LG LBC2252 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Owners Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
Models / Modelos
P/No. MFL48165101
LRBN2051#**
LRBC2051#**
LBC2252#**
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR
INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro.
LDC2272#**
4
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refriger
a
dor/Co
ngelador
1 año 1 año [Servici
o
a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
2.
3.
4.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto
Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP / Código Postal listos.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Daños causados durante y después de la entrega.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
5.
6.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
36
TABLE OF CONTENTS
Versión en Inglés 2
Garantía (Estados Unidos de América)
4
Instrucciones Importantes de Seguridad
37-38
Requerimientos Eléctricos
38
Partes y Características
39-41
Instalación 42-49
Desempaque 42
Instalación
42
Parrilla Inferior 42
Puertas del Refrigerador: Cómo quitarlas,
cambiarle el Sentido de Apertura
43-48
Cajón Deslizable del Congelador 45-46
Alineación y Cerrado de Puertas 49
Uso del Refrigerador 50-57
Asegurando la Circulación de Aire 50
Multi Flow
Alarma de la Puerta
50
50
Ajuste de los Controles 50-51
Cómo Regular los Ajustes del Control 51
Guía de Almacenamiento de Alimentos 52
Para Guardar Alimentos Congelados 52
Estantes del refrigerador 53
Chef Fresh / Snack Pan 54
Control de Humedad de los Cajones 54
Cajones Optibin 54
Anaqueles de las Puertas 55
Design-A-Door 55
Compartimento para Lácteos 56
Recipiente para Hielos 56
DuraBase 56
Puerta Inclinable
57
Durabase de Alambre (Modelos tipo Swing) 57
Estante de Congelador 57
Cuidados de su Refrigerador 58-59
Para Limpiar su Refrigerador 58
Exterior 58
Interior 58
Puertas y Sellos 58
Partes Plásticas 58
Serpentín del Condensador 58
Reemplazo de las Bombillas (focos) 58-59
Interrupciones de Energía
59
Cuidados en Transportación y Vacaciones 59
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 60
Cómo Conectar la Tubería de Agua
61-63
Guía para la Solución de Problemas 64-67
TABLA DE CONTENIDO
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior 55
Separador DuraBase 56
Versión en Español 36
37
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguentes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del
enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y
desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
de servicio que se han dañado. No use cables que
tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del
cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro
electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre
de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
Servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco (bombilla) quemada, desenchufe
el refrigerador o desconecte el circuito de poder para
evitar el contacto con un filamento vivo el foco (bombilla) se
puede romper mientras se cambia. NOTA: Ajustando
los controles a la posición de OFF (apagado) no
desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista calificado
para asegurar una buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para el fin que se
describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies frías
del congelador. La piel puede adherirse a estas
superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
capa estratosférica de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera
apropiada por personal calificado. Si Ud. libera
intencionalmente el refrigerante con CFC puede
estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
legislaciones ambientales vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito
propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La
alimentación de energía debe ser únicamente de 115V,
60 Hz, c.a. y con fusibles de 15 o 20 A. Esto brinda
el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de
energías que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se
utilice un circuito separado para este producto, así como un
receptáculo que no pueda ser desconectado con un
interruptor. No utilice un cable de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y
ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador,
según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de
extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de
extensión, es absolutamente necesario que se encuentre
en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la
CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una
carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
38
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
39
PARTS AND FEATURES
Control Digital del Sensor
Luz del Refrigerador
Parrillas
Chef Fresh/Snack Pan
Recipiente para Latas*
Charola para Hielos (Dentro de H) *
Cajon para Vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Canasta del congelador
Recipiente para Lácteos
Cajones de Puertas
Cajón para Huevos
Canasta Fija del Refrigerador
Luz del Congelador
B
C
D
A
F
E
G
I
J
M
N
L
O
P
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
B
C
D
E
F
G
H
J
L
N
O
P
Divisor
K
Control de Temperatura*
K
M
I
H
Recipiente para Hielos
Q
Cajón Deslizable
Q
Fabrica de Hielos *
R
R
* En algunos modelos
A
B
C
D
E
J
K
N
M
L
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
Control digital del sensor
Luz del refrigerador
Parrillas del refrigerador
Snack Pan
Cajón para vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Charola para hielo (Dentro de F)*
Recipiente para hielos
Recipiente para lácteos
Cajones para Puertas
Canasta fija del refrigerador
Luz del congelador
B
C
D
A
F
E
G
H
J
K
M
N
L
Cajón Deslizable
F
G
H
Canasta del congelador
I
Divisor
H
I
Fabrica de Hielos *
O
* En algunos modelos
N
O
40
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
L
K
41
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
Control digital del sensor
Luz del refrigerador
Parrillas del refrigerador
Snack Pan
Cajón para vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Charola para hielo*
Recipiente para hielos
Durabase de alambre
Recipiente para lácteos
Cajones para puertas
Canasta fija del refrigerador
Luz del congelador
Canastilla del congelador
B
C
D
A
F
E
G
H
I
J
L
M
K
N
Parrilla del congelador
* En algunos modelos
42
.
INSTALACION
.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesn
en la espalda u otrotipo de lesiones.
DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
temporales antes de instalarlo.
No retire aquellas etiquetas
que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o
la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte
posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con
sus dedos un poco de
detergente líquido para vajillas
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener
s información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instale los estantes de
acuerdo a sus necesidades de
espacio.
mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva
su refrigerador para limpiarlo o darle servicio,
proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a
lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover
ya que podría dañar el piso.
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina,
alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si s
e requiere.
, ajuste los
tornillos niveladores para compensa
el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramen te más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal.
Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas
del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre
55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante
el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos,
cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Éstos se
encuentran empacados para prevenir daños durante el
transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h
antes de
guardar alimentos.
Ver
ifiq
ue el flujo de aire frío en el compartimento del
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
PARRILLA INFERIOR
Para quitar la parrilla inferior:
1
. Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos.
2
. Empuje la parrilla inferior hacia Ud.
Para poner la
parrilla inferior:
1. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de
metal.
2.
Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que
quede en su posición.
Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de
fuentes de energía, luz solar o humedad.
A una distancia adecuada de elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente
de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la
unidad y los elementos cercanos podría conllevar una
reducción de la capacidad de congelación y un aumento del
consumo de electricidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1”
(2.54 cm)
43
INSTALACION
Llave Allen
10 mm
1/4 in
3/8 in
1/4 in
3/32 in
y quítela.
1.
Para quitar la puerta del Refrigerador
Quite la cubierta de la bisagra superior (1)
Quite los 3 tornillos y levante la bisagra superior (2)
Levante cuidadosamente la puerta del refrigerador (3)
Quite la cubierta (4) usando un destornillador de cabeza
plana y colóquela del lado derecho.
Afloje el tornillo (5), quite los pernos (6), y colóquelos a
la izquierda (lado opuesto)
Quite la cubierta (7) usando un desarmador de cabeza
plana y colóquela del lado derecho.
Afloje el perno (8) y retírelo.
PUERTAS DEL REFRIGERADOR:
MO QUITARLAS,
CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL)
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del
refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o
desconecte el suministro de energía. Quite todos los
alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple
de las puertas.
(cuando se desea abrir del
lado derecho en vez del lado
izquierdo)
CAMBIO DEL SENTIDO DE
APERTURA DE
LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA
Afloje los 2 tornillos (9) y los dos tornillos (10), y levante
la bisagra de en medio (11).
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
Llave tubular de cabeza
hexagonal
Destornillador Phillips
Destornillador plano
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente.
2.. Para quitar la jaladera del refrigerador
Afloje los tornillos de fijación (1) con una llave
Allen de 3/32 y retire la manija (2).
Afloje los tornillos de montaje (3)
con una llave de 1/4” Allen.
Cuidadosamente retire los tapones de la puerta (4).
Installe los botones (4) en lado izquierdo.
Instale los tornillos de montaje en el lado derecho (3)
3. Para colocar la jaladera del refrigerador
Gire completamente la jaladera (5)
Sujete la jaladera (2) a los tornillos de montaje y ajuste
los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de 3/32 ”.
4. Cómo Instalar la Puerta del Refrigerador
Instale la bisagra central (1) en el lado opuesto junto
con los tornillos (2) y (3).
Instale la puerta (4) de tal manera que ésta se ajuste
en el perno de la bisa gra central (5).
Coloque la bisagra superior (6) junto con los tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (7).
INSTALACION
45
INSTALACION
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla .
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez .
PRECAUCION:
Cuando Ud. quite el cajó
n, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
1
2
PRECAUCION:
46
INSTALACIONINSTALACION
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
2. Instalación del Cajón Deslizable
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez.
Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía
de la cubierta.
Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guía
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guía de la cubierta .
Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Guía
derecha
Guía
izquierda
1
2
Orificio del ensamble
4
3
47
PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS,
CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL)
HERRAMIENTAS NECESARIAS:Llave tubular de cabeza
hexagonal 10mm, destornillador Phillips No.2, destornillador
de cabeza plana, cuchillo para masilla de 2 pulgadas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del
refrigerador a OFF (apagado) y desenchúfelo. Quite todos
los alimentos de los recipientes de las puertas.
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS
PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA
(cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado
izquierdo)
1. Para quitar la puerta del Refrigerador
Quite la cubierta de la bisagra superior (1).
Quite los 3 tornillos y levante la bisagra superior (2).
Levante la puerta del refrigerador (3) y quítela.
Quite la cubierta (4) usando un destornillador de
cabeza plana y colóquela del lado derecho.
Afloje el tornillo (5), quite los pernos (6) y colóquelos
a la izquierda (lado opuesto).
Afloje el perno (7) y retírelo.
Quite la arandela (8).
Quite la cubierta (9) usando un destornillador de
cabeza plana y colóquela de lado derecho.
2. Para quitar la puerta del congelador
Levante la puerta (10) y retírela.
Afloje los 2 tornillos (11), los 2 tornillos (12), y levante
la bisagra central (13).
Quite la parrilla inferior (14).
Afloje los 2 tornillos (16), quite la bisagra inferior (17),
y colóquela del lado izquierdo.
Afloje los 2 tornillos (18) y coloque el perno (19) en el
lado izquierdo de la base.
Quite los tapones (15) y colóquelos del lado derecho.
NOTA: Ver la sección Partes y Características, para ver su tipo
de modelo.
INSTALACION
3. Para quitar las manijas del refrigerador
NOTA: Como ayuda en la instalación de las manijas del
lado derecho, coloque un pedazo pequeño de cinta masking
cerca de la parte superior de la manija antes de quitarla.
· Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija
hacia arriba (1) (este puede requerir una cierta fuerza).
Las ranuras (2) en la parte posterior de la manija permiten
que la manija se separe de los tornillos en la puerta (3).
·
INSTALACION
Use una llave ajustable para quitar las manijas de los
tornillos (3).
Cuidadosamente retire los tapones (4).
Instale los tapones (4) del lado izquierdo.
Instale los tornillos (3) del lado derecho.
Sostenga la manija, de manera que la cinta esté en el la
parte de abajo.
Alinee las ranuras (2) superior e inferior que están detrás de la
manija con los tornillos (3) que están sobre el frente de la puerta.
Presione la manija contra el frente de la puerta, asegurando
que los tornillos (3) estén dentro de las ranuras (2) de la manija.
Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija
hacia abajo (6)(esto puede requerir una cierta fuerza).
·
·
·
·
·
·
·
·
4. Para quitar la manija del congelador
Quite el tapón (1) y los 2 tapones (2) usando un
destornillador de cabeza plana.
Afloje los 2 tornillos (3), quite la manija (4) e instálela
en el lado derecho.
Coloque los tapones que quitó anteriormente [Figuras (1)
y (2)].
Nota: Antes de empezar, revise el tipo de manija en
su modelo
Manija tipo 1
Manija tipo 2
Para este tipo de manija, no es necesario removerla.
5. Para instalar la puerta del congelador
Coloque la parrilla inferior (1).
Instale la puerta (3) en el perno de la bisagra inferior.
Coloque la bisagra central (4) en el lado opuesto con el
tornillos (5) y los tornillos (9).
6. Para instalar la puerta del refrigerador
Coloque la arandela (6) en el perno de la bisagra central (7).
Instale la puerta (8) de manera que ésta quede perfectamente
colocada en el perno de la bisagra central (7).
Instale la bisagra superior (10) con los tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior (11).
49
INSTALACION
CIERRE Y ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Cierre de Puertas
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
Uno en el lado izquierdo y otro en el derecho. Si su
refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea que
las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Use un desarmador para ajustar los tornillos nive-
ladores en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar ese lado del refrigerador y en contra
de las manecillas del reloj par a bajarlo. Se deberán
dar las vueltas necesarias para ajustar a la inclinación
deseada.
NOTA: Para facilitar la nivelación del refrigerador,
haga que alguien levante un poco la parte superior
del refrigerador. Esto quitará algo de peso sobre
los tornillos niveladores.
3. Abra ambas puertas y aseg
úrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Est
o puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
4. Verifique usando un nivelador.
5. Reemplace la vista inferior.
Alineación de Puertas
Si el espacio entre las puertas no está parejo, siga estas
instrucciones para alinearlas.
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave o dado de 10 mm.
3. Deje que otra persona le ayude a detener la puerta
en su lugar o coloque un espaciador entre las puertas
mientras aprieta los tornillos de la bisagra.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
AL FINALIZAR LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que las cuatro esquinas de los sellos de las
puertas no se encuentren doblados. Para asegurar un
buen sellado, aplique una pequeña capa de silicón en los
sellos.
50
MULTI FLOW
Modelo Alto
USO DEL REFRIGERADOR
Ice Plus:
Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá.
Esta función permanecerá activada durante 24 h, lo
lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementará la producción de hielo.
CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador.
Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire
frío entra a través de la parte inferior y circula hacia
arriba. Este aire regresa por debajo del piso del
congelador y el resto del aire entra a la sección del
refrigerador a través de la ventila superior.
El ventilador de enfriamiento es más poderoso y
Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas,
la eficiencia disminuirá. Además, si el sello esta dañado
la eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes de
comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se
interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimentos del refri-
gerador y congelador.
Primero ajuste el CONTROL DEL REFR IGERADOR a
37° F (3 °C) y el CONTROL DEL CONGELADOR A 0 °F
(-18 °C). Deje estos parámetros durante 24 h (Un
día) para estabilizar el refrigerador. Después ajuste
las temperaturas de los compartimentos a su gusto.
Control del refrigerador: 32 °F a 47
°F (0 °C a 8 °C)
A menor el valor de ajuste, el compartimento del
refrigerador estará más frío.
Control del congelador: -6°F a 9°F (-21°C a -13°C)
A menor valor de ajuste, el compartimento del
congelador estará más frío. Sin embargo, el compar-
timento del refrigerador se calentará debido a que
circula menos aire hacia él.
humedad.
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos para mayores detalles)
efectivo que otros. Esto se puede notar considera-
blemente cada vez que se introduce comida al
compartimento del refrigerador.
NOTA: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionados
al mismo tiempo y durante 1 s los botones COLDER
del congelador y del refrigerador.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no
es cerrada dentro de 1 min después de que se abre.
Estos tonos se repiten cada 30 s.
Esta alarma es cancelada cuando la puerta del congelador
o del refrigerador es cerrada correctamente.
(Identifica el tipo de control)
Modelo Medio
Control del Refrigerador: Posición 1 a 7
(32°F a 47°F o 0°
C a
C)
Control del Congelador: Posición 1 a 7
(-6°F a F o -21°C a -13°C)
51
A mayor valor de ajuste, el compartimiento del refrigerador
estará mas frío.
Cuando el valor de ajuste sea mayor, el congelador
se encontrará más frío. Sin embargo, el compartimIento del
refrigerador estará menos frío debido a que fluye menor
cantidad de aire frío.
Ice Plus:
Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá.
Esta función permanecerá activada durante 24 h, lo
lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementará la producción de hielo.
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste
se enfríe primero, dejando pasar 24 h desde el momento
en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio
indicado en la sección anterior corresponden a un
enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han
sido ajustados de manera correcta, de manera que la leche y
jugo se encuentran tan fríos como Ud. lo desea y los
mantecados tengan una consistencia firme.
El Control del Refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador). Mientras
s alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de
operación del compresor para mantener las temperaturas
s frías. El control del Congelador ajusta el flujo de aire frío
del congelador hacia el refrigerador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o
congelador, comience ajustando el refrigerador. Espere 24 h
antes de realizar este ajuste para verificar la
temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy
fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como guía
para realizar cambios.
CONDICIÓN/RAZÓN
AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es muy alta.
Ajuste el
Control del
REFRIGERADOR
Al siguiente
espere
24 h y verifique.
dígito
superior,
La sección del
CONGELADOR se
encuentra “tibia” / los hielos no
se forman rápidamente
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es
muy
baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes)
Se
utilizan hielos muy
frecuentemente
El difusor de aire se ha
bloqueado
con algunos arculos
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere
24 h y verifique.
Quite los
objetos que
bloqueen la
salida del aire
La sección del
REFRIGERADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas
Ajuste el Control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere
24 h y verifique
La sección del
CONGELADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
inferior, espere
24 h y verifique
USO DEL REFRIGERADOR
WARMER
ADJUST
REFRIGERATOR TEMP
4 IS RECOMMENDED
FREEZER TEMP
WARMER
ADJUST
4 IS RECOMMENDED
COLDER
52
.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Para guardar Alimentos Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados
o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto
evitará que los olores y sabores de los alimentos se
transfieran dentro del refrigerador. Para productos
perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar
su frescura.
Mantequilla o Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el
compartimento cerrado.
Cuando desee almacenar una
mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.
Queso
Guarde el queso en su envoltura original hasta que se
desee usarlo. Una vez
abierto, envuélvalo firmemente
con envoltura plástica o papel aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un mejor
almacenamiento, coloque la leche en una charola interior.
Huevos
Guárdelos en su empaque original o en la charola para
huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas
de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague
las moras hasta que están listas para consumirse. Las
moras deben ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a
medio cerrar dentro de uno de los estantes.
Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los
adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque original, el cual no
debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a
envolver si es necesario.
Quite la envoltura original y remueva de los vegetales
aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua
fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor
plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del
refrigerador.
Vegetales con Hojas
Sobras de Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel
aluminio. También puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA:
Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo
que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre
congelamiento o una
guía para cocinar
.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque correcto.
Cuando Ud. cierra y
sella el empaque, no permitirá el
acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal
empaque resultará en la transmisión de olores y sabores
dentro del refrigerador, así como la resequedad de los
alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr
un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
Su refrigerador no congelará rápidamente
cualquier cantidad
excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar que la que pueda
congelarse dentro de 24 h (no más de 2 a 3 libras de
alimento por pie cúbico del espacio
en el congelador).
De
je el suficiente espacio en el
congelador para que
el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje espacio
suficiente al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un
empaque cerrado son normales, lo que indica que
la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se ha condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 min después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al
enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al
congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
Peligro de sofocamiento
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo
seco. El hielo seco es
dióxido de carbono
congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno,
causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o
muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale
estos vapores.
(CO )
2
USO DEL REFRIGERADOR
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimiento del congelador; ya que podrían
estallar al congelarse y causar daños.
53
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con
sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede
incluir estantes de vidrio o alambre.
Almacenar apropiadamente los alimentos en su
refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan
distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos
que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el
que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará
energía.
IMPORTANTE:
No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños. Esto es normal.
NOTA:
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar
impactos por caída.
Para ajustar los Estantes
Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en
la posición que a Ud. le sea más útil.
NOTA:
Asegúrese de que el estante es instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Para quitar un estante
Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se
muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el
estante hacia usted.
Para poner un estante
Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del
estante hacia los orificios a la altura que usted desee.
Después baje el frente del estante para que los ganchos
calcen con los soportes del estante.
Para quitar un estante del marco de metal:
1.
2.
3.
Jale el estante hasta que tope.
Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco
hacia delante.
Levante el estante de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte
Vuelva a colocar el estante en orden inverso.
Estantes Funcionales (en algunos modelos)
Estante Plegable:
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o
botellas simplemente plegando el estante a la mitad.
Estantes Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su
refrigerador hacia fuera o hacia
adentro como a
continuación se describe:
Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente
hacia Ud. el frente del estante.
Para deslizar el estante hacia adentro,
empuje el estante
hasta que tope.
CHAROLA DE CARNES FRIAS
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vege ales
frutas, permitiéndole controlar fácilmente la hume dad
dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen
1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un
sistema que permite conservar o liberar la humedad.
54
Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la
sostiene con una mano
. Levántela un poco y jale.
Para quitar el cajón de vegetales:
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope.
2.
Levante
la parte frontal del cajón, jale para sacarlo
3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los cajones,
ajustando el control en cualquier posició
n entre y
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
la mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
la mejor conservación de vegetales.
Para quitar el vidrio:
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el
vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
2. Jale hacia arriba y después hacia afuera.
USO DEL REFRIGERADOR
t
:
:
y
“ ”
“ ”.
“ ”
“ ”
Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los cajones,
ajustando el control en cualquier posición entre y
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
la mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
la mejor conservación de vegetales frescos.
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
PRECAUCION:
Tenga cuidad cuando maneje la cubierta
Para quitar la rejilla interior:
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de
los cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar las rejillas interiores:
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
DESIGN-A-DOOR
1. Los recipientes se pueden mover a lo largo de la puerta
2.
Para quitar el recipiente, lentelo y jálelo hacia Usted.
3.Para volver a colocar el recipiente, deslícelo sobre la
ADVERTENCIA:Alguien puede resultar herido si los recipientes
no están firmemente ensamblados.
NOTA: Vacíe la carga de comida antes de mover los
USING YOUR REFRIGERATOR
55
s:
te (2). Jale
Para quitar la cubierta de los cajones de vegetale
1. Quite ambos cajones.
2. Jale la cubierta mientras sostiene el sopor
hacia arriba y después hacia fuera (1)
CANASTAS DE LAS PUERTAS
Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza.
Canastas a Presión
Para quitar las canastas realice lo siguiente:
1. Quite el contenido que se encuentre en la canasta.
2. Empuje la canasta contra la pared interior de la
puerta (A) y después levántela.
Para volver a colocar la canasta:
1. Sostenga la orilla de la canasta contra la pared
interior de la puerta.
2. Presione la canasta hasta que se coloque en posición.
de vidrio, ya que esta se puede soltar.
insertarla.
guía deseada y empuje hacia abajo hasta que quede
asegurado completamente (Ud. escuchará un “tick”).
4. Para mover a la última posición, asegúrese de que
todos los recipientes están bien ensamblados y no queden
sueltos.
recipientes.
USO DEL REFRIGERADOR
56
RECIPIENTE PARA HIELOS
1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afue
ra.
Tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo.
Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posicion correcta.
DURABASE (en algunos modelos)
1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia
atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de
la Durabase y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el ensamble
del riel.
1.
2.
Para sacar el recipiente para lácteos, levante
el recipiente y jálelo hacia fuera.
Para volver a poner el recipiente para lácteos, deslícelo
en el soporte seleccionado y empuje hacia abajo hasta
que tope.
COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS
3.
SEPARADOR DURABASE
El separador de la Durabase permite organizar el área
de la Durabase en dos secciones.
1. Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás tanto
como le sea posible. Levante la parte superior y retire.
2. Para volver a poner, coloque la Durabase en en ensam-
ble del riel.
.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS (en algunos
modelos)
Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en
un compartimiento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse fácilmente.
(en algunos modelos)
(En algunos modelos)
CAJON
RECIPIENTE
PARA HIELOS
1
2
USING YOUR REFRIGERATORUSO DEL REFRIGERADOR
ESTANTE DE CONGELADOR.
Para poner el estante invierta el procedimiento de
retiro.
Para quitar el estante, sujete la parte frontal y jálela
hacia usted.
(en algunos modelos)
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE
1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera
2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima exten-
sión. Enganche los soportes de la canasta en las
pestañas de los rieles y empújela hacia el fondo.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al abrir la puerta, se puede
adjust
PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos)
La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los
alimentos congelados.
Cómo usar:
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
E:
To adjust
lastimar un pie.
DURABASE DE ALAMBRE (en algunos modelos)
1.
Para quitar la Durabase de alambre, jálela hacia afuera
hasta su máxima extensión.
Incline un poco la parte frontal y jale para sacarla.
2. Para volver a colocarla, inserte la Durabase de alambre
en el marco de rieles y empuje hasta que tope en el fondo.
57
(en algunos modelos)
1
2
USING YOUR REFRIGERATORUSO DEL REFRIGERADOR
58
1.
2.
3.
4.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Utilice limpiadores no inflamables.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan
deshielo
automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una
vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los
derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador
Quite todas las partes desmontables del
interior, tales
como los estantes, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con
un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las s uperficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies pintadas de metal
exteriores para
brindarles mayor protección. No encere las partes
plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles).
Aplique la cera con una franela limpia y suave.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una
esponja o una franela limpia con detergente suave con
agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes
concentrados. Seque la superficie con una franela suave.
INTERIORES (permita al congelador calentarse
un poco para que el trapo no se pegue)
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No u
limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material
tilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
SERPENTIN DEL CONDENSADOR
Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior)
Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los
serpentines.
Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o
sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes
Vuelva a colocar la vista inferior.
MO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos)
Peligro de choque eléctrico
Antes de cambiar las bombillas
desconecte o
apague
el circuito eléctrico del
refrigerador.
NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF
(apagado) no quitará la circulación de energía a través
de las bombilla
s (focos ó lamparas).
NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para
electrodomésticos se
ajustarán a su refrigerador.
Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas)
sean
del mismo tamaño, forma y potencia (W).
Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador:
Desenchufe su refrigerador.
Quite los estantes del refriger
ador.
Presione el
gancho frontal de la cubierta de la lámpara
para quitarla.
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua
(26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el
polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y SELLOS
Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo.
ADVERTENCIA
con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo
Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas
del reloj y retirela.
(focos ó lamparas),
59
CARE AND
1.
2.
3.
4.
1.
2.
a)
b)
c)
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
Quite la cubierta de la bombilla (foco).
Cambie el foco por uno con los watts indicados en la
sección del refrigerador, como muestra el dibujo .
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico
.
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y
pregunte cuánto tiempo durará sin
suministro eléctrico.
Si no habrá energía en las próximas 24 h o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna
de las siguientes opciones:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en una hielera.
congelador 2 lbs (907 g) de hielo
seco por cada pie cúbico (28 L)
Coloque en el
del espacio del
congelador. Esto ayudará a que los alimentos
congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes
para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir
quemaduras.
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
Consuma todos los artículos perecederos y congele el
resto.
Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
Saque toda la comida del refrigerador.
Dependiendo de su modelo, cambie el Control del
Termostato (Control del Refrigerador) a OFF
(apagado). Vea
Ajuste de los Controles.
Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para
que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
SI SE MUDA
Si Ud. muda su refrig
prepararse para la mudanza
erador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para
Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda
la comida congelada con hielo seco.
Dependiendo de su modelo, apague el Control del
Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección
de Ajuste de los Controles.
Desenchufe el refrigerador.
Vacíe el agua de la bandeja colectora.
Limpie, pásele un trapo y seque.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrese con cinta
adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede
con facilidad o atornille las
patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el
refrigerador”.
Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la sección
“Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador
tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a
conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
O
O
11
11
5.
parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba.
Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
ADVERTENCIA
Peligro de daños personales
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el calentador que
libera los cubos. NO introduzca los dedos en
la fábrica de hielo automática cuando el
refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se
empezará a fabricar hielo después de 12 o 24
h .
La fábrica de hielos produce 8 cubos por ciclo
– entre 100 y
130 cubos en un periodo de 24 h, dependiendo de la
temperatura del compartimento del congelador, número de
veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de
uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la
conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe accionar
el interruptor a la posición de (apagado). O
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición (encendido).I
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h
después de haber sido
instalado adecuadamente su
refrigerador y empezará a hacer hielos.
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos
para así limpiar la tubería de agua.
Asegúrese de que nada interfiere con el sensor.
Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica
de hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos
estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños.
NOTA: Si el tamaño del hielo es más pequeño o más
grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño
del cubo presionando el botón selector. La presión del agua
afecta considerablemente estos resultados.
Cada vez que presione el botón selector, un indicador de
luz se encenderá. A
mayor cantidad de luces encendidas,
s grandes serán los hielos.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su
lugar por más de 1 o 2 min.
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la
fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la
posición de encendido, el zumbido segui
escuchándose aún y cuando no se haya conectado
la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición (apagado)O
NOTA:
I
La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición (encendido) antes
de haber conectado a la tubería de agua.
Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud.
escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición
(apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
O
Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de
congelación del agua, haga que un técnico especializado
drene el suministro de agua y las tuberías interiores del
refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido
a conexiones o tuberías rotas.
NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
Brazo
Sensor
Fábrica de hielo
Luz Indicadora
Botón Selector
del Tamaño del Cubo
Interruptor
del Tamaño del Cubo
60
61
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada por
el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo
de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en
las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías
internas del refrigerador o derramamiento de agua al
interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para
corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en
la posición (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
O
MO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
REQUERIMIENTOS
Tubería de Cobre de ¼” (6,35 mm) de
diámetro para conectar el
refrigerador a la tubería de agua.
Asegúrese que ambas terminales
se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la
distancia desde lalvula
que se encuentra en la parte de
atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua.
Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista
suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del
refrigerador desde la pared.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4 y 8.2 bar) en los modelos que
no cuenten con filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8 y
8.2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua.
Taladro.
Llave ajustable de ½ ”(12,7mm).
Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella).
Dos tuercas de compresión de ¼”(6,35 mm)
de diámetro con 2 mangas para
conectar la tubería de cobre a la
válvula del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los
extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También pude cortar la reducción con
un cortador de tubo y después utilizar
las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
Cierre la válvula para conectar a la
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32”
(3,46 mm)
pen el unto de conexión
del AGUA FRIA.
Estas válvulas
se pueden encontrar
en cualquier
paquete de conexión de agua. Antes
de comprar, asegúrese
de que la válvula
cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir
agua.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y
vaciar las tuberías.
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la
válvula que mejor se le facilite el
acceso. Es mejor conectar en una
tubería vertical. Cuando sea
necesario conectar en una tubería
horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de
hacerlo en la parte inferior, para
prevenir la acumulación de
sedimentos
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de ¼”(6,35 mm)
diámetro en la tubería de agua.
Elimine la rebaba que
quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de ¼”(6,35 mm) puede
eresultar n una producción
pobre
de hielo o
cubos más pequos.
NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando las
características del dispensador de agua y/o del dispensador
de hielo están disponibles en su producto.
62
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
MO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con
una
trampa para tubos.
4. APRIETE LA VÁLVULA
NOTA: Los códigos de tubería 248 CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión.
Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tube
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado
del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10
[25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse
fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la
tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la
válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
NOTA: Los códigos de tubería 248 CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierre la llave, así como la válvula
hasta que 1 cuarto (1 L ) de
agua haya sido drenada a través
de la tubería.
8. DRENE LA TUBERÍA
63
Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran
detrás del refrigerador.
Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después,
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de
agua en la tubería cerca del refrigerador.
Quite la tapa de plástico de la válvula
(del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería.
Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro
como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas.
Vuelva a poner la cubierta de
acceso al compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de tal
manera que ésta no pueda vibrar
con el refrigerador o la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F
(-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el
interruptor se encuentra en la posición I (Encendido).
inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar
el tornillo.
`
64
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Está conectado el enchufe.
Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad
tiene fallas.
El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF.
El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado
Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico.
Vea la sección Ajuste de Controles.
Espere unos 30 min para que el ciclo termine.
SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN
El refrigerador no se encuentra firmemente asentado
en el piso.
Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el
piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación
LAS LUCES NO ENCIENDEN
El refrigerador está enchufado
Los focos (bombillas) están flojas.
Se ha fundido un foco (bombilla)
Cambie el foco (bombilla) por una del mismo wattaje, tamaño y
forma. Vea la sección Cómo cambiar los focos (bombillas)
Apague el control de temperatura (OFF)
y desconecte el refrigerador.
Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el
refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a
colocarla. Enchufe el refrigerador.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado
El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el
ciclo automático de deshielo comience y termine.
Además, el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido cuando comience y termine el ciclo de
refrigeración.
Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al
flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para minimizar el uso de
energía. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por periodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo.
La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de bombeo.
Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador. Es
posible que aumente la velocidad del ventilador cuando
usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de chisporroteo.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
Debido al diseño para el bajo consumo de energía
del refrigerador, los abanicos permanecerán apagados,
durante el tiempo en que el interruptor de la puerta active
la luz interna del compartimiento.
65
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo antiguo.
Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de
almacenaje requieren mayor tiempo de operación.
La temperatura ambiente está más caliente de lo
normal.
El motor seguirá en operación cuando la temperatura
ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un
40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura
alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo.
La puerta se abre muy seguido o se ha
almacenado una gran cantidad de alimentos.
Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se
calienta. Es normal que el refrigerador opere por más
tiempo para enfriar los compartimientos. Vea la Guía para
Almacenar Alimentos. Para ahorrar
energía, tome lo que necesite en una sola ocasión,
mantenga la comida ordenada para encontrarla fácilmente,
y cierre la puerta del refrigerador tan pronto como saque
la comida.
El refrigerador está enchufado y el control ha sido
ajustado correctamente
El refrigerador tardará 24 h para enfriarse
completamente.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Vea la sección Ajuste de los Controles .
Las puertas no cierran correctamente.
Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente,
vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”.
Los serpentines del condensador están sucios.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea
la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador no está nivelado. Vea la sección de Instalación para nivelar el
refrigerador.
Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas.
Arregle los contenedores de comida para liberar espacio
entre las puertas y los estantes.
El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los
paneles, estantes, contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición
Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de
vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus
posiciones correctas.
Los sellos se pegan.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo
con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos.
El refrigerador se tambalea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Vea la sección de
Alineación de Puertas.
Se quitaron las puertas durante la instalación y no se
instalaron apropiadamente.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de instalación de puertas.
HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada.
La puerta se abre frecuentemente. Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el
congelador, provocando la humedad y cristales de hielo.
Verifique si...
Entonces...
66
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS
Verifique si...
Entonces...
La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
No utilice los primeros hielos que se produzcan.
El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo.
Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimiento
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
El suministro de agua contiene minerales tales
como el sulfuro.
Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los
problemas de olores y sabores.
El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la sección de Cuidados y Limpieza.
El recipiente de hielos necesita limpieza
Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE
El refrigerador se está descongelando.
El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el
recipiente de drenaje.
Está más húmedo que lo normal.
Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde
en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y
húmedo.
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO
Los sonidos son normales en su refrigerador. Vea la sección Sonidos Normales.
LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE
La temperatura del congelador está suficientemente
fría para producir hielo.
Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los
Controles.
La puerta se dejó abierta.
Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta.
LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS
Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos. Seleccione un tamaño mayor para los hielos.
Se ha obstruido la válvula que se conecta al
refrigerador o tuberia.
Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías.
Los sellos están sucios o pegajosos.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo
con parafina y aplíquelo en los sellos.
La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted
la cierra.
Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra
en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente
ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir,
espere 5 min, luego verifique.
LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR
67
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
La fábrica de hielo está encendida. Encienda la fábrica de hielos (posición I )
El suministro de agua se ha cortado o no está
conectada.
Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
La temperatura del congelador está tibia.
Espere 24 h para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica
de hielos.
Nivele los cubos a mano.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que dividen estas
secciones.
Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo
de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y
eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door
Cooling / Door Cooling para mayor referencia.
Las puertas se abren frecuentemente. Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al
refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor
aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la
formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida
organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la
puerta tan pronto como la saque.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Vea la sección Ajuste de los Controles.
Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la
temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control
un nivel a la vez.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimiento
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente”.
El clima está húmedo. En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se
introduce al refrigerador cuando las puertas se abren.
El ciclo de auto-descongelación ha terminado.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera
después de completar un ciclo de descongelación.
Una cantidad grande de alimento que acaba de
agregarse al compartimiento del refrigerador.
Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar
varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura
normal.

Transcripción de documentos

BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Owner’s Manual Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR Manual de Usuario Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el refrigerador y guárdelas como referencia para el futuro. Models / Modelos LRBN2051#** LRBC2051#** LDC2272#** LBC2252#** P/No. MFL48165101 LG Electronics Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com GARANTÍA LIMITADA Estados Unidos de América LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U. Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG Producto Partes Refrigerador/Congelador Sistema Sellado (Compresor, Condensador, Evaporador) 1 año 7 años Mano de Obra 1 año [Servicio a domicilio (ExceptoModelo GR-051)] 1 año[Servicio a domicilio (ExceptoModelo GR-051)] No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS , INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían de Estado a Estado. LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A : 1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería corrección de reparaciones no autorizadas. 2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza. 3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal. 4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada. 5. Daños causados durante y después de la entrega. 6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos. La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia. Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor. Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario. NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE: Para obtener cobertura de la Garantía: Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía. Para obtener información: Lla me al 1-800-243-0000 Servicio de Asistencia: (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos. Para obtener el Centro de Servicio Autorizado más cercano: Lla me al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto(Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos. 4 TABLE OF TABLA DE CONTENTS CONTENIDO Versión en Inglés Versión en Español Garantía (Estados Unidos de América) Instrucciones Importantes de Seguridad Requerimientos Eléctricos 2 36 4 37-38 38 Partes y Características 39-41 Instalación 42-49 Desempaque 42 Instalación 42 Parrilla Inferior 42 Anaqueles de las Puertas 55 Design-A-Door 55 Compartimento para Lácteos Recipiente para Hielos 56 56 DuraBase Separador DuraBase 56 56 Puerta Inclinable 57 Durabase de Alambre (Modelos tipo Swing) 57 Estante de Congelador 57 Cuidados de su Refrigerador 58-59 Para Limpiar su Refrigerador 58 Exterior 58 Interior 58 Puertas del Refrigerador: Cómo quitarlas, cambiarle el Sentido de Apertura 43-48 Cajón Deslizable del Congelador 45-46 Puertas y Sellos 58 Alineación y Cerrado de Puertas 49 Partes Plásticas 58 Serpentín del Condensador 58 Uso del Refrigerador 50-57 Asegurando la Circulación de Aire 50 Multi Flow 50 Alarma de la Puerta Ajuste de los Controles Reemplazo de las Bombillas (focos) 50 50-51 Cómo Regular los Ajustes del Control 51 Guía de Almacenamiento de Alimentos 52 Para Guardar Alimentos Congelados 52 Estantes del refrigerador 53 Chef Fresh / Snack Pan 54 Control de Humedad de los Cajones 54 Cajones Optibin Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior 54 55 Interrupciones de Energía 59 Cuidados en Transportación y Vacaciones 59 Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 36 58-59 60 Cómo Conectar la Tubería de Agua 61-63 Guía para la Solución de Problemas 64-67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en PRECAUCION daños menores o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguentes medidas de precaución: NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe. Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato. No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro electrodoméstico. No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el refrigerador. Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca. Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de Servicio con una persona calificada. Antes de cambiar un foco (bombilla) quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo el foco (bombilla) se puede romper mientras se cambia. NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la iluminación. Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía. Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador. La piel puede adherirse a estas superficies. En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite el contacto de las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos mecanismos cuando el refrigerador esté conectado. No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C). “...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso. “Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 37 PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Saque las puertas Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. CÓMO DESECHAR LOS CFC Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosférica de ozono. Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes. REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra. IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente. CONEXIÓN Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, apague el Control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición de OFF. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada. PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente. Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V. Clavija de 3 terminales Asegúrese de que la conexión para tierra existe. Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su refrigerador en la parte de atrás. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO ADVERTENCIA Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente de 115V, 60 Hz, c.a. y con fusibles de 15 o 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de energías que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable de extensión. REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo. 38 PARTES Y CARACTERÍSTICAS PARTS AND FEATURES A B L C D M E N F O G H P I Q R J K Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. A Control Digital del Sensor L Recipiente para Lácteos B Luz del Refrigerador M Cajones de Puertas C Parrillas N Cajón para Huevos D Control de Temperatura* O Canasta Fija del Refrigerador E Chef Fresh/Snack Pan P Luz del Congelador F Recipiente para Latas* Q Cajón Deslizable G Cajon para Vegetales Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas H Recipiente para Hielos R Fabrica de Hielos * * En algunos modelos I Charola para Hielos (Dentro de H) * J Canasta del congelador K Divisor 39 PARTES Y CARACTERISTICAS A B J C K D L E M F N G H I O Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. A Control digital del sensor J Recipiente para lácteos B Luz del refrigerador K Cajones para Puertas C Parrillas del refrigerador L Cajón Deslizable D Snack Pan M Canasta fija del refrigerador E Cajón para vegetales Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas N Luz del congelador O Fabrica de Hielos * F Recipiente para hielos G Charola para hielo (Dentro de F)* * En algunos modelos H Canasta del congelador I Divisor 40 PARTES Y CARACTERISTICAS A B I C J D K E L F M G H N Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. A Control digital del sensor I Recipiente para lácteos B Luz del refrigerador J Cajones para puertas C Parrillas del refrigerador K Parrilla del congelador D Snack Pan L Canasta fija del refrigerador E Cajón para vegetales Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas M Luz del congelador N Canastilla del congelador F Charola para hielo* G Recipiente para hielos H Durabase de alambre * En algunos modelos 41 INSTALACION 3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el enfriamiento del aparato puede afectarse. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otrotipo de lesiones. Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad. UNA VEZ INSTALADO DESEMPAQUE 1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío. 2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos, cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Éstos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte. 3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h antes de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador está listo para usarse ahora. Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas temporales antes de instalarlo. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte. posterior del refrigerador. Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección “Instrucciones Importantes de Seguridad”. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse. No ponga sus manos o herramientas en las salidas de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque eléctrico. Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica. Instale los estantes de acuerdo a sus necesidades de espacio. PARRILLA INFERIOR Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Para quitar la parrilla inferior: 1. Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos. 2. Empuje la parrilla inferior hacia Ud. Para poner la parrilla inferior: 1. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de metal. 2. Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que quede en su posición. ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. A una distancia adecuada de elementos cercanos INSTALACIÓN 1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad. 2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada. Si se requiere., ajuste los tornillos niveladores para compensa el desnivel del suelo. El frente debe estar ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las manecillas del reloj ( ) para bajarla. Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría conllevar una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo de electricidad. 42 (2.54 cm) 1” INSTALACION PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL) HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR 10 mm 1/4 in 3/8 in Llave tubular de cabeza hexagonal 1/4 in 3/32 in Destornillador Phillips IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas. CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA (cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado izquierdo) 1. Para quitar la puerta del Refrigerador Quite la cubierta de la bisagra superior (1) Quite los 3 tornillos y levante la bisagra superior (2) Levante cuidadosamente la puerta del refrigerador (3) y quítela. Quite la cubierta (4) usando un destornillador de cabeza plana y colóquela del lado derecho. Afloje el tornillo (5), quite los pernos (6), y colóquelos a la izquierda (lado opuesto) Afloje el perno (8) y retírelo. Afloje los 2 tornillos (9) y los dos tornillos (10), y levante la bisagra de en medio (11). Quite la cubierta (7) usando un desarmador de cabeza plana y colóquela del lado derecho. CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente. 2.. Para quitar la jaladera del refrigerador • Afloje los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de 3/32” y retire la manija (2). • Afloje los tornillos de montaje (3) con una llave de 1/4” Allen. • Cuidadosamente retire los tapones de la puerta (4). • Installe los botones (4) en lado izquierdo. • Instale los tornillos de montaje en el lado derecho (3) 43 Destornillador plano Llave Allen INSTALACION 3. Para colocar la jaladera del refrigerador • Gire completamente la jaladera (5) • Sujete la jaladera (2) a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de 3/32 ”. 4. Cómo Instalar la Puerta del Refrigerador Instale la bisagra central (1) en el lado opuesto junto con los tornillos (2) y (3). Instale la puerta (4) de tal manera que ésta se ajuste en el perno de la bisa gra central (5). Coloque la bisagra superior (6) junto con los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (7). INSTALACION CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarla . IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi ón, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes 1. Para Retirar el Cajón Deslizable • Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta inferior (1) levantándola del sistema de rieles. 1 • Presione las dos perchas con los pulgares para elevarla. • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a la vez . • Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía. • Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía. 2 PRECAUCION:Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podr ía causar lesiones personales. PRECAUCION:Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra. 45 INSTALACION CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE • Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de la cubierta. Guía IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes derecha Guía 2. Instalación del Cajón Deslizable izquierda • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez. • Alinee los orificios superiores de la cubierta de la guía con los orificios superiores del conector de la puerta para montar la guía de la cubierta . Orificio del ensamble • Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la guía (2). 1 • Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. 2 4 • Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos(3). 3 ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. 46 INSTALACION PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL) NOTA: Ver la sección Partes y Características, para ver su tipo de modelo. HERRAMIENTAS NECESARIAS:Llave tubular de cabeza hexagonal 10mm, destornillador Phillips No.2, destornillador de cabeza plana, cuchillo para masilla de 2 pulgadas. IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del refrigerador a OFF (apagado) y desenchúfelo. Quite todos los alimentos de los recipientes de las puertas. CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA (cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado izquierdo) 1. Para quitar la puerta del Refrigerador Quite la cubierta de la bisagra superior (1). Quite los 3 tornillos y levante la bisagra superior (2). Levante la puerta del refrigerador (3) y quítela. Quite la cubierta (4) usando un destornillador de cabeza plana y colóquela del lado derecho. Afloje el tornillo (5), quite los pernos (6) y colóquelos a la izquierda (lado opuesto). Afloje el perno (7) y retírelo. Quite la arandela (8). Quite la cubierta (9) usando un destornillador de cabeza plana y colóquela de lado derecho. 2. Para quitar la puerta del congelador Levante la puerta (10) y retírela. Afloje los 2 tornillos (11), los 2 tornillos (12), y levante la bisagra central (13). Quite la parrilla inferior (14). Quite los tapones (15) y colóquelos del lado derecho. Afloje los 2 tornillos (16), quite la bisagra inferior (17), y colóquela del lado izquierdo. Afloje los 2 tornillos (18) y coloque el perno (19) en el lado izquierdo de la base. 3. Para quitar las manijas del refrigerador NOTA: Como ayuda en la instalación de las manijas del lado derecho, coloque un pedazo pequeño de cinta masking cerca de la parte superior de la manija antes de quitarla. · Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija hacia arriba (1) (este puede requerir una cierta fuerza). · Las ranuras (2) en la parte posterior de la manija permiten que la manija se separe de los tornillos en la puerta (3). 47 INSTALACION · Use una llave ajustable para quitar las manijas de los tornillos (3). · Cuidadosamente retire los tapones (4). · Instale los tapones (4) del lado izquierdo. · Instale los tornillos (3) del lado derecho. · Sostenga la manija, de manera que la cinta esté en el la parte de abajo. · Alinee las ranuras (2) superior e inferior que están detrás de la manija con los tornillos (3) que están sobre el frente de la puerta. · Presione la manija contra el frente de la puerta, asegurando que los tornillos (3) estén dentro de las ranuras (2) de la manija. · Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija hacia abajo (6)(esto puede requerir una cierta fuerza). 4. Para quitar la manija del congelador Nota: Antes de empezar, revise el tipo de manija en su modelo Manija tipo 1 Quite el tapón (1) y los 2 tapones (2) usando un destornillador de cabeza plana. Afloje los 2 tornillos (3), quite la manija (4) e instálela en el lado derecho. Coloque los tapones que quitó anteriormente [Figuras (1) y (2)]. Manija tipo 2 Para este tipo de manija, no es necesario removerla. 5. Para instalar la puerta del congelador Coloque la parrilla inferior (1). Instale la puerta (3) en el perno de la bisagra inferior. Coloque la bisagra central (4) en el lado opuesto con el tornillos (5) y los tornillos (9). 6. Para instalar la puerta del refrigerador Coloque la arandela (6) en el perno de la bisagra central (7). Instale la puerta (8) de manera que ésta quede perfectamente colocada en el perno de la bisagra central (7). Instale la bisagra superior (10) con los tornillos. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior (11). INSTALACION AL FINALIZAR LA INSTALACIÓN NOTA: Para facilitar la nivelación del refrigerador, haga que alguien levante un poco la parte superior del refrigerador. Esto quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores. Asegúrese de que las cuatro esquinas de los sellos de las puertas no se encuentren doblados. Para asegurar un buen sellado, aplique una pequeña capa de silicón en los sellos. 3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos lados. 4. Verifique usando un nivelador. 5. Reemplace la vista inferior. Alineación de Puertas Si el espacio entre las puertas no está parejo, siga estas instrucciones para alinearlas. 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. CIERRE Y ALINEAMIENTO DE PUERTAS Cierre de Puertas Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores: Uno en el lado izquierdo y otro en el derecho. Si su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del refrigerador realizando lo siguiente: 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave o dado de 10 mm. 3. Deje que otra persona le ayude a detener la puerta en su lugar o coloque un espaciador entre las puertas mientras aprieta los tornillos de la bisagra. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales. Mueva el refrigerador a su posición final. 2. Use un desarmador para ajus tar los tornillos niveladores en el sentido de las manecillas del reloj para elevar ese lado del refrigerador y en contra de las manecillas del reloj par a bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para ajustar a la inclinación deseada. 49 USO DEL REFRIGERADOR AJUSTE DE LOS CONTROLES CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten regular la temperatura en los compartimentos del refrigerador y congelador. Para obtener temperaturas estables, el aire debe flui r entre las secciones del congelador y refrigerador. Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a través de la parte inferior y circula hacia arriba. Este aire regresa por debajo del piso del congelador y el resto del aire entra a la sección del refrigerador a través de la ventila superior. Primero ajuste el CONTROL DEL REFR IGERADOR a 37° F (3 °C) y el CONTROL DEL CONG ELADOR A 0 °F (-18 °C). Deje estos parámetros durante 24 h (Un día) para estabilizar el refrigerador. Después ajuste las temperaturas de los compartimentos a su gusto. MULTI FLOW Modelo Alto (Identifica el tipo de control) El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo que otros. Esto se puede notar considerablemente cada vez que se introduce comida al compartimento del refrigerador. Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas, la eficiencia disminuirá. Además, si el sello esta dañado la eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa. Control del refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C) A menor el valor de ajuste, el compartimento del refrigerador estará más frío. Control del congelador: -6°F a 9°F (-21°C a -13°C) A menor valor de ajuste, el compartimento del congelador estará más frío. Sin embargo, el compartimento del refrigerador se calentará debido a que circula menos aire hacia él. Ice Plus: Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá. Esta función permanecerá activada durante 24 h, lo lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del congelador e incrementará la producción de hielo. No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de Alimentos para mayores detalles) NOTA: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionados al mismo tiempo y durante 1 s los botones COLDER del congelador y del refrigerador. ALARMA DE LA PUERTA Con esta característica usted escuchará una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es cerrada dentro de 1 min después de que se abre. Estos tonos se repiten cada 30 s. Esta alarma es cancelada cuando la puerta del congelador o del refrigerador es cerrada correctamente. 50 USO DEL REFRIGERADOR Modelo Medio CONDICIÓN/RAZÓN Control del Refrigerador: Posición 1 a 7 (32°F a 47°F o 0°C a 8° C) A mayor valor de ajuste, el compartimiento del refrigerador estará mas frío. REFRIGERATOR TEMP ADJUST WARMER 4 IS RECOMMENDED Control del Congelador: Posición 1 a 7 (-6°F a 8°F o -21°C a -13°C) Cuando el valor de ajuste sea mayor, el congelador se encontrará más frío. Sin embargo, el compartimIento del refrigerador estará menos frío debido a que fluye menor cantidad de aire frío. Ice Plus: Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá. Esta función permanecerá activada durante 24 h, lo lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del congelador e incrementará la producción de hielo. FREEZER TEMP WARMER 4 IS RECOMMENDED COLDER ADJUST CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste se enfríe primero, dejando pasar 24 h desde el momento en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado en la sección anterior corresponden a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han sido ajustados de manera correcta, de manera que la leche y jugo se encuentran tan fríos como Ud. lo desea y los mantecados tengan una consistencia firme. El Control del Refrigerador funciona como un termostato (para las secciones del refrigerador y congelador). Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de operación del compresor para mantener las temperaturas más frías. El control del Congelador ajusta el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador. Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o congelador, comience ajustando el refrigerador. Espere 24 h antes de realizar este ajuste para verificar la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy fría, entonces ajuste el control del congelador. Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como guía para realizar cambios. 51 AJUSTE RECOMENDADO: La sección del REFRIGERADOR se encuentra “tibia” Se abre la puerta frecuentemente Se almacena gran cantidad de alimentos La temperatura ambiente es muy alta. Ajuste el Control del REFRIGERADOR Al siguiente dígito superior, espere 24 h y verifique. La sección del CONGELADOR se encuentra “tibia” / los hielos no se forman rápidamente Se abre la puerta frecuentemente Se almacena gran cantidad de alimentos La temperatura ambiente es muy baja (no se realizan ciclos suficientemente frecuentes) Se utilizan hielos muy frecuentemente El difusor de aire se ha bloqueado con algunos artículos Ajuste el Control del CONGELADOR al siguiente dígito superior, espere 24 h y verifique. La sección del REFRIGERADOR está muy fría El Control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas Ajuste el Control del REFRIGERADOR al siguiente dígito inferior, espere 24 h y verifique La sección del CONGELADOR está muy fría El Control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas Ajuste el Control del CONGELADOR al siguiente dígito inferior, espere 24 h y verifique Quite los objetos que bloqueen la salida del aire USO DEL REFRIGERADOR GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS Empaque Una buena congelación depende de un empaque correcto. Cuando Ud. cierra y sella el empaque, no permitirá el acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad de los alimentos congelados. Recomendaciones de empaque: Usar contenedores plásticos con tapas rígidas. Utilizar envases o jarras de superficies lisas. Empacar con papel aluminio de alta resistencia. Envolver con papel revestido con plástico. Utilizar plástico impermeable. Usar bolsas de plástico especiales para congelar. Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr un mejor congelamiento. No utilice: Envolturas del pan. Recipientes de plástico que no sean de polietileno. Recipientes sin tapas rígidas o firmes. Papel encerado o plástico encerado. Envolturas delgadas o poco permeables. Congelamiento Para guardar Alimentos Frescos Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto evitará que los olores y sabores de los alimentos se transfieran dentro del refrigerador. Para productos perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar su frescura. Mantequilla o Margarina Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador. Queso Guarde el queso en su envoltura original hasta que se desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente con envoltura plástica o papel aluminio. Leche Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en una charola interior. Huevos Guárdelos en su empaque original o en la charola para huevos. Fruta Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague las moras hasta que están listas para consumirse. Las moras deben ser seleccionadas y guardadas en su empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a medio cerrar dentro de uno de los estantes. Vegetales con Hojas Quite la envoltura original y remueva de los vegetales aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del . refrigerador. Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria) Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del cajón de vegetales del refrigerador. Pescado Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los adquirió. Carne Conserve la carne en su empaque original, el cual no debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a envolver si es necesario. Sobras de Alimentos Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel aluminio. También puede usar contenedores plásticos con tapas firmes. IMPORTANTE: No guarde botellas en el compartimiento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad mayor de alimentos sin congelar que la que pueda congelarse dentro de 24 h (no más de 2 a 3 libras de alimento por pie cúbico del espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Deje espacio suficiente al frente para que la puerta cierre sin dificultad. Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un empaque cerrado son normales, lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del empaque se ha condensado. NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 min después envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al congelador, Ud. ahorra energía. ADVERTENCIA PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS Peligro de sofocamiento NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar. Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es dióxido de carbono (CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale estos vapores. 52 USO DEL REFRIGERADOR ESTANTES DEL REFRIGERADOR Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede incluir estantes de vidrio o alambre. Almacenar apropiadamente los alimentos en su refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará energía. Estantes Deslizables (en algunos modelos) Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su refrigerador hacia fuera o hacia adentro como a continuación se describe: Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente hacia Ud. el frente del estante. Para deslizar el estante hacia adentro, empuje el estante hasta que tope. IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, los estantes están fabricados con vidrio templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños. Esto es normal. NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar impactos por caída. Para ajustar los Estantes Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en la posición que a Ud. le sea más útil. Para quitar un estante del marco de metal: 1. Jale el estante hasta que tope. 2. Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco hacia delante. 3. Levante el estante de manera que se mueva a través de los orificios del soporte Para quitar un estante Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el estante hacia usted. Vuelva a colocar el estante en orden inverso. Para poner un estante Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del estante hacia los orificios a la altura que usted desee. Después baje el frente del estante para que los ganchos calcen con los soportes del estante. Estantes Funcionales (en algunos modelos) Estante Plegable: Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o botellas simplemente plegando el estante a la mitad. NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos. 53 USO DEL REFRIGERADOR CHAROLA DE CARNES FRIAS CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES (en algunos modelos) Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la sostiene con una mano. Levántela un poco y jale. Ud. puede controlar la cantidad de humedar en los cajones, ajustando el control en cualq uier posición entre y Permite que el aire salga del cajón de vegetales para la mejor conservación de frutas. Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para la mejor conservación de vegetales frescos. Para quitar el vidrio: 1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales. 2. Jale hacia arriba y después hacia afuera. CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES (en algunos modelos) Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los cajones, ajustando el control en cualq uier posición entre “ ” y “ ”. “ ”: Permite que el aire salga del cajón de vegetales para la mejor conservación de frutas. “ ”:Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para la mejor conservación de vegetales. Para quitar el cajón de vegetales: 1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope. 2. Levante la parte frontal del cajón, jale para sacarlo 3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro hasta pasar los topes. CAJONES OPTIBIN Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vegetales y frutas, permitiéndole controlar fácilmente la humedad dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen 1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema que permite conservar o liberar la humedad. 54 USING USO YOUR DELREFRIGERATOR REFRIGERADOR CANASTAS DE LAS PUERTAS CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA INTERIOR (en algunos modelos) Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza. Canastas a Presión Para quitar la cubierta de los cajones de vegetales: 1. Quite ambos cajones. 2. Jale la cubierta mientras sostiene el soporte (2). Jale hacia arriba y después hacia fuera (1) Para quitar las canastas realice lo siguiente: 1. Quite el contenido que se encuentre en la canasta. 2. Empuje la canasta contra la pared interior de la puerta (A) y después levántela. PRECAUCION: Tenga cuidad cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar. Para volver a colocar la canasta: 1. Sostenga la orilla de la canasta contra la pared interior de la puerta. 2. Presione la canasta hasta que se coloque en posición. Para quitar la rejilla interior: DESIGN-A-DOOR 1. Los recipientes se pueden mover a lo largo de la puerta 2. Para quitar el recipiente, levántelo y jálelo hacia Usted. 1. Quite la cubierta como se ilustra arriba. 2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones. 3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los cajones hacia fuera para quitarlas. 3.Para volver a colocar el recipiente, deslícelo sobre la guía deseada y empuje hacia abajo hasta que quede asegurado completamente (Ud. escuchará un “tick”). Para volver a colocar las rejillas interiores: 1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para insertarla. 4. Para mover a la última posición, asegúrese de que todos los recipientes están bien ensamblados y no queden sueltos. ADVERTENCIA:Alguien puede resultar herido si los recipientes no están firmemente ensamblados. NOTA: Vacíe la carga de comida antes de mover los recipientes. 55 USING USO YOUR DELREFRIGERATOR REFRIGERADOR COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS DURABASE (en algunos modelos) 1. Para sacar el recipiente para lácteos, levante el recipiente y jálelo hacia fuera. 1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de la Durabase y jale hacia afuera. 2. Para volver a poner el recipiente para lácteos, deslícelo en el soporte seleccionado y empuje hacia abajo hasta que tope. 2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el ensamble del riel. 1 2 COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS (en algunos modelos) Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en un compartimiento de la puerta. PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un recipiente para guardar hielo en el compartimiento del congelador. Si se congela, la caja para huevos puede romperse fácilmente. SEPARADOR DURABASE (En algunos modelos) El separador de la Durabase perm ite organizar el área de la Durabase en dos secciones. RECIPIENTE PA RA HIELOS (en algunos modelos) 1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afuera. Tanto como sea posible. 2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo. 3. Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el recipiente de hielo en la posicion correcta. CAJON 1. Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás tanto como le sea posible. Levante la parte superior y retire. 2. Para volver a poner, coloque la Durabase en en ensam. ble del riel. RECIPIENTE PARA HIELOS 56 USING USO YOUR DELREFRIGERATOR REFRIGERADOR DURABASE DE ALAMBRE (en algunos modelos) CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE (en algunos modelos) 1. Para quitar la Durabase de alambre, jálela hacia afuera hasta su máxima extensión. Incline un poco la parte frontal y jale para sacarla. 1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera 2. Para volver a colocarla, inserte la Durabase de alambre en el marco de rieles y empuje hasta que tope en el fondo. 1 2 2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión. Enganche los soportes de la canasta en las pestañas de los rieles y empújela hacia el fondo. ESTANTE DE CONGELADOR. (en algunos modelos) Para quitar el estante, sujete la parte frontal y jálela hacia usted. Para poner el estante invierta el procedimiento de retiro. PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos) La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los alimentos congelados. Cómo usar: E: To adjust Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera. ADVERTENCIA:Tenga cuidado al abrir la puerta, se puede lastimar un pie. adjust 57 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles) ADVERTENCIA No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material SERPENTIN DEL CONDENSADOR Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior) Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los serpentines. Peligro de Explosión Utilice limpiadores no inflamables. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los derrames de líquidos inmediatamente. PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR Vuelva a colocar la vista inferior. CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos) ADVERTENCIA Desconecte su refrigerador Peligro de choque eléctrico Quite todas las partes desmontables del interior, tales como los estantes, compartimentos para verduras, etc. Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco de detergente con agua tibia. No use limpiadores abrasivos o detergentes concentrados. Lave a mano, enjuague y seque las superficies. Antes de cambiar las bombillas (focos ó lamparas), desconecte o apague el circuito eléctrico del refrigerador. NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF (apagado) no quitará la circulación de energía a través de las bombillas (focos ó lamparas). Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. EXTERIOR Encere las superficies pintadas de metal exteriores para brindarles mayor protección. No encere las partes plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera para electrodomésticos (o cera suave para automóviles). Aplique la cera con una franela limpia y suave. Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una esponja o una franela limpia con detergente suave con agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes concentrados. Seque la superficie con una franela suave. NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para electrodomésticos se ajustarán a su refrigerador. Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas) sean del mismo tamaño, forma y potencia (W). Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador: 1. Desenchufe su refrigerador. 2. Quite los estantes del refrigerador. 3. Presione el gancho frontal de la cubierta de la lámpara con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo para quitarla. INTERIORES (permita al congelador calentarse un poco para que el trapo no se pegue) ‘ Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia. Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua (26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para que no raye las superficies del refrigerador. PUERTAS Y SELLOS 4. Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas del reloj y retirela. Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo. 58 CARE CUIDADO DEAND SU REFRIGERADOR 5. Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba. VACACIONES Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su refrigerador antes de irse. 1. Consuma todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Vacíe el recipiente para hielos. Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro eléctrico. 2. Quite la cubierta de la bombilla (foco). 3. Cambie el foco por uno con los watts indicados en la sección del refrigerador, como muestra el dibujo 1 . 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Dependiendo de su modelo, cambie el Control del Termostato (Control del Refrigerador) a OFF (apagado). Vea Ajuste de los Controles. 3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 1 4. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico . SI SE MUDA Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza 1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda la comida congelada con hielo seco. 2. Dependiendo de su modelo, apague el Control del Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección de Ajuste de los Controles. INTERRUPCIONES DE ENERGÍA 3. Desenchufe el refrigerador. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro eléctrico. 4. Vacíe el agua de la bandeja colectora. 5. Limpie, pásele un trapo y seque. 1. Si no habrá energía en las próximas 24 h o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. 6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrese con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 2. Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna de las siguientes opciones: 7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el refrigerador”. a) Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera. O b) Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador. Esto ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir quemaduras. O c) Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo antes posible los alimentos perecederos. 8. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. 59 ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo algunos modelos. Revise la especificación del suyo. NOTA: Si el tamaño del hielo es más pequeño o más grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño del cubo presionando el botón selector. La presión del agua afecta considerablemente estos resultados. ADVERTENCIA Cada vez que presione el botón selector, un indicador de luz se encenderá. A mayor cantidad de luces encendidas, más grandes serán los hielos. Peligro de daños personales Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor, o con el calentador que libera los cubos. NO introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática cuando el refrigerador se encuentra conectado. UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN O (OFF, APAGADO) Cuando el suministro de agua sea interrumpido por varias horas. Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su lugar por más de 1 o 2 min. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Después de instalar su refrigerador, se empezará a fabricar hielo después de 12 o 24 h. Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios días. SONIDOS NORMALES Fábrica de hielo La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la posición de encendido, el zumbido seguirá escuchándose aún y cuando no se haya conectado la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el interruptor a la posición O (apagado) Brazo Sensor Luz Indicadora del Tama ño del Cubo NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene accionado el interruptor en la posición I (encendido) antes de haber conectado a la tubería de agua. Interruptor Botón Selector del Tama ño del Cubo La fábrica de hielos produce 8 cubos por ciclo – entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 h , dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, número de veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de uso. Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe accionar el interruptor a la posición de O (apagado). Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua, accione el interruptor a la posición I (encendido). La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h después de haber sido instalado adecuadamente su refrigerador y empezará a hacer hielos. Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese de que nada interfiere con el sensor. Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica de hielo dejará de producir cubos. Es normal que algunos cubos queden pegados. Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños. 60 Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua fluir por las tuberías. PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de congelación del agua, haga que un técnico especializado drene el suministro de agua y las tuberías interiores del refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido a conexiones o tuberías rotas. CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando las características del dispensador de agua y/o del dispensador de hielo están disponibles en su producto. ANTES DE COMENZAR La instalación de la tubería de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños al producto. El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías internas del refrigerador o derramamiento de agua al interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería de agua. Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente. Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en la posición O (apagado). No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el punto de congelación del agua. Dos tuercas de compresión de ¼”(6,35 mm) de diámetro con 2 mangas para conectar la tubería de cobre a la válvula del refrigerador. Si su tubería de cobre actual cuenta con alguna reducción en los extremos, necesitará un adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador. También pude cortar la reducción con un cortador de tubo y después utilizar las conexiones de compresión arriba mencionadas. Cierre la válvula para conectar a la línea de agua fría. La válvula debe tener una entrada de agua con un diámetro mínimo interior de 5/32” (3,46 mm) en el punto de conexión del AGUA FRIA. Estas válvulas se pueden encontrar en cualquier paquete de conexión de agua. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los reglamentos locales. Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra para prevenir el riesgo de choque eléctrico. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los requerimientos locales de agua y drenaje. 1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir agua. Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar las tuberías. REQUERIMIENTOS Tubería de Cobre de ¼” (6,35 mm) de diámetro para conectar el refrigerador a la tubería de agua. Asegúrese que ambas terminales se corten cuadradas. 2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione la localización para la válvula que mejor se le facilite el acceso. Es mejor conectar en una tubería vertical. Cuando sea necesario conectar en una tubería horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de hacerlo en la parte inferior, para prevenir la acumulación de sedimentos Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la distancia desde la válvula que se encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del refrigerador desde la pared. 3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4 y 8.2 bar) en los modelos que no cuenten con filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8 y 8.2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua. Taladro. Llave ajustable de ½ ”(12,7mm). Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella). 61 Taladre un orificio de ¼”(6,35 mm) diámetro en la tubería de agua. Elimine la rebaba que quede después de hacer la perforación. Tenga cuidado de que el agua no llegue al taladro. Si no realiza la perforación de ¼”(6,35 mm) puede resultar en una producción pobre de hielo o cubos más pequeños. CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución. 4. APRIETE LA VÁLVULA Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una trampa para tubos. NOTA: Los códigos de tubería 248 CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. NOTA: Los códigos de tubería 248 CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 8. DRENE LA TUBERÍA 5. APRIETE LA TRAMPA Gire el suministro principal de agua hacia la derecha y drene la tubería hasta que el agua esté clara. Apriete la trampa hasta que la rondana selladora empiece a agrandarse. NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la tube Cierre la llave, así como la válvula hasta que 1 cuarto (1 L ) de agua haya sido drenada a través de la tubería. 6. ACOMODE LA TUBERÍA Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Acomode la tubería a través de una perforación hecha en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible. NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra (unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse fuera de la pared después de la instalación. 62 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR 11. CONECTE EL REFRIGERADOR Arregle la tubería de agua de tal manera que ésta no pueda vibrar con el refrigerador o la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. NOTAS: Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que éste no esté conectado al suministro de energía. Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le recomendamos que instale uno. Si su suministro de agua contiene arena o partículas que puedan ser llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua en la tubería cerca del refrigerador. 12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO Quite la tapa de plástico de la válvula (del refrigerador). Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el interruptor se encuentra en la posición I (Encendido). Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería. ` Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran detrás del refrigerador. Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar el tornillo. 10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO Apriete todas las conexiones que tengan fugas. Vuelva a poner la cubierta de acceso al compresor. 63 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el ciclo automático de deshielo comience y termine. Además, el Control del Termostato (o Control del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un sonido cuando comience y termine el ciclo de refrigeración. Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos colocados en la parte superior del refrigerador. Su refrigerador está diseñado para funcionar con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor de alta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo. La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero sonido de bombeo. Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes. El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede causar ruido de chisporroteo. Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador. Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador causado por el ventilador del condensador. Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelación. Debido al diseño para el bajo consumo de energía del refrigerador, los abanicos permanecerán apagados, durante el tiempo en que el interruptor de la puerta active la luz interna del compartimiento. SONIDOS NORMALES Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE Verifique si... Está conectado el enchufe. Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad tiene fallas. Entonces... Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico. El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF. Vea la sección Ajuste de Controles. El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación. Espere unos 30 min para que el ciclo termine. SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN Verifique si... El refrigerador no se encuentra firmemente asentado en el piso. Entonces... Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación LAS LUCES NO ENCIENDEN Verifique si... El refrigerador está enchufado Los focos (bombillas) están flojas. Se ha fundido un foco (bombilla) Entonces... Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a colocarla. Enchufe el refrigerador. Cambie el foco (bombilla) por una del mismo wattaje, tamaño y forma. Vea la sección Cómo cambiar los focos (bombillas) Apague el control de temperatura (OFF) y desconecte el refrigerador. 64 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO Verifique si... Entonces... El refrigerador que fue reemplazado era un modelo antiguo. Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo de operación. La temperatura ambiente está más caliente de lo normal. El motor seguirá en operación cuando la temperatura ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un 40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo. La puerta se abre muy seguido o se ha almacenado una gran cantidad de alimentos. Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se calienta. Es normal que el refrigerador opere por más tiempo para enfriar los compartimientos. Vea la Guía para Almacenar Alimentos. Para ahorrar energía, tome lo que necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada para encontrarla fácilmente, y cierre la puerta del refrigerador tan pronto como saque la comida. El refrigerador está enchufado y el control ha sido ajustado correctamente El refrigerador tardará 24 h para enfriarse completamente. El control del refrigerador no ha sido ajustado correctamente para las condiciones de la habitación Vea la sección Ajuste de los Controles . Las puertas no cierran correctamente. Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente, vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”. Los serpentines del condensador están sucios. Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador. LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si... El refrigerador no está nivelado. Entonces... Vea la sección de Instalación para nivelar el refrigerador. Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas. Arregle los contenedores de comida para liberar espacio entre las puertas y los estantes. El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los paneles, estantes, contenedores de puertas o recipientes están fuera de posición Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus posiciones correctas. Los sellos se pegan. Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos. El refrigerador se tambalea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Vea la sección de Alineación de Puertas. Se quitaron las puertas durante la instalación y no se instalaron apropiadamente. Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la sección de instalación de puertas. HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA Verifique si... Entonces... No se ha cerrado correctamente la puerta. Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada. La puerta se abre frecuentemente. Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el congelador, provocando la humedad y cristales de hielo. 65 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS Verifique si... La fábrica de hielos ha sido instalada recientemente. Entonces... No utilice los primeros hielos que se produzcan. El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo. Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión. La comida no se ha empacado bien en cada compartimiento Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada. El suministro de agua contiene minerales tales como el sulfuro. Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los problemas de olores y sabores. El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la sección de Cuidados y Limpieza. El recipiente de hielos necesita limpieza Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos. HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE Verifique si... El refrigerador se está descongelando. Está más húmedo que lo normal. Entonces... El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el recipiente de drenaje. Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y húmedo. EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO Verifique si... Los sonidos son normales en su refrigerador. Entonces... Vea la sección Sonidos Normales. LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE Verifique si... Entonces... La temperatura del congelador está suficientemente fría para producir hielo. Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los Controles. La puerta se dejó abierta. Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta. LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS Verifique si... Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos. Se ha obstruido la válvula que se conecta al refrigerador o tuberia. Entonces... Seleccione un tamaño mayor para los hielos. Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías. LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR Verifique si... Los sellos están sucios o pegajosos. La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted la cierra. Entonces... Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo con parafina y aplíquelo en los sellos. Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere 5 min, luego verifique. 66 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA Verifique si... La fábrica de hielo está encendida. El suministro de agua se ha cortado o no está conectada. La temperatura del congelador está tibia. Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica de hielos. Entonces... Encienda la fábrica de hielos (posición I ) Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua. Espere 24 h para que el congelador alcance su temperatura ideal. Nivele los cubos a mano. LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR Verifique si... Entonces... Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío circula desde el congelador hacia el refrigerador y regresa a través de las ventilas que dividen estas secciones. Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door Cooling / Door Cooling para mayor referencia. Las puertas se abren frecuentemente. Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío, tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la puerta tan pronto como la saque. El control del refrigerador no ha sido ajustado correctamente para las condiciones de la habitación Vea la sección Ajuste de los Controles. Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control un nivel a la vez. Una cantidad grande de alimento que acaba de agregarse al compartimiento del refrigerador. Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura normal. La comida no se ha empacado bien en cada compartimiento Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada. No se ha cerrado correctamente la puerta. Vea “Las puertas no cierran completamente”. El clima está húmedo. En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se introduce al refrigerador cuando las puertas se abren. El ciclo de auto-descongelación ha terminado. Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera después de completar un ciclo de descongelación. 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG LBC2252 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas