrical appliances, it is necessary to take appropriate precautions, including:
Make sure that the voltage of your appliance
corresponds to that of your mains
power supply.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the power supply
.
Do not place the appliance on or near heat sources.
During use place the appliance on a horizontal, stable and well lit surface.
Do not leave the appliance exposed to weathering ( rain, sun, etc.).
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.
This
appliance can be used by children older than 8 years and persons who have
reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, only if they are monitored by a responsible person or if they have received
and understood the instructions and dangers which may arise during the appliance
use.
Never immerse the appliance in water or other liquids
Even when the appliance
is not in use, unplug it from the electrical outlet before
inserting or removing individual parts or before cleaning it.
The product cannot be powered by external timers or with separate remote control
systems.
Make
sure that your hands are dry before using or adjusting the switches on the
appliance, or before touching the plug and power connections.
Never turn on the appliance without the pan filled with the ingredients.
Do
not insert aluminium foil or other metallic material into the appliance in order to
prevent a fire or a short circuit.
Do not touch the hot surfaces. Use oven mitts.
Leave
at least 5 cm around the bread maker to allow ventilation and do not cover
the steam vents for any reason.
Do not put hands or fingers into the pan during the appliance operation.
•
Do
notplacetheappliancenearsurfaces,materialsorcontainersofammable
substances.
Do not use the bread machine as a storage unit.
T
o maintain the container in its best conditions, occasionally wash it and spread it
with oil.
Do not pull the power cord to unplug the appliance.
Do not use the appliance
if the power cord or the plug are damaged, or if the
appliance is faulty; In similar cases, take the appliance to the nearest Authorized
EN
- 20 -
Service Centre.
The
appliance has been designed for home use only and must not be used for
commercial or industrial purposes.
Any modifications
made on this product that are not explicitly authorised by the
manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by the
user.
Before disposing of the product as waste, cut the power cord to make it inopera-
tive.
Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
For proper disposal of the product in accordance with the European Directive
2012/19/EUpleasereadthededicatedleaetattachedtotheproduct.
SA
VE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG
. 1)
A Appliance body
B T
imer increase / decrease buttons
C W
eight setting button
D Menu setting button
E Display (Fig 2)
F V
ents
G Lid
H Porthole
I Kneading blade
L Pan
M Measuring cup
N Measuring spoon
O On / of
f button
P Browning setting button
DISPLAY (FIG. 2)
A Browning
B W
eight
C T
imer
D Selected program
BRIEF NO
TES ON BREAD MAKING MACHINES
Y
our appliance is a product to save effort. Its main advantage is that all the kneading, rising and
baking operations take place within a limited space. Your bread machine will bring out easily and
frequently superb loaves if you follow the instructions and you fully understand a few basic princi-
ples. The appliance cannot think for you.
It cannot tell you that you forgot an ingredient or that you have used the wrong type or that you have
measured incorrectly. The careful selection of ingredients is the most important phase of the bread
preparation process.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1)
W
ash and dry all the components as described in the "CLEANING AND MAINTENANCE" section.
2) Put the machi
ne in "cooking" mode and let it operate with no load for about 10 minutes.
3) After it has co
oled, clean it again.
W
arning
Duringtherstringcycleitispossiblethatthemachineemitssmokeoraslightburntsmell.
This is normal, and disappears after a few seconds.
EN
- 21 -
INSTR
UCTIONS FOR USE
1) W
ash and dry well all components.
2) Mount the kne
ading blade (I) on the pin inside the pan (L) (Fig 3).
3) Measure
the ingredients with the measuring cup (M) or spoon (N) supplied, or weighing them and
putting them into the pan (L).
4) Insert the pan
on the appropriate pin inside the appliance, turn it clockwise to lock it (Fig 4).
W
arning
It is essential
to follow the sequence of insertion of the ingredients as described in the recipe.
Usuallythissequenceis:liquidingredients,water
,
our
,
eggsandotherasintherecipe.Pour
the yeast at last
into the other ingredients. Avoid that the yeast is in contact with salt or liquid
ingredients.
5) Close the cover (G) and insert the plug into the electrical
outlet. The display (E) will show "3:00",
withtwoxeddots.Themachineisautomaticallysettoprogram"1".
6) Press the butt
on (D) to select the desired cooking program.
7) Press the button (C) to select
the desired weight (500g, 750g). The weight cannot be set in pro
-
grams 8-19.
8) Select
the browning to be obtained (slight, medium, or intensive). The browning cannot be set in
programs 8-19.
9) If necessary
, set the timer with the + or - buttons (B). The processing will start after the time set.
If you do not set a time, the cooking will start immediately
.
Be careful when using the timer function with perishable ingredients (such as eggs, dairy
products, etc).
10)
Press the On / Of
f button (O). The machine beeps and begins processing the ingredients (if a timer has
been set, processing will start at the time set).
During cooking it is possible that steam comes
out from the fan under the lid (G): this is per-
fectly normal.
1
1)
If additions
(nuts, seeds, etc.) are planned in the program, the machine emits 10 beeps when
it is time to open the lid and insert the remaining ingredients.
This time varies according to the
program.
12)
T
o stop the selected program, press the on/off button (O) for 3 seconds.
13)
When
thetimeshownonthedisplay(E)is"0:00",thecookingprocessisnished.Theappliance
will beep 10 times and will automatically switch to the "Keep warm" mode for 1 hour
.
The
":"symbo
l
willkeepashing(Exceptforthe"Kneading"program
).
14) After keeping
warm for 1 hour, the "Keep warm" mode is deactivated. The display shows the
symbol ( ).
To disable the "Keep warm" mode before 60 minutes, press the on/off button (O) for
3 seconds.
15) Unplug it from
the electrical outlet and open the lid (G)
16)
Wear
ovenmittsandrmlygrabthehandleofthepan(L)turningitcounter-clockwisetorelease
it and pull it out (Fig 5).
17) Allow to
cool before taking the bread and then, using a non-stick spatula pull out the bread from
the pan starting
from the sides. If necessary, overturn the pan on a cooling grid or on a clean
surface and gently shake until the bread comes out.
EN
- 22 -
W
arning
The pan
becomes very hot. Be very careful when handling the pan, and always use protective
gloves.
Never use metal utensils to remove the bread from the pan (L), in order to avoid damaging the
non-stick coating.
PO
WER SUPPLY INTERRUPTIONS
If the power supply interruption lasts less than 10 minutes, the program will continue as soon as the
power
supply is restored. If the interruption lasts more than 15 minutes, the program stops and the
display returns to its default settings. In this case disconnect the appliance from the electrical outlet,
allow to cool, empty the pan, remove the ingredients, clean and start again.
Error Codes
If an error occurs, the display (E) may show the following error codes:
-”H:HH”: the temperature inside the pan is too high.
1) Press the On/
Off button (O) for 3 seconds to stop the program.
2) Unplug.
3) Open the lid a
nd allow the appliance to cool for 10-20 minutes.
4) Restart the program.
-”E:EO”: the temperature sensor is disconnected or out of order.
Take the appliance to an authorized service center to check the operation of the sensor.
THE TIMER
The most
common use of the timer is to prepare the bread during the night so that it is ready the next
morning. It is possible to program up to 15 hours preparation using the timer. Do not use for bread or
dough containing fresh milk, yoghurt, cheese, eggs, fruits, onions or any other ingredient which may
deteriorate if left for a few hours on a hot and humid environment.
Decide when you want your bread to be ready, for example at 6 a.m. Check what time it is when you
start the program, for example 9. Calculate the time between these two times, in this case 9 hours. By
manipulating the increase/decrease buttons (B), the timer will move forward or backward 10 minutes
each time you press.
it is not possible to reduce the time required by a program.
CONSISTENCY OF THE DOUGH
Checktheproduct during the rst 5 minutes of kneading, through the dedicated porthole (H).A
smooth loaf should be formed. If not, maybe it is necessary
to review the ingredients. If it is neces-
sary to open the lid (G), do it during the kneading or the resting time. In all other moments you may
compromise the successful outcome of the bread.
Ifthedoughseemsstickyorstickstothesidesofthepan,sprinkleoverateaspoonofouratatime.
If it is too dry
, pour a teaspoon of hot water at a time. It is possible to gently remove the ingredients
remained stuck to the sides of the machine using a wooden or plastic spatula.
EN
- 23 -
W
arning
Donotleave thedooropenlonger thannecessary
.
W
ait
untilthe our/wateriscompletely
absorbed in the dough before adding more.
Close the lid (G) before the end of the last kneading,
otherwise the bread will not rise properly.
ST
ORING THE BREAD
Thebreadyoundonthemarketusuallycontainsadditives(chlorine,limestone,mineraltardye,
sorbitol,
soybean, etc). Your bread does not contain any of them, so it will not last long as the bread
soldonthemarketandwilllookdif
ferent.
Also,itwillnothavetheavourofthebreadonthemarket,
it will have the taste that bread should always have.
It is preferable to eat it just made, but it can be store for two days at room temperature, in a polyeth-
ylene bag from which you have removed all the air
.
To freeze homemade bread, let it cool, put it in a polyethylene bag and remove all the air, then seal
and freeze.
HO
W TO ADD THE INGREDIENTS
- Follow the order indicated in the recipe.
- Keep additional
ingredients (fruits, nuts, raisins, etc) on one side and add them during the second
kneading when the appliance beeps 10 times.
- First introduce the liquid ingredients.
Usually it is water but can include milk and/or eggs. Water
must be warm (37°C / 100°F), but not hot.
The too hot or too cold water prevents the leavening.
- Do not use milk with the timer
. It could curdle before beginning the bread preparation process.
- Add sugar and salt as indicated in the recipe.
- Add the "liquid" ingredients (honey
, syrup, molasses, etc).
-
Add
the"dry"ingredients(our
,
milkpowder
,
herbsandspices).
- If you use the timer
, it will not be possible to add fruit or nuts during the second kneading, so add
them now
.
- At last
add dry yeast (or baking powder/sodium bicarbonate). Place it over the other ingredients -
do not put it in the water
, otherwise it will begin to act too soon.
- If you use the timer
, it is essential to keep the yeast (baking powder/baking soda) separate from the
water/liquid, otherwise the yeast will come into action, it will rise and collapse before the bread making
process begins. The result will be a hard, dense, rough and edible product as a brick of a home. We
advisetomakeaholeinthecentreofthedomeoftheourandputtheyeast.
F
lour
Thetypeofouryouuseisveryimportant.Themostimportantelementcontainedintheouristhe
protein
called gluten, which is the natural agent that gives the dough the ability to mould and to retain
thecarbondioxideproducedbytheyeast.Buyourwhichonthepackageshows"TYPE0"or"FOR
BREAD" (like Manitoba), the latter has a high gluten content.
EN
- 24 -
Other our
s for bread
Theyincludewholegrainourandothercereals.
Theyprovideanexcellentdietarybreintakebutcontainlowerlevelsofglutenthanwhite"type0"
our
.
Thismeansthatthewholegrainloavestendtobesmalleranddenserthanthewhiteloaves.
Ingeneralterms,ifintherecipeyoureplacewhite"type0"ourwithhalfwholegrainour
,
youcan
prepare a product with wholegrain bread taste and the texture of white bread.
Y
east
Y
east is a living organism that multiplies in the dough. In the presence of moisture, food and heat, the
yeast will grow and will release carbon dioxide gas. The latter produces bubbles that are trapped in
the dough and make it grow.
Among the various types of yeast available we recommend using dried active yeast. These are nor-
mally sold in bags and must not be previously dissolved in water.
Y
ou
mayalsond"fast-acting"yeastor"yeastforbreadmachines".Thesearestrongeryeaststhat
have the ability
to make the dough rise 50% faster compared to other ones. Use them only with the
"QUICK OPTION" setting. Yeast in bags is very sensitive to moisture, so do not store partially used
bags for more than one day. Alternatively, you can use fresh yeast blocks: 1 g of dry active yeast is
equivalent to 3.5 g of fresh active yeast.
DR
Y AND FRESH ACTIVE YEAST EQUIVALENCE TABLE
Dry Fresh
1/4 bag 2g 1 tablespoon 7g
1/2 bag 4g 2 tablespoons 13g
3/4 bag 6g 3 tablespoons 21g
1 bag 7g 3.5 tablespoons 25g
1.5 bag 10g 5 tablespoons 37g
2 bag 14g 7 tablespoons 50g
Liquid ing
redients
The liquid
ingredient normally consists of water or milk or from a mixture of the two. Water makes the
crust crispier. Milk makes it softer and also the texture is softer.
Thereareconict
ing
opinionsonwhatshouldbethetemperatureofthewater
.
Y
ou
candecidefor
yourself
as you get more familiar with the appliance. Water is another essential ingredient for bread.
Generally a water temperature between 20°C (68°F) and 25°C (77°F) is the most appropriate. But
if you want to accelerate the bread making process the water temperature must be between 45°C
(115°F) and 50°C (122°F). It is essential that water is of good quality, and preferably bottled, as the
limestone in the water can compromise the successful outcome of the bread. Instead of water you
can also put the fresh milk or water with 2% milk powder, which enhances the taste and improves the
colour of the crust. Some recipes even mention fruit juice.
EN
- 25 -
Lo
w fat content
Do not use oils, margarines etc with a low percentage of fat.
These products contain little fat, while the
recipe requires a higher amount, and you may not get the desired results.
Sugar
Sugaractivatesandfeedsyeastallowingittogrow
.
Itaddsavourandtextureandhelpsbrowning
the crust. Honey
, syrup and molasses can be used instead of sugar, provided that you adapt the liquid
ingredienttocompensate.Articialsweetenersmustnotbeused,becausetheydonotfeedtheyeast,
and some kill it.
Salt
Salt helps controll
ing the growth of yeast. Unsalted bread could grow too much and then collapse. It
alsogivesmoreavour
.
Eg
gs
Eggs will make your bread richer and more nutritious, add colour and help the shape and texture.
Eggs are included
in the liquid ingredients of the bread, so adjust the other liquid ingredients if you
add eggs. Otherwise the dough may be too liquid to rise properly.
Herbs and spices
They can be added at the beginning together with the main ingredients.
Herbs and spices,
such as cinnamon, ginger, oregano, parsley and basil add taste and look better.
Use in small amounts (1-2 teaspoons) to avoid covering the taste of bread. Fresh herbs, such as
garlic and chives, contain enough liquid to unbalance the recipe dosages, so you must balance the
liquid content.
Ad
ditional ingredients
Additional ingredients (fruits, nuts, raisins, etc) can be added only in programs that provide them.
Dried fruits and nuts must be cut into small pieces, cheese must be grated, chocolate must be
chopped
into small pieces and not in lumps. Do not add more than those indicated in the recipes,
otherwise the bread may not grow properly. Pay attention to the fresh fruit and nuts because they
contain liquid (juice and oil), so adjust the dosage of the main liquid ingredient to compensate.
EN
- 26 -
THE PR
OGRAMS
- Oil can be replaced with the melted butter
.
- Follow the order of the table for the addition of ingredients.
-
In
alltherecipesyoucanreplacethehigh-glutenourwithglutenfreeour
,
beingcarefulwiththe
other ingredients for gluten intolerant persons.
Basic (1)
W
eight
500g 750g
T
ime
3:05 3:10
W
ater
210ml 260ml
Oil
1+1/2 tablespoons 15g 2 tablespoons 20g
Salt
1/2 teaspoon 3g 1 tablespoon 6g
Sugar
1 tablespoon 15g 2 tablespoons 30g
Flour
2+1/3 glasses 320g 3 glasses 420g
Yeast
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
Quic
k bread (2)
W
eight
500g 750g
T
ime
2:05 2:10
W
ater
140ml 190ml
Oil
2 tablespoons 26g 2+1/2 tablespoons 33g
Salt
2/3 teaspoon 3g 3/4 teaspoon 4g
Sugar
1 tablespoon 15g 2 tablespoons 30g
Flour
2 glasses 290g 2+1/2 glasses 360g
Yeast
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
EN
- 27 -
Sw
eet bread (3)
W
eight
500g 750g
T
ime
3:45 3:50
W
ater
120ml 160ml
Oil
1+1/2 tablespoons 20g 2 tablespoons 26g
Salt
1/2 teaspoon 2g 1/2 teaspoon 2g
Egg
1 whole egg 60g 1 whole egg 60g
Sugar
2 tablespoons 30g 3 tablespoons 45g
Skimmed milk
1/4 glass 35g 1/3 glass 47g
White our
2 glasses 290g 2+3/4 glasses 380g
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
F
rench bread (4)
W
eight:
500g 750g
T
ime
4:05 4:10
W
ater
180ml 260ml
Oil
1 tablespoon 10g 1+1/2 tablespoons 15g
Salt
1 tablespoon 6g 1+1/2 teaspoons 9g
Sugar
1/2 tablespoon 8g 1 tablespoon 15g
White our
2+ 1/4 glasses 300g 2+3/4 glasses 400g
Y
east
3/4 of fresh yeast block
(25 g) or 3/4 of baking
powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
EN
- 28 -
W
holegrain bread (5)
W
eight:
500g 750g
T
ime
Water
180ml 220ml
Oil
2 tablespoons 26g 2+1/2 tablespoons 38g
Salt
1 tablespoon 6g 1 tablespoon 6g
Brown sugar
1 tablespoon 15g 1+1/2 tablespoons 26g
White our
1 glass 145g 1+1/2 glasses 180g
Wholegrain
our
1 glass 145g 1+1/2 glasses 180g
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
Ry
e bread (6)
W
eight:
500g 750g
T
ime
Water
180ml 220ml
Oil
2 tablespoons 26g 2+1/2 tablespoons 38g
Salt
1 tablespoon 6g 1 tablespoon 6g
Brown sugar
1 tablespoon 15g 1+1/2 tablespoons 23g
White our
1 glass 145g 1+1/2 glasses 180g
Rye our
1 glass 145g 1+1/2 glasses 180g
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
4:00
4:05
4:00
4:05
EN
- 29 -
Gluten-fr
ee bread (7)
W
eight:
500g 750g
T
ime
Water
180ml 220ml
Oil
2 tablespoons 26g 2+1/2 tablespoons 33g
Salt
1 tablespoon 6g 1 tablespoon 6g
Sugar
1+1/2 tablespoons 23g 2 tablespoons 30g
Gluten-free our
1+ 3/4 of glass 255g 2 glasses 290g
Maize our
1/4 glass 35g 1/2 glass 70g
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
Rice br
ead (8)
W
eight:
500g 750g
T
ime
Water
150ml 190ml
Oil
2 tablespoons 26g 2+1/2 tablespoons 38g
Salt
1 tablespoon 6g 1 tablespoon 6g
Egg
1 whole egg 60g 1 whole egg 60g
Sugar
1 tablespoon 15g 2 tablespoons 30g
Flour
2 glasses 290g 2+ 1/2 glasses 360g
Cooked rice
1/4 glass 1/3 glass
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
3:25
3:30
3:00
3:05
EN
- 30 -
Sand
wich bread (9)
W
eight:
500g 750g
T
ime
4:05 4:10
W
ater
210ml 250ml
Oil
1/2 tablespoon 8g 1 tablespoon 15g
Salt
1 tablespoon 6g 1 tablespoon 6g
Sugar
1/2 teaspoon 3g 1 tablespoon 6g
Flour
2 glasses 290g 2+ 1/2 glasses 360g
Y
east
3/4 of fresh yeast
block (25 g) or 3/4 of
baking powder bag
1 fresh yeast block
(25 g) or 1 baking
powder bag
Dough f
or sweets (10)
T
ime 2:20
Seed oil 3 tablespoons
Eggs 4 whole eggs
Sugar 130g
Self-raising
our
150g
Custard powder
(optional)
2 tablespoons
Theamountofsugarcanbemodiedaccordingtoyourtaste
100% w
holegrain dough (11)
T
ime
Sugar 1 tablespoon
Oil 2 tablespoons
Salt 1+1/2 teaspoons
Water
250ml
Wholegrain
our
400g
Y
east 1 fresh yeast block (25 g) or 1 baking powder bag
2:55
EN
- 31 -
70% w
holegrain dough (11)
T
ime 2:55
Sugar 1 tablespoon
Oil 2 tablespoons
Salt 1+1/2 teaspoons
Water
320ml
White our 175g
Wholegrain
our
300g
Yeast 1 fresh yeast block (25 g) or 1 baking powder bag
Pizza dough (12)
Time 0:45
Water
170ml
Salt 1 tablespoon
Olive oil 1 tablespoon
White our 300g
Yeast 1 fresh yeast block (25 g) or 1 baking powder bag
Lea
vened dough (13)
Time 1:30
Water
320ml
Salt 1+1/2 teaspoons
Olive oil 2 tablespoons
Sugar 2 tablespoons
White our 400g
Yeast 1 fresh yeast block (25 g) or 1 baking powder bag
EN
- 32 -
Mix Function (14-15)
T
ime from 15 to 30 minutes (adjustable time)
Yeast 1+1/4 tablespoons
White our 560g
Oil 2 tablespoons
Salt 1 tablespoon
Water
330ml
The program 14 time is 15 minutes. The program 15 is the "Extended" version of the program
14, with an adjustable time up to 30 minutes.
The time is adjustable using the "+" and "-" buttons.
J
am (16)
T
ime 1:20
Fruit pulp 300g
Sugar 150g
Lemon juice 1/2 lemon
It is advisable to wait 20 minutes before adding the sugar that must be poured a little at a time
Y
oghurt (17)
T
ime 8:00 (adjustable from 0:06 to 10:00 with the “Weight setting” button)
Whole milk 1000ml
Natural yoghurt 100ml (or a jar of yoghurt)
Sugar 60g
Defr
osting (18)
T
ime 00:30 (adjustable from 0:10 to 2:00)
The appliance maintains a temperature around 50°C (122°F) to defrost the product.
The time is adjustable using the "+" and "-" buttons.
Cooking (19)
T
ime 01:00 (adjustable from 0:20 to 2:00)
For general cooking. The temperature is maintained at around 150°C (300°F).
The time is adjustable using the "+" and "-" buttons.
EN
- 33 -
CLEANING AND MAINTEN
ANCE
Warning
Do not immerse
the appliance, the plug or the power cord in water or other liquids. Clean them
with a damp cloth.
Even when the appliance is not in use, unplug it from the electrical outlet before inserting or
removing individual parts or before cleaning it.
Let it cool down before proceeding with the cleaning.
Never use metal utensils to remove the bread from the pan (L), in order to avoid damaging the
non-stick coating.
1) Clean the pan
(L) rubbing the inside and the outside with a damp cloth.
2)
If
thekneadingblade(I)doesnotcomeof
f
fromthemotorshaftexceptionallyllthepanwithhot
water and leave
it for about 30 minutes. The blade must then be cleaned gently with a damp cloth.
3) W
ash the measuring cup (M), the measuring spoon (N) in hot soapy water.
4) Clean all other surfaces,
internal and external, with a damp cloth. Use a small amount of liquid
detergent if necessary
, but be sure to rinse it completely, otherwise detergent residues could
compromise the successful outcome of your next bread.
TR
OUBLESHOOTING
In the event of malfunctions, switch of
f the appliance immediately.
Problems Causes Solutions
The device gives
of
f a burning smell.
Flour or other ingredients may have
deposited in the baking compart-
ment.
Turn off the appliance and let it cool
completely
.
Eliminateexcessour
or other ingredients from the baking
compartment with a clean cloth.
The ingredients do
not mix properly
.
The pan or kneading blade have not
been assembled correctly.
An excessive amount of ingredients
has been inserted.
Make sure that the pan and kneading
blade are installed correctly.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
The error code
"HHH" is displayed
when the power
button is pressed.
The temperature inside the appliance
is too high.
Let the appliance cool down between
a program and the other.
Unplug the appliance, open the lid
and remove the pan. Allow to cool for
15-30 minutes before starting new
programs.
The porthole is
steamed up and
covered with
condensation.
The porthole may steam up dur-
ing the kneading and leavening
programs.
It is a normal phenomenon.
Clean the porthole after use.
EN
- 34 -
Problems Causes Solutions
The kneading
blade remains at-
tached to the bread
during removal.
Probably an intense browning option
has been selected, which creates a
hard crust around the bread.
It is a normal phenomenon.
When bread is cooled, use a spatula
to remove the kneading blade.
The dough does
not mix properly
(for example the
ourisgatheredat
the sides or at the
top of the dough).
The pan or kneading blade have not
been assembled correctly.
An excessive amount of ingredients
has been inserted.
Agluten-freeourhasbeenused,
which creates a very moist dough.
Make sure that the pan and kneading
blade are installed correctly.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
If the dough is moist, use a spatula to
detach it from the edges of the pan. If
the dough is too dry, add a tablespoon
at a time of water, until the dough has
reached the desired consistency.
The dough is
leavened exces-
sively and pushes
against the lid.
The ingredients have not been ade-
quately dosed.
No salt has been added.
The kneading blade has not been
inserted in the pan.
Measure out the ingredients carefully,
and pay attention to the right amount
of yeast and salt.
Try to decrease the amount of yeast
of 1/4 of a teaspoon.
Check if the kneading blade is
installed.
The bread will not
rise.
The ingredients have not been ade-
quately dosed.
Bakingpowderorourhaveexpired.
The lid has been opened during a
program.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
Check the expiration date of yeast
andour.
Make sure that the liquid ingredients
are added at room temperature.
The loaf has a hole
at the top.
The dough leavened too quickly.
Too much yeast or too much water
have been added.
An unsuitable program for the recipe
has been selected.
Do not lift the lid during cooking.
Select a more intense browning
option.
The crust colour is
too light.
Too much sugar has been added. Slightly reduce the amount of sugar.
Select a lighter browning option.
EN
- 35 -
Problems Causes Solutions
The loaf is not
symmetric.
It is normal that some loaves do not
have a symmetrical shape, especially
those made with wholegrain wheat
our.
Too much yeast or too much water
have been added.
The kneading blade has moved the
dough sideways before leavening
and baking.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
Slightly reduce the amount of water
or yeast.
Loaves have differ-
ent shapes.
It's normal. The shape of the loaves
may change depending on the type
of bread.
The loaf is hollow
or there are holes
in the crumb.
The dough is too moist.
There is too much yeast.
No salt has been added.
Too much hot water has been added.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
Slightly reduce the amount of water
or yeast.
Check that salt has been added.
Use water at ambient temperature.
The bread is not
baked enough
or has a chewy
texture.
Too much liquid ingredients have
been added.
You have not selected the correct
program.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
Check that the correct program has
been selected.
The loaf crumbles
when sliced.
The bread is too hot Allow the bread to cool for 15-30
minutes.
The loaf has a
heavy and thick
consistency.
Toomuchourhasbeenadded,or
theourhasexpired.
You have not added enough water.
If the bread is made with wholegrain
our,itisnormaltohaveadenser
texture than normal.
Measure out the ingredients thor-
oughly.
The base of the
pan has taken on
a dark or stained
colour.
It has been washed in the dishwash-
er. This is normal, and does not alter
the quality of the material.
FR
- 36 -
CONSEILS DE SÉCURITÉ
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Quandonutilisedesappareilsélectriques,ilvautmieuxprendrecertainesprécautions
comme:
Vériezquelatensiondel’appareilcorrespondàcelledevotreréseauélectrique.
Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.
Nepasdisposerl'appareilsurdessourcesdechaleurouàproximité.
Durantl'utilisation,placezl'appareilsurunplanhorizontal,stableetbienilluminé.
• Nepaslaisserl'appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleil,etc.).
• Faireattentionàcequelecâbleélectriquenetouchepaslessurfaceschaudes.
L'appareilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésdeplusde8ansetparlesper-
sonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,oune
possédantpasl'expérienceoulesconnaissancessufsantes,àconditiond'être
surveillésparunepersonneresponsableoualorsd'avoirreçuetcomprislesins-
tructionsconcernantlefonctionnementetlesdangersdécoulantdel'utilisationde
l'appareil.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque
• Mêmesil'appareiln'estpasenmarche,débrancherlachedelaprisedecourant
électriqueavantdeprocéderàunquelconqueentretienounettoyage.
L'appareilnedoitpasêtrealimentépardesminuteriesexternesoudesinstallations
séparéestélécommandées(domotique).
• S'assurerd'avoirlesmainsbiensèchesavantd'utiliserouderéglerlesinterrup-
teurssituéssurl'appareilouavantdetoucherlapriseetlesbranchements.
Nejamaisallumerl'appareiltantquelesingrédientsnesontpasdanslacuveà
pain.
Nepasmettredepapieraluminiumouautrematériaumétalliquedansl'appareil
afind'éviterunincendieouuncourtcircuit.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des gants à four.
Laisser au moins 5 cm autour de la machine à pain pour permettre la ventilation et
necouvrirenaucuncaslesouverturesprévuespourlasortiedelavapeur.
Ne pas mettre les mains ou les doigts dans la cuve à pain durant le fonctionne-
ment de l'appareil.
• Nepasdisposerl'appareilàproximitédessurfaces,desmatériauxoudesconte-
neursdesubstancesinammables.
Nerienlaisserendépôtdanslamachineàpain.
Pour maintenir la cuve dans les meilleures conditions, bien la laver et la graisser
avec de l'huile de temps en temps.
FR
- 37 -
• Nepasdébrancherlachedelaprisedecourantentirantsurlecordon.
N’utilisezpasl’appareilsilecordonélectriqueoulaprisesontendommagés,ousi
l’appareilestdéfectueux;Danscecas,portez-leauServiceréparationsAgrééle
plus proche.
• L’appareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,ilnedoitpasêtreaffec-
téàunusageindustrielouprofessionnel.
Leséventuellesmodificationsapportéesàceproduit,quin'auraientpasétéper-
misesparlefabricant,peuventaltérerlasécuritéetannulerlagarantiedel'appa-
reil lors de son utilisation.
• Avantdejeterl'appareilendéchetterie,couperlecordond'alimentationpourqu'il
nesoitplusopérationnel.
Lesélémentsdel’emballagenedoiventpasêtrelaissésàlaportéedesenfants
carilsreprésententunesourcededanger.
PourunecorrecteéliminationdeceproduitconformémentàlaDirectiveEuro-
péenne2012/19/UE,prièredelirelanoticejointeauproduit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (FIG. 1)
A Corps de l'appareil
B Touches plus et moins du minuteur
C Touche de programmation du poids
D Touche de programmation menu
E Afcheur
F Ouvertures pour la sortie de vapeur
G Couvercle
H Hublot
I Braspétrisseur
L Cuve à pain
M Verre Doseur
N Cuillère doseuse
O Touche marche/arrêt
P Touche de programmation de la coloration
de la croûte
AFFICHEUR (FIG. 2)
A Coloration de la croûte
B Poids
C Minuterie
D Programmesélectionné
BRÈVES INDICATIONS SUR LES MACHINES À PAIN
Votreappareilestunproduitdestinéàvousfaciliterletravail.Sonavantageprincipalestquetoutes
lesopérationsdepétrissage,levageetcuissonontlieuàl'intérieurd'unespaceréduit.Votre
machineàpainproduirafacilementetrégulièrementdesuperbesmichessivoussuivezlesinstruc-
tions et connaissez quelques principes de base. L'appareil ne peut pas penser à votre place.
Ilnepeutpasvousdirequevousavezoubliéuningrédient,quevousenavezutiliséunmauvaisou
quevousnel'avezpasdosécorrectement.Unesélectionattentivedesingrédientsestlaphasela
plusimportanteduprocessusdepréparationdupain.
FR
- 38 -
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1)
Laveretséchertouslesélémentscommeindiquédanslasection"NETTOYAGEETENTRETIEN".
2) Mettre la machine en mode "Cuisson" et la faire fonctionner à vide pendant 10 minutes environ.
3) Quand elle aura refroidi, la nettoyer encore une fois.
Attention
Durantlepremiercycledecuisson,ilestpossiblequelamachineémettedelafuméeouune
légèreodeurdebrûlé.Ils'agitd'unphénomènenormalquicesseraaprèsquelquessecondes.
MODE D’EMPLOI
1) Bienlaveretséchertousleséléments.
2) Monterlebraspétrisseur(I)surl'axeàl'intérieurdelacuve(L)(Fig.3).
3) Mesurerlesingrédientsavecleverredoseur(M)oulacuillère(N)fournis,ouenlespesant,puis
les introduire dans la cuve à pain (L).
4) Placerlacuvesurl'axeàl'intérieurdel'appareil,enlatournantdanslesensdesaiguillesd'une
montre pour la bloquer (Fig. 4).
Attention
Ilestfondamentald'introduirelesingrédientsdansl'ordreindiquéparlarecette.Cetordreest
généralement:ingrédientsliquides,eau,farine,œufsetautresseloncequeprévoitlarecette.
Verser lalevureendernierau milieudesautresingrédients.Eviterque lalevureentreen
contactavecleseloulesingrédientsliquides.
5) Fermerlecouvercle(G)etbrancherlachedanslaprisedecourant.Lecode"3:00"apparaît
alorssurl'afcheur(E),suividedeuxpointsxes.Lamachineestautomatiquementcongurée
sur le programme "1".
6) Appuyersurlatouche(D)poursélectionnerleprogrammedecuissondésiré.
7) Appuyersurlatouche(C)poursélectionnerlepoidsdésiré(500g,750g).Lepoidsnepeutpas
êtresélectionnédanslesprogrammes8-19.
8) Sélectionnerlacolorationdelacroûtequevousvoulezobtenir(légère,moyenneouintense).La
colorationdelacroûtenepeutpasêtresélectionnéedanslesprogrammes8-19.
9) Sinécessaire,programmerlaminuterieaumoyendesboutons+ou-(B).Lafabricationdupain
commenceraaumomentprogrammé.Siaucuntempsn'estprogrammé,lacuissoncommencera
immédiatement.
Etre vigilant lorsqu'on utilise la fonction minuterie avec des ingrédients facilement péris-
sables (par exemple les œufs, les produits laitiers, etc.).
10)
Appuyersurlatouchemarche/arrêt(O).Lamachineémetunbipetlepétrissagedesingrédientscom-
mence(silaminuterieaétéprogrammée,lepétrissagecommenceraaumomentprogrammé).
Durant la cuisson, il possible que de la vapeur s'échappe par le ventilateur situé sous le cou-
vercle (G): Cela est parfaitement normal.
11)Sionaprévud'ajouterdesingrédients(fruitssecs,graines,etc.),lamachineémet10bipquand
c'est le moment d'ouvrir le couvercle et de les introduire. Ce temps varie en fonction du pro-
gramme.
12)
Pourarrêterleprogrammesélectionné,appuyersurlatouchemarche/arrêt(O)pendant3secondes.
FR
- 39 -
13)Quandletempsindiquésurl'afcheur(E)est"0:00",leprocessusdecuissonestterminé.L'ap-
pareilémettra10bipetpasseradirectementenmode"Auchaud"pendantuneheure.
Le symbole":" continuera à clignoter (Sauf pour le programme "Pâte").
14)Aprèsuneheuredemaintienauchaud,lafonction"Auchaud"sedésactive.Surl'afcheurap-
parait le symbole ( ).Pourdésactiverlafonction"Auchaud"avantles60minutesprévues,
appuyer sur la touche marche/arrêt (O) pendant 3 secondes.
15)Débrancherlachedelaprisedecourantetouvrirlecouvercle(G)
16)Mettredesgantsàfouretsaisirfermementlapoignéedelacuveàpain(L),enlafaisanttourner
danslesenscontrairedesaiguillesd'unemontrepourladébloqueretl'extraire(Fig.5).
17)Laisserrefroidiravantdeprendrelepainpuis,àl'aided'unespatuleantiadhésive,démoulerle
paindelacuveencommençantparlesbords.Sinécessaire,retournerlacuvesurunegrillede
refroidissementousurunesurfacepropreetlasecouerdélicatementjusqu'àcequelepainse
démoule.
Attention
Lacuveatteintdestempératuresélevées.Fairetrèsenattentionenlamanipulantettoujours
utiliser des gants à four.
Ne jamais utiliser d'ustensiles en métal pour démouler le pain de la cuve (L) an de ne pas
détériorer le revêtement antiadhésif.
COUPURES DE COURANT
Silacoupuredecourantduremoinsde10minutes,leprogrammecontinueradèsquel'électricité
serarétablie.Silacoupuredureplusde15minutes,leprogrammes'arrêteetlesréglagespardéfaut
s'afchentànouveausurl'écran.Danscecas,débrancherl'appareildelaprisedecourantélectrique,
lelaisserrefroidir,viderlacuveàpain,enleverlesingrédients,nettoyerpuisremettreenmarche.
Codes des défauts
Encasdeproblème,lescodesdéfautssuivantspeuventapparaitresurl'afcheur(E):
-”H:HH”: La température à l'intérieur de la cuve à pain est trop élevée.
1) Appuyer sur la touche marche/arrêt (O) pendant 3 secondes pour arrêter le programme.
2) Débrancherlache.
3) Ouvrir le couvercle et laisser refroidir l'appareil pendant 10-20 minutes.
4) Relancer le programme.
-”E:EO”: le capteur de la température est déconnecté ou hors service.
Apporterl'appareildansunServiced'AssistanceAutorisépourfairecontrôlerlefonctionnementdu
capteur.
LA MINUTERIE
Laminuterieestutiliséeleplussouventpourpréparerlepaindurantlanuit,desortequ'ilsoitprêtau
matin.Aveclaminuterie,ilestpossibledeprogrammerlapréparationjusqu'à15heuresàl'avance.
Nepasutiliserpourlepainoulapâtecontenantdulaitfrais,yaourt,fromage,œufs,fruits,oignonsou
n'importequelautreingrédientquipourraitsedétériorerauboutdequelquesheuressilaissédans
un environnement chaud-humide.
Vouspouvezdéciderdumomentoùvousvoulezquevotrepainsoitprêt,à6heuresdumatin,par
FR
- 40 -
exemple.Contrôlezl'heureaumomentoùvousmettezleprogrammeenroute,à9heuresdusoir,par
exemple.Calculezlelapsdetempsquiséparecesdeuxhoraires,danscecas,9heures.Enutilisant
les touches plus et moins (B), la minuterie avancera ou reviendra en arrière de 10 min à chaque fois
que vous appuyez.
Laduréed'unprogrammenepeutpasêtreécourtée.
CONSISTANCE DE LA PÂTE
Contrôlerleproduitdurantles5premièresminutesdepétrissageàtraverslehublot(H)prévuàcet
effet. Une boule lisse devrait se former. Si ce n'est pas le cas, il est probable qu'il faille revoir les in-
grédients.S'ils'avèrenécessaired'ouvrirlecouvercle(G),lefairependantlepétrissageouletemps
derepos.Ad'autresmoments,celanuiraitàlaréussitedupain.
Si la pâte semble collante ou s'attache sur les bords de la cuve, la saupoudrer d'un peu de farine, une
cuillèreàcaféaprèsl'autre.Sielleesttropsèche,verserunpeud'eauchaude,unecuillèreàcafé
aprèsl'autre.Ilestpossibled'enleverdélicatementlesingrédientsquisontrestésattachésauxparois
de la machine, en utilisant une spatule en bois ou en plastique.
Attention
Nepaslaisserlecouvercleouvertplusquenécessaire.Attendrequelafarine/eausoitcomplè-
tementabsorbéeparlapâteavantd'enrajouter.
Fermerlecouvercle(G)avantlandudernierpétrissage,sinonlepainnelèverapascorrec-
tement.
CONSERVER LE PAIN
Lepainquel'ontrouvedanslecommercecontientgénéralementdesadditifs(chlore,calcaire,colo-
rantdecarthameminéral,sorbitol,soja,etc.).Votrepainn'encontiendraaucun,ilneseconservera
doncpascommeceluivendudanslecommerceetilauraunaspectdifférent.Enoutre,iln'aurapas
le goût du pain de commerce, il aura le goût que le pain devrait toujours avoir.
Ilvautmieuxlemangerfrais,maisvouspouvezleconserverdeuxjoursàtempératureambiante,
dansunsacdepolyéthylèneduquelvousaurezévacuétoutl'air.
Pourcongelerlepainfaitmaison,laissez-lerefroidir,mettez-ledansunsacdepolyéthylèneetéva-
cueztoutl'air,ensuite,fermezhermétiquementetcongelez.
COMMENT AJOUTER LES INGRÉDIENTS
- Respecterl'ordreindiquédanslarecette.
- Garderàpartlesingrédientssupplémentaires(fruits,noix,raisinssecs,etc.)etlesajouterdurant
lesecondpétrissage,quandl'appareilémet10bipdesuite.
- Introduireenpremierl'ingrédientliquide.Ils'agitnormalementd'eaumaisaussidelaitet/oud'œufs.
L'eau doit être tiède (37°),mais pas bouillante. L'eau trop chaude ou trop froide empêche le levage.
- Nepasutiliserdelaitquandonsesertdelaminuterie.Ilpourraitcailleravantledébutduprocessus
depréparationdupain.
- Ajouterlesucreetleselprévusdanslarecette.
- Ajouterleséventuelsingrédients"liquides"(miel,sirop,mélasse,etc.).
- Ajouterleséventuelsingrédients"secs"(farine,laitenpoudre,herbes,épices).
FR
- 41 -
- Si on utilise la minuterie, il ne sera pas possible d'ajouter les fruits ou les noix durant le second
pétrissage,ilfautdonclesajoutermaintenant.
- Ajouter en dernier la levure sèche (ou levure en poudre/bicarbonate de soude). La poser sur les
autresingrédients-nepaslamettredansl'eausinonellecommenceraàagirtroptôt.
- Si on utilise la minuterie, il est indispensable de tenir la levure (levure en poudre/bicarbonate de
soude)àdistancedel'eau/liquide,sinonlalevurecommenceraàagir,goneraetdégoneraavantle
débutduprocessusdepréparationdupain.Onobtiendraalorsunpaindur,dense,rugueuxetaussi
comestible qu'une brique. nous conseillons de faire un puits au centre de la farine et d'y mettre la
levure.
Farine
Letypedefarineutiliséesttrèsimportant.L'élémentleplusimportantcontenudanslafarineestla
protéineappeléegluten,agentnaturelquiconfèreàlapâtelacapacitédesemodeleretdeconser-
ver le bioxyde de carbone produit par la levure. Achetez la farine dont le paquet reporte "TYPE 55" ou
"POUR PAIN"(type farine de gruau), car cette dernière a une haute teneur en gluten.
Autres farines pour pain
Ils'agitdelafarinedeblécompletetauxcéréales.
Ellesfournissentunexcellentapportenbresdiététiquesmaisellescontiennentmoinsdeglutenque
lafarineblanche"type55".Celasigniequelesmichesdepaincompletauronttendanceàêtreplus
petitesetpluscompactesquecellesdepainblanc.Defaçongénérale,sivousremplacez,dansla
recette,lamoitiédelafarineblanche"type55"pardelafarinecomplète,vousobtiendrezunproduit
ayant le goût du pain complet et la consistance du pain blanc.
Levure
Lalevureestunorganismevivantquisemultipliedanslapâte.Enprésenced'humidité,denourriture
et de chaleur, la levure s'activera et produira du gaz carbonique. Ce dernier produit des bulles qui
restentemprisonnéesdanslapâteetlafontgoner.
Parmilesdifférentstypesdelevure,nousrecommandonsd'utiliserlalevuresèchedeboulanger.
Ellessontgénéralementvenduesensachetetnedoiventpasêtresdissoutesdansl'eaupréalable-
ment.
Vouspouvezégalementtrouverdelalevure"instantanée"oudela"levurepourmachineàpain".Ce
sontdeslevuresplusfortesquifontleverlapâteavecunerapiditéde50%supérieureàcelledes
autres levures. Utilisez-les seulement avec la fonction "OPTION RAPIDE". La levure en sachets est
trèssensibleàl'humidité,neconservezdoncpasceuxentamésplusd'unjour.Enalternative,vous
pouvezutiliserdescubesdelevurefraichedeboulanger:1gdelevuresèchedeboulangeréquivaut
à 3,5 g de levure fraiche de boulanger.
FR
- 42 -
TABLEAU DES CORRESPONDANCES ENTRE LEVURE DE BOULANGER SÈCHE et
FRAÎCHE
Sèche Frais
1/4 de sachet 2g
1cuillèreàcafé 7g
1/2 sachet 4g
2cuillèresàcafé 13g
3/4 de sachet 6g
3cuillèresàcafé 21g
1 sachet 7g
3,5cuillèresàcafé 25g
1,5 sachet 10g
5cuillèresàcafé 37g
2 sachets 14g
7cuillèresàcafé 50g
Ingrédients liquides
L'ingrédientliquideestgénéralementdel'eau,dulaitoulemélangedesdeux.L'eaurendlacroûte
pluscroquante.Lelaitrendcettedernièreplusmoelleuseetluidonneuneconsistancepluslégère.
Lesopinionssurlatempératurequedevraitavoirl'eaudiffèrent.Vouspouvezdécidervousmêmes
aufuretàmesurequevousvousfamiliarisezavecl'appareil.L'eauestunautreingrédientfonda-
mentalpourlepain.D'unefaçongénérale,latempératuredel'eaulaplusappropriéeestcomprise
entre20°Cet25°C.Maisdanslecasdupainultrarapide,sionveutaccélérerleprocessus,latem-
pératuredoitêtrecompriseentre45°Cet50°C.Ilestfondamentalequel'eausoitdebonnequalité
etdepréférenceenbouteille,danslamesureoùlecalcaireprésentdansl'eaupeutcompromettrela
réussitedupain.Aulieudel'eau,onpeutégalementmettredulaitfraisoudel'eauavec2%delaiten
poudre,cequirendlamieplussavoureuseetaméliorelacolorationdelacroûte.Certainesrecettes
parlent aussi de jus de fruits.
Faible teneur en matières grasses
Ne pas utiliser les huiles, la margarine, etc., avec un faible taux de matières grasses. De tels produits
contiennentpeudematièresgrassesalorsquelarecetteenprévoitdavantageetlerésultatpourraitne
pasêtreceluidésiré.
Sucre
Lesucreactiveetnourritlalevure,luipermettantdegoner.Ilaméliorelegoûtetlaconsistanceet
favoriselebrunissagedelacroûte.Miel,siropetmélassepeuventêtreutilisésàlaplacedusucre
pourvuquevousadaptiezlesdosesduliquidepourcompenser.Lesédulcorantsarticielsnedoivent
pasêtreutiliséscarilsnenourrissentpaslalevureetcertainslatuentmême.
Sel
Leselaideàcontrôlerlacroissancedelalevure.Sanssel,lepainpourraittropgoneretpuisse
dégoner.Enoutre,ildonneplusdegoût.
Œufs
Lesœufsrendrontvotrepainplusricheetnourrissant,ilsajouterontcouleuretaméliorerontformeet
consistance.Lesœufsfontpartiedesingrédientsliquidesdupain,dosezdonclesautresingrédients
liquidessivousajoutezdesœufs.Sinon,lapâtepourraitêtretropliquidepourgonercorrectement.
FR
- 43 -
Herbes et épices
Ellespeuventêtreajoutéesaudébut,aveclesingrédientsprincipaux.
Lesherbesetlesépices,commelacannelle,legingembre,l'origan,lepersiletlebasiliquedonneront
dugoûtetatterontl'œil.Utilisez-lesenpetitesquantités(1-2cuillèresàcafé)pouréviterqu'ellesne
masquentlegoûtdupain.Lesherbesfraiches,commel'ailetlaciboulette,contiennentsufsamment
deliquidepourdéséquilibrerlesdosesdelarecette,rééquilibrezdonclecontenuliquide.
Les ingrédients supplémentaires
Lesingrédientssupplémentaires(fruits,noix,raisinssecs,etc.)peuventêtreajoutésseulementdans
lesprogrammesquilesprévoient.
lesfruitssecsetlesnoixdevraientcoupésenpetitsmorceaux,lefromagerâpé,lechocolathaché,
sansformerdegrumeaux.N'enajoutezpasplusquecequelesrecettesprévoient,sinonlepain
pourraitnepasgonercorrectement.Faitesattentionauxfruitsfraisetauxnoixcarilscontiennent
desliquides(jusethuile),revoyezdonclesdosesdel'ingrédientliquideprincipalpourcompensez.
LES PROGRAMMES
- L’huilepeutêtreremplacéepardubeurrefondu.
- Ajouterlesingrédientsensuivantl’ordredutableau.
- Dans toutes les recettes, il est possible de remplacer la farine à forte teneur en gluten par de la
farinesansgluten,enfaisantattentionauxautresingrédientspourlespersonnesallergiquesau
gluten.
Base (1)
Poids
500g 750g
Temps
3:05 3:10
Eau
210ml 260ml
Huile
1+1/2 cuillère à soupe 15g 2 cuillères à soupe 20g
Sel
1/2cuillèreàcafé 3g 1cuillèreàcafé 6g
Sucre
1 cuillère à soupe 15g 2 cuillères à soupe 30g
Farine
2+1/3 verres 320g 3 verres 420g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
FR
- 44 -
Pain rapide (2)
Poids
500g 750g
Temps
2:05 2:10
Eau
140ml 190ml
Huile
2 cuillères à soupe 26g 2+1/2 cuillères à
soupe
33g
Sel
2/3decuillèreàcafé 3g 3/4decuillèreàcafé 4g
Sucre
1 cuillère à soupe 15g 2 cuillères à soupe 30g
Farine
2 verres 290g 2+1/2 verres 360g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
Pain sucré (3)
Poids
500g 750g
Temps
3:45 3:50
Eau
120ml 160ml
Huile
1+1/2 cuillère à soupe 20g 2 cuillères à soupe 26g
Sel
1/2cuillèreàcafé 2g 1/2cuillèreàcafé 2g
Œuf
1œufentier 60g 1œufentier 60g
Sucre
2 cuillères à soupe 30g 3 cuillères à soupe 45g
Lait écrémé
1/4 de verre 35g 1/3 de verre 47g
Farine blanche
2 verres 290g 2+3/4 verres 380g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
FR
- 45 -
P
ain français (4)
Poids :
500g 750g
T
emps
4:05 4:10
Eau
180ml 260ml
Huile
1 cuillère à soupe 10g 1+1/2 cuillère à soupe 15g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1+1/2cuillèreàcafé 9g
Sucre
1/2 cuillère à soupe 8g 1 cuillère à soupe 15g
Farine blanche
2+1/4 verres 300g 2+3/4 verres 400g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou 3/4
de sachet en poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
P
ain complet (5)
Poids :
500g 750g
T
emps
Eau
180ml 220ml
Huile
2 cuillères à soupe 26g 2+1/2 cuillères à
soupe
38g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1cuillèreàcafé 6g
Sucre de canne
1 cuillère à soupe 15g 1+1/2 cuillère à soupe 26g
Farine blanche
1 verre 145g 1+1/2 verre 180g
Farine de blé
complet
1 verre 145g 1+1/2 verre 180g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
4:00
4:05
FR
- 46 -
P
ain de seigle (6)
Poids :
500g 750g
T
emps
Eau
180ml 220ml
Huile
2 cuillères à soupe 26g 2+1/2 cuillères à
soupe
38g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1cuillèreàcafé 6g
Sucre de canne
1 cuillère à soupe 15g 1+1/2 cuillère à soupe 23g
Farine blanche
1 verre 145g 1+1/2 verre 180g
Farine de seigle
1 verre 145g 1+1/2 verre 180g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
P
ain sans gluten (7)
Poids :
500g 750g
T
emps
3:25
3:30
Eau
180ml 220ml
Huile
2 cuillères à soupe 26g 2+1/2 cuillères à
soupe
33g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1cuillèreàcafé 6g
Sucre
1+1/2 cuillère à soupe 23g 2 cuillères à soupe 30g
Farine sans
gluten
1+3/4 verre 255g 2 verres 290g
Farine de maïs
1/4 de verre 35g 1/2 verre 70g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
4:00
4:05
FR
- 47 -
P
ain de riz (8)
Poids :
500g 750g
T
emps
3:00 3:05
Eau
150ml 190ml
Huile
2 cuillères à soupe 26g 2+1/2 cuillères à
soupe
38g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1cuillèreàcafé 6g
Œuf
1œufentier 60g 1œufentier 60g
Sucre
1 cuillère à soupe 15g 2 cuillères à soupe 30g
Farine
2 verres 290g 2+1/2 verres 360g
Riz cuit
1/4 de verre 1/3 de verre
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
P
ain pour sandwich (9)
Poids :
500g 750g
T
emps
4:05 4:10
Eau
210ml 250ml
Huile
1/2 cuillère à soupe 8g 1 cuillère à soupe 15g
Sel
1cuillèreàcafé 6g 1cuillèreàcafé 6g
Sucre
1/2cuillèreàcafé 3g 1cuillèreàcafé 6g
Farine
2 verres 290g 2+1/2 verres 360g
Levure
3/4 de cube de levure
fraiche (de 25g) ou
3/4 de sachet en
poudre
1 cube de levure
fraiche (de 25 g) ou 1
sachet en poudre
FR
- 48 -
Pâtes pour desser
ts (10)
T
emps 2:20
Huile à base de
graines
3 cuillères à soupe
Œufs
4œufsentiers
Sucre 130g
Farine avec
levure
150g
Crème
pâtissière en
poudre
(facultatif)
2cuillèresàcafé
Laquantitédesucrepeutêtremodiéeenfonctiondesgoûtspersonnels
Pâte a
vec farine de blé complet à 100% (11)
T
emps 2:55
Sucre
1cuillèreàcafé
Huile 2 cuillères à soupe
Sel
1+1/2cuillèresàcafé
Eau
250ml
Farine de blé
complet
400g
Levure 1 pain de levure fraiche (de 25 g) ou 1 sachet en poudre
Pâte a
vec farine de blé complet à 70% (11)
T
emps 2:55
Sucre
1cuillèreàcafé
Huile 2 cuillères à soupe
Sel
1+1/2cuillèresàcafé
Eau
320ml
Farine blanche 175g
Farine de blé
complet
300g
Levure 1 pain de levure fraiche (de 25 g) ou 1 sachet en poudre
FR
- 49 -
Pâte pour pizza (12)
T
emps 0:45
Eau
170ml
Sel 1cuillèreàcafé
huile d'olive 1 cuillère à soupe
Farine blanche 300g
Levure 1 pain de levure fraiche (de 25 g) ou 1 sachet en poudre
Pâte le
vée (13)
T
emps 1:30
Eau
320ml
Sel 1+1/2cuillèreàcafé
huile d'olive 2 cuillères à soupe
Sucre
2cuillèresàcafé
Farine blanche 400g
Levure 1 pain de levure fraiche (de 25 g) ou 1 sachet en poudre
F
onction Mix (14-15)
T
emps
de15à30minutes(tempsréglable)
Levure 1+1/4 cuillère à soupe
Farine blanche 560g
Huile 2 cuillères à soupe
Sel
1cuillèreàcafé
Eau
330ml
Leprogramme14prévoituntempsde15minutes.Leprogramme15estlaversion"étendue"
duprogramme14,avecuneduréeréglablejusqu'à30minutes.
Le temps se règle avec les touches "+" et "-".
Conture (16)
Temps 1:20
Compote 300g
Sucre 150g
Jus de citron 1/2 citron
Ilestconseilléd'attendre20minutesavantd'ajouterlesucrequidoitêtreverséprogressivement
FR
- 50 -
Yaourt (17)
Temps 8:00(réglablede0:06à10:00)
Lait entier 1000ml
Yaourt nature 100 ml (ou un pot de yaourt)
Sucre 60g
Décongélation (18)
Temps 00:30(réglablede0:10à2:00)
L'appareilmaintientunetempératured'environ50°pourdécongelerleproduit.
Le temps se règle avec les touches "+" et "-".
Cuisson (19)
Temps 01:00(réglablede0:20à2:00)
Pourlescuissonsgénériques.Latempératuresemaintientàenviron150°.
Le temps se règle avec les touches "+" et "-".
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention
Netrempezjamaisl’appareil,lapriseetlecordonélectriquedansl’eaunitoutautreliquide,
utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mêmesil'appareiln'estpasenmarche,débrancherlachedelaprisedecourantélectrique
avantdeprocéderàunquelconqueentretienounettoyage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'entreprendre de le nettoyer.
Nejamaisutiliserd'ustensilesenmétalpourdémoulerlepaindelacuve(L)andenepas
détériorerlerevêtementantiadhésif.
1) Nettoyerlacuve(L)enfrottantl'intérieuretl'extérieuravecunchiffonhumide.
2) Silebraspétrisseur(I)nesedétachepasdel'axemoteur,remplirexceptionnellementd'eau
chaudelacuveàpainetlaissertremperpendantenviron30minutes.Lebraspétrisseurdevra
ensuiteêtrenettoyédélicatementavecunchiffonhumide.
3) Laver le verre doseur (M), la cuillère doseuse (N) avec de l'eau chaude et du savon.
4) Nettoyertouteslesautressurfaces,internesetexternes,utiliserunchiffonhumide.Sinécessaire,
utiliserunpeudedétergentliquide,maisveilleràlerincercomplètementcarleséventuelsrési-
dusdedétergentpourraientcompromettrelaréussitedevotreprochainpain.
FR
- 51 -
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS
Encasdefonctionnementanormal,éteindreimmédiatementl'appareil.
Problèmes Causes Solutions
Une odeur de
brûléémanede
l'appareil.
Delafarineoud'autreingrédientsse
sontdéposésdanslecompartiment
de cuisson.
Eteindre l'appareil et le laisser com-
plètement refroidir. Eliminer la farine
oulesautresingrédientsentropdans
le compartiment de cuisson avec un
chiffon humide.
Lesingrédientsne
semélangentpas
correctement.
Lacuveoulebraspétrisseurn'ont
pasétémontéscorrectement.
Unequantitéexcessived'ingrédients
aétéintroduite.
Vérierquelacuveetlebraspétris-
seurssontmontéscorrectement.
Doseravecsoinlesingrédients.
Lecodedéfaut
"HHH" apparait
quand on appuie
sur le bouton de
mise en marche.
Latempératureinternedel'appareil
esttropélevée.
Laisser refroidir l'appareil entre un
programme et un autre.
Débrancherlache,ouvrirle
couvercle et enlever la cuve à pain.
Laisser refroidir pendant 15-30
minutes avant de lancer un nouveau
programme.
Le hublot est em-
buéetcouvertde
condensation.
Le hublot peut s'embuer durant les
programmesdepétrissageetde
levage.
C'estunphénomènenormal.
Nettoyer le hublot après l'utilisation.
Lebraspétrisseur
reste dans le pain
lorsdudémoulage.
L'option pour un brunissage intense
aprobablementétésélectionnéeeta
crééunecroûtedureautourdupain.
C'estunphénomènenormal.
Quand le pain a refroidi, utiliser une
spatulepourretirerlebraspétrisseur.
La pâte ne se
mélangepasbien
( la farine, par
exemple, reste sur
les bords ou sur le
dessus de la pâte).
Lacuveoulebraspétrisseurn'ont
pasétémontéscorrectement.
Unequantitéexcessived'ingrédients
aétéintroduite.
unefarinesansglutenaétéutilisée
etcréeunepâtetrèshumide.
Vérierquelacuveetlebraspétris-
seurssontmontéscorrectement.
Doseravecsoinlesingrédients.
Si la pâte est humide, utiliser une
spatulepourladétacherdesbords
de la cuve. Si la pâte est trop sèche,
ajouter un peu d'eau, une cuillère
après l'autre, jusqu'à ce que la pâte
aitlaconsistancedésirée.
FR
- 52 -
Problèmes Causes Solutions
Lapâtealevé
exagérémentet
fait pression sur le
couvercle.
Lesingrédientsn'ontpasétébien
dosés.
Leseln'apasétéajouté.
Lebraspétrisseurn'apasétéinstallé
dans la cuve.
Doseravecsoinlesingrédientset
faire attention de mettre la bonne
quantitédeseletdelevure.
Essayerderéduired'unquartde
cuillèreàcafélaquantitédelevure.
Vérierquelebraspétrisseuraété
monté.
Le pain ne lève
pas.
Lesingrédientsn'ontpasétébien
dosés.
Lalevureoulafarinesontpérimées.
Lecouvercleaétéouvertaucours
du programme.
Doseravecsoinlesingrédients.
Contrôlerladatedepéremptiondela
levure et de la farine.
Vérierquelesingrédientsliquides
ontétéajoutésàtempératuream-
biante.
La miche de pain
présenteuntrou
dans la partie
supérieure.
Lapâtealevétroprapidement.
Tropd'eauoudelevureontété
ajoutées.
Unprogrammenonadaptéàla
recetteaétésélectionné.
Ne pas soulever le couvercle durant
la cuisson.
Sélectionneruneoptiondebrunis-
sage plus intense.
La couleur de la
croûte est trop
claire.
Tropdesucreaétéajouté. Diminuerlégèrementlaquantitéde
sucre.
Sélectionneruneoptiondebrunis-
sagepluslégère.
La miche n'est pas
symétrique.
Il est normal que certaines miches ne
soientpassymétrique,spécialement
cellesfaitesavecdelafarinedeblé
complet.
Tropdelevureoud'eauontété
ajoutées.
Lebraspétrisseuradéplacélapâte
vers le bord avant le levage et la
cuisson.
Doseravecsoinlesingrédients.
Diminuerlégèrementlaquantitéd'eau
ou de levure.
Les miches ont des
formesdifférentes.
Ils'agitd'unphénomènenormal.La
forme des miches peut varier selon
le type de pain.
FR
- 53 -
Problèmes Causes Solutions
La miche est
creuse ou il y a des
trous dans la mie.
La pâte est trop humide.
Il y a trop de levure.
Leseln'apasétéajouté.
Del'eautropchaudeaétéajoutée.
Doseravecsoinlesingrédients.
Diminuerlégèrementlaquantitéd'eau
ou de levure.
Contrôlerqueleselaétéajouté.
Utiliserdel'eauàtempérature
ambiante.
Le pain n'est pas
assez cuit ou a
une consistance
caoutchouteuse.
Tropd'ingrédientsliquidesontété
ajoutés.
Leprogrammequiaétésélectionné
n'est pas le bon.
Doseravecsoinlesingrédients.
Contrôlerquec'estlebonprogramme
quiaétésélectionné.
Lamiches'émiette
quand on la
tranche.
Le pain est trop chaud Laisser refroidir le pain pendant 15-30
minutes.
La miche a une
consistance lourde
et compacte.
Tropdefarineaétéajoutéeoubien
lafarineestpérimée.
Iln'apasétéajoutéassezd'eau.
Si le pain est fait avec de la farine
deblécomplet,ilestnormalquesa
consistance soit plus compacte que
celle du pain normal.
Doseravecsoinlesingrédients.
Le fond de la cuve
a pris une couleur
foncéeouprésente
des taches.
Lacuveaétélavéeenlave-vais-
selle.C'estunphénomènenormal
quin'altèrepaslaqualitédumatériel.
DE
- 54 -
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH LESEN.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten muss man geeignete Vorbeugungsmaßnah-
men anwenden, wie:
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung mit der Netzspannung überein-
stimmt.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen solange es am Stromnetz angeschlossen ist.
Das Gerät nie auf oder neben anderen Hitzequellen hinstellen.
Bei der Benutzung das Gerät auf eine waagerechte, stabile und gut beleuchtete
Fläche stellen.
Das Gerät nicht der Witterung ausgesetzt lassen (Regen, Sonne, usw.).
• Sicherstellen,dassdasStromkabelnichtmitwarmenOberächennichtinBerüh-
rung kommt.
Das Gerät darf von Kindern ab dem 8. Lebensjahr oder von physisch, sensoriell
oder geistig behinderten Menschen, oder von Personen, die über die nötige Erfah-
rung und Wissen nicht verfügen, verwendet werden, unter der Bedingung, dass
es eine angemessene Kontrolle durch einen Verantwortlichen ausgeübt wird oder
dass sie die Anleitungen erhalten und verstanden haben und der Gefahren, die
von der Verwendung des Gerätes verursacht werden können, bewusst sind.
Das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
Auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, vor der Montage/Demontage einiger
seiner Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Das Produkt darf nicht über externe Zeitschaltuhren oder getrennte, ferngesteuerte
Anlagen mit Strom versorgt werden.
Immer darauf achten, dass die Hände gut trocken sind, bevor Schalter am Gerät
betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung
angefasst wird.
Das Gerät nie einschalten, wenn der innere Behälter keine Zutaten enthält.
Nie in das Gerät Alufolie oder andere Metallstoffe einfügen, so dass einen Brand
oder einen Kurzschluss vermieden wird.
• KeineheißenOberächenberühren.Ofenhandschuhenverwenden.
Mindestens 5 cm um das Brotbackautomat frei lassen, damit das Gerät gut gelüf-
tet ist und aus keinem Grund die Dampfaustritte bedecken.
Nie Hände oder Finger in den Behälter während des Betriebs einstecken.
• DasGerätnichtinderNähevonentammbarenOberächen,Materialienoder
BehälternmitentammbarenStoffenaufstellen.
Das Brotbackautomat darf nicht zur Lagerung verwendet werden.
DE
- 55 -
Um den Behälter gut aufzubewahren, soll man ihn ab und zu gut spülen und mit Öl
einfetten.
• Nie den Stecker am Anschlusskabel durchs Ziehen aus der Steckdose abtrennen.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker be-
schädigt sind; Bringen Sie in diesem Fall das Gerät zum nächstgelegenen Kun-
dendienst.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Eventuelle Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller geneh-
migt worden sind, können die Sicherheit beeinträchtigen und führen zum Verfall
der Garantie.
Bevor das Gerät als Abfall entsorgt wird, den Versorgungskabel abschneiden, da-
mit das Gerät unbrauchbar wird.
Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten, da diese eine mögliche Gefahren-
quelle bilden.
Für die korrekte Entsorgung des Geräts entsprechend der EG-Richtlinie
2012/19/EU verweist man auf die dem Gerät beigelegten Anweisungen.
DIE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT AUFHEBEN.
GERÄTEBESCHREIBUNG (ABB. 1)
A Gehäuse des Gerätes
B Tasten zur Timer Zunahme / Abnahme
C Taste zur Gewichteinstellung
D Taste zur Menüeinstellung
E Anzeige
F Dampfaustritte
G Deckel
H Fenster
I Knetschaufel
L Behälter
M Messbecher
N Dosierlöffel
O Einschalt-/Auschalttaste,
P Taste zur Einstellung des Goldgrades
ANZEIGE (ABB 2)
A Goldgrad
B Gewicht
C Timer
D Ausgewähltes Programm
KURZE HINWEISE ÜBER DIE BROTBACKAUTOMATEN
Ihr Gerät wurde dazu entwickelt, um weniger Arbeit zu machen. Sein Hauptvorteil ist, dass alle
Knet-, Gär- und Backvorgang innerhalb eines limitierten Raumes erfolgen. Ihr Brotbackautomat
wird einfach und oft ausgezeichnete Brote backen, wenn Sie die Anleitungen folgen und einige klare
Grundvoraussetzungen erfüllen werden. Das Gerät kann nicht für Sie denken.
Es kann nicht Ihnen sagen, dass eventuell Zutaten vergessen haben oder dass sie einen falschen
oder in der falschen Menge dazugegeben haben. Die genaue Auswahl der Zutaten ist der wichtigste
Schritt des Brotzubereitungsprozesses.
DE
- 56 -
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
1)
Alle Komponente waschen und trocknen entsprechend der Anweisungen im Abschnitt "REINIGUNG
UND INSTANDHALTUNG".
2) Das Brotbackautomat auf "Kochen" stellen und es ca. 10 Minuten lang leer laufen lassen.
3) Abwarten, bis es abgekühlt ist und es dann nochmals reinigen.
Achtung
Während des ersten Kochzyklus kann es passieren, dass das Automat Rauch oder einen leich-
ten Geruch nach Verbranntem ausgibt. Das ist absolut normal und dieses Effekt verschwindet
nach einigen Sekunden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1) Alle Teile gut spülen und abtrocknen.
2) Die Knetschaufel (I) auf dem Drehzapfen innerhalb des Behälters (L) montieren (Abb. 3).
3) Die Zutaten mit dem mitgelieferten Dosierbecher (M) oder Dosierlöffel (N) messen oder sie wie-
gen und dann in den Behälter geben (L).
4) Den Behälter in den entsprechenden Drehzapfen innerhalb des Geräts einstecken und ihn dann
im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu befestigen (Abb. 4).
Achtung
Es ist unabdingbar, die Folge der Zugabe der Zutaten zu befolgen, wie sie im Rezept beschrie-
ben ist. Normalerweise ist diese Folge: Flüssige Zugabe, Wasser, Mehl, Eier und sonstige Zu-
taten, wie vom Rezept vorgesehen. Die Hefe als letzte in der Mitte des anderen Zutaten geben.
DieHefedarfnichtmitSalzodermitdenüssigenZutateninKontaktkommen.
5) Den Deckel (G) schließen und den Stecker in die Steckdose stecken. Das Display (E) zeigt"3:00"
an, mit zwei festen Punkten. Das Automat ist automatisch auf dem Programm "1" eingestellt.
6) Die Taste (D) drücken, bis das gewünschte Kochprogramm ausgewählt wird.
7) Die Taste (C) drücken, um das gewünschte Kochprogramm auszuwählen (500g, 750g). Das Ge-
wicht kann man in den Programmen 8 und 19 nicht einstellen.
8) Das zu erzielenden Goldgrad (leicht, mittel, stark) auswählen. Das Goldgrad ist in den Program-
men 8 bis 19 einstellbar.
9) Wenn nötig, mit den Plus- oder Minus-Tasten (B) den Timer einstellen. Die Bearbeitung startet,
wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Wenn keine Zeit eingestellt ist, startet der Backprozess
gleich.
Besonders aufmerksam vorgehen, wenn man die Timer-Funktion mit besonders empndli-
chen Zutaten verwendet (z.B. Eier, Milchprodukte, usw.).
10)
Die Einschalttaste drücken (O). Das Automat gibt einen Signalton aus und die Bearbeitung der Zutaten
fängt an (wenn ein Timer eingestellt ist, fängt die Bearbeitung an, sobald die eingestellte Zeit abgelaufen
ist).
Während des Backprozess ist es möglich, dass aus dem Lüfter unter dem Deckel (G) Dampf
austritt: Dies ist absolut normal.
11) Wenn das Programm Zugaben (trockenes Obst, Samen, usw.) vorsieht, gibt das Automat 10
Signaltöne aus, sobald der Augenblick gekommen ist, den Deckel zu öffnen und die restlichen
Zutaten dazuzugeben. Diese Zeit ändert je nach Programm.
DE
- 57 -
12)
Um das ausgewählte Programm zu stoppen, die Einschalt-/Ausschalttaste drücken (O) für 3 Sekunden
drücken.
13) Wenn die auf dem Display (E) angegebene Zeit "0:00" ist, ist der Backprozess beendet. Das Au-
tomat gibt einen Bip-Signalton für 10 Mal aus und geht automatisch in die Modalität "Warmhalten"
für eine Stunde.
Das ":"-Symbol bleibt leuchtend (außer für das Programm "Kneten").
14) Nach einer Stunde Warmhalten, schaltet sich die Modalität "Warmhalten" aus. Auf dem Display
erscheint das Symbol ( ). Um die Modalität "Warmhalten" vor der 60 Minuten auszuschalten,
die Einschalt-/Ausschalttaste drücken (O) für 3 Sekunden drücken.
15) Den Stromstecker aus der Steckdose ziehen und den Deckel öffnen (G)
16) Ofenhandschuhe tragen und den Behälter (L) am Griff gut halten und ihn gegen Uhrzeigersinn
drehen, um ihn zu entriegeln und herauszuziehen (Abb. 5).
17) Abkühlen lassen, bevor man das Brot herauszieht, und dann mit einem Antihaft-Spachtel das
Brot aus dem Behälter herausziehen, dabei an den Seiten anfangen. Wenn nötig, den Behälter
aufeinemAbkühlrostoderaufeinesaubereOberächeumkippenundihnzartschütteln,bisdas
Brot heraustritt.
Achtung
Den Behälter erreicht hohe Temperaturen. Bei der Handhabung aufmerksam vorgehen und
immer Schutzhandschuhe verwenden.
Keine metallischen Werkzeuge verwenden, um das Brot aus dem Behälter (L) herauszuziehen,
um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
STROMUNTERBRÜCHE
Wenn der Stromunterbruch weniger als 10 Minuten dauert, fährt das Programm weiter, sobald der
Strom wiederhergestellt ist. Wenn der Stromunterbruch länger als 15 Minuten dauert, stoppt das
Programm und das Display kehrt auf die Standardeinstellung wieder zurück. In diesem Fall soll man
das Automat von der Steckdose trennen, es abkühlen lassen, den Behälter ausleeren, die Zutaten
herausnehmen, es spülen und nochmals starten.
Fehlercodes
Bei Fehlern können auf dem Display (E) folgende Fehlercodes erscheinen:
-”H:HH”: Die Temperatur im Behälter ist zu hoch.
1) Die Einschalt-/Ausschalttaste drücken (O) für 3 Sekunden drücken, um das Programm zu stop-
pen.
2) Den Stecker ziehen.
3) Den Deckel öffnen und das Gerät mindestens 10-20 Minuten abkühlen lassen.
4) Das Programm neu starten.
-”E:EO”: Der Temperaturfühler ist nicht verbunden oder funktioniert nicht.
Das Gerät bei einem autorisierten Service Center abgeben, um den Fühlerbetrieb prüfen zu lassen.
DE
- 58 -
DER TIMER
Der Timer wird am meistens verwendet, um das Brot während der Nacht zu backen, so dass es in der
Früh fertig ist. Mit dem Timer kann man die Zubereitung bis zu 15 Stunden vorher einstellen. In die-
sem Fall keine Zutaten verwenden, die verderben, wenn sie in warm-feuchten Bedingungen bleiben
(wie Frischmilch, Joghurt, Käse, Eier, Obst, Zwiebeln oder ä.).
Entscheiden Sie, wann das Brot fertig sein soll, z.B. am 6 Uhr morgens. Prüfen Sie die Uhrzeit, wann
Sie das Programm starten, z.B. 9 Uhr. Berechnen sie den Zeitunterschied zwischen diesen beiden
Uhrzeiten, in diesem Falle 9 Stunden. Durch Drücken der Tasten Erhöhen / Reduzieren (B), schaltet
der Timer in 10-Minuten-Schritte nach vorne oder nach hinten, jedes Mal, wenn die Taste betätigt
wird.
Die für ein Programm vorgesehene Bearbeitungsdauer kann nicht reduziert werden.
TEIGBESCHAFFENHEIT
Während der ersten 5 Minuten Kneten, den Teig durch das Fenster (H) überprüfen. Es sollte sich
ein glattes Ball bilden. Ist dies nicht der Fall, kann es sein, dass die Zutaten geändert werden müs-
sen. Wenn es nötig ist, den Deckel (G) zu öffnen, ist dies während des Knetens oder während der
Ruhezeit möglich. Wird dies in anderen Momenten gemacht, könnte dies das Gelingen des Brotes
beeinträchtigen.
Wenn der Teig klebrig erscheint oder an den Behälterseite klebt, soll man noch ein Löffel Mehl da-
zugeben. Wenn der Teig zu trocken ist, soll man ein Löffel warmes Wasser dazugeben. Die an den
Seite des Automat verbleibenden Zutaten kann man zart mit einem Holz- oder Kunststoffschaufel
entfernen.
Achtung
Die Klappe nicht mehr als das Notwendigste offen lassen. Bevor man noch Mehl/Wasser hinzu-
fügt, warten bis das Mehl/das Wasser vom Teig komplett aufgenommen wurde.
Den Deckel (G) vor dem Ende des letzten Knetvorganges schließen, da sonst das Brot nicht
korrekt aufgeht.
DAS BROT AUFBEWAHREN
Das in den Läden verkaufte Brot enthält Zusatzstoffe (Chlor, Kalkstein, Farbstoffe aus Naturbitumen,
Sorbitol, Soja usw.). Ihr Brot wird keine Zusatzstoffe enthalten, es wird also nicht so lange halten,
wie das gekaufte Brot und wird anders aussehen. Es wird außerdem nicht wie das normal im Handel
bendlicheBrotschmecken,eswirddasGeschmackhaben,dasesimmerhabensollte.
Es ist besser, es frisch zu essen, aber man kann es auch für zwei Tage bei Raumtemperatur in einer
Plastiktasche im Vakuum aufbewahren.
Um das hausgebackene Brot zu frieren, soll man es abkühlen lassen, in eine Plastiktüte einfügen, die
Luft entnehmen und dann versiegeln und in die Tiefkühltruhe geben.
DE
- 59 -
WIE SOLL MAN DIE ZUTATEN HINZUGEBEN
- Die im Rezept angegeben Reihenfolge einhalten.
- Die zusätzliche Zutaten (Obst, Nüsse, Rosinen, usw.) beiseitelassen und diese während des zwei-
ten Knetvorganges hinzufügen, wenn das Automat ein Signalton 10 Mal ausgibt.
- ErstdieüssigeZutatenhinzufügen.EsgehtnormerweiseumWasser,abereskannauchMilch
und/oder Eier einschließen. Das Wasser muss lauwarm sein(37°C), nicht heiß. Das zu heiße oder
zu kalte Wasser beeinträchtigt das Aufgehen.
- Im Timerbetrieb, keine Milch verwenden. Diese könnte zum Gerinnen kommen, bevor die Brotzu-
bereitung anfängt.
- Die im Rezept angegebene Zucker- und Salzmengen dazugeben.
- Eventuelle"üssige"Zutaten(Honig,Sirup,Melasseusw.)dazugeben.
- Eventuelle "trockene" Zutaten (Mehl, Pulvermilch, Kräuter) dazugeben.
- Im Timerbetrieb kann man kein Obst oder Nüsse während des zweiten Knetvorganges dazugeben.
In diesem Fall sollen diese Zutaten jetzt dazugegeben werden.
- Als letztes die trockene Hefe (oder Pulverhefe/Kaliumsulfat) dazugeben. Dies soll auf die anderen
Zutaten gegeben werden. Es nicht in Wasser schmelzen, sonst fängt zu früh an zu wirken.
- Im Timerbetrieb muss man Hefe (Pulverhefe / Natriumsulfat) und Wasser/Flüssigkeit getrennt halten,
sonst fängt die Hefe an zu wirken, schwillt und geht dann wieder ein, bevor den Backvorgang anfängt.
Das Ergebnis wird ein hartes, dichtes, raues Brot, das an Ziegelsteinen erinnert. Wir empfehlen, ein
Lock im Mehlkuppel zu bilden und darin die Hefe zu geben.
Mehl
Die verwendete Art Mehl ist sehr wichtig. Das wichtigste Bestandteil des Mehl ist das Eiweiß Gluten,
das das natürliche Wirkstoff ist, das dem Teig die Fähigkeit gibt, eine Struktur aufzunehmen und das
von der Hefe generierte Kohlendioxid festzuhalten. Man sollte Mehl kauen, die auf der Packung die
Beschriftung "TYP 0" oder "FÜR BROT" (Typ Manitoba) trägt. Diese hat einen hohen Glutengehalt.
Andere Brotmehlarten
Darin gehören Vollkornmehl und Mehlsorten aus anderen Getreiden.
Sie liefern einen hohen Zusatz an Ballaststoffen, enthalten jedoch niedrigere Werte an Gluten im
Vergleich zum Weißmehl Typ O. Dies bedeutet, dass die Vollkornbrote dazu neigen, kleiner und
dichter im Vergleich zu Weißbrot zu sein. Im Allgemeinen, wenn im Rezept Weißmehl "Typ O" mit
einer Hälfte Vollkornmehl ersetzt, kann man ein Brot vorbereiten, das nach Vollkornbrot schmeckt
und Weißbrotkonsistenz hat.
Hefe
Die Hefe ist ein lebendes Organismus, das sich mit dem Teig vervielfältigt. In Anwesenheit von
Feuchtigkeit, Lebensmitteln und Wärme, wächst die Hefe und lässt Kohlendioxid als Gas heraus. Die
erzeugt Blasen, die im Teig bleiben und es wachsen lassen.
Unter den unterschiedlichen Hefesorten empfehlen wir die Verwendung von trockener Bierhefe.
Diese Hefe wird normalerweise in Tüten verkauft und muss nicht vorher im Wasser geschmolzen
werden.
Siekönntenauch"Schnell"-Hefeoder"Brotbackautomathefe"nden.DieseHefesortensindstärker
und können den Teig mit der Hälfte der Zeit der anderen Hefesorten aufgehen lassen. Diese sollen
nur mit der Einstellung "SCHNELLOPTION" verwendet werden. Die Hefe in Tüten ist sehr feuch-
DE
- 60 -
tigkeitsempndlich.HalbverwendeteTütesollendahernichtlängeralseinTagaufbewahrtwerden.
Alternativ kann man frische Bierhefe verwenden: 1 g trockene Bierhefe entspricht 3,5 g frische Bier-
hefe.
TABELLE ENTSPRECHUNGEN TROCKENE VS. FRISCHE BIERHEFE
Trocken Frisch
1/4 Tüte 2g 1 Teelöffel 7g
1/2 Tüte 4g 2 Teelöffel 13g
3/4 Tüte 6g 3 Teelöffel 21g
1 Tüte 7g 3,5 Teelöffel 25g
1,5 Tüte 10g 5 Teelöffel 37g
2 Tüte 14g 7 Teelöffel 50g
Flüssige Zutaten
Die frische Zutaten bestehen normalerweise aus Wasser oder Milch oder aus einer Mischung der
beiden. Das Wasser macht die Kruste knuspriger. Die Milch macht die Kruste und das weicher.
Es bestehen unterschiedliche Meinungen über die richtige Wassertemperatur. Sie können selber
entscheiden aufgrund Ihre Erfahrung mit dem Gerät. Das Wasser ist ein anderes grundsätzliche
Bestandteil für das Brot. Im Allgemeinen beläuft sich die richtige Wassertemperatur zwischen den
20°C und den 25°C. Bei ultraschnellem Brot, wenn man den Vorgang beschleunigen will, muss man
eine Temperatur zwischen 45°C und i 50°C wählen. Es ist unabdingbar, dass das Wasser eine gute
Qualität haben muss und besser aus der Flasche, da der im Wasser vorhandenen Kalkstein das
Gelingen des Brot beeinträchtigen kann. Anstatt Wasser kann man auch Frischmilch oder Wasser mit
2% Pulvermilch verwenden, was das Geschmack und die Krustenfarbe verbessert. Einige Rezepte
verwenden auch Obstsaft.
Niedriger Fettgehalt
Keine Ölsorte oder Margarine mit niedrigen Fettgehalt verwenden. Diese Produkte enthalten wenig Fett,
während das Rezept eine höhere Menge vorsieht, so dass das Ergebnis nicht als erwartet sein könnte.
Zucker
Zucker aktiviert und ernährt die Hefe, so dass diese schwellen kann. Fördert den Geschmack und
die Konsistenz sowie den Goldgrad der Kruste. Anstelle des Zuckers kann man Honig, Sirup und
Melasseverwenden,unterderBedingung,dassdieüssigenZutatenentsprechendausgeglichen
werden. Man soll keine künstlichen Süßmittel verwenden, das diese die Hefe nicht ernähren, im
Gegenteil ihre Wirkung stoppen.
Salz
Salz hilft, das Aufgehen zu kontrollieren. Ohne Salz könnte das Brot schwellen und schrumpfen.
Außerdem verbessert das Geschmack.
Eier
Eier machen Ihr Brot reicher und nahrhafter, geben mehr Farbe und unterstützen bei der Formge-
bungundbeiderKonsistenz.EiersindüssigeBrotzutaten,mansolldaherdieanderenüssigen
DE
- 61 -
Zutatenausgleichen,wennmanEierdazugibt.Sonstkannessein,dassderTeigzuüssigwirdund
sich dann unregelmäßig schwillt.
Kräuter
Diese können am Anfang zusammen mit den Hauptzutaten hinzugefügt werden.
Kräuter, wie Zimt, Ingwer, Oregano, Petersilie und Basilikum verbessern das Geschmack und lassen
das Brot besser aussehen. Kräuter sollen in kleinen Mengen (1-2 Teelöffel) verwendet werden, um zu
vermeiden, dass sie das Brotgeschmack decken. Frische Kräuter, wie Knoblauch und Schnittlauch,
enthalten genug Flüssigkeit, die die Rezeptdosen verändern können. In diesem Fall soll man also die
Flüssigkeit ausgleichen.
Zusätzliche Zutaten
Die zusätzlichen Zutaten (Obst, Nüsse, Rosinen usw.) können nur für die dafür vorgesehenen Pro-
grammen hinzugefügt werden.
Trockenes Obst und Nüsse sollten in kleinen Stücken geschnitten werden, der Käse sollte gerieben
werden, die Schokolade in kleinen Stücken oder in Flocken zerbröckelt werden. Keine zusätzlichen
Kräuter, außer der schon im Rezept angegebenen Menge hinzufügen, weil sonst das Brot nicht
richtig aufgehen könnte. Auf frische Obst und Nüsse aufpassen, da sie Flüssigkeiten (Saft und Öl)
enthalten.GleichenSiebittedaherdieHauptüssigkeitentsprechendaus.
DIE PROGRAMME
- Das Öl kann mit geschmolzener Butter ersetzt werden.
- Für die Zugabe der Zutaten, die Reihenfolge der Tabelle einhalten.
- In allen Rezepten kann man das Mehl mit hohem Glutengehalt mit glutenfreiem Mehl ersetzen, da-
beiistauchaufandereZutatenzuachten,dieeventuellfürglutenempndlichePersonenschädlich
sind.
Normal (1)
Gewicht
500g 750g
Zeit
3:05 3:10
Wasser
210ml 260ml
Öl
1+1/2 Löffel 15g 2 Löffel 20g
Salz
1/2 Teelöffel 3g 1 Teelöffel 6g
Zucker
1 Löffel 15g 2 Löffel 30g
Mehl
2+1/3 Gläser 320g 3 Gläser 420g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
DE
- 62 -
Schnellbrot (2)
Gewicht
500g 750g
Zeit
2:05 2:10
Wasser
140ml 190ml
Öl
2 Löffel 26g 2+1/2 Löffel 33g
Salz
2/3 Teelöffel 3g 3/4 Teelöffel 4g
Zucker
1 Löffel 15g 2 Löffel 30g
Mehl
2 Gläser 290g 2+1/2 Gläser 360g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
Süßbrot (3)
Gewicht
500g 750g
Zeit
3:45 3:50
Wasser
120ml 160ml
Öl
1+1/2 Löffel 20g 2 Löffel 26g
Salz
1/2 Teelöffel 2g 1/2 Teelöffel 2g
EI
1 ganzes Ei 60g 1 ganzes Ei 60g
Zucker
2 Löffel 30g 3 Löffel 45g
Fettarme Milch
1/4 Glas 35g 1/3 Glas 47g
Weißmehl
2 Gläser 290g 2+3/4 Gläser 380g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
DE
- 63 -
F
ranzösisches Brot (4)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
4:05 4:10
W
asser
180ml 260ml
Öl
1 Löf
fel 10g 1+1/2 Löffel 15g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1+1/2 Teelöffel 9g
Zucker
1/2 Löf
fel 8g 1 Löffel 15g
Weißmehl
2+ 1/4 Gläser 300g 2+3/4 Gläser 400g
Hefe
3/4 frischer Hefewürfel
(25g) oder 3/4
Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
V
ollkornbrot (5)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
W
asser
180ml 220ml
Öl
2 Löf
fel 26g 2+1/2 Löffel 38g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1 Teelöffel 6g
Rohrzucker
1 Löf
fel 15g 1+1/2 Löffel 26g
W
eißmehl
1 Glas 145g 1+1/2 Glas 180g
V
ollkornmehl
1 Glas 145g 1+1/2 Glas 180g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
4:00
4:05
DE
- 64 -
R
oggenbrot (6)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
W
asser
180ml 220ml
Öl
2 Löf
fel 26g 2+1/2 Löffel 38g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1 Teelöffel 6g
Rohrzucker
1 Löf
fel 15g 1+1/2 Löffel 23g
Weißmehl
1 Glas 145g 1+1/2 Glas 180g
Roggenmehl
1 Glas 145g 1+1/2 Glas 180g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
Glutenfr
eies Brot (7)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
3:25 3:30
W
asser
180ml 220ml
Öl
2 Löf
fel 26g 2+1/2 Löffel 33g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1 Teelöffel 6g
Zucker
1+1/2 Löf
fel 23g 2 Löffel 30g
Glutenfreies
Mehl
1+ 3/4 Glas 255g 2 Gläser 290g
Maismehl
1/4 Glas 35g 1/2 Glas 70g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
4:00
4:05
DE
- 65 -
R
eisbrot (8)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
3:00 3:05
W
asser
150ml 190ml
Öl
2 Löf
fel 26g 2+1/2 Löffel 38g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1 Teelöffel 6g
EI
1 ganzes Ei 60g 1 ganzes Ei 60g
Zucker
1 Löf
fel 15g 2 Löffel 30g
Mehl
2 Gläser 290g 2+ 1/2 Gläser 360g
Gekochtes Reis
1/4 Glas 1/3 Glas
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
Sand
wichbrot (9)
Gewicht:
500g 750g
Zeit
4:05 4:10
W
asser
210ml 250ml
Öl
1/2 Löf
fel 8g 1 Löffel 15g
Salz
1 T
eelöffel 6g 1 Teelöffel 6g
Zucker
1/2 T
eelöffel 3g 1 Teelöffel 6g
Mehl
2 Gläser 290g 2+ 1/2 Gläser 360g
Hefe
3/4 frischer
Hefewürfel (25g) oder
3/4 Pulvertüte
1 frischer Hefewürfel
(25g) oder 1
Pulvertüte
DE
- 66 -
T
eig für Kuchen (10)
Zeit 2:20
Samenöl 3 Löf
fel
Eier 4 ganze Eier+
Zucker 130g
Mehl mit Hefe 150g
Crema
pasticciera in
Pulver
(optional)
2 T
eelöffel
Die Zuckermenge kann je nach persönlichen Geschmack geändert werden
100%iges V
ollkornteig (11)
Zeit 2:55
Zucker 1 T
eelöffel
Öl 2 Löffel
Salz 1+1/2 Teelöffel
Wasser
250ml
V
ollkornmehl 400g
Hefe 1 frischer Hefewürfel zu 25g oder 1 Pulvertüte
70%iges V
ollkornteig (11)
Zeit 2:55
Zucker 1 T
eelöffel
Öl 2 Löffel
Salz 1+1/2 Teelöffel
Wasser
320ml
W
eißmehl 175g
Vollkornmehl 300g
Hefe 1 frischer Hefewürfel zu 25g oder 1 Pulvertüte
DE
- 67 -
Pizza
teig (12)
Zeit 0:45
W
asser
170ml
Salz 1 T
eelöffel
Olivenöl 1 Löffel
Weißmehl 300g
Hefe 1 frischer Hefewürfel zu 25g oder 1 Pulvertüte
Hef
eteig (13)
Zeit 1:30
W
asser
320ml
Salz 1+1/2 Teelöffel
Olivenöl 2 Löffel
Zucker 2 Teelöffel
Weißmehl 400g
Hefe 1 frischer Hefewürfel zu 25g oder 1 Pulvertüte
Mix-Funktion (14-15)
Zeit 15 bis 30 Minuten (Zeit einstellbar)
Hefe 1+1/4 Löf
fel
Weißmehl 560g
Öl 2 Löffel
Salz 1 Teelöffel
Wasser
330ml
Das Programm 14 sieht eine Zeit von 15 Minuten vor
. Das Programm 15 ist die "ausgedehnte"
Version von Programm 14, mit bis zu 30 Minuten einstellbarer Dauer.
Die Zeit kann man mit den Plus- und Minustasten einstellen.
Marmelade (16)
Zeit 1:20
Obsteisch 300g
Zucker 150g
Zitronensaft 1/2 Zitrone
Es wird empfohlen, 20 Minuten zu warten, bevor man den Zucker langsam dazugibt,
DE
- 68 -
J
oghurt (17)
Zeit 8:00 (einstellbar von 0:06 bis 10:00)
V
ollmilch 1000ml
Naturjoghurt 100ml (oder ein Joghurtbecher)
Zucker 60g
Def
orst (18)
Zeit 00:30 (einstellbar von 0:10 bis 2:00)
Das
Automat hält eine Temperatur um di 50°C warm, um das Produkt aufzutauen.
Die Zeit kann man mit den Plus- und Minustasten einstellen.
K
ochen (19)
Zeit 01:00 (einstellbar von 0:20 bis 2:00)
Generisches Kochen. Die
Temperatur bleibt um die 150°C.
Die Zeit kann man mit den Plus- und Minustasten einstellen.
REINIGUNG UND WAR
TUNG
Achtung
Das Gerät,
den Stecker und das Stromkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Zum reinigen ein feuchtes Tuch benutzen.
Auch wenn das Gerät nicht im Betrieb ist, vor der Montage/Demontage einiger seiner Bestand-
teilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Vor der Reinigung, das Gerät abkühlen lassen.
Keine metallischen Werkzeuge verwenden, um das Brot aus dem Behälter (L) herauszuziehen,
um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
1) Den Behälter (L) sauber machen, indem
man die Außenseite und die Innenseite mit einem feuch
-
ten Lappen wischt.
2) W
enn die Knetschaufel (I) aus dem Motorschaft nicht entfernt werden kann, ausnahmsweise den
Behälter mit warmen W
asser füllen und ihn so für 30 Minuten lassen. Die Schaufel wird dann mit
einem feuchten Lappen vorsichtig gewischt.
3) Den Dosierbecher (M), den Dosierlöf
fel (N) mit warmen Wasser und Seife spülen.
4)
Alle
innerenundäußerenOberächenmiteinemfeuchtenLappenreinigen.W
enn
nötigetwas
Spülmittel verwenden, jedoch in diesem Fall soll man sich vergewissern, dass dies völlig aus-
gespült
wird, da sonst eventuelle Rest von Spülmittel das gute Gelingen ihres nächsten Brotes
beeinträchtigen kann.
DE
- 69 -
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT
Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten.
Probleme Ursachen Lösungen
Das Gerät gibt
ein Geruch nach
Verbranntem aus.
Mehl oder andere Zutaten haben
sichaufderKochoberächegelagert.
Das Gerät ausschalten und es völlig
abkühlen lassen. Das Mehl und die
anderenüberüssigenZutatenaus
derKochoberächemiteinemsaube-
ren Lappen entfernen.
Die Zutaten
mischen sich nicht
einheitlich.
Den Behälter oder die Knetschaufel
wurden nicht korrekt montiert.
EswurdeneineüberüssigeMenge
an Zutaten dazugegeben.
Vergewissern Sie sich, dass der
Behälter und die Knetschaufel korrekt
montiert wurden.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Es wird das
Fehlercode "HHH"
angezeigt, wenn
die Einschalttaste
gedrückt wird.
Die innere Temperatur im Automat ist
zu hoch.
Zwischen einem Programm und dem
anderen das Gerät abkühlen lassen.
Den Stromstecker ziehen, den Deckel
öffnen und den Behälter entfernen.
Für circa 15-30 Minuten vor dem
Starten neuer Programme abkühlen
lassen.
Das Fenster ist
beschlagen und
mit Kondenswas-
ser belagert.
Das Fenster kann sich während
der Knet- und Aufgehprogramme
beschlagen.
Dies ist absolut normal.
Das Fenster nach dem Gebrauch
reinigen.
Die Knetschaufel
bleibt im Brot nach
dem Entfernen.
Wahrscheinlich wurde eine Option für
ein starkes Goldgrad ausgewählt, der
eine Kruste um das Brot backt.
Dies ist absolut normal.
Wenn das Brot abgekühlt ist, soll man
einen Schaber verwenden, um die
Knetschaufel zu entfernen.
Den Teig wird nicht
homogen gemischt
(zum Beispiel, das
Mehl versammelt
sich seitlich im
oberen Teil des
Teigs).
Den Behälter oder die Knetschaufel
wurden nicht korrekt montiert.
EswurdeneineüberüssigeMenge
an Zutaten dazugegeben.
Es wurde ein glutenfreies Mehl
verwendet, das einen sehr feuchten
Teig schafft.
Vergewissern Sie sich, dass der
Behälter und die Knetschaufel korrekt
montiert wurden.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Wenn der Teig feucht ist, einen
Schaber verwenden, um ihn aus den
Behälterseiten abzutrennen. Wenn
der Teig zu trocken ist, Wasserlöffel
nach und nach dazugeben, bis der
Teig die gewünschte Konsistenz
erreicht hat.
DE
- 70 -
Probleme Ursachen Lösungen
Der Teig ist zu viel
aufgegangen und
drückt gegen den
Deckel.
Die Zutaten wurden nicht richtig
dosiert.
Es wurde kein Salz hinzugegeben.
Die Knetschaufel wurde nicht in den
Behälter eingefügt.
Die Zutaten genau dosieren und auf
die richtige Menge an Hefe und Salz
aufpassen.
Probieren Sie, 1/4 Löffel an Hefe zu
reduzieren.
Überprüfen, dass die Knetschaufel
montiert ist.
Das Brot geht nicht
auf.
Die Zutaten wurden nicht richtig
dosiert.
Hefe oder Mehl sind abgelaufen.
Der Deckel wurde während des
Programms geöffnet.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Das Abfalldatum von Hefe und Mehl
prüfen.
VergewissernSiesichdassdieüssi-
ge Zutaten
bei Raumtemperatur hinzugefügt
werden.
Das Brot hat ein
Loch im Oberteil.
Der Teig ist zu schnell aufgegangen.
Es wurde zu viel Hefe oder zu viel
Wasser hinzugegeben.
Es wurde ein Programm ausgewählt,
das mit dem Rezept nicht passt.
Den Deckel beim Kochen nicht
aufheben.
Einen stärkeren Goldgrad auswählen.
Die Farbe der
Kruste ist zu hell.
Es wurde zu viel Zucker hinzugege-
ben.
Die Menge Zucker leicht reduzieren.
Einen leichteren Goldgrad auswählen.
Das Brot ist nicht
symmetrisch.
Es ist normal, dass einige Brote nicht
symmetrisch sind, vor allem diejeni-
gen mit Vollkornmehl.
Es wurde zu viel Hefe oder zu viel
Wasser hinzugegeben.
Die Knetschaufel hat vor dem
Aufgehen und vor dem Backen den
Teig zur Seite geschoben.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Die Menge des Wasser oder der Hefe
leicht reduzieren.
Die Brote haben
unterschiedliche
Formen.
Das ist normal. Die Form der Brote
kann je nach Brotart unterschiedlich
sein.
DE
- 71 -
Probleme Ursachen Lösungen
Das Brot ist
ausgehöhlt oder
es sind Löcher
im Brotinnere
vorhanden.
Der Teig ist zu feucht.
Es ist zu viel Hefe vorhanden.
Es wurde kein Salz hinzugegeben.
Es wurde zu heißes Wasser hinzu-
gegeben.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Die Menge des Wasser oder der Hefe
leicht reduzieren.
Prüfen, ob Salz hinzugegeben wurde.
Wasser bei Raumtemperatur verwen-
den.
Das Brot ist nicht
zu viel gekocht
oder hat eine
gummiartige Konsi-
stenz.
EswurdenzuvieleüssigenZutaten.
Es wurde kein korrektes Programm
ausgewählt.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Prüfen, ob das richtige Programm
ausgewählt wurde.
Das Brot zerbrö-
ckelt wenn es in
Scheiben geschnit-
ten wird.
Das Brot ist zu heiß Das Brot 15-30 Minuten abkühlen
lassen.
Das Brot hat eine
schwere und dichte
Konsistenz.
Es wurde zu viel Mehl hinzugefügt,
oder das Mehl hat das Ablaufdatum
überschritten.
Es wurde zu wenig Wasser hinzuge-
geben.
Wenn Vollkornmehl für das Brot
verwendet wurde, ist es normal,
dass die Konsistenz dichter ist im
Vergleich zu Normalmehl.
Die Zutaten sorgfältig dosieren.
Die Basis des
Behälter hat eine
dunkle Farbe oder
hat Flecken.
Der Behälter wurde in der Spülma-
schine gewaschen. Das ist normal
und wird aber die Qualität des
Material nicht ändern.
ES
- 72 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
Alutilizaraparatoseléctricosesnecesariotomarunasprecaucionesoportunas,entre
ellas:
Cerciorarsequeel voltajeeléctrico delaparato correspondaal devuestra red
eléctrica.
Nodejarsinvigilanciaelaparatomientrasestéconectadoalaredeléctrica.
No colocar el aparato encima o cerca de fuentes de calor.
Durante el uso colocar el aparato en una superficie horizontal, estable y bien ilu-
minada.
• Nodejenuncaelaparatoexpuestoalosagentesatmosféricos(lluvia,sol,etc).
• Cuidarqueelcableeléctriconoentreencontactoconsuperciescalientes.
El dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas que
tienen capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experien-
cia o conocimiento, sólo si están acompañados por una persona responsable o
si han recibido y entendido las instrucciones y los peligros que el uso del aparato
conlleva.
Nunca sumergir el aparato en agua o en otros líquidos
• Aunqueelaparatonoestéfuncionando,sacarlaclavijadelatomadecorriente
antes de introducir o quitar partes del mismo o antes de efectuar la limpieza.
El producto no debe ser alimentado mediante timer externos o con circuitos separa-
dos pilotados a distancia.
• Asegurarsedequelasmanosesténbiensecasantesdeutilizaroregularlosinte-
rruptores colocados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de
alimentación.
Nunca encienda el dispositivo sin haber llenado antes el recipiente con los ingre-
dientes.
No introduzca en el aparato papel de aluminio u otro material metálico, para evitar
un incendio o un cortocircuito.
• Notoquelassuperciescalientes.Utilicemanoplasparaelhorno.
Deje al menos 5 cm alrededor de la máquina de pan para permitir la ventilación y
no cubra por ningún motivo las boquillas del vapor.
No ponga las manos o los dedos en el recipiente durante el funcionamiento del
aparato.
• Nocoloqueelaparatocercadesupercies,materialesocontenedoresdesubs-
tanciasinamables.
No utilice la máquina para el pan como depósito.
ES
- 73 -
Para una buena conservación del recipiente, de vez en cuando hay que lavarlo
bien y untarlo con aceite.
No desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si
elaparatopresentadefectos;enéstecasodebenllevarloalCentrodeAsistencia
Autorizado más cercano.
• Elaparatoestádestinadosóloaunusodoméstico,nosedebeemplearparauso
industrial o profesional.
Cualquier modificación de este producto, no autorizada expresamente por el fabri-
cante, puede ser peligroso y lleva a la caducidad de la garantía de uso.
Antes de eliminar el aparato como deshecho, corte el cable de alimentación para
volverlo inutilizable.
Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance de los niños, ya que
podrían originar peligros.
Para la eliminación correcta del producto según la Directiva Europea 2012/19/
UE se ruega leer la hoja relacionada anexa al producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG.1)
A Cuerpo del aparato
B Botones de aumento/disminución del tem-
porizador
C Botón de programación de peso
D Botón de programación del menú
E Pantalla
F Boquillas
G Tapa
H Ventanilla
I Pala de amasar
L Recipiente
M Medidor
N Cuchara medidora
O Botón de encendido/apagado
P Botón de programación de la doradura
PANTALLA (FIG. 2)
A Doradura
B Peso
C Temporizador
D Programa seleccionado
BREVES NOTAS SOBRE LAS MÁQUINAS DE HACER PAN
El aparato es un producto para ahorrar esfuerzo. Su principal ventaja es que todas las operaciones
de amasado, fermento y cocción se realizan al interior de un espacio limitado. Su máquina de
pan producirá fácilmente y regularmente excelentes panes, si usted sigue las instrucciones y tiene
presentes algunos principios básicos. El aparato no puede pensar por usted.
No puede decir que a usted se le ha olvidado un ingrediente o que ha utilizado un tipo equivocado
o que lo ha medido incorrectamente. La cuidadosa selección de los ingredientes es la fase más
importante del proceso de preparación.
ES
- 74 -
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
1)
Lave y seque todos los componentes como se describe en la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
2) Ponga el aparato en modo "Cocción" y hágalo funcionar vacío durante unos 10 minutos.
3) Despuésdequesehayaenfriado,vuelvaalimpiarlootravez.
Atención
Durante el primer ciclo de cocción es posible que la máquina emita humo o un ligero olor a
quemado. Esto es del todo normal y desaparece al cabo de unos segundos.
INSTRUCCIONES DE USO
1) Lave y seque bien todos los componentes.
2) Inserte la pala de amasar (I) en el perno al interior del recipiente (L) (Fig. 3).
3) Mida los ingredientes con el medidor (M) o con la cuchara (N) en dotación, o bien pesándolos, y
viértalosenelrecipiente(L).
4) Coloque el recipiente sobre el eje al interior del aparato, girándolo en el sentido de las agujas del
reloj para bloquearlo (Fig 4).
Atención
Es esencial seguir la correcta secuencia de inserción de los ingredientes como se describe
en la receta. Esta secuencia es generalmente la siguiente: ingredientes líquidos, agua, harina,
huevos y otros según exija la receta. Vierta la levadura como último ingrediente. Hay que evitar
que la levadura entre en contacto con sal o ingredientes líquidos.
5) Cierre la tapa (G) e inserte la clavija en la toma de corriente. La pantalla (E) mostrará "3:00", con
dospuntosjos.Elaparatoseponeautomáticamenteenelprograma"1".
6) Pulse el botón (D) para seleccionar el programa de cocción deseado.
7) Presione el botón (C) para seleccionar el peso deseado (500 g, 750 g). El peso no se puede
programar en los programas 8-19.
8) Seleccione la doradura que desea obtener (ligera, media o fuerte). La doradura no se puede
seleccionar en los programas 8-19.
9) Si es necesario, programe el temporizador con los botones + o - (B). El proceso empezará al
cabo del tiempo programado. Si no se programa un tiempo, la cocción empezará inmediatamen-
te.
Tenga cuidado al usar la función temporizador con ingredientes perecederos (como huevos,
productos lácteos, etc).
10)
Presione el botón de encendido/apagado (O). La máquina emite un pitido y empieza a trabajar con los
ingredientes(sisehaprogramadountemporizadoreltrabajoempezaráalnaldeltiemposeleccionado).
Durante la cocción es posible que del ventilador debajo de la tapa (G) salga vapor: esto es
perfectamente normal.
11)Sienelprogramaseprevéañadiringredientes(frutossecos,semillas,etc.),lamáquinaemite10
pitidos de aviso cuando es el momento de abrir la tapa e introducir el resto de los ingredientes.
Este tiempo varía dependiendo del programa.
12)
Para detener el programa seleccionado, presione el botón de encendido/apagado (O) durante 3 segundos.
13) Cuando aparezca en la pantalla (E) el tiempo "0:00", el proceso de cocción habrá terminado. La
unidad pitará 10 veces y pasará automáticamente al modo "mantener caliente" durante 1 hora.
ES
- 75 -
El símbolo “:” quedará parpadeando (excepto para el programa "Amasar").
14)Despuésdehabermantenidocalientedurante1hora,elmodo"Mantenercaliente"sedesactiva.
En la pantalla aparece el símbolo ( ). Para desactivar el modo "Mantener caliente" antes de los
60 minutos, pulse el botón de encendido/apagado (O) durante 3 segundos.
15) Desenchufe la clavija de la toma de corriente y abra la tapa (G)
16) Use manoplas de horno y agarre bien el mango del recipiente (L) girándolo en sentido contrario
a las agujas del reloj para desbloquearlo y sacarlo (Fig 5).
17) Deje que se enfríe antes de sacar el pan y luego, utilizando una espátula antiadherente, saque el
pan del recipiente empezando por los lados. Si es necesario, vuelque la bandeja sobre una rejilla
derefrigeraciónosobreunasupercielimpiayagítelasuavementehastaqueelpansalga.
Atención
El recipiente alcanza temperaturas elevadas. Tenga mucho cuidado al manipularlo y utilice
siempre guantes de protección.
No utilice nunca utensilios de metal para sacar el pan del recipiente (L), para no dañar el
revestimiento antiadherente.
CORTES DE ENERGÍA
Sielapagónduramenosde10minutos,elprogramacontinuaráencuantolacorrienteeléctricasea
restablecida. Si el corte de energía dura más de 15 minutos, el programa se para y la pantalla vuelve
alaconguraciónpordefecto.Enestecaso,desconecteelaparatodelatomadecorriente,déjelo
enfriar, vacíe el recipiente, retire los ingredientes, límpielo y empiece de nuevo.
Códigos de error
Si se produce un error, en la pantalla (E) pueden aparecer los siguientes códigos de error:
-”H:HH”: la temperatura dentro del recipiente es demasiado alta.
1) Presione el botón de encendido/apagado (O) durante 3 segundos para detener el programa.
2) Desenchufe la clavija.
3) Abra la tapa y deje que el aparato se enfríe por unos 10-20 minutos.
4) Reactive el programa.
-”E:EO”: el sensor de temperatura está desconectado o no funciona.
Lleve el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para comprobar el funcionamiento del sensor.
EL TEMPORIZADOR
Elusomáscomúndeltemporizadoresparaprepararelpandurantelanocheparaqueestélistola
mañanasiguiente.Coneltemporizadorsepuedeprogramarlapreparaciónhasta15horasdespués.
No lo utilice para panes o masas que contengan leche fresca, yogur, queso, huevos, fruta, cebollas
o cualquier otro ingrediente que puede deteriorarse si se deja por varias horas en un ambiente cáli-
do-húmedo.
Decidacuandodeseaquesupanestélisto,porejemploalas6delamañana.Compruebequéhora
es en el momento en que se activa el programa, por ejemplo las 9. Calcule el lapso de tiempo entre
estos dos horarios, en este caso 9 horas. Actuando en los botones de aumento/disminución (B), el
temporizador avanzará o volverá atrás de 10 minutos a cada presión.
No es posible reducir la duración de tiempo requerida por un programa.
ES
- 76 -
CONSISTENCIA DE LA MASA
Controlarelproductodurantelosprimeros5minutosdeamasadoatravésdelaventanillacorres-
pondiente (H). Debería de formarse un pan liso. En caso contrario, es probable que haya que revisar
los ingredientes. Si usted necesita abrir la tapa (G), hágalo durante el amasado o el tiempo de
descanso. En cualquier otro momento perjudicará el buen resultado del pan.
Si la masa parece pegajosa o se pega a los lados del recipiente, espolvoree por encima una a una
las cucharaditas de harina necesarias. Si es demasiado seca, vierta una a una las cucharaditas de
agua caliente necesarias. Es posible retirar con suavidad los ingredientes pegados a los lados de la
máquina utilizando una espátula de madera o de plástico.
Atención
Nodejelapuertaabiertamástiempodelnecesario.Esperehastaquelaharinaoelaguaestén
totalmente absorbidas en la masa antes de añadir más.
Cierrelatapa(G)antesdenalizarelúltimoamasado,delocontrarioelpannosubirácorrec-
tamente.
CONSERVAR EL PAN
El pan comercializado generalmente contiene aditivos (cloro, cal, tinte del alquitrán mineral, sorbitol,
soja, etc). Su pan no contendrá ninguno de ellos, por eso no se mantendrá como el pan que se vende
y tendrá un aspecto diferente. Además, no tendrá el sabor del pan comercializado, tendrá el sabor
que siempre debería tener el pan.
Es preferible comerlo fresco, pero se puede conservar por dos días a temperatura ambiente, en una
bolsa de polietileno de la que se habrá eliminado todo el aire.
Para congelar el pan hecho en casa, deje que se enfríe, póngalo en una bolsa de polietileno y quite
todoelaire,luegoséllelaycongele.
CÓMO AGREGAR INGREDIENTES
- Respete el orden indicado en la receta.
- Mantenga de lado los ingredientes adicionales (frutas, nueces, pasas, etc) y añádalos durante el
segundo amasado cuando el aparato emite un pitido 10 veces.
- El ingrediente líquido es el primero que hay que introducir. Normalmente es agua, pero puede in-
cluir leche y/o huevos. El agua debe ser tibia (37° C), pero no caliente. El agua demasiado caliente
o demasiado fría impide la fermentación.
- Noutilicelecheconeltemporizador.Puedecuajarantesdequecomienceelprocesodepanica-
ción.
- Añada el azúcar y la sal previstos en la receta.
- Añada los otros ingredientes "líquidos" eventuales (miel, jarabe, melaza, etc).
- Añadir los otros ingredientes“secos” eventuales (harina, leche en polvo, hierbas y especias).
- Si se utiliza el temporizador, no se podrá añadir frutas o nueces durante el segundo amasado, por
lotantoviértalosahora.
- Por último añada la levadura seca (o levadura en polvo/bicarbonato sódico). Colóquelo por encima
de los otros ingredientes - no lo ponga en el agua, de lo contrario empezará a actuar demasiado
pronto.
ES
- 77 -
- Si se utiliza el temporizador, es esencial mantener alejados la levadura (levadura en polvo/bicarbo-
nato sódico) y el agua/líquido, de lo contrario la levadura se activará, hinchará y deshinchará antes
dequecomienceelprocesodepanicación.Elresultadoseráunproductoduro,denso,ásperoy
comestible como el ladrillo de una casa. Aconsejamos hacer un agujero en el centro de la cúpula de
harina e introducir ahí la levadura.
Harina
El tipo de harina que se utiliza es muy importante. El elemento más importante contenido en la harina
es la proteína llamada gluten, que es el agente natural que otorga a la masa la capacidad de mode-
larse y retener el dióxido de carbono producido por la levadura. Compre harina cuyo paquete lleve
escrito "Tipo 0" o "PARA PAN" (como la manitoba), esta última tiene un alto contenido de gluten.
Otras harinas para pan
Incluyen harina integral y harinas de otros cereales.
Proporcionanunaexcelentecantidaddebradietéticaperocontienennivelesdegluteninferiores
queaquellosdelaharinablanca"tipo0».Estosignicaquelospanesintegralestiendenasermás
pequeños y más densos que los blancos. En general, si en la receta se sustituye la mitad de harina
blanca "tipo 0" con harina integral, se puede preparar un producto con un sabor de pan integral y una
textura de pan blanco.
Levadura
La levadura es un organismo vivo que se multiplica en la masa. En presencia de humedad, alimento
y calor, la levadura crece y libera dióxido de carbono en gas. Este último produce burbujas que se
quedan atrapadas en la masa y la hacen crecer.
Entre los diferentes tipos de levadura disponibles recomendamos el uso de la levadura seca de
cerveza. Estos se venden normalmente en sobres y no se deben disolver en agua previamente.
Ustedtambiénpuedeencontrarlalevadurade"acciónrápida"o"levaduraparamáquinasdepan".
Estas levaduras son las más fuertes y tienen la capacidad de hacer subir la masa con una velocidad
superior del 50% en comparación con otras. Sólo se deben utilizar con la selección "OPCIÓN RÁPI-
DA». La levadura en sobres es muy sensible a la humedad, por lo tanto no hay que conservar más
de un día los sobres parcialmente utilizados. Como alternativa, se puede utilizar levadura fresca de
cerveza en cubitos: 1 g de levadura de cerveza seca equivale a 3,5 g de levadura de cerveza fresca.
TABLA de EQUIVALENCIA de la LEVADURA SECA Y FRESCA
Seca Fresco
1/4 de sobre 2g 1 cucharadita 7g
1/2 sobre 4g 2 cucharaditas 13g
3/4 de sobre 6g 3 cucharaditas 21g
1 sobre 7g 3,5 cucharaditas 25g
1,5 sobres 10g 5 cucharaditas 37g
2 sobres 14g 7 cucharaditas 50g
ES
- 78 -
Ingredientes líquidos
El ingrediente líquido normalmente es agua o leche o una mezcla de los dos. El agua hace que la
corteza sea más crujiente. La leche hace que sea más blanda y que la consistencia sea más suave.
Hay opiniones contrapuestas sobre cuál debería ser la temperatura del agua. Usted puede decidir
por si mismo en cuanto se familiarice con el aparato. El agua es otro ingrediente fundamental para
elpan.Entérminosgenerales,unatemperaturadelaguaentre20°Cy25°Ceslamásapropiada.
Pero en el caso del pan ultra rápido si se quiere acelerar el proceso la temperatura debe ser entre
45°C y 50°C. Es esencial que el agua sea de buena calidad y preferiblemente embotellada, ya que la
calpresenteenelaguapuedecomprometerlacalidaddelpan.Enlugardelaguatambiénsepuede
poner leche o agua con 2% de leche en polvo, que favorece el sabor y realza el color de la corteza.
Algunasrecetasmencionantambiénzumodefruta.
Bajo contenido de grasa
No use aceites, margarinas, etc con un bajo porcentaje de grasa. Estos productos contienen poca grasa,
mientras que la receta requiere una cantidad mayor, y no obtendrá los resultados que desea.
Azúcar
Elazúcaractivaynutrelalevadurapermitiéndolehincharse.Añadesaboryconsistenciayfavorece
la doradura de la corteza. Miel, jarabe y melaza pueden utilizarse en lugar del azúcar siempre que se
adapteelingredientelíquidoparacompensar.Nosedebenutilizaredulcorantesarticiales,yaque
no alimentan la levadura, al contrario algunos la matan.
Sal
Lasalayudaacontrolarelcrecimientodelalevadura.Sinsalelpanpodríainarsedemasiadoy
luegodesinarse.Ademásdamássabor.
Huevos
Los huevos harán su pan más rico y nutritivo, añadirán color y contribuirán a la forma y a la consis-
tencia. Los huevos forman parte de los ingredientes líquidos del pan, así que, si se añaden huevos,
hayquedosicarlosotrosingredienteslíquidos.Delocontrariolamasapuedequedardemasiado
líquida para hincharse correctamente.
Hierbas y especias
Se pueden añadir al principio junto con los ingredientes principales.
Lashierbasylasespecias,comocanela,jengibre,orégano,perejilyalbahaca,añadiránsabory
resaltarán el aspecto. Utilícelas en pequeñas cantidades (1-2 cucharaditas) para evitar que cubran
elsabordelpan.Lashierbasfrescas,comoelajoyelcebollino,contienensucientelíquidopara
desequilibrarlasdosicacionesdelareceta,asíquehabráqueequilibrarelcontenidodelíquido.
Ingredientes adicionales
Los ingredientes adicionales (frutas, nueces, pasas, etc) se pueden añadir sólo en los programas
quelosprevén.
Frutas secas y nueces deben cortarse en trozos pequeños, el queso rallado, el chocolate picado y
no en grumos. No añada más que los ingredientes contenidos en las recetas, de lo contrario el pan
podría no crecer bien. Cuidado con la fruta fresca y las nueces ya que contienen líquidos (zumo y
aceite),porloquesedebedosicarelingredientelíquidoprincipalparacompensar.
ES
- 79 -
LOS PROGRAMAS
- El aceite puede sustituirse por mantequilla derretida.
- Seguir el orden de la tabla para agregar ingredientes.
- En todas las recetas se puede sustituir la harina de alto contenido de gluten con harina libre de
gluten, cuidando los otros ingredientes para los intolerantes al gluten.
Básico (1)
Peso
500g 750g
Tiempo
3:05 3:10
Agua
210ml 260ml
Aceite
1 + 1/2 cucharas 15g 2 cucharas 20g
Sal
1/2 cucharadita 3g 1 cucharadita 6g
Azúcar
1 cuchara 15g 2 cucharas 30g
Harina
2 + 1/3 vasos 320g 3 vasos 420g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
Pan rápido (2)
Peso
500g 750g
Tiempo
2:05 2:10
Agua
140ml 190ml
Aceite
2 cucharas 26g 2 + 1/2 cucharas 33g
Sal
2/3 de cucharadita 3g 3/4 cucharadita 4g
Azúcar
1 cuchara 15g 2 cucharas 30g
Harina
2 vasos 290g 2 + 1/2 vasos 360g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
ES
- 80 -
Pan dulce (3)
Peso
500g 750g
Tiempo
3:45 3:50
Agua
120ml 160ml
Aceite
1 + 1/2 cucharas 20g 2 cucharas 26g
Sal
1/2 cucharadita 2g 1/2 cucharadita 2g
Huevo
1 huevo entero 60g 1 huevo entero 60g
Azúcar
2 cucharas 30g 3 cucharas 45g
Leche desna-
tada
1/4 de vaso 35g 1/3 de vaso 47g
Harina blanca
2 vasos 290g 2 + 3/4 vasos 380g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
Pan francés (4)
Peso:
500g 750g
Tiempo
4:05 4:10
Agua
180ml 260ml
Aceite
1 cuchara 10g 1 + 1/2 cucharas 15g
Sal
1 cucharadita 6g 1 + 1/2 cucharaditas 9g
Azúcar
1/2 cucharas 8g 1 cuchara 15g
Harina blanca
2 + 1/4 vasos 300g 2 + 3/4 vasos 400g
Levadura
3/4 de un cubito (de 25
g) de levadura fresca
o 3/4 de un sobre de
levadura en polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
ES
- 81 -
P
an integral (5)
Peso:
500g 750g
T
iempo
Agua
180ml 220ml
Aceite
2 cucharas 26g 2 + 1/2 cucharas 38g
Sal
1 cucharadita 6g 1 cucharadita 6g
Azúcar moreno
1 cuchara 15g 1 + 1/2 cucharas 26g
Harina blanca
1 vaso 145g 1 + 1/2 vasos 180g
Harina integral
1 vaso 145g 1 + 1/2 vasos 180g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
P
an de centeno (6)
Peso:
500g 750g
T
iempo
Agua
180ml 220ml
Aceite
2 cucharas 26g 2 + 1/2 cucharas 38g
Sal
1 cucharadita 6g 1 cucharadita 6g
Azúcar moreno
1 cuchara 15g 1 + 1/2 cucharas 23g
Harina blanca
1 vaso 145g 1 + 1/2 vasos 180g
Harina de
centeno
1 vaso 145g 1 + 1/2 vasos 180g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
4:00
4:05
4:00
4:05
ES
- 82 -
P
an sin gluten (7)
Peso:
500g 750g
T
iempo
3:25 3:30
Agua
180ml 220ml
Aceite
2 cucharas 26g 2 + 1/2 cucharas 33g
Sal
1 cucharadita 6g 1 cucharadita 6g
Azúcar
1 + 1/2 cucharas 23g 2 cucharas 30g
Harina sin
gluten
1 + 3/4 vasos 255g 2 vasos 290g
Harina de maíz
1/4 de vaso 35g 1/2 de vaso 70g
Levadura
3/4 de un cubito de
levadura fresca (25
g) o 3/4 de sobre de
levadura en polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
P
an de arroz (8)
Peso:
500g 750g
T
iempo
3:00 3:05
Agua
150ml 190ml
Aceite
2 cucharas 26g 2 + 1/2 cucharas 38g
Sal
1 cucharadita 6g 1 cucharadita 6g
Huevo
1 huevo entero 60g 1 huevo entero 60g
Azúcar
1 cuchara 15g 2 cucharas 30g
Harina
2 vasos 290g 2 + 1/2 vasos 360g
Arroz cocido
1/4 de vaso 1/3 de vaso
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
ES
- 83 -
P
an de molde (9)
Peso:
500g 750g
T
iempo
4:05 4:10
Agua
210ml 250ml
Aceite
1/2 cucharas 8g 1 cuchara 15g
Sal
1 cucharadita 6g 1 cucharadita 6g
Azúcar
1/2 cucharadita 3g 1 cucharadita 6g
Harina
2 vasos 290g 2 + 1/2 vasos 360g
Levadura
3/4 de un cubito (de
25 g) de levadura
fresca o 3/4 de un
sobre de levadura en
polvo
1 un cubito (de 25 g)
de levadura fresca o
1 sobre de levadura
en polvo
Masa par
a dulces (10)
T
iempo 2:20
Aceite de se-
millas
3 cucharas
Huevos 4 huevos enteros
Azúcar 130g
Harina con
levadura
150g
Crema pastelera
en polvo
(opcional)
2 cucharaditas
Puede cambiar la cantidad de azúcar según su gusto personal
ES
- 84 -
Masa inte
gral al 100% (11)
T
iempo 2:55
Azúcar 1 cucharadita
Aceite 2 cucharas
Sal 1 + 1/2 cucharaditas
Agua
250ml
Harina integral 400g
Levadura 1 cubito (de 25 g) de levadura fresca o 1 sobre de levadura en polvo
Masa inte
gral al 70% (11)
T
iempo 2:55
Azúcar 1 cucharadita
Aceite 2 cucharas
Sal 1 + 1/2 cucharaditas
Agua
320ml
Harina blanca 175g
Harina integral 300g
Levadura 1 cubito (de 25 g) de levadura fresca o 1 sobre de levadura en polvo
Masa para pizza (12)
Tiempo 0:45
Agua
170ml
Sal 1 cucharadita
Aceite de oliva 1 cuchara
Harina blanca 300g
Levadura 1 cubito (de 25 g) de levadura fresca o 1 sobre de levadura en polvo
Masa fermentada (13)
Tiempo 1:30
Agua
320ml
Sal 1 + 1/2 cucharaditas
Aceite de oliva 2 cucharas
Azúcar 2 cucharaditas
Harina blanca 400g
Levadura 1 cubito (de 25 g) de levadura fresca o 1 sobre de levadura en polvo
ES
- 85 -
Función Mez
clar (14-15)
T
iempo de 15 a 30 minutos (tiempo programable)
Levadura 1 + 1/4 cucharas
Harina blanca 560g
Aceite 2 cucharas
Sal 1 cucharadita
Agua
330ml
Elprograma14prevéuntiempo15minutos.Elprograma15eslaversión"larga»del
programa 14, con una duración ajustable hasta 30 minutos.
El tiempo se puede ajustar con el "+" y "-".
Mer
melada (16)
T
iempo 1:20
Pulpa de fruta 300g
Azúcar 150g
Zumo de limón 1/2 limón
Se recomienda esperar 20 minutos antes de añadir el azúcar, que se deberá versar poco a poco
Y
ogur (17)
T
iempo 8:00 (regulable de 0:06 a 10:00)
Leche entera 1000ml
Yogur natural 100ml (o un bote de yogur)
Azúcar 60g
Descongelación (18)
T
iempo 00:30 (regulable de 0:10 a 2:00)
El aparato mantiene una temperatura alrededor de 50°C para descongelar el producto.
El tiempo se puede ajustar con el "+" y "-".
Cocción (19)
T
iempo 01:00 (regulable de 0:20 a 2:00)
Paracoccionesgenéricas.Latemperaturasemantienealrededorde150°C.
El tiempo se puede ajustar con el "+" y "-".
ES
- 86 -
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención
Nosumergirnuncaelaparato,elenchufe,yelcableeléctricoenaguauotroslíquidos,usarun
trapo húmedo para la limpieza.
Aunqueelaparatonoestéfuncionando,sacarlaclavijadelatomadecorrienteantesdeintro-
ducir o quitar partes del mismo o antes de efectuar la limpieza.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
No utilice nunca utensilios de metal para sacar el pan del recipiente (L), para no dañar el
revestimiento antiadherente.
1) Limpie el recipiente (L) frotando el interior y el exterior con un paño húmedo.
2) Si la pala de amasar (I) no sale del eje del motor, llene excepcionalmente el recipiente con agua
calienteydéjeloasíporunos30minutos.Lapalaluegosedeberálimpiarsuavementeconun
paño húmedo.
3) Lave el medidor (M) y la cuchara de medida (N) en agua caliente y detergente.
4) Limpietodaslasotrassupercies,internasyexternas,conunpañohúmedo.Utiliceunpocode
detergente líquido si es necesario, pero asegúrese de enjuagarlo completamente, de lo contrario
los residuos de detergente podrían afectar el resultado de su próximo pan.
CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS
En caso de anomalías de funcionamiento, apague el aparato inmediatamente.
Problemas Causas Soluciones
El aparato emite
un olor a quemado.
Harina y otros ingredientes se han
depositado en la zona de cocción.
Apagueelaparatoydéjeloenfriar
completamente. Elimine el exceso de
harina u otros ingredientes de la zona
de cocción con un paño limpio.
Los ingredientes
no se mezclan
correctamente.
El recipiente o la pala de amasar no
han sido montados correctamente.
Se ha introducido una cantidad
excesiva de ingredientes.
Asegúrese de que el recipiente y la
pala de amasado están montados
correctamente.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Aparece el código
de error "HHH"
cuando se pre-
siona el botón de
encendido.
La temperatura interna del aparato
es demasiado alta.
Deje enfriar el aparato entre un
programa y otro.
Desenchufe el cable, abra la tapa y
retire el recipiente. Deje enfriar du-
rante 15-30 minutos antes de iniciar
nuevos programas.
La ventana de
visualización está
empañada y cu-
bierta de conden-
sación.
La ventana puede empañarse
durante los programas de amasado y
fermentación.
Es un fenómeno normal.
Limpielaventanadespuésdeluso.
ES
- 87 -
Problemas Causas Soluciones
La pala amasadora
queda pegada al
pan cuando se
intenta sacarlo.
Probablemente se ha seleccionado
la opción de doradura intensa, que
crea una corteza dura en el pan.
Es un fenómeno normal.
Cuando el pan se enfríe, use una
espátula para retirar la paleta de
amasado.
La masa no se
mezcla correcta-
mente (por ejemplo
la harina se acu-
mula a los lados o
en la parte superior
de la masa).
El recipiente o la pala de amasar no
han sido montados correctamente.
Se ha introducido una cantidad
excesiva de ingredientes.
Se ha utilizado una harina sin gluten,
que crea una masa muy húmeda.
Asegúrese de que el recipiente y la
pala de amasado están montados
correctamente.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Si la masa está húmeda, use una
espátula para separarla de los
bordes del recipiente. Si la masa
está demasiado seca, añada agua,
una cucharada a la vez, hasta que la
masa haya alcanzado la consistencia
deseada.
La masa ha
crecido demasiado
y empuja contra la
tapa.
Los ingredientes no han sido medi-
dos adecuadamente.
No se ha añadido la sal.
La pala de amasado no ha sido
introducida en el recipiente.
Mida los ingredientes cuidadosamen-
te y asegúrese de que la cantidad de
levadura y de sal sean correctas.
Trate de disminuir de 1/4 de cuchara-
dita la cantidad de levadura.
Compruebe si la pala de amasar ha
sido montada.
El pan no sube. Los ingredientes no han sido medi-
dos adecuadamente.
La levadura o la harina están cadu-
cadas.
Se ha abierto la tapa en el curso de
un programa.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Compruebe la fecha de caducidad de
la levadura y de la harina.
Asegúrese de que los ingredientes
líquidos
sean añadidos a temperatura am-
biente.
El pan tiene un
agujero en la parte
superior.
La masa ha subido demasiado
rápido.
Se ha añadido demasiada levadura o
demasiada agua.
Se ha seleccionado un programa
inadecuado para la receta.
No levante la tapa durante la cocción.
Seleccione una opción de doradura
más intensa.
ES
- 88 -
Problemas Causas Soluciones
El color de la corte-
za es demasiado
claro.
Se ha añadido demasiado azúcar. Disminuya ligeramente la cantidad de
azúcar.
Seleccione una opción de doradura
más ligera.
El pan no es
simétrico.
Es normal que algunos panes
notenganunaformasimétrica,
especialmente aquellos hechos con
harina integral.
Se ha añadido demasiada levadura o
demasiada agua.
La pala de amasar ha puesto de lado
la masa antes de la fermentación y
de la cocción.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Disminuya ligeramente la cantidad de
agua o de levadura.
Los panes tienen
formas diferentes.
Es normal. La forma de los panes
puede cambiar según el tipo de pan.
El pan es hueco
o hay agujeros en
las miga.
La masa está demasiado húmeda.
Hay demasiada levadura.
No se ha añadido la sal.
Se ha añadido agua demasiado
caliente.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Disminuya ligeramente la cantidad de
agua o de levadura.
Compruebe que ha agregado la sal.
Utilice agua a temperatura ambiente.
El pan no está
cocidolosuciente
o tiene una textura
gomosa.
Se han añadido demasiados ingre-
dientes líquidos.
No se ha seleccionado el programa
correcto.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
Controle que ha seleccionado el
programa correcto.
El pan se desmo-
rona al cortarlo.
El pan está demasiado caliente Deje enfriar el pan durante 15-30
minutos.
El pan tiene una
consistencia pesa-
da y densa.
Se ha añadido demasiada harina, o
la harina está caducada.
Nosehaañadidosucienteagua.
Si el pan está hecho con harina inte-
gral, es normal que tenga una con-
sistencia más densa de la normal.
Mida cuidadosamente los ingredien-
tes.
La base del reci-
piente ha tomado
un color oscuro o
moteado.
El recipiente ha sido lavado en el
lavavajillas. El fenómeno es normal y
no altera la calidad del material.
PT
- 89 -
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LER ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Usando aparelhos elétricos é necessário tomar todas as precauções necessárias,
como:
Veriqueseavoltagemeléctricadoaparelhocorrespondeàdasuaredeeléctrica.
Nãodeixaroaparelhosemvigilânciaenquantoesteestiverligadoàredeeléctrica.
Não colocar o aparelho sobre ou próximo de fontes calor.
Duranteautilização,posicionaroaparelhosobreumplanohorizontal,estávele
bem iluminado.
• Nãodeixaroaparelhoexpostoaagentesatmosféricos(chuva,sol,etc).
• Prestaratençãoparaqueocaboelétriconãoentreemcontatocomassuperfícies
quentes.
Oaparelhopodeserusadoporcriançascomidadesuperiora8anoseporpes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem expe-
riência ou conhecimento do aparelho, somente se observados por uma pessoa
responsávlousetiveremrecebidoecompreendidoasinstruçõesesaibamreco-
nhecer os perigos presentes durante o uso do aparelho.
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos
• Mesmoquandooaparelhonãoestiveremfuncionamento,desligueachada
tomadadecorrenteelétricaantesdeinserirouretiraralgumapartedomesmoou
antes de efetuar sua limpeza.
Oprodutonão deveseralimentadoatravésde timersexternosoucomsistemas
separados comandados à distância.
Deve-se sempre secar bem as mãos antes de utilizar ou regular os interruptores
colocadosnoaparelhoouantesdetocaratomadaeasligaçõesdealimentação.
Nunca ligar o aparelho sem que a forma tenha sido enchida com os ingredientes.
Não inserir no aparelho papel alumínio ou outro material metálico de modo a evitar
um incêndio ou um curto-circuito.
Não tocar as superfícies quentes. Usar luvas para forno.
Deixar pelo menos 5 cm livres ao redor da máquina de fazer pão para permitir a
ventilaçãoenãocobrir,pornenhummotivo,assaídadparaovapor.
Não introduzir os dedos na forma durante o funcionamento do aparelho.
Não posicione o aparelho em proximidade de superfícies, materiasi ou recipientes
desubstânciasinamáveis.
Não usar a máquina de fazer pão como depósito.
Para manter melhor o recipiente, de vez em quando deve-se lavar bem e untar
com óleo.
PT
- 90 -
Não desligar a tomada do ponto de corrente puxando-a pelo cabo.
Nãousaroaparelhoseocaboeléctricoouatomadaestiveremdanificadosouse
o próprio aparelho resultar defeituoso; neste caso levá-lo ao Centro de Assistência
Autorizado mais próximo.
• Oaparelhoédestinadoapenasaousodoméstico,nãodeveserdestinadoauso
comercial ou industrial.
Possíveis modificações feitas a este produto, não expressamente autorizadas
pelofabricante,podemlevaràfaltadesegurançaefazercomqueagarantiade
utilizaçãoporpartedoutilizadorsejaanulada.
• Antesdeeliminaroaparelhocomoresíduo,cortaroodealimentaçãoparaque
se torne não operativo.
Nãodeixaroselementosdaembalagemaoalcancedecriançaspoisconstituem
potenciais fontes de perigo.
Paraaeliminaçãocorretadoproduto,nostermosdaDiretivaEuropéia2012/19/
UE, pedimos para que seja consultado o relativo folheto em anexo.
CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIG. 1)
A Corpo do aparelho
B Tecladeaumento/diminuiçãodotimer
C Tecladeprogramaçãodopeso
D Tecladeprogramaçãodomenu
E Display
F Saídas de ar
G Tampa
H Janeladevisualização
I Pá misturadora
L Forma
M Medidor
N Colher medidora
O Tecla liga / desliga
P Teclaprogramaçãodacozedura
DISPLAY (FIG. 2)
A Cozedura
B Peso
C Timer
D Programa selecionado
BREVE INTRODUÇÃO ÀS MÁQUINAS DE FAZER PÃO
Seuaparelhoéumprodutoqueajudaanãotermuitotrabalho.Suavantagemprincipaléquetodas
asoperaçõesdemistura,crescimentoecozeduraocorremdentrodeumespaçolimitado.Sua
máquina para fazer pão vai ajudar a preparar com facilidade e frequência deliciosos pães, se forem
seguidasasinstruçõesedepoisquealgunsprincípiosbásicosestiverembemclaros.Oaparelho
não pode decidir o que fazer.
Nãopodedizersefoiesquecidoalgumingredienteouqueomesmonãoéapropriadoouqueo
mesmofoimisturadodemodonãocorreto.Aseleçãocuidadosadosingredienteséafasemais
importantedoprocessodepreparaçãodopão.
PT
- 91 -
ANTES DE USAR O APARELHO
1)
Lavareenxugartodososcomponentes,comodescritonaseção“LIMPEZAEMANUTENÇÃO”.
2) Coloqueamáquinanamodalidade“Cozedura”efaçacomquefuncionevaziaporcercade10
minutos.
3) Após ter esfriado, limpá-la novamente.
Atenção
Duranteoprimeirociclodecozeduraépossívelqueamáquinaproduzafumoouumligeiro
cheiro de queimado. Isto deve ser considerado normal e irá desaparecer depois de alguns
segundos.
INSTRUÇÕES PARA O USO
1) Lavar e enxugar todos os componentes.
2) Instalar a pá misturadora (I) no pino, no interior da forma (L) (Fig 3).
3) Medir os ingredientes com o medidor (M) ou a colher (N) fornecidos, ou pesando-os, e introduzi-
-los na forma (L).
4) Inserir a forma no relativo pino, no interior do aparelho, girando-a no sentido horário para bloqueá-la
(Fig 4).
Atenção
É fundamental efetuar a sequência para inserir os ingredientes como descrito na receita. Esta
sequênciaemgeralé:ingredienteslíquidos,água,farinha,ovoseoutros,comoindicadona
receita. Introduzir o fermento por último, no meio dos outros ingredientes. Evitar que o fermen-
to entre em contato com sal ou com ingredientes líquidos.
5) Fecharatampa(G)einserirachanatomadadecorrente.Odisplay(E)mostrará“3:00”,com
osdoispontosxos.Amáquinaestáajustadaautomaticamentenoprograma“1”.
6) Pressionaratecla(D)atéselecionaroprogramadecozeduradesejado.
7) Pressionar a tecla (C) para selecionar o peso desejado (500g, 750g). O peso não pode ser pro-
gramado nos programas 8-19.
8) Selecionaratostagemquesequerobter(ligeira,média,intensa).Atostagemnãopodeserpro-
gramada nos programas 8-9.
9) Senecessário,programarotimercomasteclas+ou-(B).Oprocessoiniciaráaotérminodo
tempo programado. Se não for programado um tempo, a cozedura iniciará imediatamente.
Prestar atenção quando usar a função timer com ingredientes facilmente perecíveis (por
exemplo ovos, laticínios etc.).
10)
Pressionar a tecla liga / desliga (O). A máquina emite um bip e o processamento dos ingredientes tem
início(setiversidoprogramadoumtimer,oprocessamentoiniciaráaotérminodotempoprogramado).
Durante a cozedura, é possível que ocorra a saída de vapor pela ventoinha, abaixo da tampa
(G): isto deve ser considerado totalmente normal.
11) Se ingredientes adicionais (frutas secas, sementes etc.) forem previstos no programa, a máquina
emitirá 10 bips quando for o momento de abrir a tampa e inserir os ingredientes restantes. Este
tempovariaemfunçãodoprograma.
12)
Para parar o programa selecionado, pressionar a tecla de liga/desliga (O) per 3 segundos.
13) Quando o tempo indicado no display (E) for “0:00”, o processo de cozedura estará terminado. O
PT
- 92 -
aparelho emitirá um bip por 10 vezes e passará automaticamente à modalidade “Manter quente”
por 1 hora.
Osímbolo“:”caráintermitente(Excetoparaoprograma“Misturar”).
14)Apóstermantidoquentepor1hora,amodalidade“Manterquente”desativa-se.Nodisplayé
mostrado o símbolo ( ). Para desativar a modalidade “Manter quente” antes dos 60 minutos,
pressionar a tecla de liga/desliga (O) por 3 segundos.
15)Desligarachadatomadadecorrenteeabriratampa(G)
16)Usarluvasparafornoesegurarbemaalçadaforma(L)girando-anosentidoanti-horáriopara
desbloquear a mesma e extraí-la (Fig 5).
17) Deixar esfriar antes de pegar o pão e depois, utilizando uma espátula antiaderente, tirar o pão da
formacomeçandopeloslados.Senecessário,viraraformasobreumagrelhadearrefecimento
ousobreumasuperfícielimpaeagitardelicadamenteatéqueopãosaia.
Atenção
Aformaatingetemperaturaselevadas.Prestarmuitaatençãoaomanusea-laeusarsempre
luvasdeproteção.
Não utilizar utensílios de metal para retirar o pão da forma (L), de modo a não estragar o re-
vestimento anti-aderente.
FALTA DE CORRENTE
Se a falta de corrente durar menos do que 10 minutos, o programa continuará assim que a corrente
voltar. Se a falta de corrente durar mais do que 15 minutos, o programa irá parar e o display volta às
programaçõesdedefault.Nestecaso,desconectaroaparelhodatomadadecorrente,deixaresfriar,
esvaziar a forma, retirar os ingredientes, limpar e ligar novamente.
Códigos de erro
Em caso de erro, no display (E) podem surgir os seguinte códigos de erro:
-”H:HH”: a temperatura no interior da forma é muito alta.
1) Pressionar a tecla de liga/desliga (O) por 3 segundos para interromper o programa.
2) Desligaracha.
3) Abrir a tampa e deixar que o aparelho esfrie por 10-20 minutos.
4) Reinicializar o programa.
-”E:EO”: o sensor da temperatura está desconectado ou em avaria.
LevaroaparelhoaumCentrodeAssistênciaAutorizadoparavericarofuncionamentodosensor.
O TIMER
Ousomaiscomumdotimeréparaprepararopãoduranteanoitedemodoqueestejaprontona
manhãseguinte.Comotimerépossívelprogramarapreparaçãoaté15horas.Nãousarparapãoou
misturas que contêm leite fresco, iogurte, queijo, ovos, frutas, cebolas ou qualquer outro ingrediente
que poderia deteriorar-se se deixado por algumas horas em um ambiente quente - húmido.
Decidirquandoquerqueopãoestejapronto,porexemplo,às6horasdamanhã.Vericarquehoras
sãonomomentoemqueoprogramaéiniciado,porexemplo,às9horas.Calcularointervalode
tempo entre estes dois horários, neste caso, 9 horas. Agindo nas teclas aumentar/diminuir (B), o
timeravançaráouvoltaráparatrásde10minutoscadavezqueestasteclasforempressionadas.
PT
- 93 -
Nãoépossívelreduziraduraçãodetempoprevistaporumprograma.
CONSISTÊNCIA DA MASSA
Controlaroprodutoduranteosprimeiros5minutosdemisturaatravésdarelativajaneladevisua-
lização(H).Deve-seformarumapãoliso.Emcasocontrário,éprovávelquesedevamvericaros
ingredientes usados. Se for necessário abrir a tampa (G), isto deve ser feito durante a mistura ou no
tempoderepouso.Emtodososoutrosmomentosistoprejudicariaaboapreparaçãodopão.
Se a massa parecer pegajosa ou grudar aos lados da forma, adicionar sobre a mesma uma colher-
zinha de farinha por vez. Se estiver muito seco, adicionar uma colherzinha de água quente por vez.
Épossívelremover delicadamenteos ingredientesque caramgrudadosnosladosdamáquina
usando uma espátula de madeira ou de plástico.
Atenção
Nãodeixaratampaabertamaisdoqueonecessário.Aguardaratéquandoafarinha/água
tenha sido totalmente absorvida na massa antes de adicionar mais.
Fecharatampa(G)antesdonaldaúltimamistura,casocontrárioopãonãocrescerácor-
retamente.
CONSERVAR O PÃO
opãoqueexisteemcomérciogeralmenteecontémaditivos(cloro,calcário,colorantedealcatrão
mineral, sorbitol, soja etc.). O seu pão não apresentará nenhum destes elementos, assim, não se
manterácomoopãoexistenteemcomércioeteráumaspectodiferente.Alémdisso,nãoteráo
sabordopãoemcomércio,teráosaborqueopãodevesempreter.
É preferível que seja consumido fresco, mas pode ser conservado por dois dias, à temperatura am-
biente, em um saquinho de polietileno, tirando antes o ar de seu interior.
Para congelar o pão feito em casa, deve-se esperar que esfrie, colocar em um saquinho de polietile-
no e retirar todo o ar deste último, em seguida, fechar hermeticamente e congelar.
COMO ADICIONAR OS INGREDIENTES
- Respeitar a ordem indicada na receita.
- Manter os ingredientes adicionais (fruta, nozes, uva passa etc.) à parte e adicioná-los durante a
segunda mistura, quando o aparelho emitir um bip por 10 vezes.
- Introduzir primeiramente o ingrediente líquido. Geralmente, trata-se de água mas pode incluir leite
e/ou ovos. A água deve estar morna (37°C), mas não fervente. A água muito quente ou muito fria
impede o crescimento da massa.
- Quando utilizar o timer, não usar leite. Este poderia coalhar antes do início do processo de prepa-
raçãodopão.
- Adicionar o acúcar e o sal indicados na receita.
- Adicionar,senecessário,outrosingredientes“liquidos”(mel,xarope,melaçoetc.).
- Adicionar, se necessário, outros ingredientes “secos” (farinha, leite em pó, ervas e especiarias).
- Se usar o timer, não será possível adicionar frutas ou nozes durante a segunda mistura, portanto,
adicionar agora.
- Adicionar por último o fermento seco (ou fermento em pó/bicarbonato de sódio). Colocá-lo sobre
PT
- 94 -
os outros ingredientes - não colocá-lo na água, caso contrário iniciará a agir muito antes do neces-
sário.
- Seusarotimer,éindispensávelmanterofermento(fermentoempó/bicarbonatodesódio)afastado
daaágua,casocontrárioofermentoentraráemação,fazendocrescereemseguidabaixaramistura
antesdoiníciodoprocessodepreparaçãodopão.Destemodooprodutocariaduro,denso,rugoso
e difícil de mastigar. Aconselhamos que seja feito um buraco no centro da cúpola de farinha e alí
colocar o fermento.
Farinha
otipodefarinhausadoémuitoimportante.Oelementomaisimportantecontidonafarinhaéapro-
teínachamadaglúten,queéoagentenaturalquedáàmassaacapacidadedemodelar-seereter
odióxidodecarbonoproduzidopelofermento.Comprarfarinhascujasconfecçõesapresentema
escrita“TIPO0”ou“PARAPÃO”(tipoManitoba),estaúltimatemumaltoconteúdodeglúten.
Outras farinhas para pão
Estas incluem a farinha integral e farinhas de outros cereais.
Estasfarinhasfornecemumexcelentequantidadedebradietéticamascontêmníveismaisbaixos
deglútenemrelaçãoàfarinhabranca“tipo0”.Istosignicaqueospãesintegraistendemaser
menores e mais densos do que os pães brancos. Em termos gerais, se na receita for substituída a
farinha branca “tipo 0” com metade de farinha integral, pode-se preparar um produto com um sabor
de pão integral e uma consistência de pão branco.
Fermento
ofermentoéumorganismoviventequesemultiplicanamassa.Sehouverhumidade,alimentose
calor,ofermentocresceráeliberarádióxidodecarbonoemgás.Esteúltimoproduzbolhasquecam
presasnamassaequefazemcomqueomesmocresça.
Entre os vários tipo de fermento disponíveis, recomendamos o uso da levedura de cerveja. Geral-
mente estes são vendidos em saquetas e não devem ser antes dissolvidos em água.
Pode-setambémencontrarofermento"deaçãorápida"ou"fermentoparamáquinasdepão".Estes
fermentossãomaisfortesetêmacapacidadedefazercomqueamassacresçacomumaveloci-
dade50%maioremrelaçãoaosoutros.Usá-lossomentecomaprogramação“OPÇÃORÁPIDA”.o
fermentoemsaquetasémuitosensívelàhumidade,portanto,nãoconservá-lopormaisdeumdia
se já estiver aberto. Como alternativa, pode-se utilizar a levedura de cerveja fresca em cubos: 1g de
levedura de cerveja seca equivale a 3,5g de levedura de cerveja fresca.
TABELA DE EQUIVALÊNCIA LEVEDURA DE CERVEJA SECA OU FRESCA
Seca Fresco
1/4 saqueta 2g 1 colherzinha 7g
1/2 saqueta 4g 2 colherzinhas 13g
3/4 saqueta 6g 3 colherzinha 21g
1 saqueta 7g 3,5 colherzinhas 25g
1,5 saqueta 10g 5 colherzinhas 37g
2 saquetas 14g 7 colherzinhas 50g
PT
- 95 -
Ingredientes líquidos
Oingredientelíquidoénormalmenteconstituídodeáguaouleiteoudeumamisturaentreosdois.
Aáguatornaacrostamaiscrocante.Oleitetornaestaúltimamaismaciaetambémaconsistência
mais macia.
Háopiniõesdiferentessobrequaldeveriaseratemperaturadaágua.Istodeveserdecididocon-
formeforadquiridafamiliaridadecomoaparelho.Aáguaéumoutroingredientefundamentalpara
opão.Emgeral,atemperaturadaáguaentre20°Ce25°Céamaisapropriada.Masnocasodo
pão ultra rápido, se desejar acelerar o processo, a temperatura deve estar entre 45°C e 50°C. É
fundamental que a água seja de boa qualidade e, de preferência, de garrafa, pois o calcário presente
naáguadetorneirapodecomprometerapreparaçãodopão.Aáguapodesersubstituídapeloleite
fresco ou por água com 2% de leite em pó, o que favorece o sabor e melhora a cor da crosta. Algu-
masreceitasindicamtambémosucodefruta.
Baixo conteúdo de gorduras
Não usar óleos, margarinas etc. com baixa percentagem de gordura. Tais produtos possuem poucas
gorduras, enquanto a receita indica uma quantidade maior, e poderiam não ser obtidos os resultados
desejados.
Açúcar
Oaçúcarativaenutreofermentopermitindoquecresça.Adicionasaboreconsistênciaefavorece
atostagemdacrosta.Mel,xaropeemelaçopodemserusadosaoinvésdoaçúcar,comacondição
de que se adapte o ingrediente líquido para compensar a consistência. Não devem ser usados ado-
çantesarticiaispoisnãonutremofermento,aocontrário,odestroem.
Sal
O sal ajuda a controlar o crescimento do fermento. Sem sal o pão poderia crescer muito e depois
baixar.Alémdissodámaissabor.
Ovos
Osovostornamoseupãomaisricoenutriente,darãomaiscoreajudarãoemrelaçãoàformaeà
consistência. Os ovos se colocam entre os ingredientes líquidos do pão, assim, dosar bem os outros
ingredienteslíquidosnocasoforemadicionadosovos.Emcasocontrário,amassapoderiacar
muito líquida e não crescer de modo correto.
Ervas e especiarias
Podem ser adicionadas no início, junto com os ingredientes principais.
Aservaseasespeciariascomoacanela,ogengibre,oorégão,asalsaeomangericãodarãomais
saboresãotembémagradáveisdesever.Usá-lasempequenasquantidades(1-2colherzinhas)
para evitar que cubram o sabor do pão. As ervas frescas, como o alho e o cebolinho, contêm líquido
sucienteparadesequilibrarasdosagensdareceita,assim,balancearoconteúdodelíquidoslevan-
doistoemconsideração.
Ingredientes adicionais
Os ingredientes adicionais (frutas, nozes, uva passa etc.) podem ser adicionados somente nos pro-
gramas que os indicam.
Afrutasecaeasnozesdevemsercortadasempequenospedaços,oqueijodeveserralado,ocho-
PT
- 96 -
colatequebradoempequenospedaçosenãoemgrumos.Nãoadicionaroquenãoestiverindicado
na receita, do contrário, o pão poderia não crescer corretamente.
Tomar cuidado com a fruta fresca e
com as nozes pois estas contêm líquidos (suco e óleo). Portanto, dosar o ingrediente líquido principal
para compensar.
OS PR
OGRAMAS
- O óleo pode ser substituído com manteiga derretida.
- Seguir a orgem da tabela para adicionar os ingredientes.
-
Em
todasasreceitasépossívelsubstituirafarinhadealtoconteúdodeglútencomafarinhasem
glúten,prestandoatençãoaosoutrosingredientesparaaspessoasquetêmintolerânciaaoglúten.
Base (1)
Peso
500g 750g
T
empo
3:05 3:10
Água
210ml 260ml
Óleo
1+1/2 colher 15g 2 colheres 20g
Sal
1/2 colherzinha 3g 1 colherzinha 6g
Açúcar
1 colher 15g 2 colheres 30g
Farinha
2+1/3 copos 320g 3 copos 420g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
Pão rápido (2)
Peso
500g 750g
T
empo
2:05 2:10
Água
140ml 190ml
Óleo
2 colheres 26g 2+1/2 colher 33g
Sal
2/3 de colherzinha 3g 3/4 colherzinha 4g
Açúcar
1 colher 15g 2 colheres 30g
Farinha
2 copos 290g 2+1/2 copos 360g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
PT
- 97 -
Pão doce (3)
Peso
500g 750g
Tempo
3:45 3:50
Água
120ml 160ml
Óleo
1+1/2 colher 20g 2 colheres 26g
Sal
1/2 colherzinha 2g 1/2 colherzinha 2g
Ovo
1 ovo inteiro 60g 1 ovo inteiro 60g
Açúcar
2 colheres 30g 3 colheres 45g
Leite desnatado
1/4 de copo 35g 1/3 de copo 47g
Farinha branca
2 copos 290g 2+3/4 copos 380g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
Pão francês (4)
Peso :
500g 750g
Tempo
4:05 4:10
Água
180ml 260ml
Óleo
1 colher 10g 1+1/2 colher 15g
Sal
1 colherzinha 6g 1+1/2 colherzinha 9g
Açúcar
1/2 colher 8g 1 colher 15g
Farinha branca
2+ 1/4 copos 300g 2+3/4 copos 400g
Fermento
3/4 de cubo de fermen-
to fresco (de 25g) ou
3/4 de saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
PT
- 98 -
Pão inte
gral (5)
Peso :
500g 750g
T
empo
Água
180ml 220ml
Óleo
2 colheres 26g 2+1/2 colheres 38g
Sal
1 colherzinha 6g 1 colherzinha 6g
Açúcar de cana
1 colher 15g 1+1/2 colher 26g
Farinha branca
1 copo 145g 1+1/2 copo 180g
Farinha integral
1 copo 145g 1+1/2 copo 180g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
Pão de centeio (6)
Peso :
500g 750g
T
empo
Água
180ml 220ml
Óleo
2 colheres 26g 2+1/2 colheres 38g
Sal
1 colherzinha 6g 1 colherzinha 6g
Açúcar de cana
1 colher 15g 1+1/2 colher 23g
Farinha branca
1 copo 145g 1+1/2 copo 180g
Farinha de
centeio
1 copo 145g 1+1/2 copo 180g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
4:00
4:05
4:00
4:05
PT
- 99 -
Pão sem g
lúten (7)
Peso :
500g 750g
T
empo
3:25 3:30
Água
180ml 220ml
Óleo
2 colheres 26g 2+1/2 colheres 33g
Sal
1 colherzinha 6g 1 colherzinha 6g
Açúcar
1+1/2 colher 23g 2 colheres 30g
Farinha sem
glúten
1+ 3/4 de copo 255g 2 copos 290g
Farinha de
milho
1/4 de copo 35g 1/2 copo 70g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
Pão de ar
roz (8)
Peso :
500g 750g
T
empo
3:00 3:05
Água
150ml 190ml
Óleo
2 colheres 26g 2+1/2 colheres 38g
Sal
1 colherzinha 6g 1 colherzinha 6g
Ovo
1 ovo inteiro 60g 1 ovo inteiro 60g
Açúcar
1 colher 15g 2 colheres 30g
Farinha
2 copos 290g 2 + 1/2 copos 360g
Arroz cozido
1/4 de copo 1/3 de copo
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
PT
- 100 -
Pão par
a sanduiche (9)
Peso :
500g 750g
T
empo
4:05 4:10
Água
210ml 250ml
Óleo
1/2 colher 8g 1 colher 15g
Sal
1 colherzinha 6g 1 colherzinha 6g
Açúcar
1/2 colherzinha 3g 1 colherzinha 6g
Farinha
2 copos 290g 2 + 1/2 copos 360g
Fermento
3/4 de cubo de
fermento fresco
(de 25g) ou 3/4 de
saqueta em pó
1 cubo de fermento
fresco (de 25g) ou 1
saqueta em pó
Massa par
a doces (10)
T
empo 2:20
Óleo de sementes 3 colheres
Ovos 4 ovos inteiros
Açúcar 130g
Farinha com
fermento
150g
Creme de
pasteleiro em pó
(opcional)
2 colherzinhas
Aquantidadedeaçúcarpodesermodicadaemfunçãodosgostos
Massa inte
gral a 100% (11)
T
empo 2:55
Açúcar 1 colherzinha
Óleo 2 colheres
Sal 1+1/2 colherzinhas
Água
250ml
Farinha integral 400g
Fermento 1 cubo de fermento fresco de 25g ou 1 saqueta em pó
PT
- 101 -
Massa inte
gral a 70% (11)
T
empo 2:55
Açúcar 1 colherzinha
Óleo 2 colheres
Sal 1+1/2 colherzinhas
Água
320ml
Farinha branca 175g
Farinha integral 300g
Fermento 1 cubo de fermento fresco de 25g ou 1 saqueta em pó
Massa par
a pizza (12)
Tempo 0:45
Água
170ml
Sal 1 colherzinha
Óleo de oliva 1 colher
Farinha branca 300g
Fermento 1 cubo de fermento fresco de 25g ou 1 saqueta em pó
Massa f
ermentada (13)
Tempo 1:30
Água
320ml
Sal 1+1/2 colherzinha
Óleo de oliva 2 colheres
Açúcar 2 colherzinhas
Farinha branca 400g
Fermento 1 cubo de fermento fresco de 25g ou 1 saqueta em pó
PT
- 102 -
Função Mix (14-15)
T
empo de 15 a 30 minutos (tempo regulável)
Fermento 1+1/4 colher
Farinha branca 560g
Óleo 2 colheres
Sal 1 colherzinha
Água
330ml
Oprograma14necessitadeumtempode15minutos.Oprograma15éaversão"extendida"
doprograma14,comduraçãoregulávelaté30minutos.
Otempoéregulávelcomasteclas“+”e“-”.
Mar
melada (16)
T
empo 1:20
Sumo de fruta 300g
Açúcar 150g
Sumo de limão 1/2 limão
Aconselhamosaguardar20minutosantesdeadicionaroaçúcarquedeveseradicionadoumpouco
por vez
Iogur
te (17)
T
empo 8:00 (regulável de 0:06 a 10:00)
Leite integral 1000ml
Iogurte natural 100ml (ou um copo de iogurte)
Açúcar 60g
Descongelamento (18)
T
empo 00:30 (regulável de 0:10 a 2:00)
Oaparelhomantémumatemperaturadecercade50°Cparadescongelaroproduto.
Otempoéregulávelcomasteclas“+”e“-”.
Co
zedura (19)
T
empo 01:00 (regulável de 0:20 a 2:00)
Paracozedurasgenéricas.Atemperaturasemantémacercade150°C.
Otempoéregulávelcomasteclas“+”e“-”.
PT
- 103 -
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Atenção
Nuncaimergiroaparelho,atomadaeocaboeléctricoemáguaououtroslíquidos;usarum
pano húmido para a limpeza dos mesmos.
Mesmoquando oaparelhonão estiver emfuncionamento, desligue achada tomada de
correnteelétricaantesdeinserirouretiraralgumapartedomesmoouantesdeefetuarsua
limpeza.
Deixe esfriar o aparelho antes de efetuar a limpeza.
Não utilizar utensílios de metal para retirar o pão da forma (L), de modo a não estragar o
revestimento anti-aderente.
1) Limpar a forma (L) passando um pano húmido dentro e fora da mesma.
2) Se a pá misturadora (I) não sair do eixo do motor, deve-se encher excepcionalmente a forma com
água quente e aguardar cerca de 30 minutos. Limpar a pá delicadamente com um pano húmido.
3) Lavar o medidor (M), a colher medidora (N) com água e sabão.
4) Limpar todas as superfícies, internas e externas, com um pano húmido. Usar um pouco de deter-
gentelíquido,senecessário,mascerticar-sedeenxaguarmuitobem,docontrário,osresíduos
dedetergentepoderiamcomprometerapreparaçãodopróximopão.
PT
- 104 -
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES
Em caso de anomalias de funcionamento, desligar imediatamente o aparelho.
Problemas Causas Soluções
O aparelho emana
um cheiro de
queimado.
Farinha ou outros ingredientes estão
depositados na sede de cozedura.
Desligar o aparelho e fazer com que
esfrie totalmente. Eliminar a farinha
ou os outros ingredientes em excesso
da sede de cozedura com um pano
limpo.
Os ingredientes
não se misturam
adequadamente.
A forma ou a pá misturadora não
estão instalados corretamente.
Foi inserida uma quantidade excessi-
va de ingredientes.
Certicar-sequeaformaeapá
misturadora estejam instaladas
corretamente.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
É visualizado o có-
digo de erro “HHH”
quando o botão
deliga/desligaé
pressionado.
Atemperaturainternadoaparelhoé
muito alta.
Deixarqueoaparelhoquefrioentre
um programa e outro.
Desligaracha,abriratampae
remover a forma. Deixar esfriar por
15-30 minutos antes de iniciar novos
programas.
A janela de visuali-
zaçãoestácoberta
decondensação.
Ajaneladevisualizaçãopodecar
embaçadoduranteosprogramasde
mistura e crescimento.
Éumfenômenonormal.
Limparajaneladevisualizaçãoapós
o uso.
A pá misturadora
está grudada no
pão durante a
remoção.
Provavelmente foi selecionada uma
opçãoparaumatostagemintensa,
que cria uma crosta dura ao redor
do pão.
Éumfenômenonormal.
Quando o pão esfriar, usar uma espá-
tula para remover a pá misturadora.
A massa não
está devidamente
misturada (por
exemplo, a farinha
se concentra aos
lados ou na parte
superior da massa.
A forma ou a pá misturadora não
estão instalados corretamente.
Foi inserida uma quantidade excessi-
va de ingredientes.
Foi usada uma farinha sem glúten,
que cria uma massa muito húmida.
Certicar-sequeaformaeapá
misturadora estejam instaladas
corretamente.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
Se a massa estiver húmida, usar uma
espátula para destacá-la das bordas
da forma. Se a massa estiver muito
seca, adicionar água, uma colher por
vez,atéquandoamassaestivercom
a consistência apropriada.
PT
- 105 -
Problemas Causas Soluções
A massa cresceu
excessivamente e
está a empurrar a
tampa.
Os ingredientes não foram dosados
adequadamente.
Não foi adicionado sal.
A pá misturadora não foi inserida na
forma.
Dosar cuidadosamente os ingre-
dienteseprestaratençãoàcorreta
quantidade de fermento e sal.
Tentar diminuir a quantidade de
fermento de 1/4 de colherzinha.
Vericarseapámisturadorafoi
instalada.
O pão não cresce. Os ingredientes não foram dosados
adequadamente.
O fermento ou a farinha estão
vencidos.
A tampa foi aberta durante um
programa.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
Vericaradatadevencimentodo
fermento e da farinha.
Certicar-sequeosingredientes
líquidos
sejam adicionados à temperatura
ambiente.
O pão está com
um buraco na
parte superior.
A massa cresceu muito rapidamente.
Foi adicionado muito fermento ou
muita água.
Foi selecionado um programa não
apropriado para a receita.
Não levantar a tampa durante a
cozedura.
Selecionarumaopçãodetostagem
mais intensa.
Acordacrostaé
muito clara.
Foiadicionadomuitoaçúcar. Diminuir ligeiramente a quantidade de
açúcar.
Selecionarumaopçãodetostagem
mais ligeira.
O pão não cresceu
deformasimétrica.
É normal que alguns pães não te-
nhamumaformasimétrica,especial-
mente os de farinha integral.
Foi adicionado muito fermente ou
muita água.
A pá misturadora deslocou a massa
para um lado antes do crescimento e
da cozedura.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
Diminuir ligeiramente a quantidade de
água ou de fermento.
Os pães têm
formas diversas.
É normal que alguns pães não te-
nhamumaformasimétrica,especial-
mente os de farinha integral. A forma
dospãespodemudaremfunçãodo
tipo de pão.
PT
- 106 -
Problemas Causas Soluções
O pão está oco
ou há buracos na
parte interna.
A massa está muito húmida.
Há muito fermento.
Não foi adicionado sal.
Foi adicionada água muito quente.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
Diminuir ligeiramente a quantidade de
água ou de fermento.
Certicar-sequetenhasidoadiciona-
do sal.
Usar água à temperatura ambiente.
O pão não foi cozi-
doosucienteou
está com consis-
tência gomosa.
Foram adicionados muitos ingredien-
tes líquidos.
Não foi selecionado o programa
correto.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
Certicar-sequefoiselecionadoo
programa correto.
O pão se despe-
daçaquandoé
cortado.
O pão está muito quente Deixar que o pão esfrie por 15-30
minutos.
O pão está com
uma consistência
pesada e densa.
Foi adicionada muita farinha, ou a
farinha está vencida.
Nãofoiadicionadaáguasuciente.
Seopãoéfeitocomfarinhaintegral,
énormalquetenhaumaconsistên-
ciamaisdensaemrelaçãoaopão
normal.
Dosar cuidadosamente os ingredien-
tes.
A base da forma
adquiriu uma cor
escura ou com
manchas.
A forma foi lavada na máquina de
lavarlouças.Ofenômenoénormal,
e não altera a qualidade do material.
NL
- 107 -
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK.
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten geschikte voorzorgsmaatregelen wor-
den getroffen, zoals:
Controleer of de elektrische volt van het apparaat overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de stekker in het stopcontact zit.
Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen.
Zet het apparaat tijdens het gebruik op een stevig, horizontaal en goed verlicht
oppervlak.
Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan weersomstandigheden (regen,
zon, enz.).
Zorg ervoor dat de stroomkabel niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of per-
sonen zonder ervaring en kennis, maar uitsluitend als ze door een verantwoorde-
lijke persoon worden gevolgd of als ze goede instructies hebben gekregen en ze
de instructies en gevaren bij het gebruik van het apparaat hebben begrepen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen
Ook wanneer het apparaat niet werkt, haalt u de stekker uit het stopcontact voor-
dat u de afzonderlijke onderdelen erop aanbrengt of er vanaf haalt, of voordat u
het schoonmaakt.
Het product mag niet via externe tijdschakelaars of apart op afstand bediende instal-
laties worden gevoed.
Verzeker u ervan dat uw handen altijd goed droog zijn voordat u het apparaat
gebruikt, de schakelaars op het apparaat instelt, of voordat u aan de stekker en de
stroomaansluitingen komt.
Schakel het apparaat nooit in zonder dat het bakblik met de ingrediënten gevuld is.
Doe geen aluminiumfolie of andere metalen voorwerpen in het apparaat om brand
of kortsluiting te voorkomen.
Kom niet aan de hete oppervlakken. Gebruik ovenwanten.
Laat voor een goede ventilatie minstens 5 cm rondom de broodbakmachine vrij en
dek de openingen voor de damp om geen enkele reden af.
Steek de handen of vingers tijdens de werking van het apparaat niet in het bakblik.
Zet het apparaat niet in de buurt van brandbare oppervlakken, materialen of hou-
ders met brandbare stoffen.
Gebruik de broodbakmachine niet als bewaarplaats.
Om het broodbakblik zo goed mogelijk te onderhouden wast u het af en toe en
NL
- 108 -
smeert u het in met olie.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken.
Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd zijn, of als
het apparaat zelf defect is.; Breng hem in dat geval naar de dichtstbijzijnde erken-
de servicedienst.
Het apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor industrieel
gebruik.
Door eventuele wijzigingen aan dit product, waarvoor de fabrikant geen uitdrukke-
lijke toestemming heeft gegeven, wordt de veiligheid ervan niet langer gegaran-
deerd en komt de garantie voor de gebruiker te vervallen.
Voordat u het apparaat bij het afval weggooit, snijdt u de stroomkabel door om
hem onbruikbaar te maken.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, aangezien deze
een bron van gevaar kunnen vormen.
Om het product op de juiste manier op grond van de Europese richtlijn 2012/19/
EU af te danken, wordt u verzocht het bij het product gevoegde blaadje te
lezen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (FIG. 1)
A Behuizing van het apparaat
B Toe- / afnametoets timer
C Toets voor de instelling van het gewicht
D Toets voor de instelling van het menu
E Display
F Openingen
G Deksel
H Kijkvenster
I Kneedhaak
L Bakblik
M Maatbeker
N Maatlepel
O Aan/uitschakelaar
P Toets voor de instelling van de kleur van de korst
DISPLAY (FIG. 2)
A Kleur van de korst
B Gewicht
C Timer
D Geselecteerd programma
NL
- 109 -
KORTE BESCHRIJVING VAN DE BROODBAKMACHINE
Uw apparaat is een product om werk te besparen. Het belangrijkste voordeel is dat alle handelingen
betreffende het kneden, rijzen en bakken in een kleine ruimte plaatsvinden. Uw broodbakmachine
bakt met gemak en vaak, schitterende broden als u de instructies opvolgt en u enkele basisprinci-
pes hebt begrepen. Het apparaat kan niet in uw plaats denken.
Het kan u niet vertellen dat u een ingrediënt bent vergeten, een verkeerd ingrediënt hebt gebruikt of
het niet goed hebt afgemeten. Een zorgvuldige keuze van de ingrediënten is de belangrijkste fase
van het broodbakproces.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT
1)
Was en droog alle onderdelen af, zoals in het hoofdstuk “REINIGING EN ONDERHOUD” wordt
beschreven.
2) Zet de machine op de stand “bakken” en laat haar ongeveer 10 minuten leeg werken.
3) Wanneer ze afgekoeld is, maakt u haar nogmaals schoon.
Let op
Tijdens de eerste bakcyclus kan het zijn dat er rook uit de machine komt, of dat u een licht
aangebrande geur ruikt. Dit is normaal en verdwijnt na enkelen seconden.
GEBRUIKSAANWIJZING
1) Was en droog alle onderdelen goed af.
2) Breng de kneedhaak (I) op de pin in het bakblik aan (L) (Fig 3).
3) Meet de ingrediënten met de meegeleverde maatbeker (M) of maatlepel (N) af, of weeg ze af en
doe ze in het bakblik (L).
4) Plaats het bakblik op de speciaal hiervoor bestemde pin in het apparaat en draai het met de klok
mee om het vast te zetten (Fig 4).
Let op
Het is belangrijk dat u zich aan de volgorde houdt waarin de ingrediënten in het bakblik moeten
worden gedaan, zoals in het recept staat beschreven. Deze volgorde is over het algemeen:
vloeibare ingrediënten, water, meel, eieren en andere ingrediënten die door het recept worden
aangegeven. Voeg als laatste de gist aan de andere ingrediënten toe. Kijk uit dat de gist niet in
aanraking komt met zout of vloeibare ingrediënten.
5) Sluit het deksel (G) en steek de stekker in het stopcontact. Op het display (E) wordt “3:00” weer-
gegeven met een vast brandende dubbele punt. De machine wordt automatisch op programma
“1” ingesteld.
6) Druk op toets (D) om het gewenste bakprogramma te selecteren.
7) Druk op toets (C) om het gewenste gewicht te selecteren (500g, 750g). Het gewicht kan bij de
programma’s 8-19 niet worden ingesteld.
8) Kies de gewenste kleur van de korst (licht, medium, of donker). De kleur van de korst kan bij de
programma’s 8-19 niet worden ingesteld.
9) Indien nodig stelt u met de toetsen + of - (B) de timer in. De bewerking begint wanneer de inge-
stelde tijd om is. Als geen tijd wordt ingesteld begint de machine meteen te bakken.
Kijk uit wanneer u de timerfunctie gebruikt bij ingrediënten die gemakkelijk bederven (bijvoor-
beeld eieren, melkproducten, enz.).
NL
- 110 -
10)
Druk op de aan- / uitknop (O). De machine laat een pieptoon horen en de bewerking van de ingrediënten
begint (als een timer is ingesteld begint de bewerking wanneer de ingestelde tijd om is).
Het kan tijdens het bakken gebeuren dat er damp onder het deksel (G) uitkomt: dat is volko-
men normaal.
11) Wanneer volgens het programma ingrediënten moeten worden toegevoegd (noten en/of gedroog-
de vruchten, zaden, enz.), piept de machine 10 keer wanneer het deksel moet worden geopend
en de resterende ingrediënten moeten worden toegevoegd. Deze tijd verschilt afhankelijk van het
programma.
12)
Om het geselecteerde programma te stoppen, drukt u 3 seconden op de aan/uitknop (O).
13) Wanneer de tijd die op het display (E) wordt weergegeven “0:00” is, is het bakproces voltooid. Het
apparaat piept 10 keer en gaat automatisch gedurende 1 uur op de “warmhoudfunctie” over.
Het symbool “:” blijft knipperen (Behalve bij het programma “Kneden”).
14) Na het brood 1 uur warm te hebben gehouden, wordt de “warmhoudfunctie” uitgeschakeld. Op
het display verschijnt het symbool ( ). Om de “warmhoudfunctie” uit te schakelen voordat het
uur om is, drukt u 3 seconden op de aan/uitknop (O).
15) Haal de stekker uit het stopcontact en open het deksel (G)
16) Draag ovenwanten en pak de handgreep van het bakblik stevig vast (L). Draai het tegen de klok
in om het los te maken en te verwijderen (Fig 5).
17) Laat het brood afkoelen voordat u het eruit haalt. Gebruik een antiaanbakspatel om het brood
uit het bakblik te halen en begin hierbij aan de zijkanten. Indien nodig keert u het bakblik op een
afkoelrooster of op een schoon oppervlak om en schudt u het voorzichtig tot het brood eruit komt.
Let op
Het bakblik wordt erg heet. Kijk goed uit als u ermee bezig bent en gebruik altijd beschermende
handschoenen.
Gebruik nooit metalen gereedschap om het brood uit het bakblik (L) te halen, om de antiaan-
bakbekleding niet te beschadigen.
STROOMUITVAL
Als de stroomuitval minder duurt dan 10 minuten wordt het programma hervat zodra de stroom terug-
komt. Als de stroomuitval langer duurt dan 15 minuten stopt het programma en keert het display terug
naar de standaardinstellingen. Haal de stekker van het apparaat in dat geval uit het stopcontact, laat
de machine afkoelen, maakt het bakblik leeg, verwijder de ingrediënten, maakt het bakblik schoon en
start de machine opnieuw.
Foutcode
Bij een fout kunnen op het display (E) de volgende foutcodes verschijnen:
-”H:HH”: de temperatuur in het bakblik is te hoog.
1) Druk de aan/uittoets (O) 3 seconden in om het programma te stoppen.
2) Haal de stekker uit het stopcontact.
3) Open het deksel en laat het apparaat 10 tot 20 minuten afkoelen.
4) Start het programma weer.
-”E:EO”: de temperatuursensor is losgekoppeld of buiten gebruik.
Breng het apparaat naar een erkende servicedienst om de werking van de sensor te controleren.
NL
- 111 -
DE TIMER
Het meest voorkomende gebruik van de timer is die om het brood ‘s nachts te bakken, zodat het de
volgende ochtend klaar is. Met de timer kan het bakken maximaal 15 uur later worden geprogram-
meerd. Niet gebruiken voor brood of deeg met verse melk, yoghurt, kaas, eieren, fruit, ui of welk
ander ingrediënt dan ook dat kan bederven als het enkele uren in een warme-vochtige omgeving
wordt gelaten.
Maak zelf uit hoe laat uw brood klaar om zijn, om 6 uur ‘s morgens bijvoorbeeld. Controleer hoe laat
het is op het moment dat u het programma start, bijvoorbeeld 9 uur. Bereken de tijdspanne tussen
deze twee tijden, in dit geval 9 uur. Door op de toetsen toe/afname (B) te drukken, gaat de timer bij
iedere druk op de toets 10 minuten vooruit of keert 10 minuten terug.
De voorziene duur van een programma kan niet worden verkort.
CONSISTENTIE VAN HET DEEG
Controleer het product tijdens de eerste 5 minuten dat de machine kneedt door het hiervoor be-
stemde kijkvenster (H). Er moet een glad brood worden gevormd. Anders moet u de ingrediënten
waarschijnlijk controleren. Wanneer het nodig mocht zijn het deksel (G) te openen, doet u dat tijdens
het kneden of de rusttijd. Op alle andere momenten kan het gebeuren dat het brood niet goed lukt.
Als het deeg plakkerig lijkt of aan de zijkanten van het bakblik blijft plakken doet u er een theelepel
meel per keer bij. Is het te droog, dan voegt u er een theelepel warm water per keer aan toe. Het is
mogelijk alle ingrediënten die aan de zijkanten van de machine zijn blijven plakken met een houten
of plastic spatel te verwijderen.
Let op
Laat de klep niet langer open dan noodzakelijk is. Wacht tot het meel/water helemaal in het
deeg opgenomen is voordat u er meer aan toevoegt.
Sluit het deksel (G) voordat voor het laatst wordt gekneed, omdat het brood anders niet goed
kan rijzen.
HET BROOD BEWAREN
Het brood dat u in de handel vindt bevat doorgaans toevoegingsmiddelen (chloor, kalk, koolteer-
kleurstof, sorbitol, soja, enz.). Uw brood zal geen van deze toevoegingsmiddelen bevatten, dus het
is minder lang houdbaar dan het brood dat in de handel wordt verkocht en het ziet er ook anders uit.
Het zal bovendien niet smaken als het brood dat in de handel verkrijgbaar is. Het heeft de smaak dat
brood altijd zou moeten hebben.
Het verdient de voorkeur het vers te eten, maar u kunt het ook twee dagen bij kamertemperatuur
bewaren, in een polyethyleen zak waaruit u alle lucht hebt gehaald.
Om zelfgemaakt brood diep te vriezen laat u het afkoelen, doet u het in een polyethyleen zak en haalt
u alle lucht eruit. Sluit de zak vervolgens hermetisch en doe het brood in de diepvriezer.
INGREDIËNTEN TOEVOEGEN
- Neem de volgorde in acht die in het recept staat.
- Houd de extra ingrediënten (vruchten, noten, rozijnen, enz.) apart en voeg ze tijdens de tweede
keer kneden toe wanneer de machine 10 keer piept.
NL
- 112 -
- Voeg allereerst het vloeibare ingrediënt toe. Dat is doorgaans water, maar het kan ook melk en/of
ei zijn. Het water moet lauw zijn (37°C), maar niet heet. Bij te warm of te koud water kan het deeg
niet rijzen.
- Gebruik de timer niet bij melk. Het deeg kan gaan klonteren voordat het bereidingsproces van het
brood begint.
- Voeg de suiker en het zout toe dat in het recept staat.
- Voeg eventuele “vloeibare” vloeistoffen toe (honing, stroop, melasse, enz.).
- Voeg eventuele “droge” ingrediënten (meel, poedermelk, kruiden en specerijen) toe.
- Wanneer u de timer gebruikt kunt u geen vruchten of noten tijdens de tweede keer kneden toevoe-
gen, dus voeg ze nu toe.
- Voeg tot slot droge gist toe (of poedergist/natriumbicarbonaat). Leg het op de andere ingrediënten
– doe het niet in het water, omdat het anders te vroeg begint te werken.
- Wanneer u de timer gebruikt moet de gist (poedergist/natriumbicarbonaat) en het water/de vloeistof
uit de buurt worden gehouden, omdat de gist anders begint te werken, opzwelt en inzakt voordat het
broodbakproces begint. Daardoor wordt het product hard, dik, ruw en net zo lekker als een baksteen.
We raden aan een kuiltje midden in het hoopje meel te maken en de gist daarin te doen.
Meel
Het soort meel dat u gebruikt is erg belangrijk. Het belangrijkste element in meel is de proteïne gluten,
wat de natuurlijke stof is die het deeg het vermogen geeft zich te modelleren en de kooldioxide vast
te houden die door de gist wordt geproduceerd. Koop meel waarbij “tarwebloem type 550” of “VOOR
BROOD” (manitobameel) op de verpakking staat, deze laatste heeft een hoog glutengehalte.
Andere soorten broodmeel
Hieronder vallen volkorenmeel en meel van andere granen.
Ze zorgen voor een uitstekende hoeveelheid vezels, maar bevatten lagere glutenniveaus dan dat van
witte tarwebloem type 550. Dat wil zeggen dat de volkorenbroden de neiging hebben kleiner te zijn
en dichter van structuur dan witbrood. Als u de witte tarwebloem type 550 voor de helft vervangt met
volkorenmeel, kunt u een product maken met de smaak van volkorenbrood maar met de consistentie
van witbrood.
Gist
Gist is een levend organisme dat zich in het deeg voortplant. Door de aanwezigheid van vocht, voed-
sel en warmte groeit de gist en komt kooldioxide vrij. Door deze laatste ontstaan er luchtbellen die in
het deeg gevangen zitten, waardoor het groeit.
Onder de verschillende soorten verkrijgbare gist bevelen we aan droge biergist te gebruiken. Deze
worden doorgaans ook in zakjes verkocht en hoeven niet van tevoren in water te worden opgelost.
U kunt ook “snelwerkende gist” of “gist voor broodbakmachines” gebruiken. Dat zijn sterkere gistsoor-
ten die het vermogen hebben het deeg 50% sneller te laten rijzen dan de andere. Gebruik ze alleen
bij de “SNELBAKFUNCTIE”. Gist in een zakje is erg gevoelig voor vocht, dus bewaar een gedeeltelijk
gebruikt zakje niet langer dan een dag. U kunt anders verse biergist in blokjes kopen: 1g droge bier-
gist staat gelijk aan 3,5g verse biergist.
NL
- 113 -
GELIJKWAARDIGHEIDSTABEL DROGE en VERSE BIERGIST
Droog Vers
1/4 zakje 2g 1 theelepel 7g
1/2 zakje 4g 2 theelepels 13g
3/4 zakje 6g 3 theelepels 21g
1 zakje 7g 3,5 theelepel 25g
1,5 zakje 10g 5 theelepels 37g
2 zakjes 14g 7 theelepels 50g
Vloeibare ingrediënten
Een vloeibaar ingrediënt bestaat doorgaan uit water of melk of een mengsel van die twee. Van water
wordt de korst krokanter. Van melk wordt deze laatste zachter en de consistentie luchtiger.
Er zijn tegenstrijdige meningen over de temperatuur die het water zou moeten hebben. U kunt dat zelf
bepalen naarmate u met het apparaat vertrouwd raakt. Water is een ander belangrijk ingrediënt voor
brood. Over het algemeen is een temperatuur van het water tussen de 20°C en de 25°C het meest
geschikt. Maar in het geval van ultrasnel brood moet de temperatuur tussen de 45°C en 50°C zijn
als u het proces wilt versnellen. Het is belangrijk dat het water van goede kwaliteit is en bij voorkeur
essenwater,aangezienhetkangebeurendathetbroodvanwegedekalkinhetwaternietgoedlukt.
In plaats van water kunt u ook verse melk of water met 2% melkpoeder gebruiken, wat de smaak en
de kleur van de korst verbetert. In sommige recepten staat vruchtensap.
Laag vetgehalte
Gebruik geen olie, margarine, enz. met een laag vetgehalte. Die producten bevatten weinig vet, terwijl het
recept een grotere hoeveelheid voorschreef, dus dan kan het zijn dat de gewenste resultaten niet worden
bereikt.
Suiker
Suiker activeert en voedt de gist waardoor die kan rijzen. Voegt smaak en consistentie aan het brood
toe en zorgt voor een mooie kleur van de korst. In plaats van suiker kunnen honing, stroop en me-
lasse worden gebruikt, mits u het vloeibare ingrediënt aanpast om te compenseren. Er mogen geen
kunstmatige zoetstoffen worden gebruikt, omdat die de gist niet voeden. Ze doden hem daarentegen.
Zout
Zout helpt de groei van de gist te controleren. Zonder zout rijst het brood te zeer op en zakt vervol-
gens in. Bovendien krijgt het brood zo meer smaak.
Eieren
Van eieren wordt uw brood voedzamer en smakelijker, krijgt het meer kleur. Ze helpen het brood vorm
en consistentie te krijgen. Eieren vallen onder de vloeibare ingrediënten van het brood, dus doseer
de andere vloeibare ingrediënten als u ei toevoegt. Anders wordt het deeg misschien te vloeibaar om
goed te kunnen rijzen.
Kruiden en specerijen
Deze kunnen aan het begin samen met de hoofdingrediënten worden toegevoegd.
NL
- 114 -
De kruiden en de specerijen, zoals kaneel, gember, oregano, peterselie en basilicum voegen smaak
toe en maken het brood mooier om te zien. Gebruik het in kleine hoeveelheden (1 tot 2 theelepels)
omdevoorkomendatzedesmaakvanhetbroodoverheersen.Versekruidenzoalsknoooken
bieslook bevatten voldoende vloeistoffen om de verhoudingen van het recept in de war te sturen, dus
compenseer de vloeibare inhoud.
Aanvullende ingrediënten
De aanvullende ingrediënten (vruchten, noten, rozijnen, enz.) kunnen alleen worden toegevoegd bij
de programma’s die hier geschikt voor zijn.
Gedroogde vruchten en noten moeten in kleine stukjes worden gesneden, de kaas geraspt, de cho-
colade in kleine stukjes gehakt en niet in klonters. Voeg niet meer toe dan wat in het recept staat,
anders wordt het brood misschien niet goed gebakken. Kijk uit met vers fruit en noten, omdat ze vloei-
stoffen bevatten (sap en olie), dus doseer het belangrijkste vloeibare ingrediënt om te compenseren.
DE PROGRAMMA’S
Basisprogramma (1)
Gewicht
500g 750g
Duur
3:05 3:10
Water
210ml 260ml
Olie
1+1/2 lepel 15g 2 lepels 20g
Zout
1/2 theelepel 3g 1 theelepel 6g
Suiker
1 lepel 15g 2 lepels 30g
Meel
2+1/3 glas 320g 3 glazen 420g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
Snelbakprogramma (2)
Gewicht
500g 750g
Duur
2:05 2:10
Water
140ml 190ml
Olie
2 lepels 26g 2+1/2 lepel 33g
Zout
2/3 theelepel 3g 3/4 theelepel 4g
Suiker
1 lepel 15g 2 lepels 30g
Meel
2 glazen 290g 2+1/2 glas 360g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
NL
- 115 -
Zoet brood (3)
Gewicht
500g 750g
Duur
3:45 3:50
Water
120ml 160ml
Olie
1+1/2 lepel 20g 2 lepels 26g
Zout
1/2 theelepel 2g 1/2 theelepel 2g
Ei
1 heel ei 60g 1 heel ei 60g
Suiker
2 lepels 30g 3 lepels 45g
Magere melk
1/4 glas 35g 1/3 glas 47g
Wit meel
2 glazen 290g 2+3/4 glas 380g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
Frans brood (4)
Gewicht:
500g 750g
Duur
4:05 4:10
Water
180ml 260ml
Olie
1 lepel 10g 1+1/2 lepel 15g
Zout
1 theelepel 6g 1+1/2 theelepel 9g
Suiker
1/2 lepel 8g 1 lepel 15g
Wit meel
2+ 1/4 glas 300g 2+3/4 glas 400g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
NL
- 1
16 -
V
olkorenbrood (5)
Gewicht:
500g 750g
Duur
W
ater
180ml 220ml
Olie
2 lepels 26g 2+1/2 lepel 38g
Zout
1 theelepel 6g 1 theelepel 6g
Rietsuiker
1 lepel 15g 1+1/2 lepel 26g
Wit meel
1 glas 145g 1+1/2 glas 180g
V
olkorenmeel
1 glas 145g 1+1/2 glas 180g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
R
oggebrood (6)
Gewicht:
500g 750g
Duur
W
ater
180ml 220ml
Olie
2 lepels 26g 2+1/2 lepel 38g
Zout
1 theelepel 6g 1 theelepel 6g
Rietsuiker
1 lepel 15g 1+1/2 lepel 23g
W
it meel
1 glas 145g 1+1/2 glas 180g
Roggemeel
1 glas 145g 1+1/2 glas 180g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
4:00
4:05
4:00
4:05
NL
- 1
17 -
Gluten
vij brood (7)
Gewicht:
500g 750g
Duur
3:25 3:30
W
ater
180ml 220ml
Olie
2 lepels 26g 2+1/2 lepel 33g
Zout
1 theelepel 6g 1 theelepel 6g
Suiker
1+1/2 lepel 23g 2 lepels 30g
Glutenvrij meel
1+ 3/4 glas 255g 2 glazen 290g
Maïsmeel
1/4 glas 35g 1/2 glas 70g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4
zakje poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
Rijstbr
ood (8)
Gewicht:
500g 750g
Duur
3:00 3:05
W
ater
150ml 190ml
Olie
2 lepels 26g 2+1/2 lepel 38g
Zout
1 theelepel 6g 1 theelepel 6g
Ei
1 heel ei 60g 1 heel ei 60g
Suiker
1 lepel 15g 2 lepels 30g
Meel
2 glazen 290g 2 + 1/2 glas 360g
Gekookte rijst
1/4 glas 1/3 glas
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
NL
- 1
18 -
Sand
wichbrood (9)
Gewicht:
500g 750g
Duur
4:05 4:10
W
ater
210ml 250ml
Olie
1/2 lepel 8g 1 lepel 15g
Zout
1 theelepel 6g 1 theelepel 6g
Suiker
1/2 theelepel 3g 1 theelepel 6g
Meel
2 glazen 290g 2 + 1/2 glas 360g
Gist
3/4 blokje verse gist
(van 25g) of 3/4 zakje
poedergist
1 blokje verse gist
(van 25g) of 1 zakje
poedergist
Ge
bakdeeg (10)
Duur 2:20
Zaadolie 3 lepels
Eieren 4 hele eieren
Suiker 130g
Zelfrijzend bakmeel 150g
Banketbakkersroompoeder
(optie)
2 theelepels
De hoeveelheid suiker kan afhankelijk van de persoonlijke smaak worden gewijzigd
100% V
olkoren deeg (11)
Duur 2:55
Suiker 1 theelepel
Olie 2 lepels
Zout 1+1/2 theelepel
W
ater
250ml
V
olkorenmeel 400g
Gist 1 blokje verse gist van 25g of 1 zakje poedergist
NL
- 1
19 -
70% V
olkoren deeg (11)
Duur 2:55
Suiker 1 theelepel
Olie 2 lepels
Zout 1+1/2 theelepel
W
ater
320ml
Wit meel 175g
Volkorenmeel 300g
Gist 1 blokje verse gist van 25g of 1 zakje poedergist
Pizzadee
g (12)
Duur 0:45
Water
170ml
Zout 1 theelepel
Olijfolie 1 lepel
Wit meel 300g
Gist 1 blokje verse gist van 25g of 1 zakje poedergist
Gistdee
g (13)
Duur 1:30
Water
320ml
Zout 1+1/2 theelepel
Olijfolie 2 lepels
Suiker 2 theelepels
Wit meel 400g
Gist 1 blokje verse gist van 25g of 1 zakje poedergist
NL
- 120 -
Mengfunctie (14-15)
Duur van 15 tot 30 minuten (instelbare tijd)
Gist 1+1/4 lepel
W
it meel 560g
Olie 2 lepels
Zout 1 theelepel
Water
330ml
Programma 14 duurt 15 minuten. Programma 15 is een “langdurige” versie van programma 14
met een instelbare duur van maximaal 30 minuten.
De duur kan met de toetsen “+” en “-” worden ingesteld.
J
am (16)
Duur 1:20
V
ruchtvlees 300g
Suiker 150g
Citroensap 1/2 citroen
Het wordt aangeraden 20 minuten te wachten alvorens de suiker toe te voegen, die er beetje bij beetje
bij moet worden gedaan
Y
oghurt (17)
Duur 8:00 (instelbaar van 0:06 tot 10:00)
V
olle melk 1000ml
Wite yoghurt 100ml (of een potje yoghurt)
Suiker 60g
Ontdooien (18)
Duur 00:30 (instelbaar van 0:10 tot 2:00)
Het apparaat handhaaft een temperatuur van rondom de 50°C om het product te ontdooien.
De duur kan met de toetsen “+” en “-” worden ingesteld.
Bakk
en (19)
Duur 01:00 (instelbaar van 0:20 tot 2:00)
V
oor algemene bakprocessen. De temperatuur wordt rondom de 150°C gehandhaafd.
De duur kan met de toetsen “+” en “-” worden ingesteld.
NL
- 121 -
REINIGING EN ONDERHOUD
Let op
Dompel de behuiz
ing van het product, de stekker en de stroomkabel nooit in water of andere
vloeistoffen. Gebruik een vochtig doekje om ze schoon te maken.
Ook wanneer het apparaat niet werkt, haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u de afzon-
derlijke onderdelen erop aanbrengt of er vanaf haalt, of voordat u het schoonmaakt.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt.
Gebruik nooit metalen gereedschap om het brood uit het bakblik (L) te halen, om de antiaan-
bakbekleding niet te beschadigen.
1) Maak het bakblik
(L) schoon door het aan de binnen- en de buitenkant met een vochtig doekje af
te nemen.
2) W
anneer de kneedhaak (I) niet van de motoras loskomt, vult u het bakblik bij wijze van uitzonde
-
ring met warm water en laat
u het zo ongeveer 30 minuten staan. De kneedhaak moet vervolgens
voorzichtig met een vochtig doekje worden schoongemaakt.
3) W
as de maatbeker (M) en de maatlepel (N) in warm water met wat afwasmiddel af.
4) Reinig alle andere oppervlakken
aan de binnen- en buitenkant met een vochtige doek. Gebruik
indien
nodig een beetje afwasmiddel, maar verzeker u ervan dat u het helemaal afspoelt, omdat
eventuele resten afwasmiddel er de oorzaak van kunnen zijn dat uw volgende brood niet goed
lukt.
O
VERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN
In geval van storing zet u het apparaat meteen uit.
Problemen Oorzaken Oplossingen
Er komt een
brandlucht van het
apparaat af.
Meel of andere ingrediënten zijn op
het verwarmingselement terechtge-
komen.
Schakel het apparaat uit en laat het
volledig afkoelen. V
erwijder het meel
of het teveel aan andere ingrediënten
met een schone doek van het verwar-
mingselement.
De ingrediënten
worden niet goed
gemengd.
Het bakblik of de kneedhaak zijn niet
goed aangebracht.
Er zijn te veel ingrediënten in
gedaan.
Verzeker u ervan dat het bakblik en
de kneedhaak goed zijn aangebracht.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
De foutcode “HHH”
wordt weergege-
ven wanneer op de
aan/uitknop wordt
gedrukt.
De temperatuur in het apparaat is te
hoog.
Laat het apparaat tussen het ene
programma en het andere afkoelen.
Haal de stekker uit het stopcontact en
verwijder het bakblik. 15 tot 30 minu-
ten laten afkoelen voordat u nieuwe
programma’s start.
Het kijkvenster is
beslagen of bedekt
met condens.
Het kijkvenster kan tijdens de kneed-
en rijsprogramma’s beslaan.
Dit is een normaal verschijnsel.
Maak het kijkvenster na het gebruik
schoon.
NL
- 122 -
Problemen Oorzaken Oplossingen
De kneedhaak
blijft tijdens het ver-
wijderen ervan aan
het brood plakken.
Waarschijnlijk is een optie voor een
donkere kleur van de korst geselec-
teerd, waardoor de korst hard wordt.
Dit is een normaal verschijnsel.
Wanneer het brood afkoelt gebruikt
u een spatel om de kneedhaak te
verwijderen.
Het deeg wordt
niet goed gemengd
(het meel blijft
bijvoorbeeld aan
de zijkanten of op
de bovenkant van
het deeg zitten).
Het bakblik of de kneedhaak zijn niet
goed aangebracht.
Er zijn te veel ingrediënten in
gedaan.
Er is glutenvrij meel gebruikt, dat
voor erg vochtig deeg zorgt.
Verzeker u ervan dat het bakblik en
de kneedhaak goed zijn aangebracht.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
Als het deeg vochtig is, gebruikt u een
spatel om het van de randen van het
bakblik los te maken. Als het deeg te
droog is, voegt u een lepel water per
keer toe tot het deeg de gewenste
consistentie heeft bereikt.
Het deeg is te zeer
gerezen en duwt
tegen het deksel.
De ingrediënten zijn niet goed
gedoseerd.
Er is geen zout gebruikt.
De kneedhaak is niet in het bakblik
gestoken.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig
en let op de juiste hoeveelheid gist
en zout.
Probeer 1/4 theelepel minder gist te
gebruiken.
Controleer of de kneedhaak is aan-
gebracht.
Het brood rijst niet. De ingrediënten zijn niet goed
gedoseerd.
De gist of het meel zijn vervallen.
Het deksel is tijdens de uitvoering
van een programma geopend.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
Controleer de vervaldatum van de gist
en het meel.
Verzeker u ervan dat alle vloeibare
ingrediënten
op kamertemperatuur worden toege-
voegd.
Het brood heeft
een gat in de
bovenkant.
Het deeg is te snel gerezen.
Er is te veel gist of te veel water
toegevoegd.
Er is een programma geselecteerd
dat niet geschikt is voor het recept.
Til het deksel niet op tijdens het
bakken.
Selecteer een donkerdere kleur van
de korst.
De kleur van de
korst is te licht.
Er is te veel suiker toegevoegd. Verminder de hoeveelheid suiker een
klein beetje.
Selecteer een lichtere kleur van de
korst.
NL
- 123 -
Problemen Oorzaken Oplossingen
Het brood is niet
symmetrisch.
Het is normaal dat enkele broden
geen symmetrische vorm hebben,
vooral die met volkoren meel.
Er is te veel gist of te veel water
toegevoegd.
De kneedhaak heeft het deeg vóór
het rijs- en bakproces naar een kant
verplaatst.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
Verminder de hoeveelheid water of
gist een klein beetje.
De broden hebben
verschillende
vormen.
Dat is dat normaal. De vorm van de
broden kan afhankelijk van het soort
brood veranderen.
Het brood is hol of
er zitten gaten in
het zachte binnen-
ste van het brood.
Het deeg is te vochtig.
Er is te veel gist gebruikt.
Er is geen zout gebruikt.
Er is te warm water aan toegevoegd.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
Verminder de hoeveelheid water of
gist een klein beetje.
Controleer of er zout is toegevoegd.
Gebruik water op kamertemperatuur.
Het brood is niet
gaar of heeft een
rubberachtige
consistentie.
Er zijn te veel vloeibare ingrediënten
toegevoegd.
Het juiste programma is niet gese-
lecteerd.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
Controleer of het juiste programma is
geselecteerd.
Het brood valt
uit elkaar bij het
snijden.
Het brood is te warm Laat het brood 15 tot 30 minuten
afkoelen.
Het brood heeft
een zware en dikke
consistentie.
Er is te veel meel toegevoegd of het
meel is vervallen.
Er is niet genoeg water toegevoegd.
Als het brood is gemaakt van
volkorenmeel is het normaal dat het
een dikkere consistentie heeft dan
normaal.
Doseer de ingrediënten zorgvuldig.
De bodem van het
bakblik is donker
geworden of
vlekkerig.
Het bakblik is in de vaatwasmachine
afgewassen. Het is een normaal
verschijnsel dat de kwaliteit van het
materiaal niet aantast.
EL
- 124 -
ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΗΣΈΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
Ότανχρησιμοποιείτεηλεκτρικέςσυσκευές,πρέπειναλαμβάνετεκάποιαπροληπτικά
μέτρα,όπωςταεξής:
Βεβαιωθείτεπωςητάσηπουαναφέρεταιστηνταμπελίτσατηςσυσκευήςαντι-
στοιχείστηντάσητουηλεκτρικούδικτύουτηςπεριοχής.
Μηναφήνετετη συσκευήστηνπρίζα,όταναπομακρύνεστεαπότο χώροπου
βρίσκεται.
Μηντοποθετείτετηνσυσκευήπάνωήκοντάσεπηγέςθερμότητας.
Ότανχρησιμοποιείτετησυσκευήπρέπειναείναιακουμπισμένησεέναοριζόντιο,
σταθερόκαικαλάφωτισμένοεπίπεδο.
• Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή,
ήλιοκλπ).
• Προσέξτετοκαλώδιοναμηνακουμπάεισεζεστέςεπιφάνειες.
Ηχρήσητηςσυσκευήςεπιτρέπεταισεπαιδιάηλικίαςάνωτων8ετώνκαισεάτο-
μαμεειδικέςανάγκες,ήάτομαμεελλιπείςγνώσειςκαιανεπαρκήπείρα,μόνοαν
επιτηρούνταιαπόένανυπεύθυνο,ήανέχουνεκπαιδευτείκαιέχουνκατανοήσει
τιςοδηγίεςκαιτουςκινδύνουςπουπαρουσιάζονταικατάτηχρήσητηςσυσκευής.
• Μηνβυθίζετεποτέτηνσυσκευήσενερόήάλλαυγρά
• Ακόμακαιότανείναισβηστήησυσκευή,πρέπειναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζα
ότανπρόκειταινααφαιρέσετεηνατοποθετήσετεταδιάφοραεξαρτήματαήνα
εκτελέσετετιςεργασίεςκαθαρισμού.
Ησυσκευήδενπρέπεινατροφοδοτείταιδιαμέσουεξωτερικώνχρονοδιακοπτώνή
άλλεςεγκαταστάσειςμετηλεχειριστήριο.
• Βεβαιωθείτεπωςταχέριασαςείναιστεγνά,πρινχρησιμοποιήσετετηνσυσκευή
ήπρινρυθμίσετετουςδιακόπτεςτης,ήπριναγγίξετετοφιςήτιςηλεκτρικέςσυν-
δέσεις.
Μηνανάβετεποτέτησυσκευήανδενέχετεπροηγουμένωςβάλειταυλικάστον
κάδο.
Μηβάζετεμέσαστησυσκευήαλουμινόχαρτοήάλλομεταλλικόυλικόώστενα
αποφύγετετοενδεχόμενοπυρκαγιάςήβραχυκυκλώματος.
• Μηναγγίζετετιςζεστέςεπιφάνειες.Ναχρησιμοποιείτεγάντιαφούρνου.
Νααφήνετετουλάχιστον5εκγύρωαπότοναρτοπαρασκευαστήώστενααερίζε-
ταισωστάκαιναμηνκαλύπτονταιταστόμιατουατμού.
Μηβάζετεταχέριαήταδάχτυλάσαςστονκάδοότανλειτουργείησυσκευή.
• Μηντοποθετείτετησυσκευήκοντάσεεύφλεκτεςεπιφάνειες,υλικάήδοχείαεύ-
φλεκτωνουσιών.
Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαναφυλάξετεάλλατρόφιμα.
EL
- 125 -
Γιαναδιατηρήσετεσεκαλήκατάστασητονκάδοπρέπεικάθετόσονατονπλένετε
καλάκαινατοναλείφετεμελάδι.
• Μηντραβάτεποτέτοκαλώδιογιανατοβγάλετεαπότηνπρίζα.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήανπαρουσιάζεικάποιαανωμαλία,ήυπάρχειζη-
μιάήφθοράστοηλεκτρικόκαλώδιοήτοφιςτου;Σεαυτήτηπερίπτωσηπηγαίνετέ
τηνστοπιοκοντινόΕξουσιοδοτημένοΚέντροΤεχνικήςΕξυπηρέτησης.
• Ησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιαοικιακήχρήσηκαιδενπρέπειναχρη-
σιμοποιείταιγιαεμπορικούςήβιομηχανικούςσκοπούς.
Οιτυχόντροποποιήσειςαυτούτουπροϊόντοςπουδενείναιεγκεκριμένεςαπότον
κατασκευαστικόοίκο,έχουνσανεπακόλουθοτηνπαύσηισχύοςτηςεγγύησης
καιτηνασφάλειατηςίδιαςτηςσυσκευής.
• Πρινδιαθέσετετησυσκευήστααπορρίμματα,πρέπεινατηναχρηστεύσετεκόβο-
νταςτοκαλώδιοτροφοδοσίας.
Ταυλικάσυσκευασίαςδενπρέπειναεγκαταλείπονταιστηδιάθεσημικρώνπαι-
διών,δεδομένουότιαποτελούνπηγήκινδύνου.
Για τη σωστή διάθεση της συσκευής σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ΕEσυνιστούμεναδιαβάσετετοειδικόφυλλάδιοπουσυνοδεύειτη
συσκευή.
ΦΥΛΑΞΤΈ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΈΣ ΑΥΤΈΣ
ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ (ΈΙΚ 1)
A Σώματηςσυσκευής
B Πλήκτρααύξησης/μείωσηςχρονοδιακόπτη
C Πλήκτροεπιλογήςτουβάρους
D Πλήκτροεπιλογήςτουμενού
E Οθόνη
F Στόμια
G Καπάκι
H Παραθυράκι
I Αναδευτήρας
L Κάδος
M Δοσομετρητήςυγρών
N Δοσομετρητήςστερεών(κουτάλι)
O Πλήκτρολειτουργίας/παύσης
P Πλήκτρορύθμισηςροδίσματος
ΟΘΟΝΗ (ΈΙΚ 2)
A Ρόδισμα
B Βάρος
C Χρονοδιακόπτης
D Επιλεγμένοπρόγραμμα
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΈΥΑΣΤΈΣ
Ησυσκευήαυτήείναισχεδιασμένηγιανασαςξεκουράσει.Τοκύριοπλεονέκτημάτηςείναιότιόλες
οιεργασίεςζυμώματος,φουσκώματοςκαιψησίματοςγίνονταιμέσασεένανπεριορισμένοχώρο.
Οαρτοπαρασκευαστήςθαξεφουρνίζειεύκολακαισυχνάυπέροχεςφρατζόλεςανακολουθήσετετις
οδηγίεςκαιανέχετεκατανοήσεικάποιαβασικάστοιχείατηςσυσκευής.Ησυσκευήδεμπορείνα
σκεφτείαντίγιασας.
EL
- 126 -
Δεμπορείνασαςπειότιξεχάσατεέναυλικόήότιέχετεχρησιμοποιήσειλανθασμένοτύπουλικού
ήότιτοέχετεμετρήσειμελάθοςτρόπο.Ηπροσεκτικήεπιλογήτωνυλικώνείναιηπιοσημαντική
φάσητηςδιαδικασίαςπαρασκευήςτουψωμιού.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΈΤΈ ΤΗ ΣΥΣΚΈΥΗ
1)
Πλύντεκαισκουπίστεόλαταεξαρτήματαόπωςπεριγράφεταιστηνενότητα«ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ».
2) Προγραμματίστετησυσκευήστηλειτουργία«Ψήσιμο»καιαφήστετηνναλειτουργήσειγια10
λεπτάχωρίςυλικά.
3) Ότανκρυώσειησυσκευήπλύντετηνακόμαμιαφορά.
Προσοχή
Κατάτηδιάρκειατουπρώτουκύκλουψησίματος,υπάρχειπιθανότηταδιαφυγήςκαπνούήμυ-
ρωδιάςκαμένουαπότησυσκευή.Πρόκειταιγιαένακανονικόφαινόμενοπουθαεξαφανιστεί
μετάαπόλίγαδευτερόλεπτα.
ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ
1) Πλύντεκαισκουπίστεκαλάόλαταεξαρτήματα.
2) Συναρμολογήστετοναναδευτήρα(I)στονπείρομέσαστονκάδο(L)(Εικ3).
3) Μετρήστεταυλικάμετοδοσομετρητήυγρών(M)ήτοδοσομετρητήστερεών(N),ήζυγίστετακαι
βάλτεταστονκάδο(L).
4) Τοποθετήστετονκάδοπάνωστονειδικόπείρομέσαστησυσκευήκαιπεριστρέψτετονπροςτα
δεξιάγιανακουμπώσει(Εικ4).
Προσοχή
Έχειμεγάλησημασίαναακολουθήσετετησειράπουθαβάλετεταυλικάόπωςπεριγράφεται
στησυνταγή.Σεγενικέςγραμμέςαυτήηδιαδοχήείναι:υγράυλικά,νερό,αλεύρι,αυγάκαιοτι-
δήποτεάλλοπροβλέπεταιστησυνταγή.Ρίξτετημαγιάτελευταίαστημέσητωνάλλωνυλικών.
Αποφύγετεναέρθειημαγιάσεεπαφήμεαλάτιήυγράυλικά.
5) Κλείστετοκαπάκι(G)καιβάλτετοφιςστηνπρίζα.Ηοθόνη(E)θαδείχνει“3:00”,μεδύοσταθε-
ρέςτελείες.Ησυσκευήρυθμίζεταιαυτόματαστοπρόγραμμα“1”.
6) Πατήστετοπλήκτρο(D)γιαναεπιλέξετετοεπιθυμητόπρόγραμμαψησίματος.
7) Πατήστετοπλήκτρο(C)γιαναεπιλέξετετοεπιθυμητόβάρος(500γρ,750γρ).Τοβάροςδε
μπορείναρυθμιστείσταπρογράμματα8-19.
8) Επιλέξτετορόδισμαπουθέλετεναπετύχετε(ελαφρύ,μέτριοήέντονο).Τορόδισμαδερυθμίζεται
σταπρογράμματα8-19.
9) Εάνείναιαπαραίτητο,ρυθμίστετοχρονοδιακόπτημεταπλήκτρα+o-(B).Ηεπεξεργασίαθα
αρχίσειμόλιςπεράσειορυθμισμένοςχρόνος.Ανδενρυθμίσετεκάποιοχρόνο,τοψήσιμοθα
αρχίσειαμέσως.
Δώστε προσοχή όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη με ευπαθή υλικά
όπως αυγά, γαλακτοκομικά και άλλα.
10)
Πατήστετοπλήκτρολειτουργίας/παύσης(O).Ησυσκευήεκπέμπειέναχαρακτηριστικόήχο(μπιπ)και
αρχίζειηεπεξεργασίατωνυλικών(ανέχετερυθμίσειτοχρονοδιακόπτηηεπεξεργασίαθααρχίσειμόλις
παρέλθειοχρόνοςπουρυθμίσατε).
EL
- 127 -
Κατά τη διάρκεια του ψησίματος υπάρχει πιθανότητα να διαφύγει ατμός από το ανεμιστηράκι
που υπάρχει κάτω από το καπάκι: πρόκειται για ένα απολύτως κανονικό φαινόμενο.
11)Ανστοπρόγραμμαπροβλέπονταιπροσθήκες(ξηροίκαρποί,σπόροικλπ)ησυσκευήεκπέμπει
10μπιπότανέρθειηώραναανοίξετετοκαπάκικαιναβάλετεταυπόλοιπαυλικά.Αυτόςοχρό-
νοςποικίλλειανάλογαμετοπρόγραμμα.
12)
Γιανασταματήσετετοεπιλεγμένοπρόγραμμα,πατήστεγια3δευτερόλεπτατοπλήκτρολειτουργίας/
παύσης(O).
13)Ότανοχρόνοςπουεμφανίζεταιστηνοθόνη(E)είναι“0:00”,ηδιεργασίαψησίματοςέχειτελειώ-
σει.Ησυσκευήθαεκπέμψειένα«μπιπ»10φορέςκαιθαπεράσειαυτόματαστηλειτουργία
«Διατήρησηζεστού»για1ώρα.
Τοσύμβολο“:”θασυνεχίσεινααναβοσβήνειεκτόςαπότοπρόγραμμα«Ζύμωμα».
14)Μετάαπόμίαώραηλειτουργία«ΔιατήρησηΖεστού»θααπενεργοποιηθεί.Στηνοθόνηεμφανί-
ζεταιτοσύμβολο( ).Γιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργία«ΔιατήρησηΖεστού»πρινπερά-
σουν60λεπτά,πατήστεγια3δευτερόλεπτατοπλήκτρολειτουργίας/παύσης.
15)Βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιανοίξτετοκαπάκι(G)
16)Φορέστεταγάντιατουφούρνουκαιπιάστεκαλάτηχειρολαβήτουκάδου(L)περιστρέφοντάςτον
προςτααριστεράγιανατοναπελευθερώσετεκαινατονβγάλετε(Εικ5).
17)Περιμένετενακρυώσειπρινπιάσετετοψωμίκαιστησυνέχειαχρησιμοποιώνταςμιααντικολλη-
τικήσπάτουλαβγάλτετοψωμίαπότονκάδοαρχίζονταςαπόταπλάγια.Ανχρειάζεται,αναπο-
δογυρίστετονκάδοσεμιασχάραγιαζεστάσκεύηήσεμιακαθαρήεπιφάνειακαιχτυπήστετον
ελαφριάγιαναπέσειτοψωμί.
Προσοχή
Οκάδοςφτάνεισευψηλέςθερμοκρασίες.Δώστειδιαίτερηπροσοχήόταντονμετακινείτεκαι
ναφοράτεπάνταπροστατευτικάγάντια.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά σκεύη για να πιάσετε το ψωμί από τον κάδο (L), έτσι ώστε
να μην καταστρέψετε την αντικολλητική επένδυση.
ΔΙΑΚΟΠΈΣ ΡΈΥΜΑΤΟΣ
Ανηδιακοπήρεύματοςδιαρκέσειλιγότεροαπό10λεπτά,τοπρόγραμμαθασυνεχίσειμόλιςεπα-
νέλθειτορεύμα.Ανηδιακοπήδιαρκέσειπερισσότεροαπό15λεπτά,τοπρόγραμμαδιακόπτεταικαι
ηοθόνηεπιστρέφειστιςαρχικέςρυθμίσεις.Στηνπερίπτωσηαυτήαποσυνδέστετησυσκευήαπό
τηνπρίζαρεύματος,αφήστετηννακρυώσει,αφαιρέστετονκάδο,βγάλτεταυλικά,καθαρίστεκαι
ξαναθέστεσελειτουργίατησυσκευή.
Κωδικοί σφάλματος
Σεπερίπτωσησφάλματοςστηνοθόνη(E)μπορείναεμφανιστούνοιπαρακάτωκωδικοίσφάλματος:
-”H:HH”: η θερμοκρασία στο εσωτερικό του κάδου είναι πολύ υψηλή.
1) Πατήστετοπλήκτρολειτουργίας/παύσης(O)για3λεπτάγιανασταματήσειτοπρόγραμμα.
2) Βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα.
3) Ανοίξτετοκαπάκικαιαφήστετησυσκευήνακρυώσειγια10έως20λεπτά.
4) Επανεκκινήστετοπρόγραμμα.
-”E:EO”: ο αισθητήρας θερμοκρασίας είναι αποσυνδεδεμένος ή εκτός λειτουργίας.
ΓιαναελέγξετετηλειτουργίατουαισθητήραπηγαίνετετησυσκευήσεέναΕξουσιοδοτημένοΚέντρο
ΤεχνικήςΥποστήριξης(σέρβις).
EL
- 128 -
Ο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
Ηπιοκοινήχρήσητουχρονοδιακόπτηείναιηπαρασκευήψωμιούκατάτηδιάρκειατηςνύχτας,ώστε
ναείναιέτοιμοτοεπόμενοπρωί.Μετοχρονοδιακόπτημπορείτεναπρογραμματίσετετηνπροετοι-
μασίαμέχρικαι15ώρες.Δενπρέπεινατονχρησιμοποιείτεγιαψωμίήζύμηπουπεριέχειφρέσκο
γάλα,γιαούρτι,τυρί,αυγά,φρούτα,κρεμμύδιαήοποιοδήποτεάλλουλικόπουμπορείναχαλάσειαν
μείνειγιαμερικέςώρεςσευγρόκαιζεστόπεριβάλλον.
Αποφασίστεπότεθέλετετοψωμίσαςναείναιέτοιμο,γιαπαράδειγμαστις6τοπρωί.Δείτετιώρα
είναιτηστιγμήπουθαξεκινήσετετοπρόγραμμα,γιαπαράδειγμαείναι9.Υπολογίστετοχρονικό
διάστημαανάμεσασεαυτάταδύοωράρια,πουσεαυτήτηνπερίπτωσηείναι9ώρες.Χρησιμοποιώ-
νταςταπλήκτρααύξηση/μείωση(B),οχρονοδιακόπτηςθαπηγαίνειπροςταμπροςήπροςταπίσω
κατά10λεπτάσεκάθεπάτημα.
Δενυπάρχειδυνατότηταναμειώσετετηχρονικήδιάρκειαπουπροβλέπεταιγιαέναπρόγραμμα.
ΥΦΗ ΤΗΣ ΖΥΜΗΣ
Κοιτάζονταςαπότοπαραθυράκι(H)ελέγξτετησυσκευήκατάτηδιάρκειατων5πρώτωνλεπτών
τουζυμώματος.Πρέπεινασχηματιστείμιαλείαφρατζόλα.Διαφορετικά,πιθανόνναχρειαστείνα
ελέγξετεταυλικά.Ανχρειαστείναανοίξετετοκαπάκι(G)κάντετοκατάτηδιάρκειατουζυμώματος
ήστοχρόνοανάπαυσης.Ανανοίξετετοκαπάκιοποιαδήποτεάλληστιγμήμπορείναχαλάσετετην
παρασκευήτουψωμιού.
Ανηζύμηφαίνεταιπολύκολλώδηςήκολλάειστατοιχώματατουκάδου,πασπαλίστεπάνωαπότη
ζύμηένακουταλάκιαλεύρικάθεφορά.Ανείναιπολύστεγνήπεριχύστεμεένακουταλάκιζεστόνερό
κάθεφορά.Είναιδυνατόννααφαιρέσετεαπαλάταυλικάπουκόλλησανστατοιχώματατουκάδου
χρησιμοποιώνταςμιαξύλινηήπλαστικήσπάτουλα.
Προσοχή
Μηναφήνετετοπορτάκιανοιχτόπερισσότεροαπ’όσοχρειάζεται.Περιμένετεμέχριςότουτο
αλεύριήτονερόνααπορροφηθείτελείωςαπότηζύμηπρινπροσθέσετεάλλο.
Κλείστετοκαπάκι(G)πρινολοκληρωθείτοτελευταίοζύμωμαδιαφορετικάτοψωμίδεθα
φουσκώσεισωστά.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΩΜΙΟΥ
Τοψωμί που πωλείταιστοεμπόριο συνήθως περιέχειπρόσθετα(χλώριο, ασβέστιο, χρωστικές
ουσίες,σορβιτόλη,σόγιακλπ).Τοψωμίσαςδενθαπεριέχεικανένααπόαυτάταπρόσθετακαι
συνεπώςδενθαδιατηρηθείόπωςτοψωμίπουπωλείταιστοεμπόριο.Επίσης,θαέχειδιαφορετική
όψη.Επιπλέον,δενθαέχειτηγεύσητουψωμιούτουεμπορίουαλλάτηγεύσηπουπρέπειναέχει
κανονικάέναψωμί.
Είναιπροτιμότερονατοφάτεφρέσκο,αλλάμπορείτενατοσυντηρήσετεγιαδύομέρεςσεθερμο-
κρασίαπεριβάλλοντοςβάζοντάςτομέσασεμίασακούλαπολυαιθυλενίουαπότηνοποίαθαέχετε
βγάλειόλοτοναέρα.
Γιανακαταψύξετετοψωμίπουφτιάξατεστοσπίτι,αφήστετονακρυώσει,βάλτετοσεμιασακούλα
απόπολυαιθυλένιο,βγάλτεόλοτοναέρακαιστησυνέχειασφραγίστετησακούλακαιβάλτετηστην
κατάψυξη.
EL
- 129 -
ΠΩΣ ΝΑ ΠΡΟΣΘΈΣΈΤΈ ΤΑ ΥΛΙΚΑ
- Νατηρείτετησειράπουαναφέρεταιστησυνταγή.
- Κρατήστεχωριστάταπρόσθεταυλικά(φρούτα,καρύδια,σταφίδεςκλπ)καιπροσθέστετακατάτη
διάρκειατουδεύτερουζυμώματοςότανησυσκευήεκπέμψειέναμπιπγια10φορές.
- Εισάγετεπρώτοτουγρόυλικό.Συνήθωςπρόκειταιγιανερόαλλάμπορείνασυμπεριλαμβάνει
γάλαή/καιαυγά.Τονερόπρέπειναείναιχλιαρό(37°C),αλλάόχικαυτό.Πολύκρύοήπολύζεστό
νερόπαρεμποδίζειτοφούσκωμα.
- Μηχρησιμοποιείτεγάλαμετοχρονοδιακόπτη.Μπορείνακόψειπριναρχίσειηδιεργασίαπροε-
τοιμασίαςτουψωμιού.
- Προσθέστετηζάχαρηκαιτοαλάτιπουπροβλέπεταιστησυνταγή.
- Προσθέστετυχόνάλλα«ρευστά»υλικά(μέλι,σιρόπι,μελάσακλπ).
- Προσθέστετυχόνάλλα«στερεά»υλικά(αλεύρι,γάλασεσκόνη,βότανακαιμπαχαρικά).
- Ανχρησιμοποιείτετοχρονοδιακόπτη,δεθαείναιδυνατόνναπροσθέσετεφρούταήκαρύδιακατά
τοδεύτεροζύμωμαγι’αυτόπρέπειναταπροσθέσετετώρα.
- Προσθέστετελευταίατηνξηρήμαγιάήμαγιάσεσκόνη/μαγειρικήσόδα.Βάλτετημαγιάπάνωαπό
ταάλλαυλικά–μηντηβάλετεμέσαστονερό,διαφορετικάθααρχίσειναδραστηριοποιείταιπολύ
γρήγορα.
- Ανχρησιμοποιείτετοχρονοδιακόπτη,είναιαπαραίτητονακρατάτεξεχωριστάτημαγιά(μαγιάσε
σκόνη/μαγειρικήσόδα)καιτονερό/υγρό,διαφορετικάημαγιάθααρχίσειναδραστηριοποιείται,θα
φουσκώσεικαιθαξεφουσκώσειπριναρχίσειηδιεργασίαπροετοιμασίαςτουψωμιού.Αυτόθαέχει
σαναποτέλεσματοψωμίναείναισκληρό,συμπαγέςκαιτραχύσαντούβλο.Συνιστούμενακάνετε
μιατρύπαστοκέντροτουαλευριούκαιναβάλετετημαγιά.
Αλεύρι
Οτύποςτουαλευριούπουθαχρησιμοποιήσετεέχειμεγάλησημασία.Τοπιοσημαντικόστοιχείο
πουπεριέχεταιστοαλεύριείναιμιαπρωτεΐνηπουλέγεταιγλουτένη,ηοποίαείναιηφυσικήδρα-
στικήουσίαπουπροσδίδειστηζύμητηνικανότηταναπλάθεταικαιναπαρακρατείτοδιοξείδιοτου
άνθρακαπουπαράγεταιαπότημαγιά.Νααγοράζετεαλεύριστησυσκευασίατουοποίουναγράφει
«ΤΥΠΟΥ0»ή«ΓΙΑΨΩΜΙ»(τύπουΜανιτόμπα),πουέχειμεγάληπεριεκτικότητασεγλουτένη.
Άλλα αλεύρια για ψωμί
Συμπεριλαμβάνουναλεύριολικήςαλέσεωςκαιαλεύριααπόάλλαδημητριακά.
Προσδίδουνεξαιρετικήποσότηταδιατροφικήςίναςαλλάπεριέχουνχαμηλότεραεπίπεδαγλουτένης
σεσχέσημετολευκόαλεύρι«τύπου0».Αυτόσημαίνειότιταψωμάκιαολικήςαλέσεωςείναιπιο
μικράκαιπιοσυμπαγήσεσχέσημεταλευκά.Σεγενικέςγραμμές,ανστησυνταγήαντικαταστήσετε
τημισήποσότητααπόλευκόαλεύρι«τύπου0»μεαλεύριολικήςαλέσεωςμπορείτεναφτιάξετεψωμί
πουθαέχειγεύσηψωμιούολικήςαλέσεωςκαισύστασηλευκούψωμιού.
Μαγιά
Ημαγιάείναιέναςζωντανόςοργανισμόςπουπολλαπλασιάζεταιμέσαστηζύμη.Παρουσίαυγρα-
σίας,τροφήςκαιθερμότητας,ημαγιάθαδιογκωθείκαιθααπελευθερώσειδιοξείδιοτουάνθρακα
σεαέριαμορφή.Τοδιοξείδιοτουάνθρακαπαράγειφυσαλίδεςπουπαραμένουνπαγιδευμένεςστη
ζύμηκαιτηφουσκώνουν.
Ανάμεσαστουςδιαθέσιμουςδιαφορετικούςτύπουςμαγιάςσυνιστούμετηχρήσηξηρήςμαγιάςμπύ-
ρας.Αυτοίοιτύποιμαγιάςσυνήθωςπωλούνταισεφακελάκιακαιδενπρέπειναδιαλύονταιπροη-
EL
- 130 -
γουμένωςσενερό.
Μπορείτεναβρείτεεπίσηςμαγιά«ταχείαςδράσης»ήμαγιάγιααρτοπαρασκευαστές.Πρόκειταιγια
πιοδυνατότύπομαγιάςπουέχειτηνικανότηταναφουσκώνειτηζύμημεταχύτηταμεγαλύτερηαπό
το50%σεσχέσημετιςάλλες.Νατηχρησιμοποιείτεμόνομετηρύθμιση«ΤΑΧΕΙΑΕΠΙΛΟΓΗ».Η
μαγιάσεφακελάκιαείναιπολύευαίσθητηστηνυγρασίακαισυνεπώςδενπρέπεινακρατάτεπερισ-
σότεροαπόμίαμέραταανοιγμέναφακελάκια.Εναλλακτικά,μπορείτεναχρησιμοποιήσετενωπή
μαγιάμπύραςσεκύβους:1γρξηρήςμαγιάςμπύραςισοδυναμείμε3,5γρνωπήςμαγιάςμπύρας.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΑΣ ΞΗΡΗΣ ΚΑΙ ΝΩΠΗΣ ΜΑΓΙΑΣ
Ξηρή Φρέσκο
1/4φακελάκι 2γρ 1κουταλιάτουγλυκού 7γρ
1/2φακελάκι 4γρ 2κουταλιέςτουγλυκού 13γρ
3/4φακελάκι 6γρ 3κουταλιέςτουγλυκού 21γρ
1φακελάκι 7γρ 3,5κουταλιέςτουγλυκού 25γρ
1,5φακελάκι 10γρ 5κουταλιέςτουγλυκού 37γρ
2φακελάκια 14γρ 7κουταλιέςτουγλυκού 50γρ
Υγρά υλικά
Συνήθωςτουγρόυλικόαποτελείταιαπόνερόήγάλαήαπόμίγμααυτώντωνδύο.Τονερόκαθιστά
πιοτραγανήτηνκόρα.Τογάλακαθιστάτηνκόραπιομαλακήκαιτηνυφήπιοαπαλή.
Υπάρχουνδιαφορετικέςαπόψειςσχετικάμετοποιαείναιησωστήθερμοκρασίατουνερού.Μπορεί-
τενααποφασίσετεεσείςοιίδιοιμετηνπάροδοτουχρόνουκαθώςθαεξοικειώνεστεμετησυσκευή.
Τονερόείναιέναάλλοβασικόυλικόγιατοψωμί.Σεγενικέςγραμμές,μιαθερμοκρασίατουνερού
μεταξύ20°Cκαι25°Cείναιηπλέονκατάλληλη.Αλλάστηνπερίπτωσηπουθέλετεναφτιάξετεπολύ
γρήγοραψωμί,ηθερμοκρασίαπρέπειναείναιμεταξύ45°Cκαι50°C.Έχειπολύμεγάλησημασία
τονερόναείναικαλήςποιότηταςκαικατάπροτίμησηεμφιαλωμένοδεδομένουότιταάλαταπου
υπάρχουνστονερόμπορείναεπηρεάσουναρνητικάτηνποιότητατουψωμιού.Στηθέσητουνερού
μπορείτεναβάλετεκαιφρέσκογάλαήνερόμε2%γάλασεσκόνητοοποίοευνοείτηγεύσηκαι
βελτιώνειτοχρώματηςκόρας.Μερικέςσυνταγέςαναφέρουνκαιχυμόφρούτων.
Χαμηλή περιεκτικότητα λιπαρών
Μηχρησιμοποιείτελάδια,μαργαρίνεςκλππουέχουνχαμηλήπεριεκτικότηταλιπαρών.Αυτάταπροϊόντα
περιέχουνλίγαλιπαρά,ενώησυνταγήπροβλέπειμεγαλύτερηποσότητακαιμπορείναμηνεπιτύχετετα
επιθυμητάαποτελέσματα.
Ζάχαρη
Ηζάχαρηενεργοποιείκαιθρέφειτημαγιάδίνοντάςτηςτηδυνατότηταναφουσκώσει.Προσθέτει
γεύσηκαιυφήκαιευνοείτορόδισματηςκόρας.Αντίγιαζάχαρημπορείτεναχρησιμοποιήσετεμέλι,
σιρόπικαιμελάσαυπότηνπροϋπόθεσηότιθαπροσαρμόσετεανάλογατηνποσότητατουυγρού
υλικούγιαεξισορρόπηση.Δενπρέπειναχρησιμοποιούνταιτεχνητέςγλυκαντικέςουσίες,γιατίόχι
μόνοδεθρέφουντημαγιάαλλάμπορείκαινασκοτώσουντουςμύκητέςτης.
Αλάτι
Τοαλάτιβοηθάειστονέλεγχοτηςδιόγκωσηςτηςμαγιάς.Χωρίςαλάτιτοψωμίμπορείναφουσκώσει
EL
- 131 -
πάραπολύκαιμετάναξεφουσκώσει.Επιπλέονδίνειπερισσότερηγεύση.
Αυγά
Τααυγάθακάνουντοψωμίσαςπιοπλούσιοκαιθρεπτικό,θαπροσθέσουνχρώμακαιθαβοηθή-
σουνστοσχήμακαιτηνυφή.Τααυγάσυμπεριλαμβάνονταισταυγράυλικάτουψωμιού,οπότεαν
ταχρησιμοποιήσετεπρέπειναδοσομετρήσετεανάλογαταάλλαυγράυλικά.Σεαντίθετηπερίπτωση
ηζύμημπορείναείναιπολύυγρήοπότεδεθαφουσκώσεισωστά.
Βότανα και μπαχαρικά
Μπορείτεναταπροσθέσετεστηναρχήμαζίμεταβασικάυλικά.
Ταβότανακαιταμπαχαρικάόπωςηκανέλα,ηπιπερόριζα,ηρίγανη,ομαϊντανόςκαιοβασιλικός
θαπροσδώσουνγεύσηκαιωραίαεμφάνιση.Χρησιμοποιείστετασεμικρέςποσότητες(1-2κουτα-
λάκια)γιανααποφύγετενακαλύψουντηγεύσητουψωμιού.Ταφρέσκαβότανα,όπωςτοσκόρδο
καιτοσχοινόπρασο,περιέχουναρκετόυγρόπουμπορείναδιαταράξειτιςδόσειςτηςσυνταγήςκαι
συνεπώςπρέπειναεξισορροπήσετετουγρόπεριεχόμενο.
Πρόσθετα υλικά
Ταπρόσθεταυλικά(φρούτα,καρύδια,σταφίδεςκλπ)μπορούνναπροστεθούνμόνοσταπρογράμ-
ματαπουταπροβλέπουν.
Οιξηροίκαρποίκαιτακαρύδιαπρέπειναείναικομμένασεμικράκομμάτια,τοτυρίπρέπειναείναι
τριμμένο,ησοκολάτατεμαχισμένησεμικράκομμάτιακαιόχισεσβώλους.Μηνπροσθέτετεαπ’
αυτάπερισσότερααπ’όσαπροβλέπονταιστησυνταγή,διαφορετικάμπορείναμηνπαρασκευαστεί
σωστάτοψωμί.Δώστεπροσοχήστανωπάφρούτακαιτακαρύδιαγιατίπεριέχουνυγρά(χυμόκαι
λάδι),οπότεπρέπειναδοσομετρήσετεανάλογατοβασικόυγρόυλικόγιαεξισορρόπηση.
ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
- Μπορείτενααντικαταστήσετετολάδιμελιωμένοβούτυρο.
- Γιατηνπροσθήκητωνυλικώνακολουθήστετησειράτουπίνακα.
-Σεόλεςτιςσυνταγέςμπορείτενααντικαταστήσετετοαλεύριμευψηλήπεριεκτικότηταγλουτένηςμε
αλεύριχωρίςγλουτένηπροσέχονταςταυλικάγιαόσουςέχουνδυσανεξίαστηγλουτένη.
Βασικό (1)
Βάρος
500γρ 750γρ
Χρόνος
3:05 3:10
Νερό
210 ml 260 ml
Λάδι
1+1/2κουταλιά 15γρ 2κουταλιές 20γρ
Αλάτι
1/2κουταλιάτου
γλυκού
3γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Ζάχαρη
1κουταλιά 15γρ 2κουταλιές 30γρ
Αλεύρι
2+1/3ποτήρια 320γρ 3ποτήρια 420γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
EL
- 132 -
Γρήγορη προετοιμασία ψωμιού (2)
Βάρος
500γρ 750γρ
Χρόνος
2:05 2:10
Νερό
140 ml 190 ml
Λάδι
2κουταλιές 26γρ 2+1/2κουταλιές 33γρ
Αλάτι
2/3κουταλάκιτου
γλυκού
3γρ 3/4κουταλάκιτου
γλυκού
4γρ
Ζάχαρη
1κουταλιά 15γρ 2κουταλιές 30γρ
Αλεύρι
2ποτήρια 290γρ 2+1/2ποτήρια 360γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
Γλυκό ψωμί (3)
Βάρος
500γρ 750γρ
Χρόνος
3:45 3:50
Νερό
120 ml 160 ml
Λάδι
1+1/2κουταλιά 20γρ 2κουταλιές 26γρ
Αλάτι
1/2κουταλιάτου
γλυκού
2γρ 1/2κουταλιάτου
γλυκού
2γρ
Αυγά
1ολόκληροαυγό 60γρ 1ολόκληροαυγό 60γρ
Ζάχαρη
2κουταλιές 30γρ 3κουταλιές 45γρ
Αποβουτυρωμένο
γάλα
1/4τουποτηριού 35γρ 1/3τουποτηριού 47γρ
Λευκό αλεύρι
2ποτήρια 290γρ 2+3/4ποτήρια 380γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
EL
- 133 -
Ψωμί γαλλικού τύπου (4)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
4:05 4:10
Νερό
180 ml 260 ml
Λάδι
1κουταλιά 10γρ 1+1/2κουταλιά 15γρ
Αλάτι
1κουταλιάτουγλυκού 6γρ 1+1/2κουταλιάτου
γλυκού
9γρ
Ζάχαρη
1/2κουταλιά 8γρ 1κουταλιά 15γρ
Λευκό αλεύρι
2+1/4ποτήρια 300γρ 2+3/4ποτήρια 400γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
3/4φακελάκισεσκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
Ψωμί ολικής αλέσεως (5)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
Νερό
180 ml 220 ml
Λάδι
2κουταλιές 26γρ 2+1/2κουταλιές 38γρ
Αλάτι
1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Ζάχαρη από
ζαχαροκάλαμο
1κουταλιά 15γρ 1+1/2κουταλιά 26γρ
Λευκό αλεύρι
1ποτήρι 145γρ 1+1/2ποτήρι 180γρ
Αλεύρι ολικής
1ποτήρι 145γρ 1+1/2ποτήρι 180γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
4:00
4:05
EL
- 134 -
Ψωμί σικάλεως (6)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
Νερό
180 ml 220 ml
Λάδι
2κουταλιές 26γρ 2+1/2κουταλιές 38γρ
Αλάτι
1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Ζάχαρη από
ζαχαροκάλαμο
1κουταλιά 15γρ 1+1/2κουταλιά 23γρ
Λευκό αλεύρι
1ποτήρι 145γρ 1+1/2ποτήρι 180γρ
Αλεύρι
σικάλεως
1ποτήρι 145γρ 1+1/2ποτήρι 180γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
Ψωμί χωρίς γλουτένη (7)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
3:25 3:30
Νερό
180 ml 220 ml
Λάδι
2κουταλιές 26γρ 2+1/2κουταλιές 33γρ
Αλάτι
1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Ζάχαρη
1+1/2κουταλιά 23γρ 2κουταλιές 30γρ
Αλεύρι χωρίς
γλουτένη
1+3/4ποτήρια 255γρ 2ποτήρια 290γρ
Αλεύρι
καλαμποκιού
1/4τουποτηριού 35γρ 1/2ποτήρι 70γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
4:00
4:05
EL
- 135 -
Ψωμί ρυζιού (8)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
3:00 3:05
Νερό
150 ml 190 ml
Λάδι
2κουταλιές 26γρ 2+1/2κουταλιές 38γρ
Αλάτι
1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Αυγά
1ολόκληροαυγό 60γρ 1ολόκληροαυγό 60γρ
Ζάχαρη
1κουταλιά 15γρ 2κουταλιές 30γρ
Αλεύρι
2ποτήρια 290γρ 2+1/2ποτήρια 360γρ
Ψημένο ρύζι
1/4τουποτηριού 1/3τουποτηριού
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
Ψωμί για σάντουιτς (9)
Βάρος:
500γρ 750γρ
Χρόνος
4:05 4:10
Νερό
210 ml 250 ml
Λάδι
1/2κουταλιά 8γρ 1κουταλιά 15γρ
Αλάτι
1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Ζάχαρη
1/2κουταλιάτου
γλυκού
3γρ 1κουταλιάτου
γλυκού
6γρ
Αλεύρι
2ποτήρια 290γρ 2+1/2ποτήρια 360γρ
Μαγιά
3/4κύβουνωπής
μαγιάς(των25γρ)
ή3/4φακελάκισε
σκόνη
1κύβοςνωπής
μαγιάς(των25γρ)ή
1φακελάκισεσκόνη
EL
- 136 -
Ζύμη για γλυκά (10)
Χρόνος 2:20
Σπορέλαιο
3κουταλιές
Αυγά 4ολόκληρααυγά
Ζάχαρη 130γρ
Αλεύρι με μαγιά 150γρ
Κρέμα
ζαχαροπλαστικής σε
σκόνη
(προαιρετικά)
2κουταλιέςτουγλυκού
Ηποσότητατηςζάχαρηςμπορείνατροποποιηθείανάλογαμετιςπροτιμήσειςσας
Ζύμη ολικής 100% (11)
Χρόνος 2:45
Ζάχαρη
1κουταλιάτουγλυκού
Λάδι 2κουταλιές
Αλάτι 1+1/2κουταλιάτουγλυκού
Νερό
250 ml
Αλεύρι ολικής 400γρ
Μαγιά 1κύβοςνωπήςμαγιάς25γρή1φακελάκισεσκόνη
Ζύμη ολικής κατά 70% (11)
Χρόνος 2:45
Ζάχαρη
1κουταλιάτουγλυκού
Λάδι 2κουταλιές
Αλάτι 1+1/2κουταλιάτουγλυκού
Νερό
320 ml
Λευκό αλεύρι 175γρ
Αλεύρι ολικής 300γρ
Μαγιά 1κύβοςνωπήςμαγιάς25γρή1φακελάκισεσκόνη
EL
- 137 -
Ζύμη για πίτσα (12)
Χρόνος 0:45
Νερό
170 ml
Αλάτι 1κουταλιάτουγλυκού
Ελαιόλαδο 1κουταλιά
Λευκό αλεύρι 300γρ
Μαγιά 1κύβοςνωπήςμαγιάς25γρή1φακελάκισεσκόνη
Φουσκωμένη ζύμη (13)
Χρόνος 1:30
Νερό
320 ml
Αλάτι 1+1/2κουταλιάτουγλυκού
Ελαιόλαδο 2κουταλιές
Ζάχαρη 2κουταλιέςτουγλυκού
Λευκό αλεύρι 400γρ
Μαγιά 1κύβοςνωπήςμαγιάς25γρή1φακελάκισεσκόνη
Λειτουργία ανάδευσης (Mix) (14-15)
Χρόνος από15έως30λεπτά(ρυθμιζόμενοςχρόνος)
Μαγιά 1+1/4κουταλιές
Λευκό αλεύρι 560γρ
Λάδι 2κουταλιές
Αλάτι 1κουταλιάτουγλυκού
Νερό
330 ml
Τοπρόγραμμα14προβλέπειχρόνο15λεπτών.Τοπρόγραμμα15είναιη«παρατεταμένη»
έκδοσητουπρογράμματος14,μερυθμιζόμενηδιάρκειαμέχρι30λεπτά.
Oχρόνοςρυθμίζεταιμεταπλήκτρα“+”και“-”.
Μαρμελάδα (16)
Χρόνος 1:20
Σάρκα φρούτων
300γρ
Ζάχαρη 150γρ
Χυμός λεμονιού 1/2λεμόνι
Συνιστάταιναπεριμένετε20λεπτάπρινπροσθέσετετηζάχαρηπουπρέπειναρίχνετεσιγά-σιγά
EL
- 138 -
Γιαούρτι (17)
Χρόνος 8:00(ρυθμιζόμενοςαπό0:06μέχρι10:00)
Πλήρες γάλα 1000 ml
Στραγγιστό
γιαούρτι
100ml(ήένακεσεδάκιγιαούρτι)
Ζάχαρη 60γρ
Απόψυξη (18)
Χρόνος 00:30(ρυθμιζόμενοαπό0:10μέχρι2:00)
Ησυσκευήδιατηρείμιαθερμοκρασίαγύρωστους50°Cγιατηναπόψυξητουπροϊόντος.
Oχρόνοςρυθμίζεταιμεταπλήκτρα“+”και“-”.
Ψήσιμο (19)
Χρόνος 01:00(ρυθμιζόμενοαπό0:20μέχρι2:00)
Γιαψησίματαγενικά.Ηθερμοκρασίαδιατηρείταιπερίπουστους150°C.
Oχρόνοςρυθμίζεταιμεταπλήκτρα“+”και“-”.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προσοχή
Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευή,τοφιςκαιτοηλεκτρικόκαλώδιοσενερόήάλλαυγρά.Να
χρησιμοποιείτεέναυγρόπανίγιατονκαθαρισμότους.
Ακόμακαιότανείναισβηστήησυσκευή,πρέπειναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζαότανπρό-
κειταινααφαιρέσετεηνατοποθετήσετεταδιάφοραεξαρτήματαήναεκτελέσετετιςεργασίες
καθαρισμού.
Πρινπροχωρήσετεμετιςεργασίεςκαθαρισμούπεριμένετενακρυώσειησυσκευή.
Μηχρησιμοποιείτεποτέμεταλλικάσκεύηγιαναπιάσετετοψωμίαπότονκάδο(L),έτσιώστε
ναμηνκαταστρέψετετηναντικολλητικήεπένδυση.
1) Καθαρίστετονκάδο(L)τρίβονταςτονμέσακαιέξωμεέναυγρόπανί.
2) Ανοαναδευτήρας(I)δεναποσπάταιαπότονάξονατουμοτέργεμίστεεκτάκτωςτονκάδομε
ζεστόνερόκαιπεριμένετεγια30λεπτάπερίπου.Στησυνέχειακαθαρίστετοναναδευτήραπρο-
σεκτικάμεέναυγρόπανί.
3) Πλύντεμεζεστόνερόκαιαπορρυπαντικόπιάτωντοδοσομετρητήυγρών(M)καιτοδοσομετρητή
στερεών(N).
4) Καθαρίστεόλεςτιςάλλεςεσωτερικέςκαιεξωτερικέςεπιφάνειεςμεέναυγρόπανί.Ανχρειάζεται
χρησιμοποιήστελίγουγρόαπορρυπαντικό πιάτων, αλλά βεβαιωθείτε πως το έχετε ξεπλύνει
τελείως,διαφορετικάτατυχόνκατάλοιπατουαπορρυπαντικούμπορείναεπηρεάσουναρνητικά
τηνποιότητατουψωμιούσας.
EL
- 139 -
ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΈΤΈ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΝΩΜΑΛΙΈΣ
Σεπερίπτωσηλειτουργικώνανωμαλιών,σβήστεαμέσωςτησυσκευή.
Προβλήματα Αιτίες Διορθωτικέςεπεμβάσεις
Ησυσκευήβγάζει
μυρωδιάκαμένου.
Αλεύριήάλλαυλικάέχουνεπικαθή-
σειστονπυθμένατουκάδου.
Σβήστετησυσκευήκαιαφήστετηννακρυώσει
τελείως.Μεέναυγρόπανίαπομακρύνετεαπό
τονπυθμένατουκάδουτοπερίσσευμααπό
αλεύριήάλλαυλικά.
Ταυλικάδενανα-
μιγνύονταισωστά.
Οκάδοςήοαναδευτήραςδενέχουν
συναρμολογηθείσωστά.
Βάλατευπερβολικήποσότητα
υλικών.
Βεβαιωθείτεπωςέχουνσυναρμολο-
γηθείσωστάοκάδοςκαιοαναδευ-
τήρας.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Απεικονίζεταιστην
οθόνηοκωδικός
σφάλματος«ΗΗΗ»
ότανπατάτετο
πλήκτρολειτουρ-
γίας.
Είναιπολύυψηλήηεσωτερική
θερμοκρασίατηςσυσκευής.
Αφήστετησυσκευήνακρυώσει
μεταξύδύοπρογραμμάτων.
Βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα,ανοίξτε
τοκαπάκικαιαφαιρέστετονκάδο.
Πρινξεκινήσετεκαινούργιαπρο-
γράμματαπεριμένετενακρυώσειη
συσκευήγια15-30λεπτά.
Τοπαραθυράκι
είναιθαμπόκαι
καλυμμένομε
υδρατμούς.
Τοπαραθυράκιμπορείναθαμπώσει
κατάτηδιάρκειατωνπρογραμμάτων
ζυμώματοςκαιφουσκώματος.
Είναιένακανονικόφαινόμενο.
Καθαρίστετοπαραθυράκιμετάτη
χρήση.
Οαναδευτή-
ραςπαραμένει
κολλημένοςστο
ψωμίκατάτην
αφαίρεση.
Πιθανόταταέχετεεπιλέξειπολύέντο-
νορόδισμα,πουδημιουργείπολύ
σκληρήκόραγύρωαπότοψωμί.
Είναιένακανονικόφαινόμενο.
Ότανκρυώσειτοψωμί,χρησιμοποιή-
στεμιασπάτουλαγιανααφαιρέσετε
τοναναδευτήρα.
Ηζύμηδεναναμι-
γνύεταισωστά(για
παράδειγμα,το
αλεύρισυσσωρεύ-
εταισταπλευρά
καιστοπάνω
μέροςτηςζύμης).
Οκάδοςήοαναδευτήραςδενέχουν
συναρμολογηθείσωστά.
Βάλατευπερβολικήποσότητα
υλικών.
Χρησιμοποιήσατεένααλεύριχωρίς
γλουτένη,πουδημιουργείμιαπολύ
υγρήζύμη.
Βεβαιωθείτεπωςέχουνσυναρμολο-
γηθείσωστάοκάδοςκαιοαναδευ-
τήρας.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Ανείναιυγρήηζύμη,χρησιμο-
ποιήστεμιασπάτουλαγιανατην
αποκολλήσετεαπότατοιχώματατου
κάδου.Ανηζύμηείναιπολύξηρή,
προσθέστενερόμιακουταλιάτη
φορά,μέχριςότουηζύμηναέχειτην
επιθυμητήυφή.
EL
- 140 -
Προβλήματα Αιτίες Διορθωτικέςεπεμβάσεις
Ηζύμηφούσκω-
σευπερβολικά
καισπρώχνειτο
καπάκι.
Ταυλικάδενέχουνδοσομετρηθεί
σωστά.
Δενπροσθέσατεαλάτι.
Οαναδευτήραςδενέχειτοποθετηθεί
στονκάδο.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά
καιπροσέξτεναείναισωστήηποσό-
τηταμαγιάςκαιαλατιού.
Δοκιμάστεναμειώσετεκατά¼
κουταλιούτουγλυκούτηνποσότητα
τηςμαγιάς.
Ελέγξτεανέχετετοποθετήσειτον
αναδευτήρα.
Τοψωμίδενφου-
σκώνει.
Ταυλικάδενέχουνδοσομετρηθεί
σωστά.
Ημαγιάήτοαλεύριέχουνλήξει.
Ανοίξατετοκαπάκικατάτηδιάρκεια
ενόςπρογράμματος.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Ελέγξτετηνημερομηνίαλήξηςτης
μαγιάςκαιτουαλευριού.
Βεβαιωθείτεπωςταυγράυλικά
προστίθενταισεθερμοκρασίαπερι-
βάλλοντος.
Ηφρατζόλαέχει
μιατρύπαστο
πάνωμέρος.
Ηζύμηφούσκωσεπολύγρήγορα.
Έχετεπροσθέσειπολλήμαγιάή
πολύνερό.
Επιλέξατεέναπρόγραμμαακατάλλη-
λογιατησυνταγή.
Μηνανασηκώνετετοκαπάκικατάτη
διάρκειατουψησίματος.
Επιλέξτεπιοέντονορόδισμα.
Τοχρώματης
κόραςείναιπολύ
ανοιχτό.
Προσθέσατεπολλήζάχαρη. Ελαττώστεελαφρώςτηνποσότητα
ζάχαρης.
Επιλέξτεπιοελαφρύρόδισμα.
Ηφρατζόλαδεν
είναισυμμετρική.
Είναιφυσιολογικόμερικέςφρατζόλες
ναμηνέχουνσυμμετρικόσχήμα,ιδι-
αίτεραοιφρατζόλεςολικήςαλέσεως.
Προσθέσατεπολλήμαγιάήπολύ
νερό.
Οαναδευτήραςμετατόπισεστα
πλάγιατηζύμηπριντοφούσκωμα
καιτοψήσιμο.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Ελαττώστεελαφρώςτηνποσότητα
νερούήμαγιάς.
Οιφρατζόλες
έχουνδιαφορετικά
σχήματα.
Είναιφυσιολογικό.Τοσχήματης
φρατζόλαςμπορείνααλλάζειανάλο-
γαμετοντύποτουψωμιού.
EL
- 141 -
Προβλήματα Αιτίες Διορθωτικέςεπεμβάσεις
Ηφρατζόλαείναι
κοίληήυπάρχουν
τρύπεςστηνψίχα.
Ηζύμηείναιπολύυγρή.
Υπερβολικήποσότηταμαγιάς.
Δενπροσθέσατεαλάτι.
Προσθέσατεπολύζεστόνερό.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Ελαττώστεελαφρώςτηνποσότητα
νερούήμαγιάς.
Βεβαιωθείτεπωςέχετεπροσθέσει
αλάτι.
Χρησιμοποιείστενερόσεθερμοκρα-
σίαπεριβάλλοντος.
Τοψωμίδενέχει
ψηθείαρκετάή
έχεικολλώδηυφή.
Προσθέσατεπολλάυγράυλικά.
Δενεπιλέξατετοσωστόπρόγραμμα.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Βεβαιωθείτεπωςέχετεεπιλέξειτο
σωστόπρόγραμμα.
Ηφρατζόλα
διαλύεταιόταντην
κόβετεσεφέτες.
Τοψωμίείναιπολύζεστό Αφήστετοψωμίνακρυώσειγια15-
30λεπτά.
Ηφρατζόλαέχει
μιαβαριάκαι
πυκνήυφή.
Προσθέσατεπολύαλεύριήτοαλεύ-
ριείναιληγμένο.
Δενπροσθέσατεαρκετόνερό.
Αντοψωμίείναιφτιαγμένομεαλεύρι
ολικήςαλέσεως,είναιφυσιολογικό
ναέχειμιαυφήπιοπυκνήσεσχέση
μετοκανονικόαλεύρι.
Δοσομετρήστεπροσεκτικάταυλικά.
Ηβάσητουκάδου
έχειχρώμασκού-
ροήλεκέδες.
Πλύνατετονκάδοστοπλυντήριο
πιάτων.Τοφαινόμενοείναιφυσιολο-
γικόκαιδεναλλοιώνειτηνποιότητα
τουυλικού.
RU
- 142 -
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
При использовании электроприборов необходимо выполнять соответствующие
правилатехникибезопасности,средикоторых:
Убедиться,чтонапряжениеприборасоответствуетнапряжениювашейэлек-
тросети.
Неоставлятьбезприсмотраприбор,подключенныйкэлектросети.
Запрещаетсяставитьприборнагорячиеповерхности,атакжевблизиисточ-
никовтепла.
Вовремяэксплуатациирекомендуетсяставитьприборнагоризонтальную,
устойчивуюихорошоосвещеннуюповерхность.
• Не разрешается подвергать прибор воздействию атмосферных факторов
(дождь,солнцеит.д.).
• Следитезатем,чтобыэлетрическийпроводнесоприкасалсяснагретыми
поверхностями.
Прибормогутиспользоватьдетистарше8лет,атакжелицасограниченны-
мифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямиилибезопы-
таилиуменияпользоватьсяподобнымиустройствами,тольковприсутствии
ответственноголицаилипослеразъясненияимправилпользованияприбо-
ромиопасностей,которымонимогутподвергнутьсявовремяиспользования
прибора.
• Никогданеопускатьприборвводуиливдругиежидкости
• Дажекогдаприборневключен,необходимовынутьштепсельизрозеткипе-
редтем,каквставитьилиубратьотдельныедетали,атакжедляосущест-
влениячистки.
Приборнельзяподключатьксетиспомощьювнешнеготаймераилиустройств,
заказанныхпоинтернету.
• Передтем,какиспользоватьприборилиманипулироватьеговыключателя-
ми,атакжеприкасатьсякштепселюипроводам,убедитесьвтом,чтоуВас
хорошовытертыруки.
Запрещеновключатьприбор,есливформенетингредиентов.
Запрещаетсяпомещатьвприборалюминиевуюфольгуилидругиеметалли-
ческиепредметывоизбежаниерискавозгоранияиликороткогозамыкания.
• Не дотрагиваться до нагретых поверхностей. Используйте рукавицы для
печи.
Рекомендуется оставлять вокруг прибора не менее 5 см свободного про-
странствадляобеспечениявентиляцииистаратьсянеперекрыватьотвер-
стиядлявыходапара.
RU
- 143 -
Запрещаетсявставлятьрукиилипальцывлотоквовремяработыприбора.
• Недержатьприборвнепосредственнойблизостиповерхностей,материалов
илиемкостей,могущихвызватьвозгорание.
Неразрешаетсяиспользоватьхлебопечкувкачествеконтейнерадляхране-
нияпродуктов.
Дляподдержанияконтейнераврабочемсостояниирекомендуетсярегуляр-
номытьисмазыватьего.
• Вынимаявилкуизэлектророзетки,нетянутьзапровод.
Запрещается использовать прибор, если шнур электропитания, вилка или
самприборимеютповреждения;Вэтомслучаенеобходимоотнестиприбор
вближайшийавторизованныйсервисныйцентр.
• Аппаратпредназначентолькодлядомашнегопримененияинедолженис-
пользоватьсядляпромышленнойипрофессиональнойцелей.
Любые,неразрешенныепроизводителеммодификацииприборамогутпри-
вестикпотереприборомгарантииисделатьнебезопаснымегоиспользова-
ниепотребителем.
• Приподготовкеприборакутилизациирекомендуетсяотрезатьшнурэлек-
тропитания,чтобыполностьювывестиегоизстроя.
Воизбежаниенесчастныхслучаев,неоставляйтеупаковкуотприборавме-
стах,доступныхдлядетей.
ДляправильнойутилизацииприборавсоответствиисЕвропейскойди-
рективой2012/19/UEвнимательноознакомьтесьсимеющейсявкомплек-
теприборапамяткой.
ХРАНИТЬ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС 1)
A Корпусприбора
B Кнопкавозрастания/убываниятаймера
C Кнопкапрограммированиявеса
D Кнопкапрограммированияменю
E Дисплей
F Отверстия
G Крышка
H Смотровоеокошко
I Лопатка-мешалка
L Формадлявыпечки
M Мензурка
N Мернаяложка
O Кнопкавключения/выключения
P Кнопкарегулировкистепениокрашивания
корки
RU
- 144 -
ДИСПЛЕЙ (РИС 2)
A Окрашиваниекорки
B Вес
C Таймер
D Выбраннаяпрограмма
НЕМНОГО О ХЛЕБОПЕЧКАХ
Этотприборвампозволитсэкономитьсилы.Основноедостоинствоэтогоприборасостоит
втом,чтовседействияпозамесу,заквашиваниютестаивыпечкехлебаосуществяютсяв
одномместе.Вашахлебопечкалегкоиcнеобходимойчастотойиспечетвамвеликолепный
хлеб.Достаточнотолькоследоватьинструкцияминезабыватьонекоторыхосновныхправи-
лах.Приборнеможетдуматьзавас.
Оннеможетсказатьвам,чтовызабылиположитькакой-нибудьингредиентилиположили
неправильныйингредиентилиотмерялиегонеправильно.Тщательныйвыборингредиентов
-этосамыйважныйэтаппроцессахлебопечения.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
1)
Помойтеивысушитевсечастикакописановразделе"ЧИСТКАИОБСЛУЖИВАНИЕ".
2) Переключитепечкуврежим"Выпечка"изаставьтеееработатьпустойвтечениепримерно
10минут.
3) Послетого,какхлебопечкаохладится,помойтеееещераз.
Внимание
Втечениепервогоциклавыпечкиизприбораможетвыходитьдымиличувствоваться
легкийзапахгорелого.Этоабсолютнонормальноеявление,котороеисчезнетчерезне-
сколькосекунд.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1) Тщательновымойтеивытритевсечастиприбора.
2) Установителопатку-мешалку(I)наштифтвнутриформы(L)(Рис3).
3) Отмерьтеингредиентыспомощьюмерногостаканчика(M)илиложечки(N),входящихв
комплектприбора,либовзвесьтеихиположитевформу(L).
4) Установитеформунасоответствующийштифтвнутриприбора,поворачиваяеепочасо-
войстрелкедоокончательнойблокировки(Рис4).
Внимание
Оченьважнопоследовательновыполнятьвседействияподобавлениюингредиентов,
какэтоописановрецепте.Основнойпорядокдобавленияингредиентов:жидкиеингре-
диенты,вода,мука,яйцоизатемостальныепродуктысогласнорецепту.Добавляйте
дрожживпоследниймоментпрямовнутрьвсехингредиентов.Старайтесь,чтобыдрож-
жинесмешивалисьсжидкимиингредиентамиилисолью.
5) Закройтекрышку(G)ивставьтевилкувэлектророзетку.Надисплее(E)появится"3:00"с
немигающимдвоеточием.Впечкеавтоматическиустанавливаетсяпрограмма"1".
6) Нажимайтекнопку(D)дотехпор,поканеустановитсятребуемаяпрограммавыпечки.
7) Нажмитекнопку(C)длявыборанужноговесаизделия(500г,750г).Длярежимов8-19вы-
борвесаизделиянепредусмотрен.
RU
- 145 -
8) Выберитенужнуюстепеньокрашиваниякорки(легкая,средняяилитемная).Дляпрограмм
8-19выборстепениокрашиваниякоркинепредусмотрен.
9) Вслучаенеобходимостизадайтезначениетаймераприпомощикнопок+или-(B).Выпеч-
каначнетсяпоистеченииустановленноговремени.Есливремяначалаработынебыло
установленозаранее,выпечканачнетсясразу.
Будьте особенно внимательны, когда используете таймер со скоропортящимися ингре-
диентами (например, яйца, молочные продукты и т.д.).
10)
Нажмитекнопкувключения/выключения(O).Хлебопечкаиздастсигналиначнетобработкаин-
гредиентов(врежиметаймераобработканачинаетсяпоистеченииустановленногонатаймере
времени).
Во время выпечки из отверстия под крышкой (G) выходит пар: что является абсолютно
нормальным явлением.
11)Еслисогласнозаданнойпрограммепредусмотренодобавлениеингредиентов(сухофрук-
ты,семечкиидр.),тохлебопечкаиздаст10короткихсигналов,которыепредупредятоне-
обходимостиподнятькрышкуидобавитьнужныеингредиенты.Времяможетбытьразным,
взависимостиотзаданногорежима.
12)
Дляостановкизаданнойпрограммынажмитекнопкувключения/выключения(O)идержитеее
нажатойвтечение3секунд.
13)
Когданадисплее(E)появитсявремя"0:00"-этозначит,чтопроцессвыпечкизавершен.Хле-
бопечка10разиздасткороткийсигналиавтоматическиперейдетврежим"Втепле"на1час.
Символ":"будетмигать(заисключениемпрограммы"замес").
14)Тестобудетнаходитьсявтеплевтечение1часа,послечегорежим"Втепле"отключится.
Надисплеепоявитсясимвол( ).Дляотключениярежима"Втепле"доистечения60ми-
нутнажмитекнопкувключения/выключения(O)иудерживайтееевтечение3секунд.
15)Выньтевилкуизэлектрозеткииоткройтекрышку(G)
16)Наденьтерукавицыдляпечиикрепкодержасьзаручкуформы(L)повернитееепротив
часовойстрелки,чтобыразблокироватьивынутьформу.
17)Подождитепокахлебостынетитольковынимайтеегоизформыприпомощилопаткис
антипригарнымпокрытием,начинаясбоков.Вслучаенеобходимостиперевернитеформу
наохлаждающуюрешеткуилинакакую-нибудьчистуюповерхность,аккуратнопотряхивая
еедотехпор,покахлебполностьюневыйдет.
Внимание
Формаможеточеньсильнонагреваться.Обращайтесьснейсбольшойосторожностью
ивсегданадевайтеспециальныезащитныерукавицы.
Не рекомендуется использовать металлические приборы для выемки хлеба из формы
(L), чтобы не повредить антипригарное покрытие.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Если отключение электричества продлится менее 10 минут, хлебопечка вновь продолжит
своюработу,кактолькопоявитсяэлектричество.Еслиотключениедлитсяболее15минут,
печкапрекращаетсвоюработуинадисплеевосстанавливаютсянастройкипоумолчанию.В
этомслучаенеобходимоотключитьпечкуотсети,датьостынуть,освободитьформу,удалить
оттудаингредиенты,почиститьизатемвновьзапуститьпроцесс.
RU
- 146 -
Коды ошибки
Вслучаенарушенияработыприборанадисплее(E)могутпоявитьсяследующиекодыошибки:
-”H:HH”: слишком высокая температура внутри формы.
1) Нажмитекнопкувключения/выключения(O)идержитееевтечение3секунддляостанов-
кипрограммы.
2) Вытащитьвилку.
3) Открытькрышкуидатьприборуостынутьвтечение10-20минут.
4) Запуститьпрограммузаново.
-”E:EO”: сенсорный температурный датчик отключен или не работает.
ОтнеситеприборвАвторизованныйсервисныйцентрдляпроверкиработысенсорногодат-
чика.
ТАЙМЕР
таймер,чащевсего,используетсядлявыпеканияхлебаночью,чтобыкутруонбылужеготов.
Таймерпозволяетоткладыватьвыпечкухлебадо15часов.Нерекомендуетсяиспользовать
дляприготовленияхлебаилизамесатестасвежеемолоко,йогурт,сыр,яйца,фрукты,лукили
любыедругиеингредиенты,которыемогутиспортиться,еслиихоставитьнанесколькочасов
втеплойивлажнойатмосфере.
Определитевремя,когдавыхотитеполучитьготовыйхлеб,например,в6часовутра.Про-
верьте,вкоторомчасувызапускаетепрограмму,например,в9часов.Посчитайтеколичество
часовмеждуэтимидвумявременнымиточками,вданномслучае,это9часов.Прикаждомна-
жатиинакнопкивозрастания/убывания(B)значениетаймерабудетлибоувеличиватьсялибо
уменьшатьсяна10минут.
Невозможноизменитьпредусмотренноепрограммойвремявыполненияопределенногодей-
ствия.
ПЛОТНОСТЬ ТЕСТА ПРИ ЗАМЕСЕ
Наблюдайтезатестомвтечениепервых5минутзамесачерезсоответствующеесмотровое
окошко(H).Долженсформироватьсягладкийхлеб.Впротивномслучаенеобходимопрове-
ритьещеразиспользованныеингредиенты.Есливозникнетнеобходимостьоткрытькрышку
(G),толучшесделатьэтововремязамесаиливыдержкитеста.Вовсехостальныхслучаях
этоможетповлиятьнаудачныйрезультатготовогохлеба.
Еслитестокажетсяклейкимиприлипаеткстенкамформы,насыпьтенанегосверхуложечку
муки.Еслионослишкомсухое,налейтенанеголожечкутеплойводы.Можнососторожностью
удалитьингредиенты,прилипшиекстенкамприбораприпомощидеревяннойилипластмас-
совойлопатки.
Внимание
Неоставляйтедверцуоткрытойдольше,чемнужно.Подождитепокамука/воданерас-
творятсяполностьювтестеитолькопотомдобавляйтееще.
Закройтекрышку(G)доокончанияпоследнегоэтапазамесатеста,иначехлебнесможет
подняться.
RU
- 147 -
УБЕРИТЕ ХЛЕБ
Хлеб,которыйпродаютвмагазинах,обычносодержитразличныедобавки(хлор,известь,кра-
сительизгорнойсмолы,сорбитол,сояидр.).Ввашемхлебенебудетниодногоизэтихве-
ществ,поэтомуунегобудетменьшийсрокхраненияионбудетвыглядетьпо-другому.Кроме
того,унегобудетдругойзапах,отличныйотмагазинногохлеба,ивкус,которыйдолжениметь
настоящийхлеб.
Еголучшеестьсвежим,нотакжеможнохранитьвтечениедвухднейприкомнатнойтемпера-
туре,вполиэтиленовомпакете,предварительноудаливоттудавесьвоздух.
Длязаморозкидомашнегохлебасначаладайтеемуостынуть,затемположитевполиэтиле-
новыйпакетиудалитеоттудавесьвоздух,послечегозапечатайтеегоиуберитевморозилку.
КАК ДОБАВЛЯТЬ ИНГРЕДИЕНТЫ
- Соблюдайтепорядокдействий,указанныйврецепте.
- Подготовьтеиотложитедополнительныеингредиенты(фрукты,орехи,изюмидр.)всторо-
ну,чтобыдобавитьихвовремявторогозамеса,послетого,какприбориздаст10коротких
сигналов.
- Сначаладобавьтежидкиеингредиенты.Обычноэтовода,номожетбытьтакжемолокои/
илияйцо.Водадолжнабытьтеплой(37°C),ненегорячая.Слишкомхолоднаяилислишком
горячаяводаможетпрепятствоватьподъемутеста.
- Нельзяиспользоватьмолоко,когдаработаеттаймер.Ономожетсвернутьсяпрежде,чем
начнетсяпроцессвыпечкихлеба.
- Добавьтесахарисольсогласнорецепту.
- Добавьтедругие"жидкие"ингредиенты(мёд,сироп,мелассуидр.).
- Добавьтедругие"твердые"ингредиенты(муку,сухоемолоко,травыиспеции).
- Вслучаеиспользованиятаймеранепредставляетсявозможнымдобавитьфруктыилиоре-
хивовремявторогозамеса,поэтомудобавьтеихсейчас.
- Впоследнююочередьдобавьтесухиедрожжи(илидрожживпорошке/соду).Сверхудобавь-
тедругиеингредиенты-некладитеихпрямовводу,иначепроцессначнетсяслишкомрано.
- Прииспользованиитаймераоченьважноследитьзатем,чтобыдрожжи(порошковыедрожжи/
соду)несоприкасалисьсводой,впротивномслучаедрожжиначнутподниматьсяслишком
раноиопустятсяпрежде,чемначнетсяпроцессприготовленияхлеба.Врезультатеполучится
слишкомтвердый,грубыйиплотныйхлеб,похожийпокачествунанеупотребимыйвпищу
кирпич.Рекомендуетсясделатьуглублениевцентрегоркимукииивнегоположитьдрожжи.
Мука
Оченьважно,какойсортмукивыиспользуете.Самыйважныйэлемент,содержащийсявмуке
-этобелокподназваниемглютен,представляющийсобойнатуральноевещество,которое
придаеттестуконсистенцию,позволяющуюегоформовать,атакжеудерживатьдвуокисьугле-
рода,содержащуюсявдрожжах.Приобретайтемуку,накоторойнаписано"Тип0"или"Для
выпечкихлеба"(сортМанитоба).Последнийимееточеньвысокоесодержаниемглютена.
Другие сорта муки для выпечки хлеба
Срединихможноназватьцельнозерновуюмукуимукуиздругихзлаков.
Этисортаявляютсяпрекраснымисточникомдиетическихпищевыхволокон,нотакжеотли-
RU
- 148 -
чаютсяболеенизкимсодержаниемглютенапосравнениюсбелоймукой.Чтоозначает,что
буханкихлебаизцельнозерновоймукискореевсегополучатсяменьшегоразмераиболее
плотныепоконсистенциипосравнениюсбелымхлебом.Вобщихсловах,есливрецепте
заменитьбелуюмуку"типа0"наполовинунацельнозерновуюмуку,томожнополучитьхлебс
ароматомцельнозерновогохлебаиконсистенциейбелого.
Дрожжи
Дрожжи-этоживойорганизм,которыйрастетвнутритеста.Приконтактесвлагой,пищевыми
продуктамиитепломдрожжирастутивыделяютдвуокисьуглеродавгазообразномсостоя-
нии.Отгазапоявляютсяпузырики,которыеостаютсявтестеиспособствуютегоподъему.
Извсехсуществующихвидовдрожжейрекомендуемиспользоватьсухиедрожжинаоснове
пива.Ониобычнопродаютсявпакетикахиихненадопредварительнозамачиватьвводе.
Существуюттакжедрожжи"быстрогодействия"или"дрожжидлявыпечкихлеба".Онипред-
ставляютсобойболее"сильные"дрожжи,откоторыхтестоподнимаетсяна50%быстрее,чем
отобычныхдрожжей.Используйтеихтольковслучаевыборанастройки"БЫСТРАЯВЫПЕЧ-
КА".Дрожживпаектикахоченьчувствительныквлаге,поэтомуихнерекомендуетсяхранить
послеоткрытияболеесуток.Вкачествеальтернативыможноиспользоватьсвежиепивные
прессованныедрожживбрикетика:1гсухихпивныхдрожжейсоответствует3,5гсвежихпив-
ныхдрожжей.
ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ДОЗИРОВКИ СУХИХ И СВЕЖИХ ПИВНЫХ ДРОЖЖЕЙ
Сухие Свежее
1/4пакетика 2г 1чайнаяложечка 7г
1/2пакетика 4г 2чайныеложечки 13г
3/4пакетика 6г 3чайныеложечки 21г
1пакетик 7г 3,5чайныеложечки 25г
1,5пакетика 10г 5чайныхложечек 37г
2пакетика 14г 7чайныхложечек 50г
Жидкие ингредиенты
Жидкимиингредиентамиобычносчитаютсяводаилимолокоилиихсмесь.Водаделаетко-
рочкуболеехрустящей.Молокоделаетееболеемягкойиболеенежнойконсистенции.
Существуютразныемнениянасчеттого,какойтемпературыдолжнабытьвода.Выможете
самивыбратьнужнуютемпературупомеретого,какосвоитесьсприбором.Водапредставля-
етсобойвторойважнейшийингредиентдлявыпечкихлеба.Вобщем,наиболееподходящая
температураводыдолжнаварьироватьсямежду20°Cи25°C.Новслучаесопциейсупербы-
стройвыпечкихлебадляускоренияпроцессатемператураводыдолжнаварьироватьсямежду
45°Cи50°C. Оченьважно, чтобыводабылахорошегокачестваилучше бутилированная,
посколькуприсутствующаявводопроводнойводеизвестьможетпомешатьдостичьхорошего
результатавыпечкихлеба.Вместоводыможноиспользоватьтакжесвежеемолокоиливоду
ссухиммолоком2%жирности,котороепридаетприятныйвкусиулучшаетцветкорочки.В
некоторыхрецептахупоминаетсядажефруктовыйсок.
RU
- 149 -
Низкое содержание жира
Неиспользуйтеразличныемасла,маргариниподобныеимпродукты,имеющиенизкийпроцент
жирности.Подобныепродуктысодержатмаложира,тогдакакрецептомпредусмотреноегоболь-
шеесодержание,поэтомуестьрискнеполучитьжелаемыйрезультат.
Сахар
Сахарактивируетипитаетдрожжи,способствуяихразбуханию.Добавляетвкусаиконсистен-
ции,атакжеспособствуетобразованиюрумянойкорочки.Вместосахараможноиспользовать
мёд,сиропимелассу,незабываяучитыватьихколичествовсуммевсехдобавляемыхжидких
ингредиентов.Нерекомендуетсяиспользоватьискусственныеподсластители,посколькуони
ненетольконеподпитываютдрожжи,анекоторыедажеуничтожаютих.
Соль
Сольпомогаетрегулироватьподъемдрожжей.Безсолихлебможетслишкомсильноподнять-
ся,азатембыстроопасть.Крометого,онадобавляетвкуса.
Яйцо
Яйца придают вашему хлебу более богатый и питательный вкус, красивый цвет, форму и
консистенцию.Яйцавходятвкатегориюжидкихингредиентов,поэтомутщательноотмеряйте
другиежидкие ингредиенты, если уже используете яйца. В противном случае тестоможет
получитьсяслишкомжидкиминесможетподняться,какследует.
Травы и специи
Ихможнодобавлятьвсамомначалевместесдругимиосновнымиингредиентами.
Травыи специи, такие, как корица, имбирь, оригано, петрушка ибазилик,добавятвкуса и
порадуютвашвзор.Ихнадодобавлятьвнебольшомколичестве(1-2ложечки),чтобыонине
перекрыливкуссамогохлеба.Свежиетравы,вродечеснокаишнитт-лука,содержатдостаточ-
ножидкости,чтобынарушитьуказаннуюврецептедозировку,поэтомувнимательноследите
засодержаниемжидкостивтесте.
Дополнительные ингредиенты
Дополнительныеингредиенты можно добавлять только при запуске тех программ, где они
предусмотрены.
Сухофруктыиорехинеобходиморезатьнамелкиекусочки,сыр-натирать,ашоколад-дро-
битьнамелкиекусочки,анекомочки.Нерекомендуетсядобавлятьингредиентовбольше,чем
этоуказановрецепте,впротивномслучаехлебнесможетподняться,какследует.Осторож-
неесосвежимифруктамииорехами,посколькуонисодержатжидкость(сокимасло).Поэтому
ихнадоучитыватьприрасчетеколичестваосновныхжидкихингредиентов.
ПРОГРАММЫ
- Растительноемасломожнозаменитьнарастопленноесливочное.
- Следуйтепорядкудобавленияингредиентовизсоответствующейтаблицы.
- Вовсехрецептахпредусмотренавозможностьзаменымукисвысокимсодержаниемглюте-
нанабезглютеновуюмуку,атакжеподборадругихингредиентовдлялюдейснепереноси-
мостьюглютена.
RU
- 150 -
Базовая (1)
Вес
500г 750г
Время
3:05 3:10
Вода
210мл 260мл
Масло
1+1/2ложки 15г 2ложки 20г
Соль
1/2чайнойложечки 3г 1чайнаяложечка 6г
Сахар
1чайнаяложечка 15г 2ложки 30г
Мука
2+1/3стакана 320г 3стакана 420г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
Быстрый хлеб (2)
Вес
500г 750г
Время
2:05 2:10
Вода
140мл 190мл
Масло
2ложки 26г 2+1/2ложки 33г
Соль
2/3чайнойложки 3г 3/4чайнойложки 4г
Сахар
1чайнаяложечка 15г 2ложки 30г
Мука
2стакана 290г 2+1/2стакана 360г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
RU
- 151 -
Сладкий хлеб (3)
Вес
500г 750г
Время
3:45 3:50
Вода
120мл 160мл
Масло
1+1/2ложки 20г 2ложки 26г
Соль
1/2чайнойложечки 2г 1/2чайнойложечки 2г
Яйцо
1целоеяйцо 60г 1целоеяйцо 60г
Сахар
2ложки 30г 3ложки 45г
Обезжиренное
молоко
1/4стакана 35г 1/3стакана 47г
Белая мука
2стакана 290г 2+3/4стакана 380г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
Французский хлеб (4)
Вес:
500г 750г
Время
4:05 4:10
Вода
180мл 260мл
Масло
1чайнаяложечка 10г 1+1/2ложки 15г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1+1/2чайной
ложечки
9г
Сахар
1/2чайнойложечки 8г 1чайнаяложечка 15г
Белая мука
2+1/4стакана 300г 2+3/4стакана 400г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
RU
- 152 -
Цельнозерновой хлеб (5)
Вес:
500г 750г
Время
Вода
180мл 220мл
Масло
2ложки 26г 2+1/2ложки 38г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1чайнаяложечка 6г
Тростниковый сахар
1чайнаяложечка 15г 1+1/2ложки 26г
Белая мука
1стакан 145г 1+1/2стакана 180г
Цельнозерновая мука
1стакан 145г 1+1/2стакана 180г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
Ржаной хлеб (6)
Вес:
500г 750г
Время
Вода
180мл 220мл
Масло
2ложки 26г 2+1/2ложки 38г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1чайнаяложечка 6г
Тростниковый
сахар
1чайнаяложечка 15г 1+1/2ложки 23г
Белая мука
1стакан 145г 1+1/2стакана 180г
Ржаная мука
1стакан 145г 1+1/2стакана 180г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
4:00
4:05
4:00 4:05
RU
- 153 -
Безглютеновый хлеб (7)
Вес:
500г 750г
Время
3:25 3:30
Вода
180мл 220мл
Масло
2ложки 26г 2+1/2ложки 33г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1чайнаяложечка 6г
Сахар
1+1/2ложки 23г 2ложки 30г
Безглютеновая
мука
1+3/4стакана 255г 2стакана 290г
Кукурузная
мука
1/4стакана 35г 1/2стакана 70г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
Рисовый хлеб (8)
Вес:
500г 750г
Время
3:00 3:05
Вода
150мл 190мл
Масло
2ложки 26г 2+1/2ложки 38г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1чайнаяложечка 6г
Яйцо
1целоеяйцо 60г 1целоеяйцо 60г
Сахар
1чайнаяложечка 15г 2ложки 30г
Мука
2стакана 290г 2+1/2стакана 360г
Вареный рис
1/4стакана 1/3стакана
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
RU
- 154 -
Булочки для сэндвичей (9)
Вес:
500г 750г
Время
4:05 4:10
Вода
210мл 250мл
Масло
1/2чайнойложечки 8г 1чайнаяложечка 15г
Соль
1чайнаяложечка 6г 1чайнаяложечка 6г
Сахар
1/2чайнойложечки 3г 1чайнаяложечка 6г
Мука
2стакана 290г 2+1/2стакана 360г
Дрожжи
3/4палочкисвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или3/4пакетика
сухихдрожжей
1палочкасвежих
дрожжей(25
граммоваяупаковка)
или1пакетиксухих
дрожжей
Тесто для сластей (10)
Время 2:20
Подсолнечное
масло
3ложки
Яйцо 4целыхяйца
Сахар 130г
Мука с
дрожжами
150г
Сухой
заварной крем
(по желанию)
2чайныеложечк
и
Количеств
о
сахараможноменят
ь
взав
исимости
отиндив
идуальных
в
кусов
Цельнозерновое тесто на 100 % (11)
Время 2:55
Сахар
1чайнаяложечка
Масло 2ложки
Соль 1+1/2чайныеложечки
Вода
250мл
Цельнозерновая мука 400г
Дрожжи
1палочкасвежихдрожжей(25граммоваяупаковка)или1
пакетиксухихдрожжей
RU
- 155 -
Цельнозерновое тесто на 70 % (11)
Время 2:55
Сахар
1чайнаяложечка
Масло 2ложки
Соль 1+1/2чайныеложечки
Вода
320мл
Белая мука 175г
Цельнозерновая
мука
300г
Дрожжи
1палочкасвежихдрожжей(25граммоваяупаковка)или1пакетик
сухихдрожжей
Тесто для пиццы (12)
Время 0:45
Вода
170мл
Соль 1чайнаяложечка
Оливковое
масло
1чайнаяложечка
Белая мука 300г
Дрожжи
1палочкасвежихдрожжей(25граммоваяупаковка)или1пакетик
сухихдрожжей
Дрожжевое тесто (13)
Время 1:30
Вода
320мл
Соль 1+1/2чайнойложечки
Оливковое
масло
2ложки
Сахар 2чайныеложечки
Белая мука 400г
Дрожжи
1палочкасвежихдрожжей(25граммоваяупаковка)или1пакетик
сухихдрожжей
RU
- 156 -
Функция Mix (14-15)
Время 15-30минут(времярегулируется)
Дрожжи 1+1/4ложки
Белая мука 560г
Масло 2ложки
Соль 1чайнаяложечка
Вода
330мл
Программа14рассчитанана15минут.Программа15является"расширенной"версией
программы14.Еедлительностьможетварьироватьсявплотьдо30минут.
Времяможнорегулироватьприпомощикнопок"+"и"-".
Варенье (16)
Время 1:20
Мякоть
фруктов
300г
Сахар
150г
Лимонный сок 1/2лимона
Рекомендуетсяподождать20минутпередтем,какдобавлятьсахар,которыйнужнозасыпать
постепенно
Йогурт (17)
Время 8:00(регулируетсяот0:06до10:00)
Цельное
молоко
1000мл
Натуральный
йогурт
100мл(или1баночкайогурта)
Сахар 60г
Размораживание (18)
Время 00:30(времяможнорегулироватьот0:10до2:00)
Вприбореподдерживаетсятемператураоколо50°Cдляразмораживанияпродукта.
Времяможнорегулироватьприпомощикнопок"+"и"-".
Выпечка (19)
Время 01:00(времярегулируетсяот0:20до2:00)
Дляобычныхвыпечек.Температураподдерживаетсянауровне150°C.
Времяможнорегулироватьприпомощикнопок"+"и"-".
RU
- 157 -
ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание
Нерекомендуется погружать корпус прибора, штепсель и проводв воду или другие
жидкости,дляуходазааппаратомиспользоватьвлажнуюткань.
Дажекогдаприборневключен,необходимовынутьштепсельизрозеткипередтем,как
вставитьилиубратьотдельныедетали,атакжедляосуществлениячистки.
Дайтеприборуостынутьизатемприступайтекегочистке.
Нерекомендуетсяиспользоватьметаллическиеприборыдлявыемкихлебаизформы
(L),чтобынеповредитьантипригарноепокрытие.
1) Чисткаформыосуществлятсяпротирающимидвижениямисиспользованиемвлажнойтка-
ни.
2) Еслилопатка-мешалка(I)неснимаетсясомоторноговала,тозалейтевформукакможно
большегорячейводыиоставьтеотмокатьминутна30.Затемаккуратновытрителопат-
ку-мешалкуувлажненнойтканью.
3) Помойтемерныйстаканчик(M),мернуюложечку(N)теплойводойсмылом.
4) Протритевсеостальныеповерхностиприбора,снаружиивнутри,припомощи влажной
ткани.Вслучаенеобходимостииспользуйтежидкоемоющеесредство,незабываятща-
тельно споласкивать все после его применения, в противном случае остатки моющего
средствамогутповлиятьнакачествовашейвыпечки.
RU
- 158 -
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМ
Вслучаенарушенияработыприбора,необходимосразуеговыключить.
Проблемы Причины Решенияпроблем
Отприборапах-
нетгорелым.
Наднеформыскопилисьмукаили
другиеингредиенты.
Выключитеприборидайтеему
полностьюостыть.Удалитеизлиш-
кимукиилидругихингредиентов
соднаформыприпомощичистой
ткани.
Ингредиентыне
смешиваются
должнымобра-
зом.
Лотокилилопатка-мешалкасмон-
тированынеправильно.
Былоположенослишкомбольшое
количествоингредиентов.
Убедитесь,чтоформаило-
патка-мешалкасмонтированы
правильно.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Принажатии
кнопкивключения
высвечивается
кодошибки
"ННН".
Слишкомвысокаятемпература
внутриприбора.
Дайтеприборуостынутьвпереры-
вемеждупрограммами.
Выньтевилкуизрозетки,откройте
крышкуидостаньтеформу.Дайте
приборуостынутьвтечение15-
30минутпередзапускомновой
программы.
Смотровоеокош-
козапотело.
Смотровоеокошкоможетзапоте-
ватьвовремядействияпрограмм
замесаиподъематеста.
Этонормальноеявление.
Протритесмотровоеокошкопосле
использованияприбора.
Лопатка-мешалка
остаетсявхлебе
вмоментего
выемкиизлотка.
Возможнобылавыбранаопция
интенсивногоокрашиваниякорки,
из-зачегокоркаполучиласьслиш-
комтвердая.
Этонормальноеявление.
Когдахлебостынет,извлеките
лопатку-мешалкуприпомощи
шпателя.
Тестонезаме-
шиваетсякак
надо(например,
мукасобирается
настенкахили
вверхнейчасти
теста).
Лотокилилопатка-мешалкасмон-
тированынеправильно.
Былоположенослишкомбольшое
количествоингредиентов.
Былаиспользованабезглютеновая
мука,из-зачеготестополучилось
слишкомжидким.
Убедитесь,чтоформаило-
патка-мешалкасмонтированы
правильно.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Еслитестополучилосьслишком
жидким,используйтешпательдля
отделенияегоотстеноклотка.
Еслитестополучилосьслишком
сухим,добавляйтевнеговодупо
ложкедотехпор,покатестоне
приобрететнужнуюконсистенцию.
RU
- 159 -
Проблемы Причины Решенияпроблем
Тестослишком
поднялосьида-
витнакрышку.
Ингредиентыотмерянынепра-
вильно.
Неположилисоль.
Лопатка-мешалканебылавстав-
ленавформу.
Аккуратноотмеряйтеингредиенты
ивнимательноследитезаколиче-
ствомдрожжейисоли.
Попробуйтеуменьшитьколичество
дрожжейна1/4чайнойложки.
Проверьте,установленалилопат-
ка-мешалка.
Хлебнеподнима-
ется.
Ингредиентыотмерянынепра-
вильно.
Дрожжиилимукабылисистекшим
срокомгодности.
Крышкуоткрываливовремя
выполненияпрограммы.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Проверьтесрокгодностидрожжей
имуки.
Следитезатем,чтобыдобавляе-
мыежидкиеингредиенты
быликомнатнойтемпературы.
Вверхнейчасти
хлебаобразова-
лосьотверстие.
Тестоподнялосьслишкомбыстро.
Былоположенослишкоммного
дрожжейиливоды.
Былавыбрананеподходящаядля
этогорецептапрограмма.
Нерекомендуетсяоткрыватькрыш-
кувовремявыпечкихлеба.
Выберитеопциюболееинтенсив-
ногоокрашиваниякорки.
Коркаслишком
бледная.
Былоположенослишкоммного
сахара.
Немногоуменьшитеколичество
сахара.
Выберитеопциюболеесветлого
окрашиваниякорки.
Хлеб. Этонормально,когданекоторые
буханкихлебаполучаютсяне
совсемсимметричные,особенно
те,чтобылисделаныизцельно-
зерновоймуки.
Былоположенослишкоммного
дрожжейиливоды.
Лопатка-мешалкасместиласьв
сторонувнутритестадоегоподъе-
маидовыпечкихлеба.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Немногоуменьшитеколичество
водыилидрожжей.
Буханкиимеют
разнуюформу.
Этонормально.Формабуханки
можетменятьсявзависимостиот
видавыпекаемогохлеба.
RU
- 160 -
Проблемы Причины Решенияпроблем
Буханкаполучи-
ласьполаяили
жевмякишеесть
дырки.
Тестополучилосьслишкомжид-
кое.
Внемслишкоммногодрожжей.
Неположилисоль.
Быладобавленаслишкомгорячая
вода.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Немногоуменьшитеколичество
водыилидрожжей.
Проверьтеположеналисоль.
Используйтеводукомнатнойтем-
пературы.
Хлебполучился
недопеченным
илирезиновымпо
консистенции.
Былодобавленослишкоммного
жидкихингредиентов.
Вылавыбрананеправильная
программа.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Проверьте,правильнуюливы
выбралипрограмму.
Хлебкрошится
принарезке.
Хлебслишкомгорячий Дайтехлебуостынутьвтечение
15-30минут.
Буханкаполучи-
ласьтяжелая,
оченьплотной
консистенции.
Былоположенослишкоммного
мукилибожеонапросрочена.
Былоналитонедостаточноводы.
Совершеннонормально,чтохлеб
изцельнозерновоймукиполучает-
сяболееплотнойконсистенциипо
сравнениюсобычнымхлебом.
Внимательноотмеряйтеингреди-
енты.
Дноформы
потемнелоили
покрылосьпят-
нами.
Формупомыливпосудомоечной
машине.Этонормальноеявление
иневлияетнакачествоматери-
ала.
ДатаизготовленияуказананакорпусеизделиявзашифрованномвидеSNwk/yrabcdefg,
гдеwk–неделяпроизводства
yr–годпроизводства
abcdefg–серийныйномеризделия
Соответствуеттребованиям
ТРТС004/2011«Обезопасностинизковольтногооборудования,утвержденРешениемКомис-
сииТаможенногосоюза№768от16августа2011года
ТРТС020/2011«Электромагнитнаясовместимостьтехническихсредств»,утвержденРешени-
емКомиссииТаможенногосоюза№879от9декабря2011года
Информацияосертификациивприложениикгарантийномуталонуи/илинаупаковкеизделия.
220-240B~-50/60Гц-500Вт-КлассI–IPX0
СделановКитае
RU
- 161 -
Импортер:ООО«Медиатех»,
Юридическийадрес:127006,городМосква,улицаСадовая-Триумфальная,дом16,строение
3,ПОМ.I,КОМ2
Фактическийадрес:119048,г.Москва,ул.Усачева,д.29,корпус3,пом.II,ком.3
\Изготовитель:De’LonghiAppliancesSrl/«ДелонгиАпплаенсисСРЛ»Адрес:50013Италия,
Флоренция,КампиБизенцио,ВиаС.Куирико300.
Списокорганизаций,уполномоченныхизготовителемнаработуспретензиямипотребителейи
сервиснымобслуживанием,размещеннасайте:http://www.ariete.net/ru/assistance
ГорячаялинияAriete+7915165611
Товарпоставляетсявсобранномвиде,специальныхтребованийкперевозкеихранениюне
установлено.
Утилизироватьвсоответствиисзаконодательствомместареализации.
Гарантийныйсрок2года.Срокслужбыизделия2года.
Информацияосертификациивприложениикгарантийномуталонуи/илинаупаковкеизделия.
UA
- 162 -
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ
ПРОЧИТАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ.
Використовуючиелектроприлади,необхіднодотримуватисязаходівбезпеки,такихяк:
Переконайтеся,щонапругаприладувідповідаєвашійелектричніймережі.
Незалишатипристрійбезнаглядуколивінпідключенийдоелектричноїмережі.
Неставтеприладнаджерелатеплаабопоблизуних.
Передвикористаннямвстановітьпристрійнагоризонтальній,стабільнійта
добреосвітленійповерхні.
• Непіддавайтепристрійдіїприроднихатмосфернихявищ(дощ,сонце,тощо).
• Переконайтеся,щошнурживленнянеконтактуєзгарячимиповерхнями.
Приладможутьвикористовуватидітистарші8роківтаособизобмеженими
фізичними,сенсорнимиаборозумовимиможливостями,чипривідсутності
досвідуізнань,тількипіднаглядомвідповідальноїособи,або,якщовониот-
рималиізрозумілиінструкціїзвикористанняіпотенційніризики.
• Незанурюватипристрійуводуабоіншурідину
• Колипристрійневикористовується,від'єднайтейоговіделектричноїрозетки
передтим,якдістатиабовстановитиокремідеталі,абопередочищенням.
Невикористовуйтепристрійздопомогоюзовнішньоготаймеруабодистанційно
керованихсистем.
• Передвикористаннямаборегулюваннямперемикачівнаприладі,таперш
ніжторкатисявилкитарозетки,переконайтеся,щовашірукисухі.
Ніколиневмикайтепристрійякщоємністьнезаповненаінгредієнтами.
Длязапобіганнязагорянняабокороткогозамиканнянедозволяєтьсякласти
фольгучиіншіметалевіматеріаливприлад.
• Неставтепристрійнагарячіповерхніабопорядних.Використовуйтекухонні
рукавиці.
Завждизалишайтенеменше5смнавколохлібопічкищобзабезпечитивен-
тиляцію,інівякомуразінезакривайтепаровіотвори.
Незасовуйтерукиабопальцівємністьпідчасроботиприладу.
• Неставтепристрійпорядзлегкозаймистимиповерхнямиабоматеріалами.
Невикористовуйтехлібопічкудлязберіганняречей.
Длякращогозбереженняємностіїїслідчасвідчасумитиізмащуватиолією.
• Невитягативилкузелектричноїрозетки,тягнучиїїзакабель.
Невикористовуйтепристрій,якщошнурживленнячиштепсельпошкоджено,
абоякщоприладнесправний;Вцьомувипадкурекомендуєтьсявіднестипри-
стрійдонайближчогоавторизованогосервісногоцентру.
• Пристрійпризначенийвиключнодляпобутовоговикористання,непризначе-
UA
- 163 -
нийдляпромисловоготакомерційногозастосування.
Будь-якізміни, зробленізцим виробом,недозволені виробником,можуть
призвестидопогіршеннябезпекитавтратигарантіївідвиробника.
• Передтим,яквикидатипристрій-відріжтекабельживлення,щобзробити
йогонепридатнимдовикористання.
Елементиупаковкинеповиннізалишатисяпоручздітьми,оскількивониє
потенційнимиджереламинебезпеки.
ДляправильноїутилізаціївиробувідповіднодоЄвропейськоїДирективи
2012/19/UE,будьласка,прочитайтеспеціальнулистівкуунаборідови-
робу.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
ОПИС ПРИСТРОЮ (СХЕМА 1)
A Корпуспристрою
B Кнопкизменшення/збільшеннячасуна
таймері
C Кнопканалаштуванняваги
D Кнопканалаштуванняменю
E Дисплей
F Вентиляційніотвори
G Кришка
H Оглядовевіконце
I Насадкадлязамішуваннятіста
L Ємність
M Мірнаємність
N Мірналожка
O Кнопкаувімкнути/вимкнути
P Кнопканалаштуваннярівнярум'яності
скоринки
ДИСПЛЕЙ (СХЕМА 2)
A Рівеньрум'яностіскоринки
B Вага
C Таймер
D Вибранапрограма
UA
- 164 -
КОРОТКІ НОТАТКИ ПРО ХЛІБОБІЧКУ
Вашприладєвиробомдляекономіїзусиль.Йогоголовнаперевагаполягаєвтому,щовсі
операціїзамішування,зростанняівипічкипроводятьсявсерединіємностіприладу.Ваша
хлібопічказлегкістювипікатимечудовийхліб,якщовибудетедотримуватисьінструкційта
зрозумієтедеякібазовіпринципи.Пристрійнеможедуматизавас.
Віннеможесказативам,щовизабулиякийсьінгредієнт,абопомилилисьзтипомінгредієнта,
абовимірялинеправильно.Ретельнийвибірінгредієнтівєнайважливішиметапомпроцесу
приготуванняхлібу.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ
1)
Вимийтеівисушітьвсідеталіякописановрозділі"ЧИСТКАТАДОГЛЯД".
2) Встановітьпристрійурежимі"Випікання"ідайтейомупопрацюватизпорожньоюємністю
протягомприблизно10хвилин.
3) Післятого,яквінохолоне,вимийтеівисушітьйогознову.
Увага
Протягомпершогоциклувипікання,можливо,щопічкавипускаєдимаболегкийзапах
горілого.Цецілкомнормально,ізникнечерездекількасекунд.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
1) Вимийтеідобрепросушітьвсідеталі.
2) Встановітьнасадкудлязамішуваннятіста(I)нагвинтвсерединіємності(L)(схема3).
3) Віміряйтеінгредієнтинаданоюмірноюємністю(M)чиложкою(N),абозважтетапомістіть
інгредієнтивємність(L).
4) Встановітьємністьнагвинтвсерединіпристрою,повернітьїїзагодинниковоюстрілкоющоб
зафіксувати(схема4).
Увага
Надзвичайноважливодотримуватисьпослідовностідодаванняінгредієнтів,якцеопи-
саноурецепті.Цяпослідовністьвцілому:рідкіінгредієнти,вода,борошно,яйцятаінше
згіднорецепту.Додавайтедріжджівостаннючергупіслявсіхіншихінгредієнтів.Уникайте
контактудріжджівзсіллю,аборідкимиінгредієнтами.
5) Закрийтекришкою(G)івставтеелектричнувилкуурозеткуелектромережі.Дисплей(E)
відобразить"3:00",здвоманерухомимиточками.Пристрійавтоматичнопрацюєзапрогра-
мою"1".
6) Натискайтекнопку(D),щобвибратипотрібнупрограмувипікання.
7) Натискайтекнопку(C),щобвибратипотрібнувагу(500г,750г).Вагунеможнавибратив
програмах8-19.
8) Виберітьрівеньрум'яностіскоринки(слабкий,середнійабоінтенсивний).Рівеньрум'яності
скоринкинеможнавибративпрограмах8-19.
9) Принеобхідності,можнавстановитизадопомогоюкнопок+o-(B)таймер.Випіканняпоч-
нетьсяувстановленийвамичас.Вразі,якщовиневстановиличаспочатку-випікання
почнетьсявідразу.
Будьте обережні при використанні функції таймера з швидкопсувними інгредієнтами
(такими як яйця, молочні продукти і т.д.).
UA
- 165 -
10)
Нажмітькнопкувключення/виключення(O).Пристрійподаєзвуковийсигналіпочинаєобробку
інгредієнтів(якщобуввстановленийтаймер,обробкапочнетьсяувказанийчас).
Під час випічки, можливо, що за допомогою вентилятора під кришкою (G) вийде пар: Що
є цілком нормальним явищем.
11)Якщовпрограміплануютьсядоповнення(горіхи,насінняіт.д.),пристрійвидає10звукових
сигналівколиприйдечасвідкритикришкуідодатирештускладових.Цейчасваріюєтьсяв
залежностівідпрограми.
12)
Щобзупинитиобранупрограму-затиснітькнопкувключення/виключення(O)протягом3секунд.
13)Количаснадисплеї(E)показує"0:00"-значитьпроцесвипіканнязакінчено.Пристрійви-
дастьзвуковийсигнал10разівтаавтоматичноперейдеврежим"підігрів"протягом1годи-
ни.
Символ":"продовжитьблимати(Завиняткомрежиму"Замішування").
14)Післязбереженнятеплапротягом1години,режим"підігрів"деактивується.Надисплеїві-
добразитьсясимвол( ).Длявимкненнярежиму"підігрів"раніше60хвилин,-затисніть
кнопкувключення/виключення(O)протягом3секунд.
15)Витягнітьвилкузелектричноїрозеткитавідкрийтекришку(G)
16)Надягнітькухоннірукавицітавізьмітьручкуємності(L),повернувшиїїпротигодинникової
стрілки,щобвитягнути(схема5).
17)Дайтеохолонутипершніжвийматихліб,потімзадопомогоюантипригарноїлопаткивитяг-
нітьхлібзємності,починаючизбоковихсторін.Принеобхідності,перевернітьємністьна
охолодженучиступоверхнюіобережнопотрусіть,покихлібневийде.
Увага
Ємністьдосягаєдужевисокихтемператур.Будьтеобережніпризастосуваннітазавжди
використовуйтезахиснірукавички.
Ніколи не використовуйте кухонні металеві інструменти для виймання хліба з ємності
(L), щоб не пошкодити антипригарне покриття.
ПЕРЕБОЇ ЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ
Якщовідключенняструмутриваєменше10хвилин,-програмапродовжитьсясамостійно,як
тількиелектропостачання відновиться. Якщо відключення струмутриваєбільше 15 хвилин,
-програмавимкнетьсятадисплейповернетьсядоналаштуваньзазамовчуванням.Вцьому
випадкувід'єднайтепристрійвідрозетки,дайтейомуохолонути,опорожнітьємність,видаліть
інгредієнти,очистітьіпочнітьспочатку.
Коди помилок
Привиникненніпомилкинадисплеї(E)можутьз'являтисятакікодипомилок:
-”H:HH”: Температура всередині ємності занадто висока.
1) Затиснітькнопкувключення/виключення(O)протягом3секундщобзупинитипрограму.
2) Витягнітьвилкузрозетки.
3) Відкрийтекришкуідайтепристроюохолонутипротягом10-20хвилин.
4) Перезапустітьпрограму.
-”E:EO”: Датчик температури від'єднаний або зламаний.
Віднесітьпристрійвавторизованийсервіснийцентрдляперевіркироботидатчика.
UA
- 166 -
ТАЙМЕР
Найбільшпоширеневикористаннятаймераполягаєвприготуванніхлібапротягомночі,таким
чином,вінбудеготовийнаступногоранку.Таймерможебутизапрограмованийдо15годин
випікання.Невикористовуйтедляхлібааботістасвіжемолоко,йогурт,сир,яйця,фрукти,ци-
булючибудь-якііншіінгредієнти,щоможутьзіпсуватисьпротягомдекількохгодинутепломуі
вологомусередовищі.
Вирішітьколивихочете,щобвашхліббувготовим,наприклад,о6годиніранку.Перевіртеяка
годинавмоментзапускупрограми,наприклад,9година.Порахуйтепроміжокчасуміжцими
двома годинами, в цьому випадку, 9 годин. Маніпулюючи кнопками збільшення/зменшення
часу(B),таймеррухатиметься10хвилинвпередабоназадзкожнимвашимнатиском.
Неможливозменшитичас,передбаченийрежимом.
КОНСИСТЕНЦІЯ ТІСТА
Стежтезатістомпротягомперших5хвилинзамішуваннячерезоглядовевіконце(H).Маєутво-
ритисягладкахлібина.Якщохлібининемає,тоєймовірність,щовидноінгредієнти.Якщовам
потрібновідкритикришку(G),зробітьцепідчасзамішуванняабопідчасвідпочинку.Убудь-
якийіншийчасєризикзруйнувативисокуякістьхліба.
Якщотістоздаєтьсялипкимабоприлипаєдостінокємності-посиптечайноюложкоюборошна,
принеобхідностіповторіть.Якщотістоздаєтьсязанадтосухим-влийтечайнуложкугарячої
води,принеобхідностіповторіть.Виможетеобережновидалитизалишкиінгредієнтівзістінок
ємностізадопомогоюдерев'яноїабопластиковоїлопатки.
Увага
Незалишайтепристрійвідкритимдовше,ніжценеобхідно.Зачекайтепокитістоповністю
поглинеборошно/воду,ітількипотімдодавайтеборошно/водузновупринеобхідності.
Закрийтекришку(G)докінцяостанньогозамішування,інакшехлібнепідніметьсяналеж-
нимчином.
ЗБЕРІГАННЯ ХЛІБА
Комерційнийхліб,якправило,міститьдобавки(хлор,вапняк,барвникзгорноїсмоли,сорбіт,
сояіт.д.).Вашхлібнеміститьжодногоконсерванта,томунебудесвіжимстількижчасускіль-
кикомерційний.Крімтого,вашхлібнематимесмакукомерційногохліба,вінбудематисмак
справжньогохліба,якимзавждиімаєбути.
Рекомендуємоз'їстисвіжим,алеможназберігатийогопротягомдвохднівприкімнатнійтемпе-
ратуріувакуумномуполіетиленовомупакеті.
Длятого,щобзаморозитидомашнійхліб,дайтейомуохолонути,покладітьйоговполіетилено-
вийпакетівидалітьвсеповітря,тобтозагерметизуйтеіпотімзаморозьте.
ЯК ДОДАВАТИ ІНГРЕДІЄНТИ
- Дотримуйтесьпорядку,зазначеномуврецепті.
- Покладітьдодатковіінгредієнти(фрукти,горіхи,родзинкиіт.д.)порядідодайтеїхпідчас
другогозамісу,коливипочуєтезвуковийсигнал10разів.
UA
- 167 -
- Упершучергудодайтерідину.Це,якправило,вода,алеможутьбутитакожмолокоі/або
яйця.Водаповиннабутитеплою(37°С),аленезанадтогарячою.Занадтогарячаабохолод-
наводаперешкоджаєзаквасці.
- Невикористовуйтемолоко з таймером.Тістоможе створожитись ще допочатку процесу
приготуванняхліба.
- Додайтецукорісільвідповіднорецепту.
- Додайтевсі"рідкі"інгредієнти(мед,сироп,патокаіт.д.).
- Додайтевсі"сухі"інгредієнти(борошно,сухемолоко,травитаспеції).
- Якщовивикористовуєтетаймер,винезможетедодатифруктиабогоріхипідчасдругого
замішування,атомудодайтеїхвідразу.
- Додайтевостаннючергусухідріжджі(абодріжджовийпорошок/соду).Додайтедріжджіпо-
верхіншіхінгредієнтів,аленеуводу,бопочнедіятизанадторано.
- Якщо ви використовуєте таймер, не можна змішувати дріжджі (дріжджовий порошок/соду) і
воду/рідину,інакшедріжджівступлятьвдію,піднімутьтістоівпадутьщедотого,якпочнеться
процесприготуванняхліба.Якрезультатутворитьсятвердий,щільний,шорсткийіїстівнийпро-
дукт,схожийнацеглину.Мирекомендуємозробитиотвірвцентрігіркиборошнаіпоклаституди
дріжджі.
Борошно
Вид борошна, що ви використовуєте є дуже важливим. Найважливішим елементом, що
міститьсявборошнієбілок,щоназиваєтьсяглютен,вінєприроднимелементом,якийдаєтісту
можливістьформуватисьіутримуєдіоксидвуглецю,виробленийдріжджами.Купуйтеборошно,
наупаковціякогонаписано"ТИП0"або"ДЛЯХЛІБА"(наприклад,"Манітоба",щомаєвисокий
вмістглютену).
Інші види борошна для хліба
Середякихцільнозерновеборошнотаіншізерновікультури.
Вонизабезпечуютьвідміннедієтичнеспоживанняволокна,алемістятьнижчійрівненьглюте-
ну,ніжубіломуборошні"ТИП0".Цеозначає,щоцільнозерновийхліб,якправило,меншийі
щільніший,ніжбілий.Тому,якщоврецептахвизамінитеполовинубілогоборошна"ТИП0"
цільнозерновимборошном,-тозможетеприготуватипродуктзісмакомцільнозерновогохліба
ітекстуроюбілого.
Дріжджі
Дріжджієживиморганізмом,щорозмножуєтьсявтісті.Принаявностівологи,їжіітепла,дріж-
джіростутьівикидаютьвуглекислийгаз.Останнійвиробляєбульбашки,якіскупчуютьсявсере-
динітакимчином,щотісторосте.
Середрізнихдоступнихвидівдріжджів,мирекомендуємовикористовуватисухіпивнідріжджі.
Цідріжджі,зазвичай,продаютьсявпакетикахінеповиннібутипопередньорозчиненіуводі.
Витакожзможетезнайтидріжджі"швидкоїдії"або"дріжджідляхлібопічки".Цесильнідріжджі,
якімаютьможливістьпіднятитістона50%швидшевпорівняннізіншими.Використовуйтеїх
тількизпрограмою"ШВИДКИЙРЕЖИМ".Дріжджівпакетикахдужечутливідовпливуволо-
ги,томунезберігайтечасткововикористанівідкитіпакетикибільшеодногодня.Крімтого,ви
можетевикористатишматоксвіжихпивнихдріжджів:1гсухихпивнихдріжджівдорівнює3,5г
свіжихпивнихдріжджів.
UA
- 168 -
ТАБЛИЦЯ ЕКВІВАЛЕНТІВ СУХИХ ТА СВІЖИХ ПИВНИХ ДРІЖДЖІВ
Сухий Свіжий
1/4пакетика 2г 1чайналожка 7г
1/2пакетика 4г 2чайніложки 13г
3/4пакетика 6г 3чайніложки 21г
1пакетик 7г 3,5чайніложки 25г
1,5пакетика 10г 5чайнихложок 37г
2пакетика 14г 7чайнихложок 50г
Рідкі інгредієнти
Рідкимінгредієнтом, як правило, є вода чи молоко, або суміш обох. Вода робить скоринку
більшхрусткою.Молокоробитьскоринкуіхлібвсерединім'якішим.
Існуютьсуперечливідумкищодотого,якоюмаєбутитемператураводи.Виможетевирішити
цесамостійнозчасоміпрактикоювикористанняприладу.Водаєдужеважливимкомпонен-
томхліба.Зазвичай,найбільшпідходящоютемпературоюводиєвід20°Сдо25°С.Алевразі
швидкогоприготуванняхліба,дляприскоренняпроцесутемператураповиннабутивмежахвід
45°Cдо50°C.Дужеважливо,щобводабулахорошоїякості,ібажановпляшці,томуяквапняк
вводіможепоставитипідзагрозучудовийсмакхліба.Замістьводиможнатакождодатисвіже
молокоабоводуз2%сухогомолока,щосприяєчудовомусмакуіпокращуєколірскоринки.В
деякихрецептахможназнайтинавітьфруктовийсік.
Низький вміст жиру
Невикористовуйтеолію,маргариніт.д.знизькимпроцентомжиру.Ціпродуктимістятьмаложиру,
втойчасякрецептипередбачаютьвеликукількістьжиру,томуєризикнеотриматибажанірезуль-
тати.
Цукор
Цукорактивуєігодуєдріжджі,ітакимчиномвонирозвиваються.Покращюєсмакітекстуру,а
такожсприяєгарнійрум'яностіскоринки.Мед,сиропіпатокуможнавикористовуватизамість
цукру,заумови,щовиадаптуєтекількістьрідкогоінгредієнту.Невикористовуйтештучніпідсо-
лоджувачі,томущовонинегодуютьдріжджі,адеякінавітьвбивають.
Сіль
Сільдопомагаєконтролюватизростаннядріжджів.Безсоліхлібможезанадтопіднятись,іві-
дразувпасти.Крімтого,додаєсмаку.
Яйця
Яйцязроблятьвашхліббільшсмачниміпоживним,додадутьколірісприятимутьправильній
формітатекстурі.Яйцяєрідкимінгредієнтом,томудозуйтеіншірідкіінгредієнтивідповідно.В
іншомувипадку,тістоможевийтизанадторідкимінепідніметьсяналежнимчином.
Трави і спеції
Можетедодатинапочаткуразомзосновнимиінгредієнтами.
Травиіспеції,такіяккориця,імбир,орегано,петрушкаібазилікдодадутьсмаку.Використовуй-
UA
- 169 -
теїхвневеликихкількостях(1-2чайніложки),щобнеперекритисмакхлібу.Свіжітрави,такі
якчасникіцибуля,містятьдостатньорідиниізмінюютьбалансрідинурецепті,томузважуйте
іншірідинивідповідно.
Додаткові інгредієнти
Додатковіінгредієнти(фрукти,горіхи,родзинкиіт.д.)можутьбутидоданітількивпрограмах,в
якихвонипередбачені.
Сухофруктиігоріхиповиннібутирозрізанінадрібнішматочки,сирмаєбутинатертим,шоколад
такожнарізанимдрібнимишматочками,аневеликимишматками.Недодавайтебільше,ніж
цепередбаченоврецепті,інакшехлібможенепіднятисьналежнимчином.Звернітьувагу,що
свіжіфруктитагоріхимістятьрідину(сікімасло),ітомувимірюйтеосновнийрідкийінгредієнт
відповідно.
РЕЖИМИ
- Оліюможназамінититоплениммаслом.
- Дотримуйтесьпорядкутаблиціпридодаванніінгредієнтів.
- У всіх рецептах можна замінити борошно з високим вмістом глютену на безглютенове
борошно,звертаючиувагунаіншіінгредієнти,щоможутьміститиглютен.
Базовий (1)
Вага
500г 750г
Час
3:05 3:10
Вода
210мл 260мл
Олія
1+1/2столової
ложки
15г 2столовіложки 20г
Сіль
1/2чайноїложки 3г 1чайналожка 6г
Цукор
1столоваложка 15г 2столовіложки 30г
Борошно
2+1/3склянки 320г 3склянки 420г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
UA
- 170 -
Швидкий хліб (2)
Вага
500г 750г
Час
2:05 2:10
Вода
140мл 190мл
Олія
2столовіложки 26г 2+1/2столовіложки 33г
Сіль
2/3чайноїложки 3г 3/4чайноїложки 4г
Цукор
1столоваложка 15г 2столовіложки 30г
Борошно
2склянки 290г 2+1/2склянки 360г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
Солодкий хліб (3)
Вага
500г 750г
Час
3:45 3:50
Вода
120мл 160мл
Олія
1+1/2столової
ложки
20г 2столовіложки 26г
Сіль
1/2чайноїложки 2г 1/2чайноїложки 2г
Яйце
1цілеяйце 60г 1цілеяйце 60г
Цукор
2столовіложки 30г 3столовіложки 45г
Знежирене
молоко
1/4склянки 35г 1/3склянки 47г
Біле борошно
2склянки 290г 2+3/4склянки 380г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
UA
- 171 -
Французький хліб (4)
Вага:
500г 750г
Час
4:05 4:10
Вода
180мл 260мл
Олія
1столоваложка 10г 1+1/2столової
ложки
15г
Сіль
1чайналожка 6г 1+1/2чайноїложки 9г
Цукор
1/2столовоїложки 8г 1столоваложка 15г
Біле борошно
2+1/4склянки 300г 2+3/4склянки 400г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)або3/4
пакетикадріжджівв
порошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
Цільнозерновий хліб (5)
Вага:
500г 750г
Час
Вода
180мл 220мл
Олія
2столовіложки 26г 2+1/2столовіложки 38г
Сіль
1чайналожка 6г 1чайналожка 6г
Тростинний
цукор
1столоваложка 15г 1+1/2столової
ложки
26г
Біле борошно
1склянка 145г 1+1/2склянки 180г
Цільнозернове
борошно
1склянка 145г 1+1/2склянки 180г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
4:00
4:05
UA
- 172 -
Житній хліб (6)
Вага:
500г 750г
Час
Вода
180мл 220мл
Олія
2столовіложки 26г 2+1/2столовіложки 38г
Сіль
1чайналожка 6г 1чайналожка 6г
Тростинний
цукор
1столоваложка 15г 1+1/2столової
ложки
23г
Біле борошно
1склянка 145г 1+1/2склянки 180г
Житнє
борошно
1склянка 145г 1+1/2склянки 180г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
Безглютеновий хліб (7)
Вага:
500г 750г
Час
3:05 3:10
Вода
180мл 220мл
Олія
2столовіложки 26г 2+1/2столовіложки 33г
Сіль
1чайналожка 6г 1чайналожка 6г
Цукор
1+1/2столової
ложки
23г 2столовіложки 30г
Безглютенове
борошно
1+3/4склянки 255г 2склянки 290г
Вівсяне
борошно
1/4склянки 35г 1/2склянки 70г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
4:00
4:05
UA
- 173 -
Рисовий хліб (8)
Вага:
500г 750г
Час
3:00 3:05
Вода
150мл 190мл
Олія
2столовіложки 26г 2+1/2столовіложки 38г
Сіль
1чайналожка 6г 1чайналожка 6г
Яйце
1цілеяйце 60г 1цілеяйце 60г
Цукор
1столоваложка 15г 2столовіложки 30г
Борошно
2склянки 290г 2+1/2склянки 360г
Варений рис
1/4склянки 1/3склянки
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
Хліб для сендвіча (9)
Вага:
500г 750г
Час
4:05 4:10
Вода
210мл 250мл
Олія
1/2столовоїложки 8г 1столоваложка 15г
Сіль
1чайналожка 6г 1чайналожка 6г
Цукор
1/2чайноїложки 3г 1чайналожка 6г
Борошно
2склянки 290г 2+1/2склянки 360г
Дріжджі
3/4шматкасвіжих
дріжджів(25г)
або3/4пакетика
дріжджіввпорошку
1шматоксвіжих
дріжджів(25г)або
1пакетикдріжджівв
порошку
UA
- 174 -
Тісто для солодкого хліба (10)
Час 2:20
Олія з насіння
3столовіложки
Яйця 4цілихяйця
Цукор 130г
Борошно з
дріжджами
150г
Порошковий
заварний крем
(за бажанням)
2чайніложки
Кільк
ість
цукруможназмінювативідповіднодоособистихсмаків
100% цільнозернове тісто (11)
Час 2:55
Цукор
1чайналожка
Олія 2столовіложки
Сіль 1+1/2чайнойложки
Вода
250мл
Цільнозернове
борошно
400г
Дріжджі 1шматоксвіжихдріжджів(25г)або1пакетикдріжджіввпорошку
70% цільнозернове тісто (11)
Час 2:55
Цукор
1чайналожка
Олія 2столовіложки
Сіль 1+1/2чайнойложки
Вода
320мл
Біле борошно 175г
Цільнозернове
борошно
300г
Дріжджі 1шматоксвіжихдріжджів(25г)або1пакетикдріжджіввпорошку
UA
- 175 -
Тісто для піцци (12)
Час 0:45
Вода
170мл
Сіль 1чайналожка
Оливкова олія 1столоваложка
Біле борошно 300г
Дріжджі 1шматоксвіжихдріжджів(25г)або1пакетикдріжджіввпорошку
Дріжджове тісто (13)
Час 1:30
Вода
320мл
Сіль 1+1/2чайноїложки
Оливкова олія 2столовіложки
Цукор 2чайніложки
Біле борошно 400г
Дріжджі 1шматоксвіжихдріжджів(25г)або1пакетикдріжджіввпорошку
Мікс (14-15)
Час від15до30хвилин(часрегулюється)
Дріжджі 1+1/4чайноїложки
Біле борошно 560г
Олія 2столовіложки
Сіль 1чайналожка
Вода
330мл
Програма14передбачаєчас-15хвилин.Програма15є"подовженою"версієюпрограми
14,зчасом,щоможнарегулюватидо30хвилин.
Часрегулюєтьсязадопомогоюкнопок"+"і"-".
Варення (16)
Час 1:20
М'якоть плодів
300г
Цукор 150г
Лимонний сік 1/2лимона
Бажанозачекати20хвилин,першніждодаватицукор,якийтребакластинев
есь
в
ідразу,
а
потроху
UA
- 176 -
Йогурт (17)
Час 8:00(регулюєтьсявід0:06до10:00)
Незбиране
молоко
1000мл
Натуральний
йогурт
100мл(абоупаковкайогурту)
Цукор 60г
Розморожування (18)
Час 00:30(регулюєтьсявід0:10до2:00)
Пристрійпідтримуєтемпературублизько50°Сщоброзморозитипродукт.
Часрегулюєтьсязадопомогоюкнопок"+"і"-".
Випікання (19)
Час 01:00(регулюєтьсявід0:20до2:00)
Длявипіканнязагальногохарактеру.Температуратримаєтьсянарівніблизько150°C.
Часрегулюєтьсязадопомогоюкнопок"+"і"-".
ЧИСТКА І ДОГЛЯД
Увага
Нівякомуразінезанурюйтеприлад,вилкуабошнурживленняуводучиіншурідину,
використовуйтевологутканинудляїхочищення.
Колипристрійневикористовується,від'єднайтейоговіделектричноїрозеткипередтим,
якдістатиабовстановитиокремідеталі,абопередочищенням.
Дайтепристроюохолонути,першніжпочатиочищення.
Ніколиневикористовуйтекухонніметалевіінструментидлявийманняхлібазємності(L),
щобнепошкодитиантипригарнепокриття.
1) Очистітьємність(L),протершизсерединиізовнівологоютканиною.
2) Якщонасадкадлязамішуваннятіста(I)незнімаєтьсязгвинта-заповнітьємністьгарячою
водоюізалиштевтакомустаніпротягомприблизно30хвилин.Потімобережнопротріть
насадкудляприготуваннятіставологоютканиною.
3) Вимийтемірнуємність(M)тамірнуложку(N)вгарячіймильнійводі.
4) Очистітьвсііншіповерхні,внутрішніізовнішні,вологоютканиною.Принеобхідностіможе-
тевикористатитрохирідкогомиючогозасобу,аленезабудьтеповністюйоговидалити,в
іншомувипадкубудь-якізалишкимиючихзасобівможутьзіпсувативашунаступнувипічку.
UA
- 177 -
КЕРІВНИЦТВО ДО ВИРІШЕННЯ ДЕЯКИХ ПРОБЛЕМ
Уразінесправності,негайновимкнітьпристрій.
Проблеми Причини Відповіді
Пристрійвипускає
запахгорілого.
Борошноабоіншіінгредієнти
потрапиливпристрійпідємність
длявипікання.
Вимкнітьпристрійідайтейомупов-
ністюохолонути.Видалітьборошно
абоіншіінгредієнтизсередини
пристроючистоютканиною.
Інгредієнтине
змішуютьсяна-
лежнимчином.
Емністьабонасадкадлязамішу-
ваннятістанебуливмонтовані
належнимчином.
Булододанозабагатоінгредієнтів.
Переконайтеся,щоємністьта
насадкадлязамішуваннятіста
вмонтованіналежнимчином.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Пристрійвидасть
кодпомилки
"HHH"при
натисканнікнопки
включення.
Внутрішнятемпературавприладі
занадтовисока.
Дайтепристроюохолонутиперед
тим,якувімкнутиіншупрограму.
Вимкнітьзрозетки,відкрийте
кришкутавитягнітьємність.Дайте
пристроюохолонутипротягом15-
30хвилин,першніжзапускатиінші
програми.
Нічогоневидно
черезоглядове
віконце,бовоно
вкритепаром.
Оглядовевіконцеможепокритись
паромпідчаспрограмзамішуван-
няіпідходженнятіста.
Ценормальнеявище.
Очистітьоглядовевіконцепісля
використання.
Насадкадля
замішуваннятіста
приклеїласьдо
хлібу.
Ймовірно,вивибралирежим
інтенсивноїрум'яностіскоринкиі
навколохлібаутвориласьтверда
скоринка.
Ценормальнеявище.
Колихлібохолоне,використайте
кухоннулопатку,щобвідділити
насадку.
Тістонезамішу-
єтьсяналежним
чином(напри-
клад,борошно
збираєтьсяпобо-
камабоуверхній
частинітіста).
Емністьабонасадкадлязамішу-
ваннятістанебуливмонтовані
належнимчином.
Булододанозабагатоінгредієнтів.
Буловикористанебезглютенове
борошно,зякогоутворилосьдуже
вологетісто.
Переконайтеся,щоємністьта
насадкадлязамішуваннятіста
вмонтованіналежнимчином.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Якщотістовологе,використайте
кухоннулопатку,щобвідклеїти
йоговідкраївємності.Якщотісто
дужесухе,додайтестоловуложку
води,принеобхідностіповторюйте
покитістонедосягнепотрібної
консистенції.
UA
- 178 -
Проблеми Причини Відповіді
Тістопіднялось
надмірноіштов-
хаєкришку.
Інгредієнтинебуливиміряніна-
лежнимчином.
Сільнебуладодана.
Насадкадлязамішуваннятістане
булавмонтованавємність.
Ретельнозважтевсіінгредієнти,і
переконайтесявправильнійкілько-
стідріжджівісолі.
Спробуйтезменшитикількість
дріжджівна1/4чайноїложки.
Переконайтесьщонасадкадля
замішуваннятіставмонтована.
Хлібнепідніма-
ється.
Інгредієнтинебуливиміряніна-
лежнимчином.
Термінпридатностівикористаних
дріжджівабоборошназакінчився.
Кришкабулавідкритапідчас
роботипрограми.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Перевіртетермінпридатностідріж-
джівіборошна.
Переконайтеся,щорідкіінгредієнти
доданіприкімнатнійтемпературі.
Хлібецьмаєотвір
уверхнійчастині.
Тістопіднімаєтьсязанадтошвидко.
Булододанозабагатодріжджівабо
води.
Булаобранапрограма,щонепід-
ходитьдлявикористаногорецепту.
Непіднімайтекришкупідчас
випікання.
Виберітьрежимінтенсивноїрум'я-
ностіскоринки.
Колірскоринки
занадтосвітлий.
Булододанозабагатоцукру. Трохизменшітькількістьцукру.
Виберітьрежимслабкоїрум'яності
скоринки.
Хлібнесиметрич-
ний.
Ценормально,щоінколихлібне
виходитьсиметричним,особливо
хлібзцільнозерновогоборошна.
Булододанозабагатодріжджівабо
води.
Насадкадлязамішуваннязмістила
тістовбікпередпідходженнямта
випічкою.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Трохизменшітькількістьводиабо
дріжджів.
Хлібмаєрізну
форму.
Ценормально.Формаможезміню-
ватисявзалежностівідтипухліба.
Хлібзпорожнина-
мивсередині.
Тістозанадтовологе.
Доданозабагатодріжджів.
Сільнебуладодана.
Доданазанадтогарячавода.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Трохизменшітькількістьводиабо
дріжджів.
Переконайтеся,щосільбула
додана.
Використовуйтеводукімнатної
температури.
UA
- 179 -
Проблеми Причини Відповіді
Хлібнедостатньо
запеченийабо
гливкий.
Булододанозабагаторідких
інгредієнтів.
Небулаобранаправильнапро-
грама.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Переконайтеся,щообранапра-
вильнапрограма.
Хлібламається
принарізанні.
Хлібзанадтогарячий Дайтехлібуохолонутипротягом
15-30хвилин.
Хлібмаєважкуі
щільнуконсистен-
цію.
Булододанозабагатоборошна
абоборошнонепридатнедо
споживання.
Небулододанодостатньоводи.
Якщохлібзробленозцільнозерно-
вогоборошна-ценормально,що
вінмаєщільнутекстуру.
Ретельнозважуйтеінгредієнти.
Дноємності
потемніло,або
взялосьплямами.
Ємністьбулавимитавпосудо-
мийніймашині.Ценормальне
явищеінезмінюєякістьматеріалу.
AR
- 180 -
 
.    
:            
.  
     
   
.        
.        
.          
.(  )   
   
.       
           8           
                    
 
.      
        
                     
.
.
                  
                    
.
.         
.                
.   .   
.              5  
.         
.              
.      
.         
.
        
         ;.               
.

.             
.                     
.            
.           
   UE/2012/19            
.   
  
AR
- 181 -
(1 )  
  A
() 
  /   B
 
 C
  
 D
   E

 F
 G
  H
  I
 L
  M
  N
 / 
 O
 
 P
(2 )  
 A
 B
 C
  D
    
   . 
             .      
.       .             
   .                    
.      
  
.
" "          
( 1
. 10
    ""     ( 2
.     ( 3

        .             
.
 
.    ( 1
.(3 ) (L)      (I
)   ( 2
.(L)          
 (N)   (M)      ( 3
)                 ( 4
AR
- 182 -

  :       .            
    .       .        
.   
  .     " 3:00 "  (E)   .     (G
)   ( 5
."1 "    
.      (D
)
   ( 6
.( 750  500)      (C
)
   ( 7
.8-19      
.8-19
      .(    )     ( 8
   
    .      .(B) -  +   
    ( 9
.
.(      )      () 
     
.(      
   ) 
      .
 / 
  
( 10
.   :   (G)         
      10
  (     )        ( 11
.      .   
.
 3  (O) /
     
( 12
     10   ." 0:00 "  (E
)           ( 13
. 1  ""  
.(""  )    ": "  
 ""   .( )      .""     1     ( 14
. 3  (O) /
    60  
(G
)         ( 15
.(5 )          (L
)  
     ( 16
     .                  ( 17
.            

. 
 
       .      
.     (L)      
  
  
  15        .
      10       
 
 
  
           .      
.   

 
:   (E)         
.      :" H:HH "
.   3  (O
) /
   ( 1
.   ( 2
. 10-20
      ( 3
AR
- 183 -
.   
 ( 4
.      :“E:EO“
.     
     
() 

15      
  .           () 
 
                            .
.-   
         .
 6             
(B) /   . 9             . 9   
.        10     
.        
 
  .       .          5    
  .         (H)       .
   
   
.        
 
    
 .             
    
                .       
. 

.      /       .       
.              (G)  
 
 .(         )        
    .                   
.            
.                       
                          
.      
  
.           -
. 10            (   )      -
    ( 37)      . /         .    -
.  
     . 
.         .() 
      -
.        -
.(   ) ""    -
.( 
  ) "
"   -
.            () 
    -
AR
- 184 -
        -     .( /  ) 
 
  -
.  
      / ( /)   
    -
  .           .       
.       

               .     
  "0 "     .             
.        ( ) " "
      
.          
     ."0 "                
 "0 "          .          
.      ()         

 .              .      
.          
.  
   
     .
           
            ."  "  "  "  

 
." "         .        50%    
     .                
.     3,5  
 
    1 :       
 
   


1/4  2  1   7 
1/2  4  2   13 
3/4  6  3   21 
1  7  3,5   25 
1,5  10  5   37 
2  14  7   50 
 

     .
     .            
.   
.               .       
   .  25  20          .     
         .     50  45         
 
     .                 
.        .     
   2%     
AR
- 185 -
   
            .        
.      

 .          .        

    . 
               
.            

       .           .     
.

           .           
.               .       
 
.      
 1-2)      .           
             .      

 (
.         
 

.        (   )  
                     
 .                      .
        ( )           
.
AR
- 186 -

.    
.       
                    
.      
(1) 
 500  750
3:053:10
 210 260
 1/2+1 15 2 20
  1/2 3  1 6
 1 15 2 30
 1/3+2 320 3 420
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

(2)  
 500  750
2:052:10
 140 190
 2 26 1/2+2 33
  2/3 3  3/4 4
 1 15 2 30
 2 290 1/2+2 360
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

AR
- 187 -
(3)  
 500  750
3:453.50
 120 160
 1/2+1 20 2 26
  1/2 2  1/2 2
 1 60 1 60
 2 30 3 45
  1/4 35 1/3 47
  2 290 3/4+2 380
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

(4)  
: 500  750
4:054:10
 180 260
 1 10 1/2+1 15
  1 6  1/2+1 9
 1/2 8 1 15
  1/4+2 300
 3/4+2 400
   3/4
 ( 25 ) 
   3/4
   1
( 25 ) 
   1 

AR
- 188 -
(5) (
)  
:
 500
 750

4:054:00
 180 220
 2 26 1/2+2 38
  1 6  1 6
  1 15 1/2+1 26
  1 145 1/2+1 180
  1 145 1/2+1 180
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

(6) 
 
:
 500
 750

4:054:00
 180 220
 2 26 1/2+2 38
  1 6  1 6
  1 15 1/2+1 23
  1 145 1/2+1 180
  1 145 1/2+1 180
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

AR
- 189 -
(7)
   
:
 500
 750

3:303:25
 180 220
 2 26 1/2+2 33
  1 6  1 6
 1/2+1 23 2 30
    3/4+1 255 2 290
   1/4 35 1/2 70
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

(8) 
 
:
 500
 750

3:053:00
 150 190
 2 26 1/2+2 38
  1 6  1 6
 1 60 1 60
 1 15 2 30
 2 290 1/2+2 360
  1/4 1/3
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

AR
- 190 -
(9)  
:
 500
 750

4:054:10
 210 250
 1/2 8 1 15
  1 6  1 6
  1/2 3  1 6
 2 290 1/2+2 360
   3/4
( 25 ) 
  3/4 

   1
( 25 ) 
   1 

(10)  


2:20
  3
 4
 130
   150
   

()
  2
   
   
(11)
100%
   


2:55
  1
 2
  1/2+1

 2
50
  400
   1   25      1
AR
- 191 -
(11)
70%
   


2:55
  1
 2
  1/2+1

 3
20

  175
  300
   1   25      1
(12)  


0:45

 1
70

  1
  1
  300
   1   25      1
(13)  


1:30

 3
20

  1/2+1
  2
  2
  400
   1   25      1
AR
- 192 -
(14-15) 
 

(  )  30  15 
 1/4+1
  560
 2
  1

 3
30
. 30       14 
  ""   15  . 15   14 
."-"  "+"     
(16)


1:20

 300
 150
  1/2
          20  
(17) 

(10.00  0:06   ) 8:00
   1000
 (    )  100
 60
(18)  

(2:00  10:0   ) 00:30
.
      50    
."-"  "+"     
(19) 

(2:00  0:20   ) 01:00
. 150     . 
."-"  "+"     
AR
- 193 -
 

.     .              
                    
. 
.         
.     (L)      
  
.         (L
)  
 ( 1
    . 30            (I
) 

     ( 2
.     
.   (N)   (M
)   ( 3
      
    .         ( 4
.          

  
   
.        
 
   
.
.         .        
       
.  
   
. 
       
.
.     
        
.
.
   
"HHH"   
.   
.
    
 .         
.      
       15-30  
.  
   
. 
       
. 
.  
.    

   
.  
        
.       
.  
.       
   
 )  
   
   
.(  
       
.
.     
        
.   
        
.
.
   
       
       . 
         
.    
AR
- 194 -
 
   
. 
.      
.   
.      
      
.     
.  1/4     
.      
.  .      
.    
.    
.
   
.      
    
.    
   
. 
.   
.       
.      
.     
.  
   
.
.     .    

.  
.            
.       
.       
      
.
.
   
.       

   
.
      .  
. 
  
  
.
  

.
 
 
.    
.   
.
   
 
.
   
.       

.   
.    
    
    
.
.      
.    
.
   
.    
  
 
.  
  
. 15-30    
    
.
        
.
.      
        
.        
.
   
AR
- 195 -
 
   
.    
  .     
.    
Cod. 6955106800 Rev
. 1 del 26/08/2016
De’
Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
Internet: www.ariete.net
827070
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

ARIETE 132 Manual de usuario

Categoría
Maquinas para hacer pan
Tipo
Manual de usuario