FEIN Turbo I Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
Instruction Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
en
3
fr
20
es
39
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 2 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
39
es
es
ADVERTENCIAS IMPORTANTES.
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL
APARATO DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN-
TES PUNTOS.
Si al desembalar el aparato comprobara Vd.
algún daño o desperfecto en el mismo atribui-
ble al transporte, rogamos se dirija inmediata-
mente al distribuidor en donde adquirió el
aparato.
Extraiga la totalidad de las piezas y accessorios
del aparato que se encuentran en el recipiente
del mismo o en la caja de cartón del embalaje.
El aparato no es aspropiado para la aspiración
de polvos nocivos para la salud, como por
ejemplo amianto. Para este tipo de aplicacio-
nes deberá ponerse en contacto con su Distri-
buidor o la Delegación Nacional de FEIN.
El aspirador sólo se deberá conectar a tomas
de corriente instaladas correctamente y pro-
vistas de una puesta a tierra reglamentaria. Los
datos necesarios para el fusible de la red figu-
ran en el apartado “Características Técnicas”.
Conectar el aparato sólo a tomas (cajas) de
corriente correctamente instaladas y provistas
de puesta a tierra (véanse al respecto también
las advertencias que se hacen en el apartado
“Instrucciones para conectar a tierra eléctri-
ca”.
En caso de utilizar herramientas eléctricas
acopladas al aparato, deberán observarse
estrictamente todas las normas de seguridad
básicas, a fin de prevenir cualquier riesgo de
incendio, descargas eléctricas o daños o lesio-
nes del personal encargado de manipular los
mismos: Esta aspiradora está diseñada para
uso comercial.
DESCONECTE LA ASPIRADORA DEL CIR-
CUITO DE ALIMENTACIÓN antes de quitar
la tapa, antes de realizar trabajo de manteni-
miento y cuando no la esté utilizando.
NO DEJAR EL APARATO sin vigilancia, mien-
tras esté enchufado.
SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CABLE ELEC-
TRICO no esté dañado o desperfecto antes
de usar la Aspiradora.
NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRADORA
POR EL CABLE ELECTRICO. Tampoco debe
pellizcarlo con una puerta o estirarlo por nin-
gún canto (borde) agudo.
NO EXPONGA EL CABLE A LO CALIENTE
NI A ACEITES. Para prevenir un tropiezo, no
deje el cable suelto después de usarlo.
NO PASE LA ASPIRADORA POR ENCIMA
DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
PONGA EL SELECTOR EN LA POSICION
DE “OFF” antes de desenchufar la Aspiradora.
NO DESENCHUFE EL CABLE DE UN
TIRON (Jalón). Para desenchufarle agarre la
clavija (enchufe) no el cable.
NO AGARRE LA CLAVIJA (ENCHUFE) CON
LAS MANOS MOJADAS.
EL CABLE ELECTRICO (O LA CLAVIJA) sólo
debe ser reemplazado por un representante
de un Centro de Servicio Autorizado. SE
NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA
REPARACION DEL CABLE ELECTRICO.
PARA PREVENIR CHOQUES ELECTRICOS,
no exponga la herramienta a la lluvia. Guárde-
la en un luger seco.
SOLO USE LA ASPIRADORA COMO ESTA
RECOMENDADO EN ESTE MANUAL. Tam-
bién use únicamente los accesorios recomen-
dados.
MANTENGA ALEJADOS EL CABELLO
(PELO), ROPA, ALHAJAS SUELTAS, DEDOS
o cualquier otra parte del cuerpo, de las aber-
turas y partes móviles de la máquina.
NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS ABERTU-
RAS. Mantenga las aberturas libres de pelusa,
pelo, polvo y cualquier cosa que limite la cir-
culación del aire.
NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE
QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando
humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos
(cerillos) o cenizas calientes.
NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES
O EXPLOSIVOS, tal como carbón de piedra,
cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y
combustible.
NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES,
peligrosos, tóxicos o carcinógenos por ejem-
plo: gasolina, gasoil (petróleo para diesel),
acetona, diluente para pintura, aceite combus-
tible, ácidos y disolventes no diluidos, pestici-
das y amianto (asbesto).
USE LOS FILTROS RECOMENDADOS para
limpiar (aspirar) materiales de paredes en
seco o paneles de yeso.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 39 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
40
es
NO OPERE LA ASPIRADORA SIN FILTRO ni
sin instalar la bolsa de polvo.
OLO CONECTE LA ASPIRADORA A
TOMAS DE CORRIENTE CON CONEXION
A TIERRA. (Vea “NORMAS DE SEGURI-
DAD”).
NO DEJE QUE LA ASPIRADORA SEA
USADA COMO JUGUETE. No permita que
se acerquen niños a la Aspiradora.
NO DEJE LA ASPIRADORA EN MARCHA sin
personal para cuidarla.
NO OPERE LA MAQUINA SI EL CABLE, EL
ENCHUFE (La Clavija), EL FILTRO O LA
PROPIA ASPIRADORA ESTA EN MALA
CONDICION. Si la Aspiradora se ha caído o
ha sido dañada o expuesta a la intemperie o si
se ha caído en el agua, mándela o llévela a un
representante de servicio autorizado para que
el mismo verifique su funcionamiento.
SIEMPRE USE PROTECCION PARA LOS
OJOS cuando opere la Aspiradora.
USE EXTREMA PRECAUCION al limpiar
escaleras.
MANTENGASE ALERTA! No use la Aspira-
dora cuando esté cansado o bajo la influencia
de medicación, alcohol o drogas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO
COMERCIAL.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tie-
rra. Si funciona incorrectamente o se avería, la
conexión a tierra proporciona un camino de
resistencia mínima para la corriente eléctrica,
con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
Este electrodoméstico está equipado con un
cable de alimentación que tiene un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra.
El enchufe debe introducirse en un tomaco-
rriente apropiado que esté instalado y conec-
tado a tierra adecuadamente de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descargas eléctricas.
Consulte a un electricista calificado o a una
persona de servicio competente si no está
seguro de si el tomacorriente está conectado
a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe suministrado con el
electrodoméstico.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente apropiado.
Este electrodoméstico está diseñado para uti-
lizarse en un circuito de 120 V nominales y
tiene un enchufe conectado a tierra que tiene
un aspecto como el del enchufe que se ilustra
en la (Fig. A).
Puede utilizarse un adaptador temporal que
tenga un aspecto como el del adaptador que
se ilustra en la (Fig. B) para conectar este
enchufe a un tomacorriente de dos polos, de
la manera que se muestra en la (Fig. B), si no
se dispone de un tomacorriente conectado a
tierra adecuadamente.
El adaptador temporal debe utilizarse única-
mente hasta que un electricista calificado
pueda instalar un tomacorriente conectado a
tierra adecuadamente (Fig. A).
La extensión rígida de color verde que sobre-
sale del adaptador en forma de lengüeta, ore-
jeta, etc., debe conectarse a una toma de
tierra permanente, como por ejemplo una
tapa de caja tomacorriente conectada a tierra
apropiadamente.
Siempre que se utilice este adaptador, debe
sujetarse en la posición correcta con un torni-
llo metálico.
EN TODOS CASOS, ASEGURE QUE LA TOMA DE
CORRIENTE SEA APROPIADA-MENTE CONEC-
TADA A TIERRA.
NUNCA QUITE EL CONDUCTOR DE TIERRA DE LA
CLAVIJA.
CABLES DE SERVICIO
Utilice únicamente cables de servicio de tres
alambres que tengan enchufes de tres termi-
nales del tipo de conexión a tierra y un toma-
corriente de tres polos que acepte el enchufe
del electrodoméstico. Reemplace immediata-
mente cables de servicio dañados o gastados.
SE NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA REPA-
RACION DEL CABLE ELECTRICO.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 40 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
41
es
Ilustración A
1 Caja de salida con conexión a tierra
2 El conductor de tierra es el màs largo
El contacto más largo de los 3 es el contacto
de tierra
Ilustración B
1 Caja de salida con conexión a tierra
2 Lengueta para conectar a tierra
3 Adaptador
Indicación: En Canada, el uso de un adaptador
temporal no está permitido por el Código
Eléctrico Canadiense.
Para su seguridad.
Lea íntegramente estas
advertencias de peligro e
instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de seguridad siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
No utilice este aspirador sin haber leído
detenidamente antes y sin haber enten-
dido del todo estas instrucciones de uso, las
ilustraciones, especificaciones, reglas de segu-
ridad, así como las indicaciones identificadas
con PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAU-
CIÓN.
Solamente use este aspirador para realizar los
trabajos que FEIN ha previsto para el mismo.
Únicamente utilice los útiles y accesorios
autorizados por FEIN.
Observe también las respectivas prescripcio-
nes contra accidentes de trabajo vigentes en
su país.
En caso de no atenerse a las instrucciones de
seguridad mencionadas en la documentación
previamente citada, ello puede provocar una
electrocución, incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones de uso para poste-
riores consultas y entrégueselas al usuario en
caso de prestar o vender la máquina.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR SEGURO.
Instrucciones generales de seguridad.
1) Puesto de trabajo
a)Mantenga limpio y despejado el área de
trabajo. El desorden y una iluminación
insuficiente del área de trabajo pueden
provocar accidentes.
b)No trabaje con el aparato en lugares con
peligro de explosión, en los que se
encuentren líquidos, gases o material
en polvo combustibles. Las herramientas
eléctricas generan chispas capaces de
incendiar el material en polvo o los
vapores.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 41 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
42
es
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas al utilizar el aspirador. Una
distracción puede hacerle perder el con-
trol sobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica
a)La clavija del aparato se deberá corres-
ponder con el enchufe empleado. La cla-
vija no deberá modificarse en modo
alguno. No use adaptadores de conexión
en aparatos protegidos por una toma de
tierra. Las clavijas sin modificar y los
enchufes apropiados reducen el riesgo
de exponerse a una descarga eléctrica.
b)Evite el contacto de su cuerpo con
superficies conectadas a tierra como
tuberías, calefacciones, cocinas y refri-
geradores. El riesgo de descarga eléctri-
ca es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c) No exponga el aparato a la lluvia ni a la
humedad. La penetración de agua en el
aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d)No use la línea para transportar el apa-
rato, ni para colgarlo, ni para jalar la
clavija del enchufe. Mantenga la línea
alejada del calor, aceite, esquinas agu-
das o piezas móviles. Las líneas dañadas
o enredadas comportan un mayor
riesgo de electrocución.
e) Si usa el aspirador para trabajar a la
intemperie solamente utilice extensio-
nes autorizadas para su uso en exterio-
res. La utilización de una extensión
apropiada para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctri-
ca.
f) Si fuese imprescindible utilizar el aspi-
rador en un entorno húmedo, es necesa-
rio utilizar un dispositivo de corriente
residual (RCD). El uso de un dispositivo
de corriente residual reduce el riesgo a
exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a)Esté atento a lo que hace y emplee el
aspirador con prudencia. No utilice el
aparato si estuviese cansado, ni tam-
poco después de haber consumido dro-
gas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción durante el uso
del aparato puede provocarle serios
daños.
b)Evite una puesta en marcha accidental.
Asegúrese de que el switch se encuen-
tre en la posición “AUS” (Off) antes de
conectar la clavija al enchufe. Si trans-
porta el aparato sujetándolo por el
switch, o al conectar el aparato estando
el switch en la posición de encendido,
ello puede dar lugar a un accidente.
c) Sea precavido. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar
mejor el aparato al presentarse una
situación inesperada.
4) Trato y uso cuidadoso de aspiradores
a)No sobrecargue el aparato. Emplee el
aspirador adecuado al trabajo que
quiera realizar. Con el aspirador apro-
piado trabajará mejor y más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
b)No use aspiradores con un switch defec-
tuoso. Los aspiradores que no puedan
conectarse o desconectarse son peligro-
sos y deben hacerse reparar.
c) Saque la clavija del enchufe antes de
efectuar ajustes en el aparato, al cam-
biar accesorios, o al guardar el aparato.
Este medida preventiva evita la
conexión fortuita del aparato.
d)Guarde los aspiradores fuera del
alcance de los niños. No permita que
empleen el aparato aquellas personas
que no estén familiarizadas con su uso
o que no hayan leído estas instruccio-
nes. Los aspiradores pueden ser peli-
grosos si son empleados por personas
inexpertas.
e) Cuide con esmero el aparato. Verifique
que las piezas móviles del aparato fun-
cionen correctamente, sin atorarse, e
inspeccione si existen piezas rotas o
dañadas que pudieran afectar al funcio-
namiento del mismo. Haga reparar las
piezas deterioradas antes de volver a
poner en marcha el aparato. Muchos de
los accidentes obedecen a un manteni-
miento deficiente de los aspiradores.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 42 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
43
es
f) Utilice el aspirador, los accesorios, etc.
de acuerdo a estas instrucciones y en el
modo que se indica para este aparato
específico. Considere en ello las condi-
ciones de trabajo y la tarea que va a
realizar. El uso de aspiradores para apli-
caciones diferentes de las previstas
puede resultar peligroso.
5) Servicio técnico
a)Únicamente haga reparar su aspirador
con refacciones originales por un profe-
sional cualificado. Solamente así se
garantiza la seguridad del aspirador.
Instrucciones de seguridad especiales.
Utilice un equipo de protección personal.
Dependiendo del trabajo a realizar use una
careta, una protección para los ojos, o unas
gafas de protección. Si procede, emplee una
mascarilla antipolvo, protectores auditivos,
guantes de protección o un mandil especial
adecuado para protegerle de los pequeños
fragmentos que pudieran salir proyectados al
desprenderse del útil o pieza. Las gafas de
protección deberán ser indicadas para prote-
gerle de los fragmentos que pudieran salir
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo
o respiratoria deberá ser apta para filtrar las
partículas producidas al trabajar. La exposi-
ción prolongada al ruido puede provocar sor-
dera.
Únicamente conecte el aspirador a un
enchufe reglamentario con contacto de pro-
tección. Solamente use cables de conexión sin
dañar y extensiones con contacto de protec-
ción que sean checadas con regularidad. Un
conductor de protección interrumpido puede
exponerle a una descarga eléctrica.
Este aspirador no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas o niños que presenten
una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia y/o conoci-
mientos insuficientes, a no ser que sean
supervisados por una persona encargada de
velar por su seguridad o de instruirles en el
manejo del aspirador.
Vigile a los niños. De esta manera evitará que
los niños jueguen con el aspirador.
Al aspirar líquidos solamente deje funcionar
el aspirador con el depósito en posición hori-
zontal. De lo contrario podría exponerse a
una descarga eléctrica al penetrar agua en el
motor del aspirador.
No utilice la línea para jalar el aspirador ni
para sacar la clavija del enchufe. Mantenga
la línea alejada del calor, aceite, esquinas
agudas o piezas móviles. No pase con ruedas
por encima de la línea ni tampoco la aplaste
Las líneas dañadas o enredadas comportan un
mayor riesgo de electrocución.
Saque la clavija del enchufe antes de cambiar
un accesorio. Este medida preventiva reduce
el riesgo de exponerse a una descarga eléctri-
ca.
No aspire materiales nocivos para la salud
como, p. ej., polvo de haya, encina, roble, pie-
dra o asbesto. Estos materiales son canceríge-
nos.
Observe que esté bien ventilado el puesto de
trabajo.
No aspire líquidos combustibles ni explosivos
como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o sol-
ventes. No aspire materiales en polvo calien-
tes ni combustibles. No deje funcionar el
aspirador en recintos con peligro de explo-
sión. Los materiales en polvo, los vapores, o
los líquidos pueden inflamarse o explotar.
No está permitido atornillar o remachar rótu-
los ni señales al aspirador. Un aislamiento
dañado no le protege de una electrocución.
Utilice etiquetas adhesivas.
No use accesorios que no hayan sido previs-
tos o recomendados especialmente por FEIN
para este aspirador. El mero hecho de que los
accesorios puedan montarse en su aspirador
no implica que su uso sea seguro.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si
están dañados el cable de red y el enchufe.
Únicamente utilice la base
de enchufe del aspirador
para los fines indicados en las instrucciones
de uso.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 43 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
44
es
También considere las instrucciones de uso y
de seguridad indicadas en las instrucciones
de uso de la herramienta eléctrica que desee
conectar a la base de enchufe del aspirador.
Recomendación: Siempre opere el aspirador a
través de un interruptor diferencial (RCD) con
una corriente de disparo máxima de 30 mA.
El aspirador solamente deberá almacenarse
en interiores.
Emisión de ruidos y vibraciones
(indicación de dos cifras según IEC 60335-2-69)
Extensiones.
Si fuese preciso usar una
extensión, su longitud y
sección del cable deberá seleccionarse de
acuerdo a la aplicación prevista para evitar
una caída de tensión en la extensión, una pér-
dida de potencia y un sobrecalentamiento del
aspirador. De lo contrario, se presentan peli-
gros de origen eléctrico en la extensión y en
el aspirador, además de reducirse sus presta-
ciones.
Longitudes y secciones del cable recomenda-
das para las extensiones al trabajar con una
tensión alterna monofásica de 120 V,
teniendo conectado solamente un Turbo I,
Turbo II, Turbo II S2106:
Emisión de ruido Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Nivel de de presión sonora
L
pA
(re 20 μPa), medido con
filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 67 67
Inseguridad
K
pA
, en decibelios 2 2
OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medidos, considerando la inseguridad
respectiva, representa el límite superior que puede alcanzarse en las mediciones.
¡Utilizar unos protectores acústicos!
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente.
ADVERTENCIA
Longitud de la línea
en pies
Longitud de la línea
en m
≤ 100 100
–200
200
–300
≤ 30 30
– 60
60
–100
Calibre A.W.G. del
cable, mín.
Sección del cable en
mm
2
, mín.
16 14 12 1.5 2.5 4
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 44 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
45
es
Utilización reglamentaria del aspirador:
Aspirador de líquidos y sólidos para uso con
los accesorios homologados por FEIN en
lugares cubiertos, para aspirar material en
polvo seco que no sea nocivo para la salud y
pequeñas partículas de suciedad pertenecien-
tes a la clase de polvo L, especialmente en
combinación con herramientas eléctricas al
realizar trabajos que produzcan polvo, así
como para aspirar líquidos no inflamables.
El aspirador contiene material en
polvo nocivo para la salud. Solamente
permita que sea un profesional quien se
encargue de vaciar y mantener el aparato, así
como de desechar el depósito colector de
polvo. Para ello se requiere el correspon-
diente equipo de protección. No use el aspi-
rador sin tener montados todos los filtros. De
lo contrario pone en peligro su salud.
Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno.
Este aspirador es apto además para ser utili-
zado con grupos electrógenos de alterna
siempre que dispongan de suficiente potencia
y cumplan los requisitos según norma
ISO 8528 para la clase de ejecución G2.
Deberá prestarse especial atención a no
sobrepasar el coeficiente de distorsión máxi-
mo del 10 % establecido en dicha norma. En
caso de duda consulte los datos del grupo que
Ud. utiliza.
Esta prohibido conectar el
aspirador a generadores de
corriente cuya tensión en vacío sea superior a
la tensión indicada en la placa de característi-
cas de la herramienta eléctrica.
Simbología.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Símbolo Definición
Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las
instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha
fortuitamente la herramienta eléctrica.
¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Al trabajar protegerse los ojos.
Al trabajar utilizar un protector acústico.
Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y
Canadá.
Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida.
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un
comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso
mortal.
PELI GRO
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 45 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
46
es
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede
comportar lesiones graves o mortales.
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera
lesionarse.
Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos
electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje
ecológico.
Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas
al conductor de tierra las piezas conductoras de corriente susceptibles
de ser tocadas.
~ o a. c. Corriente alterna
1 ~ Corriente alterna monofásica
Disipativo electrostático
Símbolo Definición
ADVERTENCIA
ATE NCIÓN
Símbolo Unidad nacional Definición
n
0
rpm; /min; min
-1
; r/min Revoluciones en vacío
P
W Unidad de medida de la potencia
P
Max
W Potencia absorbida, máx.
° Unidad de medida del ángulo
U V Unidad de medida de la tensión eléctrica
f Hz Unidad de medida de la frecuencia
I
A Unidad de medida de la intensidad
m
lbs Unidad de medida de la masa
l ft, in Unidad de medida para la longitud, ancho, altura,
profundidad, diámetro o roscas
Ø ft, in Diámetro de una pieza redonda
m, s, kg, A, mm, V, W,
Hz, N, °C, dB, min, m/s
2
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema
internacional de unidades SI.
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 46 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
47
es
Descripción técnica y especificaciones.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Es posible que los accesorios suministrados de serie con su aspirador sólo sean algunos de los
accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Enchufe integrado
Portaboquillas
Cierre
Agarradera
Racor de
conexión de
la manguera
Rueda
Portacables
Soporte de boquilla
para suelos
Fig. 1
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 47 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
48
es
Tipo Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Nº de referencia 9 20 27 9 20 28
Corriente absorbida 9A 9A
Corriente máx. conectable a la base de enchufe
integrada 1–6A 1–6A
Capacidad del depósito 5.8 gal
22 l
8.4 gal
32 l
Cabida de líquido 3.4 gal
13 l
6.9 gal
26 l
Caudal con manguera de 4 m 72 cfm
34 l/s
72 cfm
34 l/s
Caudal en ventilador 151 cfm
71 l/s
151 cfm
71 l/s
Vacío 24.5 kPa 24.5 kPa
Longitud x ancho x altura 440 mm x 380 mm
x471mm
440 mm x 380 mm
x569mm
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 17.8 lbs (8.1 kg) 20.1 lbs (9.1 kg)
Clase de protección /I /I
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 48 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
49
es
Cambio de útil.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Extracción de los accesorios
(Figura 2).
Todos los accesorios suministrados se
encuentran en el interior del aspirador.
Abra los cierres a ambos lados y retire la parte
superior del aspirador.
Saque los accesorios del interior; la figura al
margen es tan sólo un ejemplo.
ADVERTENCIA
1.
3.
2.
Parte superior del aspirador
Cierre
Fig. 2
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 49 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
50
es
Instrucciones de montaje.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Ensamble las piezas accesorio con poca presión. Para desensamblar las piezas gírelas en sentido
contrario al tiempo que jala de ellas.
Montaje de las ruedas (Figura 3).
Monte las ruedas.
Introduzca la bolsa de filtración de
vellón (Figura 4).
Abra los cierres a ambos lados y retire la parte
superior del aspirador.
Agarre la bolsa de filtración de vellón nueva
por la brida de cartón, primero por abajo, y
después por arriba y desplácela por encima
del resalte de retención.
Al montar la bolsa de filtración de vellón
cuide que la brida de cartón y la bolsa de papel
asienten completamente contra la pared inte-
rior del depósito.
Monte la parte superior del aspirador y cierre
los cierres.
Una vez sacada la bolsa de filtración de vellón
ciérrela con la solapa para evitar ensuciamientos.
Montaje del portaboquillas (Figura 5).
Monte el portaboquillas.
ADVERTENCIA
1x
Rueda
Fig. 3
Bolsa de filtración de vellón
Fig. 4
Portaboquillas
Fig. 5
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 50 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
51
es
Montaje del portaboquillas para
suelos (Figura 6).
Monte el portaboquillas para suelos.
Conexión de la manguera de
aspiración (Figura 7).
Inserte hasta el tope la manguera de aspira-
ción en el racor de conexión de la manguera.
Bloquee el cierre girándolo levemente.
Conecte el manguito para herramienta a la
manguera de aspiración y a la herramienta
eléctrica que desee.
Soporte de boquilla para suelos
Fig 6
Manguera de
aspiración
1. 1.
2.
2.
Fig. 7
Manguera de aspiración
Manguito para
herramienta
Aspirador
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 51 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
52
es
Montaje y limpieza del filtro de
pliegues plano (Figura 8).
Si ha aspirado líquidos, antes de aspirar
sólidos secos deje que se seque primero
el filtro de pliegues plano o cámbielo por otro
ya seco. De lo contrario quedaría inservible el
filtro de pliegues plano.
Observe que el filtro de pliegues plano esté
siempre seco y límpielo con regularidad.
Para desmontarlo, presione hacia dentro el
bloqueo y retire el filtro de pliegues plano
junto con la carcasa del mismo.
Limpie con regularidad el filtro de pliegues
plano golpeándolo con fuerza contra el suelo
varias veces tras haberlo sacado del aparato.
Al realizar esto el filtro de pliegues plano
deberá quedar montado en la carcasa. La car-
casa del filtro sirve de protección contra
daños.
Monte el filtro de pliegues plano limpio, o uno
nuevo, en la carcasa del filtro y sujete esta últi-
ma encajándola en los orificios y bloqueos.
CLICK
Carcasa del filtro
Filtro de pliegues plano
3.
4.
2.
6.
6.
1.
5.
Fig. 8
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 52 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
53
es
Instrucciones para la operación.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Conexión y desconexión (Figura 9).
Asegúrese primeramente
del perfecto estado de la
línea y de la clavija.
Conexión:
Coloque el switch en la posición (I).
Desconexión:
Coloque el switch en la posición (0).
Encendido y apagado, teniendo conectada
una herramienta eléctrica:
Apague el aspirador antes de conectar la
herramienta eléctrica a la base de enchufe del
aspirador. Solamente conecte a la base de
enchufe del aspirador la herramienta eléctrica
estando ésta apagada.
El aspirador se enciende y se apaga automáti-
camente a través de la herramienta eléctrica
conectada a la base de enchufe integrada.
Conecte la clavija de la herramienta eléctrica a
la base de enchufe integrada.
Gire el switch del aspirador hacia el símbolo
con la clavija.
Encienda o apague la herramienta eléctrica; el
aspirador arranca o se detiene automática-
mente.
Después de apagar una herramienta eléctrica
conectada a la base de enchufe del aspirador
éste sigue funcionando todavía aprox.
15 segundos y se detiene entonces automáti-
camente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1.
2.
3.
4.
Enchufe integrado
Fig. 9
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 53 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
54
es
Regulación del caudal de aire
(Figura 10).
El caudal de aire puede aumentarse y redu-
cirse de forma continua.
Gire el regulador del caudal de aire hacia la
izquierda para aumentar el caudal de aire.
Gire el regulador del caudal de aire hacia la
derecha para reducir el caudal de aire.
Limpieza de las sondas (Figura 11).
Al terminar de aspirar líquidos limpie las son-
das y sus huecos con un cepillo.
Indicaciones adicionales.
Al aspirar líquidos solamente utilice el filtro
de pliegues plano SIN la bolsa de filtración de
vellón.
Al aspirar sólidos secos siempre utilice el filtro
de pliegues plano CON la bolsa de filtración
de vellón.
Jamás aspire polvo sin tener
montado el filtro de pliegues
plano para no dañar el motor y evitar riesgos
para la salud, ya que el ambiente se carga más
con polvo fino. Para aspirar polvo fino es
necesario emplear además una bolsa de filtra-
ción de vellón.
Si el aire de salida es expulsado en el cuarto
deberá ser suficiente la tasa de renovación de
aire (L) en dicho cuarto. El caudal de aire
retornado deberá ser como máximo un 50 %
del caudal de aire fresco (volumen del cuarto
x tasa de renovación de aire L
w
). Sin unas
medidas de ventilación especiales, deberá
aplicarse: L
w
=1h
-1
.
Al aspirar líquidos conductores de electrici-
dad el aspirador se desconecta automática-
mente al alcanzarse el nivel de llenado
máximo en el depósito del mismo (desco-
nexión automática). Saque la clavija del
enchufe y vacíe el depósito.
Al aspirar líquidos que no sean conductores de
electricidad el aspirador no se desconecta
automáticamente al alcanzarse el nivel de lle-
nado máximo. Vacíe a tiempo el depósito.
Si comienza a salir espuma del aspirador des-
conéctelo inmediatamente y vacíe el depósito.
Manguito para
herramienta
Manguito para
herramienta
Manguera de aspiración
Manguera de aspiración
Fig. 10
Sonda
Fig. 11
ATE NCIÓN
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 54 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
55
es
Reparación y servicio técnico.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Piezas sustituibles.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo
las piezas siguientes:
Bolsa de filtración de vellón, filtro de pliegues
plano, manguera, acoplamiento para herra-
mientas
Servicio técnico.
Únicamente deje realizar
los trabajos de manteni-
miento por un profesional. Las líneas y com-
ponentes mal montados pueden suponer un
grave peligro. Deje efectuar el servicio reque-
rido por un servicio técnico FEIN.
La lista de piezas de refacción actual para este
aspirador la encuentra en internet bajo
www.fein.com.
Mantenimiento y limpieza.
Cheque las conexiones, juntas y mangue-
ras. Únicamente haga reparar su aparato
con refacciones FEIN por un profesional cua-
lificado.
Vacíe el depósito después de cada uso y
elimine la suciedad gruesa y el polvo.
Vacíe el depósito después de aspirar líquidos.
A continuación, deje funcionar unos minutos
el aspirador junto con los accesorios utiliza-
dos, para que se sequen.
Si fuese necesario cambiar la línea, es necesa-
rio que FEIN o un taller concertado FEIN se
encargue de realizar estos trabajos para no
poner en peligro su seguridad.
Al menos una vez al año el aspirador deberá
ser sometido por el fabricante o una persona
capacitada para ello a un chequeo técnico de
las facultades técnicas para la aspiración de
polvo como, p. ej., estado del filtro, hermeti-
cidad del aspirador y funcionamiento
correcto del dispositivo de control.
En los aspiradores de la clase L que hayan
estado ubicados en un entorno contaminado
con este tipo de polvo deberán limpiarse
todas las piezas y su exterior, o deberán obtu-
rarse convenientemente. Al realizar trabajos
de mantenimiento y reparación deberán des-
echarse todas aquellas piezas ensuciadas que
no hayan podido ser limpiadas satisfactoria-
mente. Estas piezas deberán guardarse en bol-
sas herméticas y desecharse según
corresponda a este tipo de residuo de acuerdo
con las disposiciones vigentes al respecto.
Para su mantenimiento por el usuario, es
necesario que el aspirador sea desmontado,
limpiado y mantenido, dentro de lo viable,
cuidando que ello no suponga un peligro para
el personal de mantenimiento o demás perso-
nas. Antes de su desmontaje deberá limpiarse
el aspirador para prevenir posibles riesgos.
El local previsto para el desmontaje del aspira-
dor deberá estar bien ventilado. Utilice un
equipo de protección personal durante los
trabajos de mantenimiento. Una vez conclui-
dos los trabajos de mantenimiento deberá
limpiarse el área en el que fueron realizados
estos trabajos.
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de
adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración
de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en
su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los
puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Informaciones adicionales al respecto las obtiene en su comercio especializado habitual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 55 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM
56
es
Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12).
Rueda
Pieza de conexión
Portaboquillas
Soporte de boquilla para suelos
Manguera de aspiración
Bolsa de
filtración de
vellón
1x 3x
Turbo I
3 13 45 061 01 0
Turbo II / Turbo II S2106
3 13 45 062 01 0
Fig. 12
OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 56 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 2 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 2 en Instruction Manual fr Mode d’emploi 20 es Instrucciones de uso 39 3 OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 39 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 39 ADVERTENCIAS IMPORTANTES. es ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS. Si al desembalar el aparato comprobara Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor en donde adquirió el aparato. Extraiga la totalidad de las piezas y accessorios del aparato que se encuentran en el recipiente del mismo o en la caja de cartón del embalaje. El aparato no es aspropiado para la aspiración de polvos nocivos para la salud, como por ejemplo amianto. Para este tipo de aplicaciones deberá ponerse en contacto con su Distribuidor o la Delegación Nacional de FEIN. El aspirador sólo se deberá conectar a tomas de corriente instaladas correctamente y provistas de una puesta a tierra reglamentaria. Los datos necesarios para el fusible de la red figuran en el apartado “Características Técnicas”. Conectar el aparato sólo a tomas (cajas) de corriente correctamente instaladas y provistas de puesta a tierra (véanse al respecto también las advertencias que se hacen en el apartado “Instrucciones para conectar a tierra eléctrica”. En caso de utilizar herramientas eléctricas acopladas al aparato, deberán observarse estrictamente todas las normas de seguridad básicas, a fin de prevenir cualquier riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños o lesiones del personal encargado de manipular los mismos: Esta aspiradora está diseñada para uso comercial. DESCONECTE LA ASPIRADORA DEL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN antes de quitar la tapa, antes de realizar trabajo de mantenimiento y cuando no la esté utilizando. NO DEJAR EL APARATO sin vigilancia, mientras esté enchufado. SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CABLE ELECTRICO no esté dañado o desperfecto antes de usar la Aspiradora. NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRADORA POR EL CABLE ELECTRICO. Tampoco debe pellizcarlo con una puerta o estirarlo por ningún canto (borde) agudo. NO EXPONGA EL CABLE A LO CALIENTE NI A ACEITES. Para prevenir un tropiezo, no deje el cable suelto después de usarlo. NO PASE LA ASPIRADORA POR ENCIMA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. PONGA EL SELECTOR EN LA POSICION DE “OFF” antes de desenchufar la Aspiradora. NO DESENCHUFE EL CABLE DE UN TIRON (Jalón). Para desenchufarle agarre la clavija (enchufe) no el cable. NO AGARRE LA CLAVIJA (ENCHUFE) CON LAS MANOS MOJADAS. EL CABLE ELECTRICO (O LA CLAVIJA) sólo debe ser reemplazado por un representante de un Centro de Servicio Autorizado. SE NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA REPARACION DEL CABLE ELECTRICO. PARA PREVENIR CHOQUES ELECTRICOS, no exponga la herramienta a la lluvia. Guárdela en un luger seco. SOLO USE LA ASPIRADORA COMO ESTA RECOMENDADO EN ESTE MANUAL. También use únicamente los accesorios recomendados. MANTENGA ALEJADOS EL CABELLO (PELO), ROPA, ALHAJAS SUELTAS, DEDOS o cualquier otra parte del cuerpo, de las aberturas y partes móviles de la máquina. NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS ABERTURAS. Mantenga las aberturas libres de pelusa, pelo, polvo y cualquier cosa que limite la circulación del aire. NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas calientes. NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES O EXPLOSIVOS, tal como carbón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible. NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES, peligrosos, tóxicos o carcinógenos por ejemplo: gasolina, gasoil (petróleo para diesel), acetona, diluente para pintura, aceite combustible, ácidos y disolventes no diluidos, pesticidas y amianto (asbesto). USE LOS FILTROS RECOMENDADOS para limpiar (aspirar) materiales de paredes en seco o paneles de yeso. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 40 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 40 es NO OPERE LA ASPIRADORA SIN FILTRO ni sin instalar la bolsa de polvo. OLO CONECTE LA ASPIRADORA A TOMAS DE CORRIENTE CON CONEXION A TIERRA. (Vea “NORMAS DE SEGURIDAD”). NO DEJE QUE LA ASPIRADORA SEA USADA COMO JUGUETE. No permita que se acerquen niños a la Aspiradora. NO DEJE LA ASPIRADORA EN MARCHA sin personal para cuidarla. NO OPERE LA MAQUINA SI EL CABLE, EL ENCHUFE (La Clavija), EL FILTRO O LA PROPIA ASPIRADORA ESTA EN MALA CONDICION. Si la Aspiradora se ha caído o ha sido dañada o expuesta a la intemperie o si se ha caído en el agua, mándela o llévela a un representante de servicio autorizado para que el mismo verifique su funcionamiento. SIEMPRE USE PROTECCION PARA LOS OJOS cuando opere la Aspiradora. USE EXTREMA PRECAUCION al limpiar escaleras. MANTENGASE ALERTA! No use la Aspiradora cuando esté cansado o bajo la influencia de medicación, alcohol o drogas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si funciona incorrectamente o se avería, la conexión a tierra proporciona un camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si no está seguro de si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se ilustra en la (Fig. A). Puede utilizarse un adaptador temporal que tenga un aspecto como el del adaptador que se ilustra en la (Fig. B) para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos polos, de la manera que se muestra en la (Fig. B), si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente (Fig. A). La extensión rígida de color verde que sobresale del adaptador en forma de lengüeta, orejeta, etc., debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice este adaptador, debe sujetarse en la posición correcta con un tornillo metálico. EN TODOS CASOS, ASEGURE QUE LA TOMA DE CORRIENTE SEA APROPIADA-MENTE CONECTADA A TIERRA. NUNCA QUITE EL CONDUCTOR DE TIERRA DE LA CLAVIJA. CABLES DE SERVICIO Utilice únicamente cables de servicio de tres alambres que tengan enchufes de tres terminales del tipo de conexión a tierra y un tomacorriente de tres polos que acepte el enchufe del electrodoméstico. Reemplace immediatamente cables de servicio dañados o gastados. SE NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA REPARACION DEL CABLE ELECTRICO. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 41 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 41 Ilustración A Ilustración B 1 Caja de salida con conexión a tierra 2 El conductor de tierra es el màs largo El contacto más largo de los 3 es el contacto de tierra 1 Caja de salida con conexión a tierra 2 Lengueta para conectar a tierra 3 Adaptador Indicación: En Canada, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. No utilice este aspirador sin haber leído detenidamente antes y sin haber entendido del todo estas instrucciones de uso, las ilustraciones, especificaciones, reglas de seguridad, así como las indicaciones identificadas con PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. ADVERTENCIA Solamente use este aspirador para realizar los trabajos que FEIN ha previsto para el mismo. Únicamente utilice los útiles y accesorios autorizados por FEIN. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad mencionadas en la documentación previamente citada, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesión grave. Guarde estas instrucciones de uso para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la máquina. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Instrucciones generales de seguridad. 1) Puesto de trabajo a) Mantenga limpio y despejado el área de trabajo. El desorden y una iluminación insuficiente del área de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con el aparato en lugares con peligro de explosión, en los que se encuentren líquidos, gases o material en polvo combustibles. Las herramientas eléctricas generan chispas capaces de incendiar el material en polvo o los vapores. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 42 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 42 es c) Mantenga alejados a los niños y otras personas al utilizar el aspirador. Una distracción puede hacerle perder el control sobre el aparato. 2) Seguridad eléctrica a) La clavija del aparato se deberá corresponder con el enchufe empleado. La clavija no deberá modificarse en modo alguno. No use adaptadores de conexión en aparatos protegidos por una toma de tierra. Las clavijas sin modificar y los enchufes apropiados reducen el riesgo de exponerse a una descarga eléctrica. b) Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, calefacciones, cocinas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No use la línea para transportar el aparato, ni para colgarlo, ni para jalar la clavija del enchufe. Mantenga la línea alejada del calor, aceite, esquinas agudas o piezas móviles. Las líneas dañadas o enredadas comportan un mayor riesgo de electrocución. e) Si usa el aspirador para trabajar a la intemperie solamente utilice extensiones autorizadas para su uso en exteriores. La utilización de una extensión apropiada para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar el aspirador en un entorno húmedo, es necesario utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que hace y emplee el aspirador con prudencia. No utilice el aparato si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso del aparato puede provocarle serios daños. b) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que el switch se encuentre en la posición “AUS” (Off) antes de conectar la clavija al enchufe. Si transporta el aparato sujetándolo por el switch, o al conectar el aparato estando el switch en la posición de encendido, ello puede dar lugar a un accidente. c) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor el aparato al presentarse una situación inesperada. 4) Trato y uso cuidadoso de aspiradores a) No sobrecargue el aparato. Emplee el aspirador adecuado al trabajo que quiera realizar. Con el aspirador apropiado trabajará mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No use aspiradores con un switch defectuoso. Los aspiradores que no puedan conectarse o desconectarse son peligrosos y deben hacerse reparar. c) Saque la clavija del enchufe antes de efectuar ajustes en el aparato, al cambiar accesorios, o al guardar el aparato. Este medida preventiva evita la conexión fortuita del aparato. d) Guarde los aspiradores fuera del alcance de los niños. No permita que empleen el aparato aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Los aspiradores pueden ser peligrosos si son empleados por personas inexpertas. e) Cuide con esmero el aparato. Verifique que las piezas móviles del aparato funcionen correctamente, sin atorarse, e inspeccione si existen piezas rotas o dañadas que pudieran afectar al funcionamiento del mismo. Haga reparar las piezas deterioradas antes de volver a poner en marcha el aparato. Muchos de los accidentes obedecen a un mantenimiento deficiente de los aspiradores. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 43 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es f) Utilice el aspirador, los accesorios, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en el modo que se indica para este aparato específico. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de aspiradores para aplicaciones diferentes de las previstas puede resultar peligroso. 43 5) Servicio técnico a) Únicamente haga reparar su aspirador con refacciones originales por un profesional cualificado. Solamente así se garantiza la seguridad del aspirador. Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera. Únicamente conecte el aspirador a un enchufe reglamentario con contacto de protección. Solamente use cables de conexión sin dañar y extensiones con contacto de protección que sean checadas con regularidad. Un conductor de protección interrumpido puede exponerle a una descarga eléctrica. Este aspirador no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aspirador. Vigile a los niños. De esta manera evitará que los niños jueguen con el aspirador. Al aspirar líquidos solamente deje funcionar el aspirador con el depósito en posición horizontal. De lo contrario podría exponerse a una descarga eléctrica al penetrar agua en el motor del aspirador. No utilice la línea para jalar el aspirador ni para sacar la clavija del enchufe. Mantenga la línea alejada del calor, aceite, esquinas agudas o piezas móviles. No pase con ruedas por encima de la línea ni tampoco la aplaste Las líneas dañadas o enredadas comportan un mayor riesgo de electrocución. Saque la clavija del enchufe antes de cambiar un accesorio. Este medida preventiva reduce el riesgo de exponerse a una descarga eléctrica. No aspire materiales nocivos para la salud como, p. ej., polvo de haya, encina, roble, piedra o asbesto. Estos materiales son cancerígenos. Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. No aspire líquidos combustibles ni explosivos como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o solventes. No aspire materiales en polvo calientes ni combustibles. No deje funcionar el aspirador en recintos con peligro de explosión. Los materiales en polvo, los vapores, o los líquidos pueden inflamarse o explotar. No está permitido atornillar o remachar rótulos ni señales al aspirador. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Utilice etiquetas adhesivas. No use accesorios que no hayan sido previstos o recomendados especialmente por FEIN para este aspirador. El mero hecho de que los accesorios puedan montarse en su aspirador no implica que su uso sea seguro. Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe. ADVERTENCIA Únicamente utilice la base de enchufe del aspirador para los fines indicados en las instrucciones de uso. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 44 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 44 es También considere las instrucciones de uso y de seguridad indicadas en las instrucciones de uso de la herramienta eléctrica que desee conectar a la base de enchufe del aspirador. Recomendación: Siempre opere el aspirador a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA. El aspirador solamente deberá almacenarse en interiores. Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según IEC 60335-2-69) Emisión de ruido Turbo I Turbo II/ Turbo II S2106 Nivel de de presión sonora LpA (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 67 Inseguridad KpA, en decibelios 2 OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medidos, considerando la inseguridad respectiva, representa el límite superior que puede alcanzarse en las mediciones. ¡Utilizar unos protectores acústicos! 67 2 Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente. Extensiones. Si fuese preciso usar una extensión, su longitud y sección del cable deberá seleccionarse de acuerdo a la aplicación prevista para evitar una caída de tensión en la extensión, una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento del aspirador. De lo contrario, se presentan peligros de origen eléctrico en la extensión y en el aspirador, además de reducirse sus prestaciones. ADVERTENCIA Longitudes y secciones del cable recomendadas para las extensiones al trabajar con una tensión alterna monofásica de 120 V, teniendo conectado solamente un Turbo I, Turbo II, Turbo II S2106: Longitud de la línea en pies ≤ 100 100 200 –200 –300 Calibre A.W.G. del cable, mín. 16 14 12 Longitud de la línea en m ≤ 30 30 60 – 60 –100 Sección del cable en mm2, mín. 1.5 2.5 4 OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 45 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 45 Utilización reglamentaria del aspirador: Aspirador de líquidos y sólidos para uso con los accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para aspirar material en polvo seco que no sea nocivo para la salud y pequeñas partículas de suciedad pertenecientes a la clase de polvo L, especialmente en combinación con herramientas eléctricas al realizar trabajos que produzcan polvo, así como para aspirar líquidos no inflamables. ADVERTENCIA El aspirador contiene material en polvo nocivo para la salud. Solamente permita que sea un profesional quien se encargue de vaciar y mantener el aparato, así como de desechar el depósito colector de polvo. Para ello se requiere el correspondiente equipo de protección. No use el aspirador sin tener montados todos los filtros. De lo contrario pone en peligro su salud. Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Este aspirador es apto además para ser utilizado con grupos electrógenos de alterna siempre que dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisitos según norma ISO 8528 para la clase de ejecución G2. Deberá prestarse especial atención a no sobrepasar el coeficiente de distorsión máximo del 10 % establecido en dicha norma. En caso de duda consulte los datos del grupo que Ud. utiliza. Esta prohibido conectar el aspirador a generadores de corriente cuya tensión en vacío sea superior a la tensión indicada en la placa de características de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA Simbología. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector acústico. Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. PELIGRO Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 46 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 46 Símbolo ADVERTENCIA ATENCIÓN ~ o a. c. 1~ Símbolo n0 P PMax U f I m l Ø Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera lesionarse. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas al conductor de tierra las piezas conductoras de corriente susceptibles de ser tocadas. Corriente alterna Corriente alterna monofásica Disipativo electrostático Unidad nacional rpm; /min; min-1; r/min W W ° V Hz A lbs ft, in Definición Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia Potencia absorbida, máx. Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad Unidad de medida de la masa Unidad de medida para la longitud, ancho, altura, profundidad, diámetro o roscas ft, in Diámetro de una pieza redonda m, s, kg, A, mm, V, W, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema Hz, N, °C, dB, min, m/s2 internacional de unidades SI. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 47 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 47 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Es posible que los accesorios suministrados de serie con su aspirador sólo sean algunos de los accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA Fig. 1 Portaboquillas Agarradera Portacables Enchufe integrado Cierre Racor de conexión de la manguera Soporte de boquilla para suelos Rueda OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 48 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 48 es Tipo Turbo I Nº de referencia Corriente absorbida Corriente máx. conectable a la base de enchufe integrada Capacidad del depósito 9 20 27 9A Cabida de líquido Caudal con manguera de 4 m Caudal en ventilador Vacío Longitud x ancho x altura Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Turbo II/ Turbo II S2106 9 20 28 9A 1–6 A 1–6 A 5.8 gal 8.4 gal 22 l 32 l 3.4 gal 6.9 gal 13 l 26 l 72 cfm 72 cfm 34 l/s 34 l/s 151 cfm 151 cfm 71 l/s 71 l/s 24.5 kPa 24.5 kPa 440 mm x 380 mm 440 mm x 380 mm x 471 mm x 569 mm 17.8 lbs (8.1 kg) 20.1 lbs (9.1 kg) /I /I OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 49 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 49 Cambio de útil. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Extracción de los accesorios (Figura 2). Todos los accesorios suministrados se encuentran en el interior del aspirador. Abra los cierres a ambos lados y retire la parte superior del aspirador. Saque los accesorios del interior; la figura al margen es tan sólo un ejemplo. Fig. 2 Parte superior del aspirador 2. 1. Cierre 3. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 50 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 50 es Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Ensamble las piezas accesorio con poca presión. Para desensamblar las piezas gírelas en sentido contrario al tiempo que jala de ellas. ADVERTENCIA Montaje de las ruedas (Figura 3). Monte las ruedas. Fig. 3 1x Rueda Introduzca la bolsa de filtración de vellón (Figura 4). Fig. 4 Bolsa de filtración de vellón Abra los cierres a ambos lados y retire la parte superior del aspirador. Agarre la bolsa de filtración de vellón nueva por la brida de cartón, primero por abajo, y después por arriba y desplácela por encima del resalte de retención. Al montar la bolsa de filtración de vellón cuide que la brida de cartón y la bolsa de papel asienten completamente contra la pared interior del depósito. Monte la parte superior del aspirador y cierre los cierres. Una vez sacada la bolsa de filtración de vellón ciérrela con la solapa para evitar ensuciamientos. Montaje del portaboquillas (Figura 5). Monte el portaboquillas. Fig. 5 Portaboquillas OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 51 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es Montaje del portaboquillas para suelos (Figura 6). Fig 6 Soporte de boquilla para suelos Monte el portaboquillas para suelos. Conexión de la manguera de aspiración (Figura 7). Inserte hasta el tope la manguera de aspiración en el racor de conexión de la manguera. Bloquee el cierre girándolo levemente. Conecte el manguito para herramienta a la manguera de aspiración y a la herramienta eléctrica que desee. Fig. 7 2. 2. 1. 1. Manguera de aspiración Manguera de aspiración Manguito para herramienta Aspirador 51 OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 52 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 52 es Montaje y limpieza del filtro de pliegues plano (Figura 8). Si ha aspirado líquidos, antes de aspirar sólidos secos deje que se seque primero el filtro de pliegues plano o cámbielo por otro ya seco. De lo contrario quedaría inservible el filtro de pliegues plano. Observe que el filtro de pliegues plano esté siempre seco y límpielo con regularidad. Para desmontarlo, presione hacia dentro el bloqueo y retire el filtro de pliegues plano junto con la carcasa del mismo. Limpie con regularidad el filtro de pliegues plano golpeándolo con fuerza contra el suelo varias veces tras haberlo sacado del aparato. Al realizar esto el filtro de pliegues plano deberá quedar montado en la carcasa. La carcasa del filtro sirve de protección contra daños. Monte el filtro de pliegues plano limpio, o uno nuevo, en la carcasa del filtro y sujete esta última encajándola en los orificios y bloqueos. 4. Filtro de pliegues plano Fig. 8 3. 1. 2. 5. Carcasa del filtro 6. 6. CLICK OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 53 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 53 Instrucciones para la operación. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Conexión y desconexión (Figura 9). ADVERTENCIA Asegúrese primeramente del perfecto estado de la línea y de la clavija. Fig. 9 Conexión: Coloque el switch en la posición (I). Desconexión: Coloque el switch en la posición (0). Encendido y apagado, teniendo conectada una herramienta eléctrica: Apague el aspirador antes de conectar la herramienta eléctrica a la base de enchufe del aspirador. Solamente conecte a la base de enchufe del aspirador la herramienta eléctrica estando ésta apagada. El aspirador se enciende y se apaga automáticamente a través de la herramienta eléctrica conectada a la base de enchufe integrada. Conecte la clavija de la herramienta eléctrica a la base de enchufe integrada. Gire el switch del aspirador hacia el símbolo con la clavija. Encienda o apague la herramienta eléctrica; el aspirador arranca o se detiene automáticamente. Después de apagar una herramienta eléctrica conectada a la base de enchufe del aspirador éste sigue funcionando todavía aprox. 15 segundos y se detiene entonces automáticamente. Enchufe integrado 4. 3. 1. 2. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 54 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 54 es Regulación del caudal de aire (Figura 10). El caudal de aire puede aumentarse y reducirse de forma continua. Gire el regulador del caudal de aire hacia la izquierda para aumentar el caudal de aire. Gire el regulador del caudal de aire hacia la derecha para reducir el caudal de aire. Fig. 10 Manguito para herramienta Manguito para herramienta Manguera de aspiración Manguera de aspiración Limpieza de las sondas (Figura 11). Al terminar de aspirar líquidos limpie las sondas y sus huecos con un cepillo. Indicaciones adicionales. Al aspirar líquidos solamente utilice el filtro de pliegues plano SIN la bolsa de filtración de vellón. Al aspirar sólidos secos siempre utilice el filtro de pliegues plano CON la bolsa de filtración de vellón. ATENCIÓN Jamás aspire polvo sin tener montado el filtro de pliegues plano para no dañar el motor y evitar riesgos para la salud, ya que el ambiente se carga más con polvo fino. Para aspirar polvo fino es necesario emplear además una bolsa de filtración de vellón. Si el aire de salida es expulsado en el cuarto deberá ser suficiente la tasa de renovación de aire (L) en dicho cuarto. El caudal de aire retornado deberá ser como máximo un 50 % Fig. 11 Sonda del caudal de aire fresco (volumen del cuarto x tasa de renovación de aire Lw). Sin unas medidas de ventilación especiales, deberá aplicarse: Lw = 1 h-1. Al aspirar líquidos conductores de electricidad el aspirador se desconecta automáticamente al alcanzarse el nivel de llenado máximo en el depósito del mismo (desconexión automática). Saque la clavija del enchufe y vacíe el depósito. Al aspirar líquidos que no sean conductores de electricidad el aspirador no se desconecta automáticamente al alcanzarse el nivel de llenado máximo. Vacíe a tiempo el depósito. Si comienza a salir espuma del aspirador desconéctelo inmediatamente y vacíe el depósito. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 55 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM es 55 Reparación y servicio técnico. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Bolsa de filtración de vellón, filtro de pliegues plano, manguera, acoplamiento para herramientas Servicio técnico. Únicamente deje realizar los trabajos de mantenimiento por un profesional. Las líneas y componentes mal montados pueden suponer un grave peligro. Deje efectuar el servicio requerido por un servicio técnico FEIN. La lista de piezas de refacción actual para este aspirador la encuentra en internet bajo www.fein.com. ADVERTENCIA Mantenimiento y limpieza. Cheque las conexiones, juntas y mangueras. Únicamente haga reparar su aparato con refacciones FEIN por un profesional cualificado. Vacíe el depósito después de cada uso y elimine la suciedad gruesa y el polvo. Vacíe el depósito después de aspirar líquidos. A continuación, deje funcionar unos minutos el aspirador junto con los accesorios utilizados, para que se sequen. Si fuese necesario cambiar la línea, es necesario que FEIN o un taller concertado FEIN se encargue de realizar estos trabajos para no poner en peligro su seguridad. Al menos una vez al año el aspirador deberá ser sometido por el fabricante o una persona capacitada para ello a un chequeo técnico de las facultades técnicas para la aspiración de polvo como, p. ej., estado del filtro, hermeticidad del aspirador y funcionamiento correcto del dispositivo de control. En los aspiradores de la clase L que hayan estado ubicados en un entorno contaminado con este tipo de polvo deberán limpiarse todas las piezas y su exterior, o deberán obturarse convenientemente. Al realizar trabajos de mantenimiento y reparación deberán desecharse todas aquellas piezas ensuciadas que no hayan podido ser limpiadas satisfactoriamente. Estas piezas deberán guardarse en bolsas herméticas y desecharse según corresponda a este tipo de residuo de acuerdo con las disposiciones vigentes al respecto. Para su mantenimiento por el usuario, es necesario que el aspirador sea desmontado, limpiado y mantenido, dentro de lo viable, cuidando que ello no suponga un peligro para el personal de mantenimiento o demás personas. Antes de su desmontaje deberá limpiarse el aspirador para prevenir posibles riesgos. El local previsto para el desmontaje del aspirador deberá estar bien ventilado. Utilice un equipo de protección personal durante los trabajos de mantenimiento. Una vez concluidos los trabajos de mantenimiento deberá limpiarse el área en el que fueron realizados estos trabajos. Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Informaciones adicionales al respecto las obtiene en su comercio especializado habitual. OBJ_BUCH-0000000150-004.book Page 56 Tuesday, May 5, 2015 10:33 AM 56 es Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12). Fig. 12 Manguera de aspiración Bolsa de filtración de vellón Turbo I 3 13 45 061 01 0 Turbo II / Turbo II S2106 3 13 45 062 01 0 Soporte de boquilla para suelos Portaboquillas Pieza de conexión Rueda 1x 3x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

FEIN Turbo I Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas