LG LFC25765SB El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
PART NUMBER: MFL67306601 DATE: JUNE 28th, 2011
LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V.
DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL67306601
MODEL DESCRIPTION:
Product: Bottom Freezer Refrigerator Project: RAPTOR BASIC
Brand: LG Customer: LGEUS / LGECI
PRINTING SPECIFICATION:
1. Trim Size (mm): 182 (W), 257 (H) 4. Printing Method: Off Set
2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch
3. Paper Type: 6. Language: English, Spanish & French
- Cover: Bond 63 gr 7. Number of Pages: 88
- Content : Bond 63 gr 8. Number of Sheets: 22
NOTES:
1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply
with standard LG (61)-A-9101.
2. Blank sheets should be distributed as follows: 1st Blank sheet after cover.
3. For Owner’s Manuals with less than 100 pages the bindery type will be Saddle Stitch, those with more
than 100 pages can use Perfect Bind. CONSIDERING NO VARIATION ON PRICE BETWEEN SADDLE
STITCH AND PERFECT BIND.
The Owner’s Manual specication must be the same according to First Parts Approval (FPA). Owners
Manual quality must not be modied.
DESCRIPCIÓN: MANUAL DE USUARIO Número de Parte: MFL67306601
DESCRIPCIÓN DEL MODELO:
Producto: Refrigerador con Congelador Inferior Proyecto: RAPTOR BASIC
Marca: LG Cliente: LGEUS / LGECI
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN:
1. Dimensiones (mm): 182 (A), 257 (L) 4. Método de Impresión: Off Set
2. Color de Impresión: Negro 5. Modo de Unión: Engrapado
3. Tipo de Papel: 6. Idioma: Inglés, Español, y Francés
- Portada: Papel Bond 63 gr 7. Número de Páginas: 88
- Contenido: Papel Bond 63 gr 8. Número de Pliegos: 22
NOTAS:
1. Esta pieza no debe contener sustancias prohibidas (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) y los detalles deben
de cumplir con el estándar LG (61)-A-9101.
2. Las páginas en blanco deben distribuirse de la siguiente manera: 1ra página en blanco después de la
portada.
3. Para Manuales de Usuario con menos de 100 páginas el método de unión será de Engrapado, aquellos
con más de 100 páginas pueden usar Engomado. CONSIDERANDO QUE NO HAY VARIACIÓN EN EL
PRECIO ENTRE ENGRAPADO Y ENGOMADO.
Mantener especicación de Manual de Usuario de acuerdo a Aprobación de Primeras Partes (FPA). La
calidad del Manual no debe de ser modicada.
Model Name/Nombre de Modelo/Nom du Modèle **=color number/número de color/numéro de couleur
LFC25765**
P/No. MFL67306601
ENGLISH ESPAÑOL
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR INFERIOR
Lea detenidamente este manual antes
de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo
como referencia para el futuro.
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
2
GARANTÍA
Visite nuestro sitio web http://www.lg.com LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras permanezca
en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG
Producto Partes Mano de Obra
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
Sistema Sellado
(Compresor,Condensador, Evaporador)
7 años 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)]
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACIÓN DE OTRAS GARANTÍAS, INCLUYENDO LA DE
COMPRA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ÉSTA GARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE
POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O
CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS
GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto
al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían
de Estado a Estado.
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería
corrección de reparaciones no autorizadas.
2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
5. Daños causados durante y después de la entrega.
6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación
del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la
Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo
de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información: Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Servicio de Asistencia: Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador),
número de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos.
Para obtener el Centro de Servicio
Autorizado más cercano:
Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año).
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número
de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos.
30
Garantía 1-3
Versión Inglés 4
Versión Español 30
Versión Francés 57
Instrucciones Importantes de Seguridad 31-32
Requerimientos de Conexión a Tierra 32
Partes y Características 33
Instalación del Refrigerador 34-40
Desempaque 34
Instalación 34
Instalación de la Cubierta Inferior 34
Cómo quitar y cambiar las manijas 35
Cómo quitar y cambiar las
puertas del Refrigerador 36-37
Como retirar e instalar el Cajón Deslizable 38-39
Cierre y Alineación de Puertas 40
Uso del Refrigerador 41-46
Circulación Apropiada del Aire 41
Multi Flow 41
Ice Plus 41
Alarma de la Puerta 41
Modo de ahorro de energía 41
Ajuste de los Controles 41
Cómo regular los Ajustes de los Controles 42
Guía para Almacenar Alimentos 42
Para guardar Alimentos Congelados 43
Sección del Refrigerador 43-46
Parrillas del Refrigerador 43-44
Pantry 44
Control de Humedad en los Cajones 44
Cajones Optibin 45
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior 45
Anaqueles de la Puerta 45
Compartimento para Lácteos 46
Recipiente para Huevos 46
Sección del Congelador 46
Recipiente para Hielos 46
DuraBase 46
Separador Durabase 46
Cajón de Alambre Deslizable 46
Puerta Inclinable 46
Cuidado de su Refrigerador 47-48
Para limpiar su Refrigerador 47
Exterior 47
Interior 47
Puertas y Empaques (Sellos) 47
Partes Plásticas 47
Cubierta Trasera 47
Cómo cambiar las Bombillas del Refrigerador 47
Cómo cambiar las Bombillas del Congelador 47
Interrupciones de Energía 48
Cuidados durante las Vacaciones 48
Cuidados cuando Usted se muda 48
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 49
Cómo conectar la Tubería de Agua 50-52
Guía de Solución de Problemas 53-56
TABLA DE CONTENIDO
31
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos
los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una
situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o
daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una
lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
•NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable,
siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo
directamente de la fuente de poder.
•Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de servicio que se han dañado. No use cables
que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo
del cable o en el enchufe.
•Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
•NO almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en los alrededores de éste u otro
electrodoméstico.
•NO permita que los niños suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el producto.
•Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en
las que se pueden lesionar tales como las áreas de
cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
•Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos
realizar cualquier clase de servicio con una persona
calificada.
•Antes de cambiar una bombilla quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito
de poder para evitar el contacto con un filamento vivo
(la bombilla se puede romper mientras se cambia).
NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF
(apagado) no desconecta la energía del circuito de la
iluminación.
•Para su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista
calificado para asegurar una buena conexión a tierra.
•No guarde botellas en el compartimento del
congelador, ya que podrían estallar al congelarse y
causar daños.
•Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto. Utilice el producto únicamente para el fin
que se describe en esta guía.
•Una vez que el refrigerador se encuentra en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies
frías del congelador, la piel puede adherirse a las
superficies.
•En aquellos refrigeradores con fábrica automática
de hielo, evite contacto con las partes móviles
del mecanismo expulsor o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus
dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está
conectado.
•NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
Casas y Jardines No. 69 establece que:
..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C)”.
...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse.
Si el olor o color de la comida es cuestionable,
deshágase de ella, puede ser peligroso”.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener
su calidad”.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
MENSAJES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
32
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en
relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
El quedar atrapado y asfixia en niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes
instrucciones para prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE:
• Saque las puertas
• Deje los estantes en su lugar, así los niños no
pueden meterse en ellos con facilidad.
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración
que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan
a la capa estratosferita de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente
el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas
o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales
vigentes.
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar
por un personal experto sus contactos de pared para
asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra
apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija de Asegúrese de
3 terminales que la conexión
para tierra existe
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un
circui to propio que esté conectado adecuadamente a
tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente
de 115V, 60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto
brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas
de ener gía que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda que se utilice un circuito separado para
este producto, así como un receptáculo que no pueda
ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable
de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe.
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado,
vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de
termostato, refrigerador o congelador, según su modelo)
a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en
la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
El uso de un cable de extensión incrementará el área
que su refrigerador necesita en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar algún
riesgo.
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
CÓMO DESECHAR LOS CFC
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
PRECAUCIÓN
33
Modelo Drawer (Cajón Deslizable)
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes
que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su
modelo.
Control Digital del Sensor
Lámpara del Refrigerador
Parrillas del Refrigerador
Cajón para Vegetales
Mantiene frescos y crujientes
los vegetales y frutas
Pantry *
Fábrica de Hielos Automática *
Recipiente para Hielo*
Durabase
Separador Durabase
Cajón Deslizable
Lámpara del Congelador
Anaqueles de las Puertas
Compartimento de uso diario
* En algunos modelos
PRECAUCIÓN PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
B
C
H
F
G
E
D
I
J
K
L
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
34
(5.08 cm) 2”
ADVERTENCIA
PELIGRO DE PESO EXCESIVO
Use la ayuda de dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones
puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes
del cuerpo.
DESEMPAQUE
Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva
las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y
número de serie o la ficha técnica del producto que se
encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vaji-
llas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen
instaladas en su posición de fábrica acomódelas de
acuerdo a sus necesidades de espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva
para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al
mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee
de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría
dañar el piso.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales
como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir
esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión
o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo. El frente debe de
estar ligeramente más alto que la parte posterior
para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de
nivelación pueden girar fácilmente levantando un
poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos
en favor de las mancillas del reloj ( ) para levantar
la unidad o en contra de las manecillas ( ) para
bajarla.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre
entre 55°F (13°C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del
aparato puede afectarse.
PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca
de fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el
polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como el recipiente para
hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados.
Estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes
de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en
el compartimento del congelador para asegurarse de
que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador
ahora está listo para usarse.
ADVERTENCIA:
• Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la
cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse.
• No ponga sus manos o herramientas en las salidas
de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo
del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
Desinstalación de la Cubierta Inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte frontal inferior de
su refrigerador (ver Figura A).
2. Retire la cubierta.
Figura A
Instalación de la Cubierta Inferior:
1. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
instale los 2 tornillos (ver Figura B).
Figura B
A una distancia adecuada de
elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a
una distancia prudente de otros
objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y elementos
cercanos puede ocasionar reducción
de la capacidad de congelación y
aumento del consumo de electricidad.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
35
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
10 mm
1
/
4
in
1
/
4
in
3
/
8
in
3
/
32
in
Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano Llave Allen
NOTA: Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de
las puertas del refrigerador y congelador.
NOTA: La apariencia de la manija puede variar.
CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para quitar la manija del Refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de
3
/
32
” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de
1
/
4
”.
Llave Allen
Tornillos de
fijación
Tornillos
de montaje
2. Para quitar la manija del Congelador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen
de
1
/
8
” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de
1
/
4
”.
CÓMO INSTALAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS
1. Para instalar la manija del Refrigerador
Instale los tornillos de montaje sobre la puerta,
coloque la manija sobre ellos y por último apriete
los tornillos de fijación con una llave Allen de
3
/
32
“ .
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de
1
/
4
”.
Tornillos
de montaje
2. Para instalar la manija del Congelador
Instale los dos tornillos de montaje sobre la puerta,
coloque la manija sobre ellos y por último apriete
los tornillos de fijación con una llave Allen de
1
/
8
” .
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de
la manija utilice una llave Allen de
1
/
4
”.
36
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
1. Para Quitar las puertas del Refrigerador
NOTA: La apariencia de la manija, bisagra y cubierta de la bisagra puede variar.
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones
graves o incluso la muerte.
• No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la
parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido.
X Puerta Izquierda
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1 ).
• Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (2). Levante la tapa.
• Desconecte todos los arneses de cableado (3).
• Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
• Gire la palanca de al bisagra ( (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (6)
separada del sujetador de la palanca de la bisagra (7).
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
X Puerta Derecha
• Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (8).
• Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la
cubierta (9). Levante la tapa.
• Gire la palanca de al bisagra (10) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (11) separada
del sujetador de la palanca de la bisagra (12).
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga
hacia delante.
•Levantelapuertadesdelaclavijadelabisagradelmedioyquitelapuerta.
•Coloquelapuerta,conlaparteinternahaciaarriba,sobreunasuperciequenoraye.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
37
CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
2. Reinstalación de la Puerta del Refrigerador
Instale primero la puerta derecha.
X Puerta Derecha
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (1).
• Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
• Coloque la bisagra superior (2) sobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (3) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido contrario a las agujas del reloj (4)
y ajuste la bisagra.
• Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el
lado del interruptor de la puerta, bajo el extremo
de la apertura del cableado en la parte superior del
gabinete.
• Coloque la tapa en su lugar (5).
• Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (6).
1
X Left Door
• Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del
medio (7).
• Asegúrese de que la puerta este alineada con el
gabinete interior.
• Coloque la bisagra superior (8) oobre el sujetador
de la palanca de la bisagra (9) y en su lugar. Gire la
palanca en sentido de las agujas del reloj (10) y ajuste
la bisagra.
• Instale el tornillo de toma a tierra (11) y conecte todos
los arneses (12).
• Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el lado
del interruptor de la puerta, bajo el extremo de la ap-
ertura del cableado en la parte superior del gabinete. .
• Coloque la tapa en su lugar (13).
• Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (14).
7
(9)
(8)
(10)
(11)
(14)
(13)
(12)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
38
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
1. Para Retirar el Cajón Deslizable
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
• Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta
inferior (Fig. 1), empujándola un poco hacia atrás y
levántela del sistema de rieles.
Canasta Inferior
Fig. 1
• Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
(Fig. 2)
Tornillos
Fig. 2
PRECAUCIÓN: Cuando Ud. quite el cajón, no
sostenga la manija. Si se sale, podría causar
lesiones personales. Sostenga el cajón con ambas
manos como en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Al colocar el cajón en el piso,
tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el
pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta (Fig.3) y tire hacia arriba para separarla.
(Fig. 4)
Fig. 3
Fig. 4
Percha de
la guía
Conector de
la puerta
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra
y empuje hacia dentro para que las dos guías
encajen a la vez.(Fig. 5) (Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
39
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE (CONT.)
2. Instalación del Cajón Deslizable
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos
personas para ejecutar las siguientes instrucciones.
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la
vez. (Fig. 7)
Fig. 7
• Monte el conector de la puerta a la percha de
la guía, empiece por la parte de atrás y después
ensamble la parte de adelante, tal como lo
muestra la figura. (Fig. 8)
Percha de
la guía
Conector de
la puerta
Fig. 8
• Empuje hacia abajo y apriete los tornillos. (Fig. 9)
Tornillos
Fig. 9
• Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte primero la parte frontal de la canasta
sobre el ensamble del riel y después la parte
posterior. (Fig. 10)
Canasta Inferior
Fig. 10
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
40
CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS
Nivelación
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si
su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea
que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Quite la cubierta inferior (Haga referencia a la sección
“Instalación Cubierta Inferior).
3. Use un desarmador plano para ajustar los tornillos
niveladores, en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar y en contra de las manecillas del reloj para
bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para
ajustar a la inclinación deseada.
NOTA: Para faciliar la nivelación, haga que alguien
levante un poco la parte superior del refrigerador; esto
quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores.
4. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
5. Verifique usando un nivelador.
6. Coloque la vista inferior.
NOTA: Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco. Cada puerta
se puede abrir o cerrar independientemente una de otra.
Debe ejercer una ligera presión en las puertas para
conseguir que se cierren totalmente.
Alineación de Puertas
Utilice la llave (incluida con el Manual de usuario) para
ajustar el tornillo de la bisagra de la puerta y ajustar
la altura. (Sentido contrario a las agujas del reloj para
elevarlo o en el sentido de las agujas para bajarlo)
Cuando mueva su refrigerador
Nota: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, asegúrese de
seguir las siguientes instrucciones.
1. Ajuste los tornillos niveladores
hacia arriba.
2. Cubra el piso con cartón para evitar dañar el piso.
3. Siempre tire del refrigerador directamente hacia
afuera. No lo menee de lado a lado ni lo haga
caminar” ya que podría dañar el piso.
USO DEL REFRIGERADOR
41
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador. Como
se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a
través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire
regresa por debajo del piso del congelador y el resto
del aire entra a la sección del refrigerador a través de la
ventila superior.
MULTI FLOW
• El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
que otros. Esto se puede notar considerablemente
cada vez que se introduce comida al compartimento
del refrigerador.
• Si el empaque esta dañado, se introduce agua u
otras sustancias a las ventilas, esto provocará que la
eficiencia disminuya.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes
de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire
se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía
para Almacenar Alimentos).
ICE PLUS
Press the button ICE PLUS. The LED light will turn
on. This function will remain activated for 24 hours
and intensify the cooling speed of the freezer and
increase ice production.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador se
encuentre abierta por más de 1 minuto. Estos tonos se
repiten cada 30 segundos. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta es cerrada correctamente.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
NOTA: La función del modo de ahorro de energía se ha
configurado para el producto.
Para desactivar el modo de ahorro de energía, pulse
simultáneamente el botón ENERGY SAVING durante 3
segundos hasta que suene un tono.
Es recomendable utilizar esta función para un ahorro
adicional de energía. (Podrían apagarse algunos de los
calentadores para reducir el exceso de humedad en el
frigorífico). La función de ahorro de energía también es
recomendable para cuando vaya a pasar largos periodos
alejados de casa, como por ejemplo, las vacaciones.
TENGA CUIDADO AL CERRAR LA PUERTA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de arañazos, asegúrese de que el
exterior de la puerta está siempre plegado.
Si se forma condensación en el exterior de la puerta del
frigorífico, desactive la función de ahorro de energía hasta
que el problema se solucione.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimentos del
refrigerador y congelador.
Inicialmente ajuste el CONTROL DE REFRIGERATOR a
37° F y el CONTROL DE CONGELADOR a 0° F. Deje estos
parámetros durante 24 horas (un día) para estabilizar
el refrigerador. Después ajuste las temperaturas de los
compartimentos a su gusto.
• Control del Refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C)
Para ajustar la temperatura del refrigerador abra ambas
puertas, después presione el botón REFRIGERATOR para
cambiar la temperatura en el rango de temperaturas
disponible.
• Control del Congelador: -6 °F a 9 °F (-21 °C a -13 °C)
Para ajustar la temperatura del congelador abra ambas
puertas, después presione el botón FREEZER para cambiar
la temperatura en el rango de temperaturas disponible.
• Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Celsius:
1. Simultáneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR durante más de 5
segundos.
2. Realice los mismos pasos para convertir de vuelta a
Fahrenheit.
42
CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL
Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que
éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde
el momento en que usted conecta el refrigerador. El
ajuste medio indicado en la sección anterior corres-
ponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los
controles han sido ajustados de manera correcta, de tal
forma que la leche y jugo se encuentran tan fríos como
usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una
consistencia firme.
El control del refrigerador funciona como un termostato
(para las secciones del refrigerador y congelador).
Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el
tiempo de operación del compresor para mantenerlas
temperaturas más frías. El control del congelador ajusta
el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador.
Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador
o congelador, comience ajustando el refrigerador.
Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar
la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia
o muy fría, entonces ajuste el control del congelador.
Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como
guía para realizar cambios.
CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE
RECOMENDADO:
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
•Se abre la puerta
frecuentemente
•Se almacena gran cantidad
de alimentos.
•La temperatura ambiente es
muy alta
Ajuste el control
del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
se encuentra “tibia”/ Los hielos
no se forman rápidamente
•Se abre la puerta
frecuentemente
•Se almacena gran cantidad
de alimentos. Adding a large
amount of food
•La temperatura ambiente es
muy baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes).
•Se utilizan hielos muy
frecuentemente.
•El difusor de aire se ha
bloqueado con algunos
articulos.
Ajuste el control
del
CONGELADOR
al siguiente digito
superior, espere 24
horas y verifique.
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
•El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el
control del
REFRIGERADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
La sección del CONGELADOR
está muy fría
•El control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el control
del CONGELADOR
al siguiente digito
inferior, espere 24
horas y verifique.
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS
Alimentos
Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en
recipientes cerrados o bolsas que
eviten la entrada de aire y humedad.
Esto evitará que los olores y sabores
de los alimentos se transfieran
dentro del refrigerador.
Mantequilla o
Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en
un recipiente o en el compartimento
cerrado. Cuando desee almacenar
una mayor cantidad, envuélvala y
guárdela en el congelador.
Queso Guarde el queso en su envoltura
original hasta que se desee
usarlo. Una vez abierto, envuélvalo
firmemente con envoltura plástica o
papel aluminio.
Leche Limpie los cartones de leche; para
un mejor almacenaje, colóquela en
una charola interior, no en una de la
puerta.
Huevos Guárdelos en su empaque original o
en el recipiente para huevos.
Fruta Lave y deje secar la fruta. Después
guárdela en bolsas de plástico
dentro del refrigerador. No lave o
enguaje las moras hasta que están
listas para consumirse. Las moras
deben de ser seleccionadas y
guardadas en su empaque original
(si lo hay) o en una bolsa de papel
a medio cerrar dentro de uno de los
cajones.
Vegetales con
Hojas
Quite la envoltura original y remueva
de los vegetales aquellas partes
sucias o descoloridas. Lávelos con
agua fría y escúrralos. Colóquelos
en una bolsa o contenedor plástico
y guárdelos en el cajón de vegetales
del refrigerador.
Vegetales con
Piel (pimiento,
zanahoria)
Colóquelos en bolsas o
contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado Consuma los pescados y mariscos
el mismo día que los adquirió.
Carne Conserve la carne en su empaque
original, el cual no debe permitir la
entrada de aire y humedad. Si es
necesario, envuelva de nuevo.
Sobras de
Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de
plástico o papel aluminio. También
puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
USO DEL REFRIGERADOR
43
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el
tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía
sobre congelamiento o una guía para cocinar.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque
correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no
permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos.
Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y
sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad
de los alimentos congelados.
Recomendaciones de Empaque:
• Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
• Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
• Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
• Envolver con papel revestido con plástico.
• Utilizar plástico impermeable.
• Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para
lograr un mejor congelamiento.
No utilice:
• Envolturas del pan.
• Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
• Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
• Papel encerado o plástico encerado.
• Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimento del congelador; ya que podrían estallar
al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una
cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que
pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3
libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del
espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en
el congelador para que el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo
a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o
envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la
temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
formado dentro de un empaque cerrado son normales,
lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire
contenido dentro del empaque se han condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos, después
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos.
Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos
al congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SOFOCAMIENTO
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice
hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono
(CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana
Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves,
inconciencia o muerte por sofocamiento Abra una
ventana y no inhale estos vapores.
SECCIÓN DEL REFRIGERADOR
PARRILLAS DEL REFRIGERADOR
Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir
con sus necesidades de almacenaje; su modelo puede
incluir parrillas de vidrio o alambre. Almacenar alimentos
similares juntos y ajustar las parrillas a diferentes
alturas, hará más fácil la búsqueda de los artículos que
Ud. necesita; esto también reducirá el tiempo que las
puertas se encuentran abiertas, lo que ahorrará energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando éstos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños.
NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial
cuidado cuando las mueva de lugar para evitar impactos
por caída.
Para Ajustar las Parrillas
Retire las parrillas de su posición de fábrica y póngalas
en la posición que a Ud. le sea más útil.
• Para Quitar una Parrilla
Incline la parrilla por la parte frontal en la dirección que
se muestra (1) y levántela en la dirección (2) que indica
la figura. Jale la parrilla hacia usted.
• Para Poner una Parrilla
Incline la parte frontal de la parrilla (1) y guíe los ganchos
de la parrilla hacia los orificios a la altura que desee.
Después baje el frente de la parrilla (2) para que los
ganchos se inserten (3) en los soportes de la parrilla.
3
1
2
1
2
44
NOTA: Asegúrese de que la parrilla está instalada de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que la
parrilla se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Parrillas Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunas de las parrillas de su
refrigerador hacia afuera o hacia adentro como a
continuación se describe:
• Para deslizar la parrilla hacia afuera, jálela con cuidado
hacia Ud., vea Figura A.
• Para deslizar la parrilla hacia adentro, empújela hasta
que tope, vea Figura B.
Figura A Figura B
Para quitar una parrilla del marco de metal
• Jale la parrilla hasta que tope.
• Incline el frente de la parrilla hacia arriba y jálela un
poco hacia adelante.
• Levante la parrilla de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte.
Vuelva a colocar la parrilla orden inverso.
Parrillas Funcionales (Parrillas Plegables, en algunos
modelos)
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones
o botellas simplemente plegando la parrilla a la mitad.
PANTRY (en algunos modelos)
Almacén de carne y comida fresca.
Ajuste el control a la temperatura deseada moviendo de
COLD a COLDER.
Tire hacia adelante para abrir. Levante ligeramente y
estire para removerlo.
CONTROL DE HUMEDAD EN LOS CAJONES
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posición entre
“High” y “Low”.
“High”: mantiene el aire húmedo en el cajón para mejor
almacenamiento de vegetales frescos.
“Low”: permite que el aire húmedo salga del cajón para
un mejor almacenamiento de frutas.
Para quitar las rejillas de control de humedad
1. Deslice la rejilla hacia afuera hasta que tope.
2. Levante la parte frontal de la rejilla, jale para sacarla.
3. Vuelva a colocarla, deslizándola hacia adentro hasta
pasar los topes.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar el vidrio:
Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante
el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
Jale hacia arriba y después hacia afuera.
Para remover la cubierta de soporte de la rejilla de
humedad
NOTA: Remueva el vidrio antes de quitar la cubierta de
soporte de la rejilla de humedad.
Mientras mantiene la cubierta con ambas manos
(como se muestra en la figura). Tire hacia adelante
y ligeramente levante la parte frontal.
USO DEL REFRIGERADOR
I I
I
I
I I
I
45
USO DEL REFRIGERADOR USO DEL REFRIGERADOR
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin mantienen más frescos los vegetales
y frutas, permitiéndole controlar fácilmente la humedad
dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen 1) un
control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema
que permite conservar o liberar la humedad.
Para Quitar el Cajón de Vegetales
• Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope (1).
• Levante un poco la parte frontal y jale el resto para
sacar el cajón en su totalidad (2).
• Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
Para quitar la cubierta de los Cajones de Vegetales
• Quite ambos cajones (Vea “Para Quitar el Cajón de
Vegetales).
• Sostenga el soporte (1) y jale la cubierta hacia arriba y
después hacia fuera (2).
Para instalar la cubierta de los Cajones de Vegetales
• Coloque la cubierta sobre los soportes (1).
• Levante un poco la cubierta (2) e introduzca el soporte
(3).
• Embone la parte inferior de la cubierta con la parte
superior del soporte (4).
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la Rejilla Interior
• Quite la cubierta (Vea la Sección “Para Quitar la
Cubierta de los Cajones de Vegetales”).
• Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones (1).
• Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los
cajones hacia fuera para quitarlas (2).
Para volver a colocar las Rejillas Interiores
• Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
ANAQUELES DE LAS PUERTAS
Los anaqueles se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
• Para quitar el anaquel, levántelo y jale hacia afuera (1).
• Para colocar el anaquel, deslícelo sobre la guía
deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope.
PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen
con los anaqueles. Las esquinas filosas podrían
lesionarlos.
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si
los anaqueles no están firmemente ensamblados.
2
1
1
2
1
2
3
1
2
4
1
2
46
COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS
(en algunos modelos)
• Para quitar el compartimento para lácteos, levántelo y
jale hacia afuera (1).
• Para volver a colocar el compartimento, deslícelo
sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo
hasta que tope (2).
RECIPIENTE PARA HUEVOS
(en algunos modelos)
Guarde el recipiente para huevos
en una parrilla interior, no en un
compartimento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use el recipiente para
huevos como un recipiente para guardar hielo en el
compartimento del congelador. Si se congela, puede
romperse fácilmente.
SECCIÓN DEL CONGELADOR
RECIPIENTE PARA HIELOS (en algunos modelos)
• Jale el cajón tanto como sea posible (1).
• Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo
(2).
• Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posición correcta (3).
Cajón
Recipiente
para Hielos
DURABASE (en algunos modelos)
• Para quitar la Durabase, empuje
hacia atrás, levante la parte frontal
de la durabase y jale para arriba
(1).
• Para volver a colocar, inserte la
Durabase en el ensamble del riel
(2).
SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos)
El separador de la Durabase
permite organizar el área de la
Durabase en dos secciones.
Para mover el separador, sólo
deslícelo hacia la dirección que
usted desee.
ADVERTENCIA: Existe suficiente espacio dentro
para que los niños jueguen.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación de niños y mascotas. NO
les permita jugar dentro del cajón.
PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos)
La puerta inclinable provee
de un fácil acceso a los
alimentos congelados.
Cómo usar: Incline la puerta
hacia abajo y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir la puerta,
no coloque los pies por debajo de la puerta o las
manos dentro del congelador, el hacerlo puede
ocasionarle daños.
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE (en algunos
modelos)
• Saque el cajón lo más
que se pueda, levante
un poco la canasta (1)
y jale para sacarla en su
totalidad (2).
• Para ensamblar, jale
los rieles a su máxima
extensión (1). Enganche
los soportes de la canasta
en las pestañas de los
rieles (2) y empújela hacia
el fondo (3).
3
2
1
1
1
2
3
2
1 2
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
47
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta
instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones
una al vez al mes para prevenir la formación de olores.
Limpie los derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
• Desconecte su refrigerador.
• Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como las parrillas, compartimentos para verduras, etc.
• Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
• Lave a mano, enjuague y seque las superficies.
• Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies exteriores pintadas de metal para
brindarles mayor protección, realice esta acción con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles)
y aplíquela con un trapo suave y limpio; hágalo al menos
2 veces por año.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice
una esponja limpia o un trapo suave con detergente en
agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No
use limpiadores abrasivos o concentrados.
NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
INTERIOR (permita al congelador calentarse un
poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de polvo para hornear en de agua
(26 gr de soda por cada litro de agua). Asegúrese que el
polvo para hornear (soda) se disuelva por completo para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS)
Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan partes plásticas de petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles)
No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos
pueden rayar o dañar el material.
CUBIERTA TRASERA
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador
o desconecte la corriente de electricidad en el
cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión
severa.
NOTA: La tapa posterior solo
debe ser removida por un técnico
calificado. Para un funcionamiento
eficiente de su refrigerador, limpie
la cubierta por lo menos 2 veces
al año.
CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS DEL
REFRIGERADOR
Este modelo incluye una iluminación interior de
LED y la reparación debe ser llevada a cabo por un
técnico cualificado.
CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS DEL
CONGELADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Antes de cambiar las bombillas desenchufe su
refrigerador.
NOTA: El mover el control de temperatura a la posición
de OFF (Apagado) no corta la energía del circuito.
1. Extraiga el cable de
alimentación del refrigerador
de la toma de corriente.
2. Utilice un destornillador
para retirar el tornillo de la
cubierta. (guarde el tornillo)
3. Usando una herramienta
plana, retire con cuidado la
tapa de la lámpara situada
en la parte frontal como
ilustra la ilustración. Gire
hacia abajo para extraer las
lengüetas posteriores.
4. Asegúrese que el foco
está frío al tacto. Gírelo en
sentido antihorario para
extraerlo.
5. Sustitúyalo por otro nuevo de 60 vatios especial para
electrodomésticos.
6. Introduzca las lengüetas de la parte posterior de la
tapa en las ranuras del techo de la heladera. Presione
la tapa hasta escuchar un chasquido que indique su
correcta instalación.
7. Use un destornillador para montar el tornillo de la
cubierta.
PRECAUCIÓN
NO coloque los dedos dentro de la cubierta.
El foco puede estar caliente.
CUBIERTA
TRASERA
48
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará
sin suministro eléctrico.
2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna
de las siguientes opciones:
• Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en
una hielera.
• Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco
por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador.
Esto ayudará a que los alimentos congelados duren
así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo
seco, ya que puede sufrir quemaduras.
• Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más
tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador
lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que
contenga pastelillos u otros alimentos horneados.
Si usted observa que los alimentos tienen cristales de
hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema,
aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos
no se encuentran en buenas condiciones o Ud. cree que
no es saludable ingerirlos, deséchelos.
CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1. Consuma todos los artículos perecederos y congele
el resto.
2. Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
a ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
CUIDADOS CUANDO USTED S MUDA
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los
alimentos congelados con hielo seco.
2. Desconecte su refrigerador.
3. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4. Limpie y seque con un trapo.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas
bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
6. Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille
las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre y Alineación de Puertas”.
7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo
y lea la sección “Instalación del Refrigerador para
obtener instrucciones de preparación. Además, si su
refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde
volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
49
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo
expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO
introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática
cuando el refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se empezará a
fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas.
Interruptor
Fábrica de Hielo Brazo Sensor
La fábrica de hielos produce 12 cubos por ciclo (entre 80
y 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo
de la temperatura del compartimento del congelador,
número de veces en las que se abre la puerta y otras
condiciones de uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho
la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe
accionar el interruptor a la posición de O (apagado).
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición I (encendido).
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24
horas después de que su refrigerador fue instalado
correctamente, transcurrido este lapso empezará la
fabricación de hielos
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de
hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese
de que nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el
recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de
hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados; si el
hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán
opacos, con sabor extraño y más pequeños.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
• Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
• Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de
su lugar por más de 1 ó 2 minutos.
• Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS NORMALES
• La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra
en la posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado la
tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición O (apagado).
NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición I (encendido)
antes de haber conectado a la tubería de agua.
• Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la
posición O (apagado) y corte el suministro de agua al
refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en
el punto de congelación del agua, haga que un técnico
especializado drene el suministro de agua y las tuberías
interiores del refrigerador (en algunos modelos) para
evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas.
NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando
las características de los dispensadores de agua y/o
hielo están disponibles en su producto.
50
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos.
Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar
el riesgo de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos
en las conexiones, lo que puede causar daños a las
tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al
interior. Llame a un plomero calificado para corregir los
martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería
de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
su refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra
en la posición O (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como
un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
• Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa
está conectado al suministro de agua fría, la instalación
de la manguera no se garantiza por el fabricante del
refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga
las siguientes instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños costosos por agua.
• Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
presión del agua para el sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a
0,41 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos
de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]).
• Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa
es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ²,
más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de
capacidad [0,2 litros]):
a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos
en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si
es necesario.
b) Permitir que el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa se rellene después de un
uso intenso.
c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis
inversa se mantiene, llame a un plomero calificado.
REQUERIMIENTOS
• Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm)
de diámetro para conectar el refrigerador
a la tubería de agua. Asegúrese que
ambas terminales se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede
necesitar, mida la distancia desde la válvula que se
encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta
el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m).
Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para
permitir el libre movimiento del refrigerador desde la
pared.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los
modelos que no cuenten con filtro de agua y entre
0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que
cuenten con filtro de agua.
• Taladro.
• Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm).
• Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella).
• Dos tuercas de compresión de
1/4” (6,35 mm) de diámetro
con 2 mangas para conectar
la tubería de cobre a la válvula
del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador. También
puede cortar la reducción con un
cortador de tubo y después utilizar las conexiones de
compresión arriba mencionadas.
• Válvula de paso para
conectar a la línea de agua
fría. La válvula debe tener
una entrada de agua con
un diámetro mínimo interior
de 5/32” (3,46 mm) en
el punto de conexión del
AGUA FRIA. Estas válvulas se pueden encontrar en
cualquier paquete de conexión de agua.Antes de
comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente
ingerir agua.
PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro
de agua potable.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar
las tuberías.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
51
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la válvula
que mejor se le facilite el acceso. Es
mejor conectar en una tubería vertical.
Cuando sea necesario conectar en una
tubería horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de hacerlo
en la parte inferior, para prevenir la
acumulación de sedimentos.
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de 1/4” (6,35
mm) diámetro en la tubería de
agua. Elimine la rebaba que quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de 1/4” (6,35 mm)
puede resultar en una producción
pobre de hielo o cubos más pequeños.
4. APRIETE LA VÁLVULA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una
trampa para tubos.
Trampa
Válvula Tipo Tubería
Llave Vertical para Agua Fría
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Rondana
Trampa Toma de Agua
Tornillo
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del
gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de
10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador
moverse fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería
de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula.
Asegúrese que la tubería está completamente insertada
en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
Válvula Tipo LLave Tuerca de
Compresión
Tuerca de
Empaque
Válvula de Férula (Manga)
Salida
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
8. DRENE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería
hasta que el agua esté clara.
Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después
de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua.
1
2
52
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
• Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua
en la tubería cerca del refrigerador.
IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas
o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y
lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
Retire el tapón protector (1) de la rosca de la válvula
ubicada en la parte posterior de éste.
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan
adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene
la tubería.
Tuerca de
Compresión
1/4 “
Férula (Manga)
Apriete el tubo de conexión (casa) al sujetador de la
parte trasera del refrigerador. Primero afloje el tornillo
que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo de
conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva a
apretar el tornillo.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas. Vuelva a
poner la cubierta de acceso al
compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de
tal manera que ésta no pueda
vibrar con el refrigerador o la
pared. Empuje el refrigerador
hacia la pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a
operar hasta que alcance su temperatura de operación
de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación
automática si el interruptor se encuentra en la posición
I (Encendido).
1
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
53
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía; como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
•El temporizador del ciclo de deshielo hará un sonido de
click” cuando el ciclo automático de deshielo comience
y termine. Además, el Control del Termostato (o Control
del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido de “click” cuando comience y termine el ciclo
de refrigeración.
• Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido
al flujo del refrigerante, la tubería de agua u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
•Su refrigerador está diseñado para funcionar
eficientemente para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y usando la mínima cantidad de
energía posible. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por períodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene de estos componentes.
•Puede que Ud. escuche el motor del ventilador
del evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador.
Es posible que aumente la velocidad del ventilador
cuando Ud. abra la puerta (debido a que entra calor
al refrigerador). El agua que gotea durante un ciclo de
deshielo, puede causar ruido de goteo.
•Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un goteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
•La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de estallido.
•El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de goteo.
•Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
•Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
•Debido al diseño para el bajo consumo de energía del
refrigerador, los abanicos permanecerán apagados,
durante el tiempo en que el interruptor de la puerta
active la luz interna del compartimento.
Problema Posibles Causas Soluciones
EL REFRIGERADOR
NO ENCIENDE
•Está conectado el enchufe.
•Se ha fundido un fusible o el circuito
de electricidad tiene fallas.
•El refrigerador se encuentra en el
ciclo de descongelación.
•Conecte firmemente el enchufe en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
•Reemplace el fusible o haga revisar el circuito
eléctrico.
•Espere unos 30 minutos para que el ciclo termine.
EL PANEL DE
CONTROL
MUESTRA LA
PALABRA “OFF”
•El refrigerador se ha puesto en un
modo parcial (Demostración) que
se encuentra en el programa que
almacena.
•El modo demostración desabilita el sistema de
enfriado; unicamente las lamparas y el control
de temperatura trabajan correctamente. Para
desabilitar abra las puertas del refrigerador y
después presione los botones ICE PLUS y
REFRIGERATOR al mismo tiempo por 5
segundos.
SONIDOS
EXTRAÑOS O
VIBRACIÓN
•El refrigerador no se encuentra
firmemente asentado en el piso.
•Necesita ajustar los tornillos niveladores debido
a que el piso está débil o no uniforme. Vea la
sección de Instalación.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54
Problema Posibles Causas Soluciones
LAS LUCES NO
ENCIENDEN
•El refrigerador está enchufado.
•Las bombillas están flojas.
•Se ha fundido una bombilla.
•Conecte firmemente el enchufe en un
tomacorriente con el voltaje adecuado.
•Desconecte el refrigerador. Quite cuidadosamente
la bombilla y vuelva a colocarla (Vea la sección
Cuidado de su Refrigerador). Enchúfelo de nuevo.
•Desenchufe el refrigerador antes del reemplazo.
Sustituya por un foco de 40 watts del mismo
tamaño y forma en su tienda preferida. (Véase la
sección Como cambiar las bombillas (Focos)).
EL COMPRESOR
PARECE ESTAR
ENCENDIDO POR
MUCHO TIEMPO
•El refrigerador que fue reemplazado
era un modelo antiguo.
•La temperatura ambiente está más
caliente de lo normal.
•La puerta se abre muy seguido o se
ha almacenado una gran cantidad
de alimentos.
•El refrigerador está enchufado
y el control ha sido ajustado
correctamente.
•Las puertas no cierran
correctamente.
•La tubería del condensador está
sucia.
•Los refrigeradores modernos con mayor
capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo
de operación.
•El motor seguirá en operación cuando la
temperatura ambiente sea alta. El motor puede
estar encendido entre un 40% y 80% del tiempo.
En condiciones de temperatura alta, el compresor
puede funcionar durante largo tiempo.
•Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador
se calienta. Es normal que el refrigerador opere
por más tiempo para enfriar los compartimentos
(Vea la Guía para Almacenar Alimentos). Para
ahorrar energía, tome lo que necesite en una
sola ocasión, mantenga la comida ordenada
para encontrarla fácilmente y cierre la puerta del
refrigerador tan pronto como saque la comida.
•El refrigerador tardará 24 horas para enfriarse
completamente.
•Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran
completamente, vea a continuación Las puertas
no cierran completamente.
•Esto evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje por más tiempo. Limpie la tubería
del condensador.
LAS PUERTAS
NO CIERRAN
COMPLETAMENTE
•El refrigerador no está nivelado.
•Los paquetes de comida están
obstruyendo las puertas.
•El recipiente de hielos, la cubierta
de vegetales, los paneles, estantes,
contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición.
•Los empaques (sellos) se pegan.
•El refrigerador se tambalea o parece
inestable.
•Se quitaron las puertas durante
la instalación y no se instalaron
apropiadamente.
•Vea la sección de Instalación para nivelar el
refrigerador.
•Arregle los contenedores de comida para liberar
espacio entre las puertas y los estantes.
•Empuje los contenedores y ponga la cubierta
del cajón de vegetales, paneles, estantes y otros
contenedores en sus posiciones correctas. Vea la
sección Uso del Refrigerador.
•Limpie los empaques y las superficies que tocan.
Use un trapo con un poco de parafina y aplíquelo
sobre los empaques.
•Nivele el refrigerador. Vea la sección de Cierre y
Alineación de Puertas.
•Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a
la sección de Instalación del Refrigerador.
HAY CRISTALES
DE HIELO EN LA
COMIDA
•No se ha cerrado correctamente la
puerta.
•La puerta se abre frecuentemente.
•Vea Las puertas no cierran completamente arriba
mencionada.
•Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo
entra en el congelador, provocando la humedad y
cristales de hielo.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
55
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
EL HIELO TIENE
SABOR Y OLOR
EXTRAÑOS
•La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
•El hielo ha sido almacenado por
mucho tiempo.
•La comida no se ha empacado bien
en cada compartimento.
•El suministro de agua contiene
minerales tales como el sulfuro.
•El interior del refrigerador necesita
limpieza.
•El recipiente de hielos necesita
limpieza.
•No utilice los primeros hielos que se produzcan.
•Deshágase del hielo viejo y haga una nueva
provisión.
•Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se
pueden transferir al hielo si la comida no está bien
empacada.
•Tal vez necesite instalar un filtro de agua para
eliminar los problemas de olores y sabores.
•Vea la sección de Cuidado de su Refrigerador.
•Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
HAY AGUA EN EL
RECIPIENTE DE
DRENAJE
•El refrigerador se está
descongelando.
•Está más húmedo que lo normal.
•El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga
en el recipiente de drenaje.
•Puede que el agua que se encuentra en el
recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando
el clima está caliente y húmedo.
EL REFRIGERADOR
HACE RUIDO
•Los sonidos son normales en su
refrigerador.
•Vea la sección Sonidos Normales.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
PRODUCE HIELO
O LO FABRICA
LENTAMENTE
•La temperatura del congelador está
suficientemente fría para producir
hielo.
•La puerta se dejó abierta.
•Espere 24 horas para producir hielo. Vea Ajuste
de los Controles.
•Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la
puerta.
LOS CUBOS
FABRICADOS SON
MUY PEQUEÑOS
•Se seleccionó el tamaño más
pequeño de cubos.
•Se ha obstruido la válvula que
conecta al refrigerador con la
tubería de agua.
•Seleccione un tamaño mayor para los hielos.
•Llame a un plomero para limpiar la válvula.
LAS PUERTAS
SON DIFÍCILES DE
ABRIR
•Los empaques (sellos) están sucios
o pegajosos.
•La puerta se vuelve a abrir tan
pronto como usted la cierra.
•Limpie los empaques y las superficies que tocan.
Utilice un trapo con parafina y aplíquelo sobre los
empaques.
•Cuando usted abre la puerta, el aire a alta
temperatura entra en el refrigerador. Cuando
este aire se enfría rápidamente ocupa un menor
volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere
5 minutos, luego verifique.
LA FÁBRICA
DE HIELO NO
FUNCIONA
•La fábrica de hielo está apagada.
•El suministro de agua se ha cortado
o no está conectado.
•La temperatura del congelador está
tibia.
•Los cubos de hielo fabricados
apagan la fábrica de hielos.
•Encienda la fábrica de hielo (posición I ).
•Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
•Espere 24 horas para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
•Nivele los cubos a mano.
56
Problema Posibles Causas Soluciones
LA TEMPERATURA
ESTÁ MUY
CALIENTE O SE
HA FORMADO
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
•Las ventilas de aire están
bloqueadas. El aire frío circula desde
el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que
dividen estas secciones.
•Las puertas se abren
frecuentemente.
•El control del refrigerador no ha
sido ajustado correctamente para
las condiciones de la habitación.
•Una cantidad grande de
alimento acaba de agregarse al
compartimento del refrigerador.
•Localice las ventilas usando su mano para revisar
el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen
las ventilas y eviten el flujo de aire.
•Cuando las puertas se abren, el aire tibio y
húmedo entra al refrigerador. Mientras más
tiempo estén abiertas, mayor aire tibio y húmedo
entrará al refrigerador, lo que provoca la formación
de humedad. Para mantener el refrigerador frio,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga
la comida organizada para que sea mas fácil
encontrarla y cierre la puerta tan pronto pueda.
•Espere 24 horas para estabilizar la temperatura.
Si la temperatura es demasiado fría o caliente,
mueva el control un nivel a la vez, hasta llegar a la
temperatura deseada y espere 1 día.
•Al agregar comida al refrigerador, éste se calienta.
Puede tomar algunas horas en que el refrigerador
regrese a su temperatura normal.
LA TEMPERATURA
ESTÁ MUY
CALIENTE O SE
HA FORMADO
HUMEDAD EN EL
INTERIOR
•La comida no se ha empacado bien
en cada compartimento.
•No se ha cerrado correctamente la
puerta.
•El clima está húmedo.
•El ciclo de auto-descongelación ha
terminado.
•Envuelva la comida firmemente y antes de
almacenar comida seque los compartimentos
para evitar acumulación de humedad. Si es
necesario, envuelva la comida de acuerdo a la
sección Guia para Almacenar Alimentos.
•Vea Las puertas no cierran completamente.
•En climas húmedos, el aire contiene humedad,
la cual se introduce al refrigerador cuando las
puertas son abiertas.
•Es normal que se formen gotas de agua en la
pared trasera después de completar un ciclo de
descongelación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Transcripción de documentos

LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V. PART NUMBER: MFL67306601 DATE: JUNE 28th, 2011 DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL67306601 MODEL DESCRIPTION: Product: Bottom Freezer Refrigerator Project: RAPTOR BASIC Brand: LG Customer: LGEUS / LGECI PRINTING SPECIFICATION: 1. Trim Size (mm): 182 (W), 257 (H) 4. Printing Method: Off Set 2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch 3. Paper Type: 6. Language: English, Spanish & French - Cover: Bond 63 gr 7. Number of Pages: 88 - Content : Bond 63 gr 8. Number of Sheets: 22 NOTES: 1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply with standard LG (61)-A-9101. 2. Blank sheets should be distributed as follows: 1st Blank sheet after cover. 3. For Owner’s Manuals with less than 100 pages the bindery type will be Saddle Stitch, those with more than 100 pages can use Perfect Bind. CONSIDERING NO VARIATION ON PRICE BETWEEN SADDLE STITCH AND PERFECT BIND. The Owner’s Manual specification must be the same according to First Parts Approval (FPA). Owners Manual quality must not be modified. DESCRIPCIÓN: MANUAL DE USUARIO Número de Parte: MFL67306601 DESCRIPCIÓN DEL MODELO: Producto: Refrigerador con Congelador Inferior Proyecto: RAPTOR BASIC Marca: LG Cliente: LGEUS / LGECI ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN: 1. Dimensiones (mm): 182 (A), 257 (L) 4. Método de Impresión: Off Set 2. Color de Impresión: Negro 5. Modo de Unión: Engrapado 3. Tipo de Papel: 6. Idioma: Inglés, Español, y Francés - Portada: Papel Bond 63 gr 7. Número de Páginas: 88 - Contenido: Papel Bond 63 gr 8. Número de Pliegos: 22 NOTAS: 1. Esta pieza no debe contener sustancias prohibidas (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) y los detalles deben de cumplir con el estándar LG (61)-A-9101. 2. Las páginas en blanco deben distribuirse de la siguiente manera: 1ra página en blanco después de la portada. 3. Para Manuales de Usuario con menos de 100 páginas el método de unión será de Engrapado, aquellos con más de 100 páginas pueden usar Engomado. CONSIDERANDO QUE NO HAY VARIACIÓN EN EL PRECIO ENTRE ENGRAPADO Y ENGOMADO. Mantener especificación de Manual de Usuario de acuerdo a Aprobación de Primeras Partes (FPA). La calidad del Manual no debe de ser modificada. ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. MANUAL DE USUARIO REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR Lea detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo como referencia para el futuro. MANUEL D’UTILISATEUR RÉFRIGÉRATEUR A CONGÉLATEUR INFÉRIEUR Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre en marche l’unité et conservez-le à portée de la main pour le consulter à tout moment. Model Name/Nombre de Modelo/Nom du Modèle **=color number/número de color/numéro de couleur LFC25765** P/No. MFL67306601 www.lg.com GARANTÍA Visite nuestro sitio web http://www.lg.com LG Electronics GARANTÍA LIMITADA Estados Unidos de América LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U. Período de Garantía del Refrigerador/Congelador LG Producto Partes Mano de Obra Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)] Sistema Sellado (Compresor,Condensador, Evaporador) 7 años 1 año [Servicio a Domicilio (Except Model GR-051)] No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACIÓN DE OTRAS GARANTÍAS, INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ÉSTA GARANTÍA. LG ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO, POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTÍA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener otros derechos los cuales varían de Estado a Estado. LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A : 1. Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o plomería corrección de reparaciones no autorizadas. 2. Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza. 3. Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal. 4. Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada. 5. Daños causados durante y después de la entrega. 6. Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos. La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia. Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor. Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario. NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE: Para obtener cobertura de la Conserve su factura para comprobar la fecha de compra. Una copia de su recibo Garantía: de compra debe ser entregada cuando se le proporcione el servicio de garantía. Para obtener información: Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año) Servicio de Asistencia: Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP / Código Postal listos. Para obtener el Centro de Servicio Llame al 1-800-243-0000 (24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año). Autorizado más cercano: Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de producto (Refrigerador), número de modelo, número de serie, y ZIP /código Postal listos. 2 TABLA DE CONTENIDO Garantía Versión Inglés Versión Español Versión Francés Instrucciones Importantes de Seguridad Requerimientos de Conexión a Tierra Partes y Características 1-3 4 30 57 Cuidado de su Refrigerador 47-48 Para limpiar su Refrigerador 47 Exterior 47 Interior 47 Puertas y Empaques (Sellos) 47 Partes Plásticas 47 Cubierta Trasera 47 Cómo cambiar las Bombillas del Refrigerador 47 Cómo cambiar las Bombillas del Congelador 47 Interrupciones de Energía 48 Cuidados durante las Vacaciones 48 Cuidados cuando Usted se muda 48 31-32 32 33 Instalación del Refrigerador Desempaque Instalación Instalación de la Cubierta Inferior Cómo quitar y cambiar las manijas Cómo quitar y cambiar las puertas del Refrigerador Como retirar e instalar el Cajón Deslizable Cierre y Alineación de Puertas 34-40 34 34 34 35 Uso del Refrigerador Circulación Apropiada del Aire Multi Flow Ice Plus Alarma de la Puerta Modo de ahorro de energía Ajuste de los Controles Cómo regular los Ajustes de los Controles Guía para Almacenar Alimentos Para guardar Alimentos Congelados Sección del Refrigerador Parrillas del Refrigerador Pantry Control de Humedad en los Cajones Cajones Optibin Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior Anaqueles de la Puerta Compartimento para Lácteos Recipiente para Huevos Sección del Congelador Recipiente para Hielos DuraBase Separador Durabase Cajón de Alambre Deslizable Puerta Inclinable 41-46 41 41 41 41 41 41 42 42 43 43-46 43-44 44 44 45 45 45 46 46 46 46 46 46 46 46 Acerca de la Fábrica de Hielo Automática Cómo conectar la Tubería de Agua Guía de Solución de Problemas 36-37 38-39 40 30 49 50-52 53-56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. PRECAUCIÓN Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en daños menores o daños al producto. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesiones a personas, se deben tomar las siguientes medidas de precaución: • NUNCA desconecte su refrigerador jalando del cable, siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo directamente de la fuente de poder. • Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de servicio que se han dañado. No use cables que tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el enchufe. • Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar el cable de alimentación con los rodillos del aparato. • NO almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos o vapores) en los alrededores de éste u otro electrodoméstico. • NO permita que los niños suban, cuelguen o trepen las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden lesionarse y dañar el producto. • Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de puertas, bisagras y estantes. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando los niños se encuentren cerca. • Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación. NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de servicio con una persona calificada. • Antes de cambiar una bombilla quemada, desenchufe el refrigerador o desconecte el circuito de poder para evitar el contacto con un filamento vivo (la bombilla se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando los controles a la posición de OFF (apagado) no desconecta la energía del circuito de la iluminación. • Para su seguridad, este producto debe estar conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de electricidad por un electricista calificado para asegurar una buena conexión a tierra. • No guarde botellas en el compartimento del congelador, ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente para el fin que se describe en esta guía. • Una vez que el refrigerador se encuentra en operación, no toque con las manos mojadas las superficies frías del congelador, la piel puede adherirse a las superficies. • En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo, evite contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el mecanismo de calentamiento que libera los cubos, NO coloque sus dedos o manos en ellos cuando el refrigerador está conectado. • NO vuelva a congelar los alimentos que hayan sido descongelados previamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas y Jardines No. 69 establece que: “..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han sido congelados previamente si contienen cristales de hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C)”. “...La carne molida, perecederos o pescado que estén descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni ingeridos. La nieve derretida tampoco debe consumirse. Si el olor o color de la comida es cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso”. “Descongelar parcialmente o volver a congelar los alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que los demás alimentos. Use los productos que vuelva a congelar tan pronto como sea posible para mantener su calidad”. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 31 PRECAUCIÓN Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR CUANDO YA NO SE USE: • Saque las puertas • Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse en ellos con facilidad. El quedar atrapado y asfixia en niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las siguientes instrucciones para prevenir accidentes. CÓMO DESECHAR LOS CFC Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la capa estratosferita de ozono. refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes. Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente. de extensión. CONEXIÓN Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales conectado debidamente a tierra. ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar aterrizado apropiadamente. Haga revisar por un personal experto sus contactos de pared para asegurarse de que el enchufe está conectado a tierra apropiadamente. Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera terminal (tierra) del enchufe. NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos, desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada. Receptáculo de pared aterrizado para 3 terminales Clavija de 3 terminales USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V. Asegúrese de que la conexión para tierra existe El uso de un cable de extensión incrementará el área que su refrigerador necesita en la parte de atrás. ADVERTENCIA REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo. MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circui­to propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente de 115V, 60 Hz, C.A. y con fusibles de 15 ó 20 A. Esto brinda el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de ener­gía que pueden provocar un incendio debido al sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se utilice un circuito separado para este producto, así como un receptáculo que no pueda ser desconectado con un interruptor. No utilice un cable 32 PARTES Y CARACTERÍSTICAS Modelo Drawer (Cajón Deslizable) A B M C D L E F K G J H I Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo. A Control Digital del Sensor H Durabase B Lámpara del Refrigerador I Separador Durabase C Parrillas del Refrigerador J Cajón Deslizable D Cajón para Vegetales K Lámpara del Congelador Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas E Pantry * L Anaqueles de las Puertas M Compartimento de uso diario F Fábrica de Hielos Automática * G Recipiente para Hielo* * En algunos modelos 33 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del aparato puede afectarse. ADVERTENCIA PELIGRO DE PESO EXCESIVO Use la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo. PRECAUCIÓN: Evite colocar el refrigerador cerca de fuentes de energía, luz solar o humedad. UNA VEZ INSTALADO DESEMPAQUE Antes de instalar su refrigerador, despegue y remueva las cintas y etiquetas temporales. No retire aquellas etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número de serie o la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte posterior del refrigerador. Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con sus dedos un poco de detergente líquido para vaji­ llas encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque. No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea la sección “Instrucciones Importantes de Seguridad”. Las parrillas vienen instaladas en su posición de fábrica acomódelas de acuerdo a sus necesidades de espacio. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado, cuando lo mueva para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia fuera. Cuando lo trate de mover, no lo menee de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría dañar el piso. 1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva el polvo acumulado durante el envío. 2. Instale los accesorios tales como el recipiente para hielos, cajones, parrillas, etc., en los lugares apropiados. Estos se encuentran empacados para prevenir daños durante el transporte. 3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 horas antes de guardar alimentos. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la unidad enfría apropiadamente. Su refrigerador ahora está listo para usarse. ADVERTENCIA: • Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra, la cubierta de la base, los topes, etc., puede lastimarse. • No ponga sus manos o herramientas en las salidas de aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del refrigerador, puede lastimarse o recibir un choque eléctrico. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR Desinstalación de la Cubierta Inferior: 1. Remueva los 2 tornillos de la parte frontal inferior de su refrigerador (ver Figura A). 2. Retire la cubierta. ADVERTENCIA Figura A PELIGRO DE EXPLOSIÓN Instalación de la Cubierta Inferior: 1. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e instale los 2 tornillos (ver Figura B). Mantenga los materiales y vapores inflamables (tales como gasolina) alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Figura B INSTALACIÓN 1. Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos de sol directos o humedad. 2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos niveladores para compensar el desnivel del suelo. El frente debe de estar ligeramente más alto que la parte posterior para facilitar el cierre de las puertas. Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente levantando un poco el refrigerador de la parte frontal, gire los tornillos en favor de las mancillas del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las manecillas ( ) para bajarla. 34 A una distancia adecuada de elementos cercanos Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la unidad y elementos cercanos puede ocasionar reducción de la capacidad de congelación y aumento del consumo de electricidad. (5.08 cm) 2” INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR 10 mm 1/4 in 3/8 in Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano 1/4 in 3/32 in Llave Allen NOTA: Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de las puertas del refrigerador y congelador. NOTA: La apariencia de la manija puede variar. CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS 1. Para quitar la manija del Refrigerador Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32 ” y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. CÓMO INSTALAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS 1. Para instalar la manija del Refrigerador Instale los tornillos de montaje sobre la puerta, coloque la manija sobre ellos y por último apriete los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32 “ . NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. Tornillos de montaje Tornillos de fijación Tornillos de montaje Llave Allen 2. Para instalar la manija del Congelador Instale los dos tornillos de montaje sobre la puerta, coloque la manija sobre ellos y por último apriete los tornillos de fijación con una llave Allen de 1/8” . NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. 2. Para quitar la manija del Congelador Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 1/8 ” y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4”. 35 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 1. Para Quitar las puertas del Refrigerador NOTA: La apariencia de la manija, bisagra y cubierta de la bisagra puede variar. ADVERTENCIA • Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones graves o incluso la muerte. • No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la parte inferior de la refrigeradora. Podría sufrir daños o recibir una descarga eléctrica. • Tenga cuidado al trabajar con la bisagra, parrilla de la base y retén. Puede resultar herido. XX Puerta Izquierda • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1 ). • Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la cubierta (2). Levante la tapa. • Desconecte todos los arneses de cableado (3). • Quite el tornillo de conexión a tierra (4). • Gire la palanca de al bisagra ( (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (6) separada del sujetador de la palanca de la bisagra (7). • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye. XX Puerta Derecha • Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (8). • Utilice un destornillador de pala para levantar las pestañas de la parte frontal que se encuentran bajo la cubierta (9). Levante la tapa. • Gire la palanca de al bisagra (10) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (11) separada del sujetador de la palanca de la bisagra (12). • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superficie que no raye. PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia delante. • Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta. • Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye. (2) (1) (9) (8) (10) (4) (3) (5) (6) (7) 36 (11) (12) INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) 2. Reinstalación de la Puerta del Refrigerador Instale primero la puerta derecha. XX Puerta Derecha • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio (1). • Asegúrese de que la puerta este alineada con el gabinete interior. • Coloque la bisagra superior (2) sobre el sujetador de la palanca de la bisagra (3) y en su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj (4) y ajuste la bisagra. • Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el lado del interruptor de la puerta, bajo el extremo de la apertura del cableado en la parte superior del gabinete. • Coloque la tapa en su lugar (5). • Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (6). XX Left Door • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio (7). • Asegúrese de que la puerta este alineada con el gabinete interior. • Coloque la bisagra superior (8) oobre el sujetador de la palanca de la bisagra (9) y en su lugar. Gire la palanca en sentido de las agujas del reloj (10) y ajuste la bisagra. • Instale el tornillo de toma a tierra (11) y conecte todos los arneses (12). • Enganche la lengüeta de la tapa, ubicada en el lado del interruptor de la puerta, bajo el extremo de la apertura del cableado en la parte superior del gabinete. . • Coloque la tapa en su lugar (13). • Introduzca y ajuste el tornillo de la tapa (14). 1 7 (14) (13) (5) (6) (4) (3) (9) (2) (11) (8) (10) 37 (12) INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE 1. Para Retirar el Cajón Deslizable Fig. 4 IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las siguientes instrucciones. Conector de la puerta Percha de la guía • Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta inferior (Fig. 1), empujándola un poco hacia atrás y levántela del sistema de rieles. Fig. 1 • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a la vez.(Fig. 5) (Fig. 6) Canasta Inferior Fig. 5 • Retire los tornillos de ambos lados de la guía. (Fig. 2) Fig. 2 Fig. 6 Tornillos PRECAUCIÓN: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la manija. Si se sale, podría causar lesiones personales. Sostenga el cajón con ambas manos como en la ilustración. PRECAUCIÓN: Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra. • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta (Fig.3) y tire hacia arriba para separarla. (Fig. 4) Fig. 3 38 INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN • Empuje hacia abajo y apriete los tornillos. (Fig. 9) DESLIZABLE (CONT.) Fig. 9 2. Instalación del Cajón Deslizable Tornillos IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las siguientes instrucciones. • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez. (Fig. 7) • Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte primero la parte frontal de la canasta sobre el ensamble del riel y después la parte posterior. (Fig. 10) Fig. 7 Fig. 10 Canasta Inferior • Monte el conector de la puerta a la percha de la guía, empiece por la parte de atrás y después ensamble la parte de adelante, tal como lo muestra la figura. (Fig. 8) Fig. 8 Conector de la puerta ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón. ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador. Percha de la guía 39 USO DEL REFRIGERADOR CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS Nivelación Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores: uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del refrigerador realizando lo siguiente: 1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales. Mueva el refrigerador a su posición final. Alineación de Puertas Utilice la llave (incluida con el Manual de usuario) para ajustar el tornillo de la bisagra de la puerta y ajustar la altura. (Sentido contrario a las agujas del reloj para elevarlo o en el sentido de las agujas para bajarlo) 2. Quite la cubierta inferior (Haga referencia a la sección “Instalación Cubierta Inferior”). 3. Use un desarmador plano para ajustar los tornillos niveladores, en el sentido de las manecillas del reloj para elevar y en contra de las manecillas del reloj para bajarlo. Se deberán dar las vueltas necesarias para ajustar a la inclinación deseada. NOTA: Para faciliar la nivelación, haga que alguien levante un poco la parte superior del refrigerador; esto quitará algo de peso sobre los tornillos niveladores. Cuando mueva su refrigerador Nota: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o darle servicio, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones. 1. Ajuste los tornillos niveladores hacia arriba. 2. Cubra el piso con cartón para evitar dañar el piso. 3. Siempre tire del refrigerador directamente hacia afuera. No lo menee de lado a lado ni lo haga “caminar” ya que podría dañar el piso. 4. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos lados. 5. Verifique usando un nivelador. 6. Coloque la vista inferior. NOTA: Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma única con dos puertas para alimento fresco. Cada puerta se puede abrir o cerrar independientemente una de otra. Debe ejercer una ligera presión en las puertas para conseguir que se cierren totalmente. 40 USO DEL REFRIGERADOR CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE MODO DE AHORRO DE ENERGÍA NOTA: La función del modo de ahorro de energía se ha configurado para el producto. Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre las secciones del congelador y refrigerador. Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra a través de la parte inferior y circula hacia arriba, este aire regresa por debajo del piso del congelador y el resto del aire entra a la sección del refrigerador a través de la ventila superior. Para desactivar el modo de ahorro de energía, pulse simultáneamente el botón ENERGY SAVING durante 3 segundos hasta que suene un tono. Es recomendable utilizar esta función para un ahorro adicional de energía. (Podrían apagarse algunos de los calentadores para reducir el exceso de humedad en el frigorífico). La función de ahorro de energía también es recomendable para cuando vaya a pasar largos periodos alejados de casa, como por ejemplo, las vacaciones. MULTI FLOW • El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo que otros. Esto se puede notar considerablemente cada vez que se introduce comida al compartimento del refrigerador. • Si el empaque esta dañado, se introduce agua u otras sustancias a las ventilas, esto provocará que la eficiencia disminuya. TENGA CUIDADO AL CERRAR LA PUERTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de arañazos, asegúrese de que el exterior de la puerta está siempre plegado. Si se forma condensación en el exterior de la puerta del frigorífico, desactive la función de ahorro de energía hasta que el problema se solucione. AJUSTE DE LOS CONTROLES Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten regular la temperatura en los compartimentos del refrigerador y congelador. Inicialmente ajuste el CONTROL DE REFRIGERATOR a 37° F y el CONTROL DE CONGELADOR a 0° F. Deje estos parámetros durante 24 horas (un día) para estabilizar el refrigerador. Después ajuste las temperaturas de los compartimentos a su gusto. No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de humedad. • Control del Refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C) IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse fácilmente, Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la comida. (Para mayores detalles, vea la Sección “Guía para Almacenar Alimentos”). Para ajustar la temperatura del refrigerador abra ambas puertas, después presione el botón REFRIGERATOR para cambiar la temperatura en el rango de temperaturas disponible. ICE PLUS Press the button ICE PLUS. The LED light will turn on. This function will remain activated for 24 hours and intensify the cooling speed of the freezer and increase ice production. • Control del Congelador: -6 °F a 9 °F (-21 °C a -13 °C) Para ajustar la temperatura del congelador abra ambas puertas, después presione el botón FREEZER para cambiar la temperatura en el rango de temperaturas disponible. ALARMA DE LA PUERTA Con esta característica usted escuchará una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador se encuentre abierta por más de 1 minuto. Estos tonos se repiten cada 30 segundos. Esta alarma es cancelada cuando la puerta es cerrada correctamente. • Visualización de temperatura 41 Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit a Celsius: 1. Simultáneamente presione y sostenga los botones FREEZER y REFRIGERATOR durante más de 5 segundos. 2. Realice los mismos pasos para convertir de vuelta a Fahrenheit. USO DEL REFRIGERADOR CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado en la sección anterior corres­ ponde a un enfriamiento normal de un refrigerador. Los controles han sido ajustados de manera correcta, de tal forma que la leche y jugo se encuentran tan fríos como usted lo desea y los helados (mantecados) tienen una consistencia firme. GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS ARTÍCULOS CÓMO ALMACENARLOS Alimentos Frescos El control del refrigerador funciona como un termostato (para las secciones del refrigerador y congelador). Mientras más alto se encuentre el ajuste, mayor será el tiempo de operación del compresor para mantenerlas temperaturas más frías. El control del congelador ajusta el flujo de aire frío del congelador hacia el refrigerador. Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto evitará que los olores y sabores de los alimentos se transfieran dentro del refrigerador. Mantequilla o Margarina Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador. Si Ud. necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o congelador, comience ajustando el refrigerador. Queso Guarde el queso en su envoltura original hasta que se desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente con envoltura plástica o papel aluminio. Leche Limpie los cartones de leche; para un mejor almacenaje, colóquela en una charola interior, no en una de la puerta. Huevos Guárdelos en su empaque original o en el recipiente para huevos. Fruta Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas de plástico dentro del refrigerador. No lave o enguaje las moras hasta que están listas para consumirse. Las moras deben de ser seleccionadas y guardadas en su empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a medio cerrar dentro de uno de los cajones. Vegetales con Hojas Quite la envoltura original y remueva de los vegetales aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelos con agua fría y escúrralos. Colóquelos en una bolsa o contenedor plástico y guárdelos en el cajón de vegetales del refrigerador. Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria) Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del cajón de vegetales del refrigerador. Pescado Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los adquirió. Carne Conserve la carne en su empaque original, el cual no debe permitir la entrada de aire y humedad. Si es necesario, envuelva de nuevo. Sobras de Alimentos Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel aluminio. También puede usar contenedores plásticos con tapas firmes. Espere 24 horas antes de realizar éste ajuste para verificar la temperatura del congelador. Si ésta se encuentra tibia o muy fría, entonces ajuste el control del congelador. Use los ajustes mostrados en la siguiente lista como guía para realizar cambios. CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE RECOMENDADO: La sección del REFRIGERADOR se encuentra “tibia” • Se abre la puerta frecuentemente • Se almacena gran cantidad de alimentos. • La temperatura ambiente es muy alta Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente digito superior, espere 24 horas y verifique. La sección del CONGELADOR se encuentra “tibia”/ Los hielos no se forman rápidamente • Se abre la puerta frecuentemente • Se almacena gran cantidad de alimentos. Adding a large amount of food • La temperatura ambiente es muy baja (no se realizan ciclos suficientemente frecuentes). • Se utilizan hielos muy frecuentemente. • El difusor de aire se ha bloqueado con algunos articulos. Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente digito superior, espere 24 horas y verifique. La sección del REFRIGERADOR está muy fría • El control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas. Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente digito inferior, espere 24 horas y verifique. La sección del CONGELADOR está muy fría • El control no se encuentra ajustado a las condiciones deseadas. Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente digito inferior, espere 24 horas y verifique. 42 USO DEL REFRIGERADOR PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS ADVERTENCIA NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar. PELIGRO DE SOFOCAMIENTO Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono (CO2) congelado. Cuando se evapora, éste emana Oxígeno, causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o muerte por sofocamiento Abra una ventana y no inhale estos vapores. Empaque Una buena congelación depende de un empaque correcto. Cuando usted cierra y sella el empaque, no permitirá el acceso de aire y humedad a los alimentos. Un mal empaque resultará en la transmisión de olores y sabores dentro del refrigerador, así como la resequedad de los alimentos congelados. SECCIÓN DEL REFRIGERADOR PARRILLAS DEL REFRIGERADOR Las parrillas de su refrigerador se ajustan para cumplir con sus necesidades de almacenaje; su modelo puede incluir parrillas de vidrio o alambre. Almacenar alimentos similares juntos y ajustar las parrillas a diferentes alturas, hará más fácil la búsqueda de los artículos que Ud. necesita; esto también reducirá el tiempo que las puertas se encuentran abiertas, lo que ahorrará energía. Recomendaciones de Empaque: • Usar contenedores plásticos con tapas rígidas. • Utilizar envases o jarras de superficies lisas. • Empacar con papel aluminio de alta resistencia. • Envolver con papel revestido con plástico. • Utilizar plástico impermeable. • Usar bolsas de plástico especiales para congelar. IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua caliente o tibia cuando éstos se encuentren fríos. Los estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su seguridad, los estantes están fabricados con vidrio templado para que al romperse se fracturen en muchos pedazos pequeños. Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr un mejor congelamiento. No utilice: • Envolturas del pan. • Recipientes de plástico que no sean de polietileno. • Recipientes sin tapas rígidas o firmes. • Papel encerado o plástico encerado. • Envolturas delgadas o poco permeables. NOTA: Las parrillas de vidrio son pesadas. Tenga especial cuidado cuando las mueva de lugar para evitar impactos por caída. Congelamiento Para Ajustar las Parrillas Retire las parrillas de su posición de fábrica y póngalas en la posición que a Ud. le sea más útil. IMPORTANTE: No guarde botellas en el compartimento del congelador; ya que podrían estallar al congelarse y causar daños. • Para Quitar una Parrilla Incline la parrilla por la parte frontal en la dirección que se muestra (1) y levántela en la dirección (2) que indica la figura. Jale la parrilla hacia usted. Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier cantidad excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad mayor de alimentos sin congelar de la que pueda congelarse dentro de 24 horas (no más de 2 a 3 libras ó ,91 kg a 1,36 kg de alimento por pie cúbico del espacio en el congelador). Deje el suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes. Deje suficiente espacio al frente para que la puerta cierre sin dificultad. 1 Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura usada (a prueba de humedad y aire) y a la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo formado dentro de un empaque cerrado son normales, lo que indica que la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del empaque se han condensado. 2 • Para Poner una Parrilla Incline la parte frontal de la parrilla (1) y guíe los ganchos de la parrilla hacia los orificios a la altura que desee. Después baje el frente de la parrilla (2) para que los ganchos se inserten (3) en los soportes de la parrilla. NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos, después envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al congelador, Ud. ahorra energía. 1 3 2 43 USO DEL REFRIGERADOR CONTROL DE HUMEDAD EN LOS CAJONES NOTA: Asegúrese de que la parrilla está instalada de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que la parrilla se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos. Parrillas Deslizables (en algunos modelos) Ud. puede deslizar algunas de las parrillas de su refrigerador hacia afuera o hacia adentro como a continuación se describe: • Para deslizar la parrilla hacia afuera, jálela con cuidado hacia Ud., vea Figura A. • Para deslizar la parrilla hacia adentro, empújela hasta que tope, vea Figura B. (en algunos modelos) Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los cajones, ajustando el control en cualquier posición entre “High” y “Low”. “High”: mantiene el aire húmedo en el cajón para mejor almacenamiento de vegetales frescos. “Low”: permite que el aire húmedo salga del cajón para un mejor almacenamiento de frutas. I I I Figura A I I I I Para quitar las rejillas de control de humedad 1. Deslice la rejilla hacia afuera hasta que tope. 2. Levante la parte frontal de la rejilla, jale para sacarla. 3. Vuelva a colocarla, deslizándola hacia adentro hasta pasar los topes. Figura B Para quitar una parrilla del marco de metal • Jale la parrilla hasta que tope. • Incline el frente de la parrilla hacia arriba y jálela un poco hacia adelante. • Levante la parrilla de manera que se mueva a través de los orificios del soporte. Vuelva a colocar la parrilla orden inverso. Parrillas Funcionales (Parrillas Plegables, en algunos modelos) Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o botellas simplemente plegando la parrilla a la mitad. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar. Para quitar el vidrio: Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales. Jale hacia arriba y después hacia afuera. PANTRY (en algunos modelos) Almacén de carne y comida fresca. Ajuste el control a la temperatura deseada moviendo de COLD a COLDER. Tire hacia adelante para abrir. Levante ligeramente y estire para removerlo. 44 Para remover la cubierta de soporte de la rejilla de humedad NOTA: Remueva el vidrio antes de quitar la cubierta de soporte de la rejilla de humedad. Mientras mantiene la cubierta con ambas manos (como se muestra en la figura). Tire hacia adelante y ligeramente levante la parte frontal. USO DEL REFRIGERADOR CAJONES OPTIBIN Los cajones OptiBin mantienen más frescos los vegetales y frutas, permitiéndole controlar fácilmente la humedad dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen 1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema que permite conservar o liberar la humedad. 1 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar. Para quitar la Rejilla Interior 2 Para Quitar el Cajón de Vegetales • Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope (1). • Levante un poco la parte frontal y jale el resto para sacar el cajón en su totalidad (2). • Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro hasta pasar los topes. • Quite la cubierta (Vea la Sección “Para Quitar la Cubierta de los Cajones de Vegetales”). • Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones (1). • Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de los cajones hacia fuera para quitarlas (2). 2 Para volver a colocar las Rejillas Interiores • Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para insertarla. 1 CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA INTERIOR (en algunos modelos) Para quitar la cubierta de los Cajones de Vegetales • Quite ambos cajones (Vea “Para Quitar el Cajón de Vegetales”). • Sostenga el soporte (1) y jale la cubierta hacia arriba y después hacia fuera (2). 2 ANAQUELES DE LAS PUERTAS 1 Para instalar la cubierta de los Cajones de Vegetales • Coloque la cubierta sobre los soportes (1). • Levante un poco la cubierta (2) e introduzca el soporte (3). • Embone la parte inferior de la cubierta con la parte superior del soporte (4). Los anaqueles se pueden quitar para una mejor limpieza y ajuste. • Para quitar el anaquel, levántelo y jale hacia afuera (1). • Para colocar el anaquel, deslícelo sobre la guía deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope. 1 2 1 PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen 2 con los anaqueles. Las esquinas filosas podrían lesionarlos. 3 ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los anaqueles no están firmemente ensamblados. 4 45 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS (en algunos modelos) SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos) • Para quitar el compartimento para lácteos, levántelo y jale hacia afuera (1). • Para volver a colocar el compartimento, deslícelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope (2). 1 2 El separador de la Durabase permite organizar el área de la Durabase en dos secciones. Para mover el separador, sólo deslícelo hacia la dirección que usted desee. ADVERTENCIA: Existe suficiente espacio dentro para que los niños jueguen. ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación de niños y mascotas. NO les permita jugar dentro del cajón. RECIPIENTE PARA HUEVOS (en algunos modelos) PUERTA INCLINABLE (en algunos modelos) Guarde el recipiente para huevos en una parrilla interior, no en un compartimento de la puerta. La puerta inclinable provee de un fácil acceso a los alimentos congelados. PRECAUCIÓN: No use el recipiente para huevos como un recipiente para guardar hielo en el compartimento del congelador. Si se congela, puede romperse fácilmente. Cómo usar: Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al abrir la puerta, no coloque los pies por debajo de la puerta o las manos dentro del congelador, el hacerlo puede ocasionarle daños. SECCIÓN DEL CONGELADOR RECIPIENTE PARA HIELOS (en algunos modelos) • Jale el cajón tanto como sea posible (1). • Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo (2). • Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el recipiente de hielo en la posición correcta (3). Cajón CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE (en algunos modelos) • Saque el cajón lo más que se pueda, levante un poco la canasta (1) y jale para sacarla en su totalidad (2). Recipiente para Hielos 3 2 • Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión (1). Enganche los soportes de la canasta en las pestañas de los rieles (2) y empújela hacia el fondo (3). DURABASE (en algunos modelos) • Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás, levante la parte frontal de la durabase y jale para arriba (1). • Para volver a colocar, inserte la Durabase en el ensamble del riel (2). 1 1 1 3 2 46 2 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR CUBIERTA TRASERA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente de electricidad en el cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión severa. Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. NOTA: La tapa posterior solo debe ser removida por un técnico calificado. Para un funcionamiento eficiente de su refrigerador, limpie la cubierta por lo menos 2 veces al año. Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo automático, a pesar de esto, limpie ambas secciones una al vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los derrames de líquidos inmediatamente. PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR CUBIERTA TRASERA CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS DEL REFRIGERADOR Este modelo incluye una iluminación interior de LED y la reparación debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. • Desconecte su refrigerador. • Quite todas las partes desmontables del interior, tales como las parrillas, compartimentos para verduras, etc. • Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco de detergente con agua tibia. No use limpiadores abrasivos o detergentes concentrados. • Lave a mano, enjuague y seque las superficies. • Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS DEL CONGELADOR ADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de cambiar las bombillas desenchufe su refrigerador. NOTA: El mover el control de temperatura a la posición de OFF (Apagado) no corta la energía del circuito. EXTERIOR Encere las superficies exteriores pintadas de metal para brindarles mayor protección, realice esta acción con cera para electrodomésticos (o cera suave para automóviles) y aplíquela con un trapo suave y limpio; hágalo al menos 2 veces por año. 1. Extraiga el cable de alimentación del refrigerador de la toma de corriente. 2. Utilice un destornillador para retirar el tornillo de la cubierta. (guarde el tornillo) 3. Usando una herramienta plana, retire con cuidado la tapa de la lámpara situada en la parte frontal como ilustra la ilustración. Gire hacia abajo para extraer las lengüetas posteriores. 4. Asegúrese que el foco está frío al tacto. Gírelo en sentido antihorario para extraerlo. 5. Sustitúyalo por otro nuevo de 60 vatios especial para electrodomésticos. 6. Introduzca las lengüetas de la parte posterior de la tapa en las ranuras del techo de la heladera. Presione la tapa hasta escuchar un chasquido que indique su correcta instalación. 7. Use un destornillador para montar el tornillo de la cubierta. Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una esponja limpia o un trapo suave con detergente en agua tibia; seque la superficie con una franela suave. No use limpiadores abrasivos o concentrados. NOTA: Evite el contacto de la superficie de la puerta con productos químicos que contengan fosfatos o cloros. INTERIOR (permita al congelador calentarse un poco para que el trapo no se pegue) Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de polvo para hornear en de agua (26 gr de soda por cada litro de agua). Asegúrese que el polvo para hornear (soda) se disuelva por completo para que no raye las superficies del refrigerador. PUERTAS Y EMPAQUES (SELLOS) Para la limpieza de éstos, no utilice ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan partes plásticas de petróleo. PARTES PLÁSTICAS (Cubiertas y Paneles) No utilice toallas de papel, aspersores para vidrio, limpiadores abrasivos o fluidos inflamables, éstos pueden rayar o dañar el material. PRECAUCIÓN NO coloque los dedos dentro de la cubierta. El foco puede estar caliente. 47 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR INTERRUPCIONES DE ENERGÍA 1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro eléctrico. 2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. 3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna de las siguientes opciones: • Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera. • Coloque en el congelador 2 lbs (907 g) de hielo seco por cada pie cúbico (28 L) del espacio del congelador. Esto ayudará a que los alimentos congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir quemaduras. • Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo antes posible los alimentos perecederos. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor pueden variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas condiciones o Ud. cree que no es saludable ingerirlos, deséchelos. CUIDADOS CUANDO USTED S MUDA Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque los alimentos congelados con hielo seco. 2. Desconecte su refrigerador. 3. Vacíe el agua de la bandeja colectora. 4. Limpie y seque con un trapo. 5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 6. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la sección “Cierre y Alineación de Puertas”. 7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instalación del Refrigerador” para obtener instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. CUIDADOS DURANTE LAS VACACIONES Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su refrigerador antes de irse. 1. Consuma todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Vacíe el recipiente para hielos. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Desconecte su refrigerador. 3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 48 ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo algunos modelos. Revise la especificación del suyo. ADVERTENCIA PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática cuando el refrigerador se encuentra conectado. SONIDOS NORMALES • La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la posición de encendido, el zumbido seguirá escuchándose aún y cuando no se haya conectado la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el interruptor a la posición O (apagado). NOTA: La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene accionado el interruptor en la posición I (encendido) antes de haber conectado a la tubería de agua. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Después de instalar su refrigerador, se empezará a fabricar hielo al pasar entre 12 y 24 horas. • Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua fluir por las tuberías. PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES Fábrica de Hielo Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de congelación del agua, haga que un técnico especializado drene el suministro de agua y las tuberías interiores del refrigerador (en algunos modelos) para evitar daño debido a conexiones o tuberías rotas. Interruptor Brazo Sensor La fábrica de hielos produce 12 cubos por ciclo (entre 80 y 100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, número de veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de uso. Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. Debe accionar el interruptor a la posición de O (apagado). Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua, accione el interruptor a la posición I (encendido). La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 horas después de que su refrigerador fue instalado correctamente, transcurrido este lapso empezará la fabricación de hielos Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos para así limpiar la tubería de agua. Asegúrese de que nada interfiere con el brazo sensor. Cuando el recipiente se llena al nivel del brazo sensor, la fábrica de hielo dejará de producir cubos. Es normal que algunos cubos queden pegados; si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños. UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA POSICIÓN O (OFF, APAGADO) • Cuando el suministro de agua sea interrumpido por varias horas. • Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su lugar por más de 1 ó 2 minutos. • Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios días. 49 NOTA: La línea de agua es necesaria instalarla cuando las características de los dispensadores de agua y/o hielo están disponibles en su producto. CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA ANTES DE COMENZAR REQUERIMIENTOS El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al interior. Llame a un plomero calificado para corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería de agua. Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la distancia desde la válvula que se encuentra en la parte de atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua. Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del refrigerador desde la pared. La instalación de la tubería de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños al producto. Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su refrigerador a las tuberías de agua caliente. Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en la posición O (apagado). No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el punto de congelación del agua. Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra para prevenir el riesgo de choque eléctrico. Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los requerimientos locales de agua y drenaje. • Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la instalación de la manguera no se garantiza por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielo automática. Siga las siguientes instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños costosos por agua. • Si un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa está conectado al suministro de agua fría, la presión del agua para el sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a 0,41 MPa (2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos de 2 ~ 3 segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2 litros]). • Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ², más de 4 segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2 litros]): a) Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si es necesario. b) Permitir que el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa se rellene después de un uso intenso. c) Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis inversa se mantiene, llame a un plomero calificado. • Tubería de Cobre de 1/4” (6,35 mm) de diámetro para conectar el refrigerador a la tubería de agua. Asegúrese que ambas terminales se corten cuadradas. • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 0,138 y 0,82 MPa o 20 y 120 PSI en los modelos que no cuenten con filtro de agua y entre 0,276 y 0,82 MPa o 40 y 120 PSI en los modelos que cuenten con filtro de agua. • Taladro. • Llave Ajustable de 1/2 “ (12,7 mm). • Desatornillador plano y tipo Phillips (Estrella). • Dos tuercas de compresión de 1/4” (6,35 mm) de diámetro con 2 mangas para conectar la tubería de cobre a la válvula del refrigerador. Si su tubería de cobre actual cuenta con alguna reducción en los extremos, necesitará un adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador. También puede cortar la reducción con un cortador de tubo y después utilizar las conexiones de compresión arriba mencionadas. • Válvula de paso para conectar a la línea de agua fría. La válvula debe tener una entrada de agua con un diámetro mínimo interior de 5/32” (3,46 mm) en el punto de conexión del AGUA FRIA. Estas válvulas se pueden encontrar en cualquier paquete de conexión de agua.Antes de comprar, asegúrese de que la válvula cumpla con los reglamentos locales. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir agua. PRECAUCIÓN: Conectar solamente al suministro de agua potable. 1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y vaciar las tuberías. 50 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA 6. ACOMODE LA TUBERÍA Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Seleccione la localización para la válvula que mejor se le facilite el acceso. Es mejor conectar en una tubería vertical. Cuando sea necesario conectar en una tubería horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de hacerlo en la parte inferior, para prevenir la acumulación de sedimentos. Acomode la tubería a través de una perforación hecha en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible. NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra (unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10” [25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse fuera de la pared después de la instalación. 3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA Taladre un orificio de 1/4” (6,35 mm) diámetro en la tubería de agua. Elimine la rebaba que quede después de hacer la perforación. Tenga cuidado de que el agua no llegue al taladro. Si no realiza la perforación de 1/4” (6,35 mm) puede resultar en una producción pobre de hielo o cubos más pequeños. 7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Ponga la tuerca de compresión y la férula para la tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la válvula. Asegúrese que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución. Válvula Tipo LLave 4. APRIETE LA VÁLVULA Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una trampa para tubos. Tuerca de Empaque Trampa Válvula Tipo Llave Tuerca de Compresión Válvula de Salida Férula (Manga) NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. Tubería Vertical para Agua Fría 8. DRENE LA TUBERÍA Abra el suministro principal de agua (1) y drene la tubería hasta que el agua esté clara. NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 1 5. APRIETE LA TRAMPA Apriete la trampa hasta que la rondana selladora empiece a agrandarse. NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la tubería. Abra el agua en la válvula de paso (2) y cierre después de haber drenado 1/4 de galón (1L) de agua. Rondana Trampa Toma de Agua Tornillo 2 51 CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR 10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de agua potable para su seguridad y salud. 11. CONECTE EL REFRIGERADOR NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que éste no esté conectado al suministro de energía. • Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le recomendamos que instale uno. Si su suministro de agua contiene arena o partículas que puedan ser llevadas a través de la válvula, instale un filtro de agua en la tubería cerca del refrigerador. Apriete todas las conexiones que tengan fugas. Vuelva a poner la cubierta de acceso al compresor. Arregle la tubería de agua de tal manera que ésta no pueda vibrar con el refrigerador o la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. Retire el tapón protector (1) de la rosca de la válvula ubicada en la parte posterior de éste. 1 12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F (-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el interruptor se encuentra en la posición I (Encendido). Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la tubería. Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería. Tuerca de Compresión 1/4 “ Férula (Manga) Apriete el tubo de conexión (casa) al sujetador de la parte trasera del refrigerador. Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después, inserte el tubo de conexión de casa en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar el tornillo. 52 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo • Su refrigerador está diseñado para funcionar refrigerador no hacía; como estos sonidos son nuevos eficientemente para conservar sus alimentos a la para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los temperatura deseada y usando la mínima cantidad de sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el energía posible. El compresor de alta eficiencia y los piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad. funcione por períodos de tiempo más largos que su A continuación se describen los tipos de sonidos y qué refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido puede causarlos. pulsante o agudo que proviene de estos componentes. • El temporizador del ciclo de deshielo hará un sonido de • Puede que Ud. escuche el motor del ventilador “click” cuando el ciclo automático de deshielo comience del evaporador circulando el aire a través de los y termine. Además, el Control del Termostato (o Control compartimentos del refrigerador y del congelador. del Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un Es posible que aumente la velocidad del ventilador sonido de “click” cuando comience y termine el ciclo cuando Ud. abra la puerta (debido a que entra calor de refrigeración. al refrigerador). El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede causar ruido de goteo. • Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un goteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador. • La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero sonido de estallido. • El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede causar ruido de goteo. • Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador causado por el ventilador del condensador. • Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelación. • Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al flujo del refrigerante, la tubería de agua u objetos colocados en la parte superior del refrigerador. Problema Posibles Causas • Debido al diseño para el bajo consumo de energía del refrigerador, los abanicos permanecerán apagados, durante el tiempo en que el interruptor de la puerta active la luz interna del compartimento. Soluciones • Está conectado el enchufe. EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE • Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado. • Se ha fundido un fusible o el circuito • Reemplace el fusible o haga revisar el circuito de electricidad tiene fallas. eléctrico. • El refrigerador se encuentra en el • Espere unos 30 minutos para que el ciclo termine. ciclo de descongelación. EL PANEL DE CONTROL MUESTRA LA PALABRA “OFF” • El refrigerador se ha puesto en un • El modo demostración desabilita el sistema de modo parcial (Demostración) que enfriado; unicamente las lamparas y el control se encuentra en el programa que de temperatura trabajan correctamente. Para almacena. desabilitar abra las puertas del refrigerador y después presione los botones ICE PLUS y REFRIGERATOR al mismo tiempo por 5 segundos. SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN • El refrigerador no se encuentra • Necesita ajustar los tornillos niveladores debido firmemente asentado en el piso. a que el piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación. 53 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones • El refrigerador está enchufado. LAS LUCES NO ENCIENDEN EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO • Las bombillas están flojas. • Se ha fundido una bombilla. • El refrigerador que fue reemplazado • Los refrigeradores modernos con mayor era un modelo antiguo. capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo de operación. • La temperatura ambiente está más • El motor seguirá en operación cuando la caliente de lo normal. temperatura ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un 40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo. • La puerta se abre muy seguido o se • Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador ha almacenado una gran cantidad se calienta. Es normal que el refrigerador opere de alimentos. por más tiempo para enfriar los compartimentos (Vea la Guía para Almacenar Alimentos). Para ahorrar energía, tome lo que necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada para encontrarla fácilmente y cierre la puerta del refrigerador tan pronto como saque la comida. • El refrigerador está enchufado • El refrigerador tardará 24 horas para enfriarse y el control ha sido ajustado completamente. correctamente. • Las puertas no cierran • Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran correctamente. completamente, vea a continuación Las puertas no cierran completamente. • La tubería del condensador está • Esto evita la transferencia de aire y hace que el sucia. motor trabaje por más tiempo. Limpie la tubería del condensador. • El refrigerador no está nivelado. LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE • Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas. • El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los paneles, estantes, contenedores de puertas o recipientes están fuera de posición. • Los empaques (sellos) se pegan. • El refrigerador se tambalea o parece inestable. • Se quitaron las puertas durante la instalación y no se instalaron apropiadamente. HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA • Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el voltaje adecuado. • Desconecte el refrigerador. Quite cuidadosamente la bombilla y vuelva a colocarla (Vea la sección Cuidado de su Refrigerador). Enchúfelo de nuevo. • Desenchufe el refrigerador antes del reemplazo. Sustituya por un foco de 40 watts del mismo tamaño y forma en su tienda preferida. (Véase la sección Como cambiar las bombillas (Focos)). • Vea la sección de Instalación para nivelar el refrigerador. • Arregle los contenedores de comida para liberar espacio entre las puertas y los estantes. • Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus posiciones correctas. Vea la sección Uso del Refrigerador. • Limpie los empaques y las superficies que tocan. Use un trapo con un poco de parafina y aplíquelo sobre los empaques. • Nivele el refrigerador. Vea la sección de Cierre y Alineación de Puertas. • Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la sección de Instalación del Refrigerador. • No se ha cerrado correctamente la • Vea Las puertas no cierran completamente arriba puerta. mencionada. • La puerta se abre frecuentemente. • Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el congelador, provocando la humedad y cristales de hielo. 54 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS • La fábrica de hielos ha sido instalada • No utilice los primeros hielos que se produzcan. recientemente. • El hielo ha sido almacenado por • Deshágase del hielo viejo y haga una nueva mucho tiempo. provisión. • La comida no se ha empacado bien • Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se en cada compartimento. pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada. • El suministro de agua contiene • Tal vez necesite instalar un filtro de agua para minerales tales como el sulfuro. eliminar los problemas de olores y sabores. • El interior del refrigerador necesita • Vea la sección de Cuidado de su Refrigerador. limpieza. • El recipiente de hielos necesita • Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos. limpieza. HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE • El refrigerador se está • El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga descongelando. en el recipiente de drenaje. • Está más húmedo que lo normal. • Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde en evaporarse. Es normal cuando el clima está caliente y húmedo. EL REFRIGERADOR HACE RUIDO • Los sonidos son normales en su • Vea la sección Sonidos Normales. refrigerador. LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LO FABRICA LENTAMENTE • La temperatura del congelador está • Espere 24 horas para producir hielo. Vea Ajuste suficientemente fría para producir de los Controles. hielo. • La puerta se dejó abierta. • Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta. LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS • Se seleccionó el tamaño más • Seleccione un tamaño mayor para los hielos. pequeño de cubos. • Se ha obstruido la válvula que • Llame a un plomero para limpiar la válvula. conecta al refrigerador con la tubería de agua. LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR • Los empaques (sellos) están sucios • Limpie los empaques y las superficies que tocan. o pegajosos. Utilice un trapo con parafina y aplíquelo sobre los empaques. • La puerta se vuelve a abrir tan • Cuando usted abre la puerta, el aire a alta pronto como usted la cierra. temperatura entra en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir, espere 5 minutos, luego verifique. LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA • La fábrica de hielo está apagada. • El suministro de agua se ha cortado o no está conectado. • La temperatura del congelador está tibia. • Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica de hielos. 55 • Encienda la fábrica de hielo (posición I ). • Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua. • Espere 24 horas para que el congelador alcance su temperatura ideal. • Nivele los cubos a mano. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR • Las ventilas de aire están • Localice las ventilas usando su mano para revisar bloqueadas. El aire frío circula desde el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen el congelador hacia el refrigerador y las ventilas y eviten el flujo de aire. regresa a través de las ventilas que • Cuando las puertas se abren, el aire tibio y dividen estas secciones. húmedo entra al refrigerador. Mientras más • Las puertas se abren tiempo estén abiertas, mayor aire tibio y húmedo frecuentemente. entrará al refrigerador, lo que provoca la formación de humedad. Para mantener el refrigerador frio, • El control del refrigerador no ha tome lo que necesite de una sola vez y mantenga sido ajustado correctamente para la comida organizada para que sea mas fácil las condiciones de la habitación. encontrarla y cierre la puerta tan pronto pueda. • Espere 24 horas para estabilizar la temperatura. • Una cantidad grande de Si la temperatura es demasiado fría o caliente, alimento acaba de agregarse al mueva el control un nivel a la vez, hasta llegar a la compartimento del refrigerador. temperatura deseada y espere 1 día. • Al agregar comida al refrigerador, éste se calienta. Puede tomar algunas horas en que el refrigerador regrese a su temperatura normal. LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR • La comida no se ha empacado bien • Envuelva la comida firmemente y antes de en cada compartimento. almacenar comida seque los compartimentos para evitar acumulación de humedad. Si es necesario, envuelva la comida de acuerdo a la sección Guia para Almacenar Alimentos. • No se ha cerrado correctamente la • Vea Las puertas no cierran completamente. puerta. • El clima está húmedo. • En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se introduce al refrigerador cuando las puertas son abiertas. • El ciclo de auto-descongelación ha • Es normal que se formen gotas de agua en la terminado. pared trasera después de completar un ciclo de descongelación. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

LG LFC25765SB El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario