FEIN 92027236090 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el FEIN 92027236090 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Instruction Manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
en
3
fr
20
es
39
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 2 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
39
es
es
ADVERTENCIAS IMPORTANTES.
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL
APARATO DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN-
TES PUNTOS.
Si al desembalar el aparato comprobara Vd.
algún daño o desperfecto en el mismo atribui-
ble al transporte, rogamos se dirija inmediata-
mente al distribuidor en donde adquirió el
aparato.
Extraiga la totalidad de las piezas y accessorios
del aparato que se encuentran en el recipiente
del mismo o en la caja de cartón del embalaje.
El aparato no es aspropiado para la aspiración
de polvos nocivos para la salud, como por
ejemplo amianto. Para este tipo de aplicacio-
nes deberá ponerse en contacto con su Distri-
buidor o la Delegación Nacional de FEIN.
El aspirador sólo se deberá conectar a tomas
de corriente instaladas correctamente y pro-
vistas de una puesta a tierra reglamentaria. Los
datos necesarios para el fusible de la red figu-
ran en el apartado “Características Técnicas”.
Conectar el aparato sólo a tomas (cajas) de
corriente correctamente instaladas y provistas
de puesta a tierra (véanse al respecto también
las advertencias que se hacen en el apartado
“Instrucciones para conectar a tierra eléctri-
ca”.
En caso de utilizar herramientas eléctricas
acopladas al aparato, deberán observarse
estrictamente todas las normas de seguridad
básicas, a fin de prevenir cualquier riesgo de
incendio, descargas eléctricas o daños o lesio-
nes del personal encargado de manipular los
mismos: Esta aspiradora está diseñada para
uso comercial.
DESCONECTE LA ASPIRADORA DEL CIR-
CUITO DE ALIMENTACIÓN antes de quitar
la tapa, antes de realizar trabajo de manteni-
miento y cuando no la esté utilizando.
NO DEJAR EL APARATO sin vigilancia, mien-
tras esté enchufado.
SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CABLE ELEC-
TRICO no esté dañado o desperfecto antes
de usar la Aspiradora.
NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRADORA
POR EL CABLE ELECTRICO. Tampoco debe
pellizcarlo con una puerta o estirarlo por nin-
gún canto (borde) agudo.
NO EXPONGA EL CABLE A LO CALIENTE
NI A ACEITES. Para prevenir un tropiezo, no
deje el cable suelto después de usarlo.
NO PASE LA ASPIRADORA POR ENCIMA
DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
PONGA EL SELECTOR EN LA POSICION
DE “OFF” antes de desenchufar la Aspiradora.
NO DESENCHUFE EL CABLE DE UN
TIRON (Jalón). Para desenchufarle agarre la
clavija (enchufe) no el cable.
NO AGARRE LA CLAVIJA (ENCHUFE) CON
LAS MANOS MOJADAS.
EL CABLE ELECTRICO (O LA CLAVIJA) sólo
debe ser reemplazado por un representante
de un Centro de Servicio Autorizado. SE
NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA
REPARACION DEL CABLE ELECTRICO.
PARA PREVENIR CHOQUES ELECTRICOS,
no exponga la herramienta a la lluvia. Guárde-
la en un luger seco.
SOLO USE LA ASPIRADORA COMO ESTA
RECOMENDADO EN ESTE MANUAL. Tam-
bién use únicamente los accesorios recomen-
dados.
MANTENGA ALEJADOS EL CABELLO
(PELO), ROPA, ALHAJAS SUELTAS, DEDOS
o cualquier otra parte del cuerpo, de las aber-
turas y partes móviles de la máquina.
NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS ABERTU-
RAS. Mantenga las aberturas libres de pelusa,
pelo, polvo y cualquier cosa que limite la cir-
culación del aire.
NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE
QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando
humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos
(cerillos) o cenizas calientes.
NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES
O EXPLOSIVOS, tal como carbón de piedra,
cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y
combustible.
NO ASPIRE MATERIALES COMBUSTIBLES,
peligrosos, tóxicos o carcinógenos por ejem-
plo: gasolina, gasoil (petróleo para diesel),
acetona, diluente para pintura, aceite combus-
tible, ácidos y disolventes no diluidos, pestici-
das y amianto (asbesto).
USE LOS FILTROS RECOMENDADOS para
limpiar (aspirar) materiales de paredes en
seco o paneles de yeso.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 39 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
40
es
NO OPERE LA ASPIRADORA SIN FILTRO ni
sin instalar la bolsa de polvo.
OLO CONECTE LA ASPIRADORA A
TOMAS DE CORRIENTE CON CONEXION
A TIERRA. (Vea “NORMAS DE SEGURI-
DAD”).
NO DEJE QUE LA ASPIRADORA SEA
USADA COMO JUGUETE. No permita que
se acerquen niños a la Aspiradora.
NO DEJE LA ASPIRADORA EN MARCHA sin
personal para cuidarla.
NO OPERE LA MAQUINA SI EL CABLE, EL
ENCHUFE (La Clavija), EL FILTRO O LA
PROPIA ASPIRADORA ESTA EN MALA
CONDICION. Si la Aspiradora se ha caído o
ha sido dañada o expuesta a la intemperie o si
se ha caído en el agua, mándela o llévela a un
representante de servicio autorizado para que
el mismo verifique su funcionamiento.
SIEMPRE USE PROTECCION PARA LOS
OJOS cuando opere la Aspiradora.
USE EXTREMA PRECAUCION al limpiar
escaleras.
MANTENGASE ALERTA! No use la Aspira-
dora cuando esté cansado o bajo la influencia
de medicación, alcohol o drogas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO
COMERCIAL.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tie-
rra. Si funciona incorrectamente o se avería, la
conexión a tierra proporciona un camino de
resistencia mínima para la corriente eléctrica,
con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
Este electrodoméstico está equipado con un
cable de alimentación que tiene un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra.
El enchufe debe introducirse en un tomaco-
rriente apropiado que esté instalado y conec-
tado a tierra adecuadamente de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede ocasionar
un riesgo de descargas eléctricas.
Consulte a un electricista calificado o a una
persona de servicio competente si no está
seguro de si el tomacorriente está conectado
a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe suministrado con el
electrodoméstico.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente apropiado.
Este electrodoméstico está diseñado para uti-
lizarse en un circuito de 120 V nominales y
tiene un enchufe conectado a tierra que tiene
un aspecto como el del enchufe que se ilustra
en la (Fig. A).
Puede utilizarse un adaptador temporal que
tenga un aspecto como el del adaptador que
se ilustra en la (Fig. B) para conectar este
enchufe a un tomacorriente de dos polos, de
la manera que se muestra en la (Fig. B), si no
se dispone de un tomacorriente conectado a
tierra adecuadamente.
El adaptador temporal debe utilizarse única-
mente hasta que un electricista calificado
pueda instalar un tomacorriente conectado a
tierra adecuadamente (Fig. A).
La extensión rígida de color verde que sobre-
sale del adaptador en forma de lengüeta, ore-
jeta, etc., debe conectarse a una toma de
tierra permanente, como por ejemplo una
tapa de caja tomacorriente conectada a tierra
apropiadamente.
Siempre que se utilice este adaptador, debe
sujetarse en la posición correcta con un torni-
llo metálico.
EN TODOS CASOS, ASEGURE QUE LA TOMA DE
CORRIENTE SEA APROPIADA-MENTE CONEC-
TADA A TIERRA.
NUNCA QUITE EL CONDUCTOR DE TIERRA DE LA
CLAVIJA.
CABLES DE SERVICIO
Utilice únicamente cables de servicio de tres
alambres que tengan enchufes de tres termi-
nales del tipo de conexión a tierra y un toma-
corriente de tres polos que acepte el enchufe
del electrodoméstico. Reemplace immediata-
mente cables de servicio dañados o gastados.
SE NINGUNA MANERA DEBE INTENTAR LA REPA-
RACION DEL CABLE ELECTRICO.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 40 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
41
es
Ilustración A
1 Caja de salida con conexión a tierra
2 El conductor de tierra es el màs largo
El contacto más largo de los 3 es el contacto
de tierra
Ilustración B
1 Caja de salida con conexión a tierra
2 Lengueta para conectar a tierra
3 Adaptador
Indicación: En Canada, el uso de un adaptador
temporal no está permitido por el Código
Eléctrico Canadiense.
Para su seguridad.
Lea íntegramente estas
advertencias de peligro e
instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de seguridad siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
No utilice este aspirador sin haber leído
detenidamente antes y sin haber enten-
dido del todo estas instrucciones de uso, las
ilustraciones, especificaciones, reglas de segu-
ridad, así como las indicaciones identificadas
con PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAU-
CIÓN.
Solamente use este aspirador para realizar los
trabajos que FEIN ha previsto para el mismo.
Únicamente utilice los útiles y accesorios
autorizados por FEIN.
Observe también las respectivas prescripcio-
nes contra accidentes de trabajo vigentes en
su país.
En caso de no atenerse a las instrucciones de
seguridad mencionadas en la documentación
previamente citada, ello puede provocar una
electrocución, incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones de uso para poste-
riores consultas y entrégueselas al usuario en
caso de prestar o vender la máquina.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR SEGURO.
Instrucciones generales de seguridad.
1) Puesto de trabajo
a)Mantenga limpio y despejado el área de
trabajo. El desorden y una iluminación
insuficiente del área de trabajo pueden
provocar accidentes.
b)No trabaje con el aparato en lugares con
peligro de explosión, en los que se
encuentren líquidos, gases o material
en polvo combustibles. Las herramientas
eléctricas generan chispas capaces de
incendiar el material en polvo o los
vapores.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 41 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
42
es
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas al utilizar el aspirador. Una
distracción puede hacerle perder el con-
trol sobre el aparato.
2) Seguridad eléctrica
a)La clavija del aparato se deberá corres-
ponder con el enchufe empleado. La cla-
vija no deberá modificarse en modo
alguno. No use adaptadores de conexión
en aparatos protegidos por una toma de
tierra. Las clavijas sin modificar y los
enchufes apropiados reducen el riesgo
de exponerse a una descarga eléctrica.
b)Evite el contacto de su cuerpo con
superficies conectadas a tierra como
tuberías, calefacciones, cocinas y refri-
geradores. El riesgo de descarga eléctri-
ca es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c) No exponga el aparato a la lluvia ni a la
humedad. La penetración de agua en el
aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d)No use la línea para transportar el apa-
rato, ni para colgarlo, ni para jalar la
clavija del enchufe. Mantenga la línea
alejada del calor, aceite, esquinas agu-
das o piezas móviles. Las líneas dañadas
o enredadas comportan un mayor
riesgo de electrocución.
e) Si usa el aspirador para trabajar a la
intemperie solamente utilice extensio-
nes autorizadas para su uso en exterio-
res. La utilización de una extensión
apropiada para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctri-
ca.
f) Si fuese imprescindible utilizar el aspi-
rador en un entorno húmedo, es necesa-
rio utilizar un dispositivo de corriente
residual (RCD). El uso de un dispositivo
de corriente residual reduce el riesgo a
exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a)Esté atento a lo que hace y emplee el
aspirador con prudencia. No utilice el
aparato si estuviese cansado, ni tam-
poco después de haber consumido dro-
gas, alcohol o medicamentos. Un
momento de distracción durante el uso
del aparato puede provocarle serios
daños.
b)Evite una puesta en marcha accidental.
Asegúrese de que el switch se encuen-
tre en la posición “AUS” (Off) antes de
conectar la clavija al enchufe. Si trans-
porta el aparato sujetándolo por el
switch, o al conectar el aparato estando
el switch en la posición de encendido,
ello puede dar lugar a un accidente.
c) Sea precavido. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar
mejor el aparato al presentarse una
situación inesperada.
4) Trato y uso cuidadoso de aspiradores
a)No sobrecargue el aparato. Emplee el
aspirador adecuado al trabajo que
quiera realizar. Con el aspirador apro-
piado trabajará mejor y más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
b)No use aspiradores con un switch defec-
tuoso. Los aspiradores que no puedan
conectarse o desconectarse son peligro-
sos y deben hacerse reparar.
c) Saque la clavija del enchufe antes de
efectuar ajustes en el aparato, al cam-
biar accesorios, o al guardar el aparato.
Este medida preventiva evita la
conexión fortuita del aparato.
d)Guarde los aspiradores fuera del
alcance de los niños. No permita que
empleen el aparato aquellas personas
que no estén familiarizadas con su uso
o que no hayan leído estas instruccio-
nes. Los aspiradores pueden ser peli-
grosos si son empleados por personas
inexpertas.
e) Cuide con esmero el aparato. Verifique
que las piezas móviles del aparato fun-
cionen correctamente, sin atorarse, e
inspeccione si existen piezas rotas o
dañadas que pudieran afectar al funcio-
namiento del mismo. Haga reparar las
piezas deterioradas antes de volver a
poner en marcha el aparato. Muchos de
los accidentes obedecen a un manteni-
miento deficiente de los aspiradores.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 42 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
43
es
f) Utilice el aspirador, los accesorios, etc.
de acuerdo a estas instrucciones y en el
modo que se indica para este aparato
específico. Considere en ello las condi-
ciones de trabajo y la tarea que va a
realizar. El uso de aspiradores para apli-
caciones diferentes de las previstas
puede resultar peligroso.
5) Servicio técnico
a)Únicamente haga reparar su aspirador
con refacciones originales por un profe-
sional cualificado. Solamente así se
garantiza la seguridad del aspirador.
Instrucciones de seguridad especiales.
Utilice un equipo de protección personal.
Dependiendo del trabajo a realizar use una
careta, una protección para los ojos, o unas
gafas de protección. Si procede, emplee una
mascarilla antipolvo, protectores auditivos,
guantes de protección o un mandil especial
adecuado para protegerle de los pequeños
fragmentos que pudieran salir proyectados al
desprenderse del útil o pieza. Las gafas de
protección deberán ser indicadas para prote-
gerle de los fragmentos que pudieran salir
despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo
o respiratoria deberá ser apta para filtrar las
partículas producidas al trabajar. La exposi-
ción prolongada al ruido puede provocar sor-
dera.
Únicamente conecte el aspirador a un
enchufe reglamentario con contacto de pro-
tección. Solamente use cables de conexión sin
dañar y extensiones con contacto de protec-
ción que sean checadas con regularidad. Un
conductor de protección interrumpido puede
exponerle a una descarga eléctrica.
Este aspirador no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas o niños que presenten
una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia y/o conoci-
mientos insuficientes, a no ser que sean
supervisados por una persona encargada de
velar por su seguridad o de instruirles en el
manejo del aspirador.
Vigile a los niños. De esta manera evitará que
los niños jueguen con el aspirador.
Al aspirar líquidos solamente deje funcionar
el aspirador con el depósito en posición hori-
zontal. De lo contrario podría exponerse a
una descarga eléctrica al penetrar agua en el
motor del aspirador.
No utilice la línea para jalar el aspirador ni
para sacar la clavija del enchufe. Mantenga
la línea alejada del calor, aceite, esquinas
agudas o piezas móviles. No pase con ruedas
por encima de la línea ni tampoco la aplaste
Las líneas dañadas o enredadas comportan un
mayor riesgo de electrocución.
Saque la clavija del enchufe antes de cambiar
un accesorio. Este medida preventiva reduce
el riesgo de exponerse a una descarga eléctri-
ca.
No aspire materiales nocivos para la salud
como, p. ej., polvo de haya, encina, roble, pie-
dra o asbesto. Estos materiales son canceríge-
nos.
Observe que esté bien ventilado el puesto de
trabajo.
No aspire líquidos combustibles ni explosivos
como, p. ej., gasolina, aceite, alcohol o sol-
ventes. No aspire materiales en polvo calien-
tes ni combustibles. No deje funcionar el
aspirador en recintos con peligro de explo-
sión. Los materiales en polvo, los vapores, o
los líquidos pueden inflamarse o explotar.
No está permitido atornillar o remachar rótu-
los ni señales al aspirador. Un aislamiento
dañado no le protege de una electrocución.
Utilice etiquetas adhesivas.
No use accesorios que no hayan sido previs-
tos o recomendados especialmente por FEIN
para este aspirador. El mero hecho de que los
accesorios puedan montarse en su aspirador
no implica que su uso sea seguro.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si
están dañados el cable de red y el enchufe.
Únicamente utilice la base
de enchufe del aspirador
para los fines indicados en las instrucciones
de uso.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 43 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
44
es
También considere las instrucciones de uso y
de seguridad indicadas en las instrucciones
de uso de la herramienta eléctrica que desee
conectar a la base de enchufe del aspirador.
Recomendación: Siempre opere el aspirador a
través de un interruptor diferencial (RCD) con
una corriente de disparo máxima de 30 mA.
El aspirador solamente deberá almacenarse
en interiores.
Emisión de ruidos y vibraciones
(indicación de dos cifras según IEC 60335-2-69)
Extensiones.
Si fuese preciso usar una
extensión, su longitud y
sección del cable deberá seleccionarse de
acuerdo a la aplicación prevista para evitar
una caída de tensión en la extensión, una pér-
dida de potencia y un sobrecalentamiento del
aspirador. De lo contrario, se presentan peli-
gros de origen eléctrico en la extensión y en
el aspirador, además de reducirse sus presta-
ciones.
Longitudes y secciones del cable recomenda-
das para las extensiones al trabajar con una
tensión alterna monofásica de 120 V,
teniendo conectado solamente un Turbo I,
Turbo II, Turbo II S2106:
Emisión de ruido Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Nivel de de presión sonora
L
pA
(re 20 μPa), medido con
filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios 67 67
Inseguridad
K
pA
, en decibelios 2 2
OBSERVACIÓN: la suma de los valores emitidos medidos, considerando la inseguridad
respectiva, representa el límite superior que puede alcanzarse en las mediciones.
¡Utilizar unos protectores acústicos!
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente.
ADVERTENCIA
Longitud de la línea
en pies
Longitud de la línea
en m
≤ 100 100
–200
200
–300
≤ 30 30
– 60
60
–100
Calibre A.W.G. del
cable, mín.
Sección del cable en
mm
2
, mín.
16 14 12 1.5 2.5 4
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 44 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
45
es
Utilización reglamentaria del aspirador:
Aspirador de líquidos y sólidos para uso con
los accesorios homologados por FEIN en
lugares cubiertos, para aspirar material en
polvo seco que no sea nocivo para la salud y
pequeñas partículas de suciedad pertenecien-
tes a la clase de polvo L, especialmente en
combinación con herramientas eléctricas al
realizar trabajos que produzcan polvo, así
como para aspirar líquidos no inflamables.
El aspirador contiene material en
polvo nocivo para la salud. Solamente
permita que sea un profesional quien se
encargue de vaciar y mantener el aparato, así
como de desechar el depósito colector de
polvo. Para ello se requiere el correspon-
diente equipo de protección. No use el aspi-
rador sin tener montados todos los filtros. De
lo contrario pone en peligro su salud.
Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno.
Este aspirador es apto además para ser utili-
zado con grupos electrógenos de alterna
siempre que dispongan de suficiente potencia
y cumplan los requisitos según norma
ISO 8528 para la clase de ejecución G2.
Deberá prestarse especial atención a no
sobrepasar el coeficiente de distorsión máxi-
mo del 10 % establecido en dicha norma. En
caso de duda consulte los datos del grupo que
Ud. utiliza.
Esta prohibido conectar el
aspirador a generadores de
corriente cuya tensión en vacío sea superior a
la tensión indicada en la placa de característi-
cas de la herramienta eléctrica.
Simbología.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Símbolo Definición
Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las
instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha
fortuitamente la herramienta eléctrica.
¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
¡Seguir las instrucciones indicadas al margen!
Al trabajar protegerse los ojos.
Al trabajar utilizar un protector acústico.
Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y
Canadá.
Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida.
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un
comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso
mortal.
PELI GRO
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 45 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
46
es
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede
comportar lesiones graves o mortales.
Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera
lesionarse.
Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos
electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje
ecológico.
Producto dotado con un aislamiento base además de tener conectadas
al conductor de tierra las piezas conductoras de corriente susceptibles
de ser tocadas.
~ o a. c. Corriente alterna
1 ~ Corriente alterna monofásica
Símbolo Definición
ADVERTENCIA
ATE NCIÓN
Símbolo Unidad nacional Definición
n
0
rpm; /min; min
-1
; r/min Revoluciones en vacío
P
W Unidad de medida de la potencia
° Unidad de medida del ángulo
U V Unidad de medida de la tensión eléctrica
f Hz Unidad de medida de la frecuencia
I
A Unidad de medida de la intensidad
m
lbs Unidad de medida de la masa
l ft, in Unidad de medida para la longitud, ancho, altura,
profundidad, diámetro o roscas
Ø ft, in Diámetro de una pieza redonda
m, s, kg, A, mm, V, W,
Hz, N, °C, dB, min, m/s
2
Unidades básicas y unidades derivadas del sistema
internacional de unidades SI.
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 46 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
47
es
Descripción técnica y especificaciones.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Es posible que los accesorios suministrados de serie con su aspirador sólo sean algunos de los
accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Enchufe integrado
Portaboquillas
Cierre
Agarradera
Racor de
conexión de
la manguera
Rueda
Portacables
Soporte de boquilla
para suelos
Fig. 1
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 47 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
48
es
Tipo Turbo I Turbo II/
Turbo II S2106
Nº de referencia 9 20 27 9 20 28
Corriente absorbida 9A 9A
Corriente máx. conectable a la base de enchufe
integrada 1–6A 1–6A
Capacidad del depósito 5.8 gal
22 l
8.4 gal
32 l
Cabida de líquido 3.4 gal
13 l
6.9 gal
26 l
Caudal con manguera de 4 m 72 cfm
34 l/s
72 cfm
34 l/s
Caudal en ventilador 151 cfm
71 l/s
151 cfm
71 l/s
Vacío 24.5 kPa 24.5 kPa
Longitud x ancho x altura 440 mm x 380 mm
x471mm
440 mm x 380 mm
x569mm
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 17.8 lbs (8.1 kg) 20.1 lbs (9.1 kg)
Clase de protección /I /I
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 48 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
49
es
Cambio de útil.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Extracción de los accesorios
(Figura 2).
Todos los accesorios suministrados se
encuentran en el interior del aspirador.
Abra los cierres a ambos lados y retire la parte
superior del aspirador.
Saque los accesorios del interior; la figura al
margen es tan sólo un ejemplo.
ADVERTENCIA
1.
3.
2.
Parte superior del aspirador
Cierre
Fig. 2
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 49 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
50
es
Instrucciones de montaje.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Ensamble las piezas accesorio con poca presión. Para desensamblar las piezas gírelas en sentido
contrario al tiempo que jala de ellas.
Montaje de las ruedas (Figura 3).
Monte las ruedas.
Introduzca la bolsa de filtración de
vellón (Figura 4).
Abra los cierres a ambos lados y retire la parte
superior del aspirador.
Agarre la bolsa de filtración de vellón nueva
por la brida de cartón, primero por abajo, y
después por arriba y desplácela por encima
del resalte de retención.
Al montar la bolsa de filtración de vellón
cuide que la brida de cartón y la bolsa de papel
asienten completamente contra la pared inte-
rior del depósito.
Monte la parte superior del aspirador y cierre
los cierres.
Una vez sacada la bolsa de filtración de vellón
ciérrela con la solapa para evitar ensuciamientos.
Montaje del portaboquillas (Figura 5).
Monte el portaboquillas.
ADVERTENCIA
1x
Rueda
Fig. 3
Bolsa de filtración de vellón
Fig. 4
Portaboquillas
Fig. 5
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 50 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
51
es
Montaje del portaboquillas para
suelos (Figura 6).
Monte el portaboquillas para suelos.
Conexión de la manguera de
aspiración (Figura 7).
Inserte hasta el tope la manguera de aspira-
ción en el racor de conexión de la manguera.
Bloquee el cierre girándolo levemente.
Conecte el manguito para herramienta a la
manguera de aspiración y a la herramienta
eléctrica que desee.
Soporte de boquilla para suelos
Fig 6
Manguera de
aspiración
1. 1.
2.
2.
Fig. 7
Manguera de aspiración
Manguito para
herramienta
Aspirador
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 51 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
52
es
Montaje y limpieza del filtro de
pliegues plano (Figura 8).
Si ha aspirado líquidos, antes de aspirar
sólidos secos deje que se seque primero
el filtro de pliegues plano o cámbielo por otro
ya seco. De lo contrario quedaría inservible el
filtro de pliegues plano.
Observe que el filtro de pliegues plano esté
siempre seco y límpielo con regularidad.
Para desmontarlo, presione hacia dentro el
bloqueo y retire el filtro de pliegues plano
junto con la carcasa del mismo.
Limpie con regularidad el filtro de pliegues
plano golpeándolo con fuerza contra el suelo
varias veces tras haberlo sacado del aparato.
Al realizar esto el filtro de pliegues plano
deberá quedar montado en la carcasa. La car-
casa del filtro sirve de protección contra
daños.
Monte el filtro de pliegues plano limpio, o uno
nuevo, en la carcasa del filtro y sujete esta últi-
ma encajándola en los orificios y bloqueos.
CLICK
Carcasa del filtro
Filtro de pliegues plano
3.
4.
2.
6.
6.
1.
5.
Fig. 8
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 52 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
53
es
Instrucciones para la operación.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Conexión y desconexión (Figura 9).
Asegúrese primeramente
del perfecto estado de la
línea y de la clavija.
Conexión:
Coloque el switch en la posición (I).
Desconexión:
Coloque el switch en la posición (0).
Encendido y apagado, teniendo conectada
una herramienta eléctrica:
Apague el aspirador antes de conectar la
herramienta eléctrica a la base de enchufe del
aspirador. Solamente conecte a la base de
enchufe del aspirador la herramienta eléctrica
estando ésta apagada.
El aspirador se enciende y se apaga automáti-
camente a través de la herramienta eléctrica
conectada a la base de enchufe integrada.
Conecte la clavija de la herramienta eléctrica a
la base de enchufe integrada.
Gire el switch del aspirador hacia el símbolo
con la clavija.
Encienda o apague la herramienta eléctrica; el
aspirador arranca o se detiene automática-
mente.
Después de apagar una herramienta eléctrica
conectada a la base de enchufe del aspirador
éste sigue funcionando todavía aprox.
15 segundos y se detiene entonces automáti-
camente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1.
2.
3.
4.
Enchufe integrado
Fig. 9
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 53 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
54
es
Regulación del caudal de aire
(Figura 10).
El caudal de aire puede aumentarse y redu-
cirse de forma continua.
Gire el regulador del caudal de aire hacia la
izquierda para aumentar el caudal de aire.
Gire el regulador del caudal de aire hacia la
derecha para reducir el caudal de aire.
Limpieza de las sondas (Figura 11).
Al terminar de aspirar líquidos limpie las son-
das y sus huecos con un cepillo.
Indicaciones adicionales.
Al aspirar líquidos solamente utilice el filtro
de pliegues plano SIN la bolsa de filtración de
vellón.
Al aspirar sólidos secos siempre utilice el filtro
de pliegues plano CON la bolsa de filtración
de vellón.
Jamás aspire polvo sin tener
montado el filtro de pliegues
plano para no dañar el motor y evitar riesgos
para la salud, ya que el ambiente se carga más
con polvo fino. Para aspirar polvo fino es
necesario emplear además una bolsa de filtra-
ción de vellón.
Si el aire de salida es expulsado en el cuarto
deberá ser suficiente la tasa de renovación de
aire (L) en dicho cuarto. El caudal de aire
retornado deberá ser como máximo un 50 %
del caudal de aire fresco (volumen del cuarto
x tasa de renovación de aire L
w
). Sin unas
medidas de ventilación especiales, deberá
aplicarse: L
w
=1h
-1
.
Al aspirar líquidos conductores de electrici-
dad el aspirador se desconecta automática-
mente al alcanzarse el nivel de llenado
máximo en el depósito del mismo (desco-
nexión automática). Saque la clavija del
enchufe y vacíe el depósito.
Al aspirar líquidos que no sean conductores de
electricidad el aspirador no se desconecta
automáticamente al alcanzarse el nivel de lle-
nado máximo. Vacíe a tiempo el depósito.
Si comienza a salir espuma del aspirador des-
conéctelo inmediatamente y vacíe el depósito.
Manguito para
herramienta
Manguito para
herramienta
Manguera de aspiración
Manguera de aspiración
Fig. 10
Sonda
Fig. 11
ATE NCIÓN
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 54 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
55
es
Reparación y servicio técnico.
Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta
medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen-
tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador.
Piezas sustituibles.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo
las piezas siguientes:
Bolsa de filtración de vellón, filtro de pliegues
plano, manguera, acoplamiento para herra-
mientas
Servicio técnico.
Únicamente deje realizar
los trabajos de manteni-
miento por un profesional. Las líneas y com-
ponentes mal montados pueden suponer un
grave peligro. Deje efectuar el servicio reque-
rido por un servicio técnico FEIN.
La lista de piezas de refacción actual para este
aspirador la encuentra en internet bajo
www.fein.com.
Mantenimiento y limpieza.
Cheque las conexiones, juntas y mangue-
ras. Únicamente haga reparar su aparato
con refacciones FEIN por un profesional cua-
lificado.
Vacíe el depósito después de cada uso y
elimine la suciedad gruesa y el polvo.
Vacíe el depósito después de aspirar líquidos.
A continuación, deje funcionar unos minutos
el aspirador junto con los accesorios utiliza-
dos, para que se sequen.
Si fuese necesario cambiar la línea, es necesa-
rio que FEIN o un taller concertado FEIN se
encargue de realizar estos trabajos para no
poner en peligro su seguridad.
Al menos una vez al año el aspirador deberá
ser sometido por el fabricante o una persona
capacitada para ello a un chequeo técnico de
las facultades técnicas para la aspiración de
polvo como, p. ej., estado del filtro, hermeti-
cidad del aspirador y funcionamiento
correcto del dispositivo de control.
En los aspiradores de la clase L que hayan
estado ubicados en un entorno contaminado
con este tipo de polvo deberán limpiarse
todas las piezas y su exterior, o deberán obtu-
rarse convenientemente. Al realizar trabajos
de mantenimiento y reparación deberán des-
echarse todas aquellas piezas ensuciadas que
no hayan podido ser limpiadas satisfactoria-
mente. Estas piezas deberán guardarse en bol-
sas herméticas y desecharse según
corresponda a este tipo de residuo de acuerdo
con las disposiciones vigentes al respecto.
Para su mantenimiento por el usuario, es
necesario que el aspirador sea desmontado,
limpiado y mantenido, dentro de lo viable,
cuidando que ello no suponga un peligro para
el personal de mantenimiento o demás perso-
nas. Antes de su desmontaje deberá limpiarse
el aspirador para prevenir posibles riesgos.
El local previsto para el desmontaje del aspira-
dor deberá estar bien ventilado. Utilice un
equipo de protección personal durante los
trabajos de mantenimiento. Una vez conclui-
dos los trabajos de mantenimiento deberá
limpiarse el área en el que fueron realizados
estos trabajos.
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de
adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración
de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en
su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los
puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Informaciones adicionales al respecto las obtiene en su comercio especializado habitual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 55 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
56
es
Accesorios incluidos en el suministro (Figura 12).
Rueda
Pieza de conexión
Portaboquillas
Soporte de boquilla para suelos
Manguera de aspiración
Bolsa de
filtración de
vellón
1x 3x
Turbo I
3 13 45 061 01 0
Turbo II / Turbo II S2106
3 13 45 062 01 0
Fig. 12
OBJ_BUCH-0000000150-003.book Page 56 Friday, February 28, 2014 11:08 AM
/