LG GM-L238SSXL El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Owners Manual
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
P/No. MFL61994125
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR
INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro.
Models / Modelos
LFX23961**, LFX23965**
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
Manuel d’utilisateur
38
Versión en Inglés 6
Versión en Español 38
Instrucciones importantes de seguridad
39 - 40
Requerimientos eléctricos 40
Partes y Características 41
Instalación del refrigerador
43 - 45
Desempaque 42
Instalación 42
Parrilla inferior 42
Cambiar, invertir el sentido, instalar
Cajón deslizable del congelador
Nivelación y alineación de la puerta 47
Uso del refrigerador 49 - 59
Circulación apropiada del aire
49
Multi Flow
Alarma de la puerta
49
49
Panel de control
49
Configurar los controles
50
Guía de almacenamiento de alimentos 52
Guardar alimentos congelados 52
Sección del refrigerador 53
Estantes del refrigerador 53
Charola de carnes frías (chef fresh) 54
Control de humedad de los cajones 54
Compartimiento en puerta 55
Compartimiento para lacteos 55
Compartimiento para huevos 55
Dispensador de agua 57
Sección del congelador
56
Recipiente para hielos 56
Durabase 56
Cajón de alambre deslizable 57
57 - 58
Filtro
Cuidados de su refrigerador 60 - 61
Para limpiar su refrigerador 60
Exterior 60
Interior 60
Puertas y sellos 60
Partes plásticas 60
Serpentín del condensador 60
Reemplazo de bombillas (focos) 60 - 61
Interrupciones de energía 61
Cuidados en vacaciones 61
Acerca de la fábrica de hielos 62
Cómo conectar la Tubería de Agua 63 - 65
Guía para la solución de problemas 66 - 69
46 - 47
59
Fábrica de hielos
TABLA DE CONTENIDO
Cómo regular los controles
49 - 51
42 - 48
Cajones Obtibin 55
Cubierta de los cajones con rejilla interior 55
Versión en Francés 70
Garantía (USA) 2 - 3
Garantía (Canadá) 4 - 5
3
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refrigerador / Congelador 1 año 1 año [Servici
o
a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo
GR-051)]
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto
Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
2.
3.
4.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Daños causados durante y después de la entrega.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
5.
6.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
39
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe.
Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo
directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de
servicio que se han dañado. No use cables que tengan
fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el
enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar
el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos
o vapores) cerca de este u otro electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de
puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las
puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco (bombilla) quemado, desenchufe
el refrigerador o desconecte el circuito de poder para
evitar el contacto con un filamento vivo (el foco (bombilla)
se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando
los controles a la posición de OFF (apagado) no
desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a
tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de
electricidad por un electricista calificado para asegurar una
buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para el fin que se describe
en esta guía.
Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación que han sido
adheridas al frente del refrigerador.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no
toque con las manos mojadas las superficies frías del
congelador. La piel puede adherirse a estas superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo,
evite el contacto de las partes móviles del mecanismo
expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera
los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos
mecanismos cuando el refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas
y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Su refrigerador debe ser colocado de manera que el
enchufe este accesible para desconectarlo rápidamente,
en caso de presentarse un accidente.
40
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
capa estratosférica de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el
refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión
de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador
y ajuste el control (de termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la
lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
Tambi n contiene líquidos (refrigerante, lubricante ) y está
hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o
reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a
un centro de recolección de material de desecho; ya que
pueden ser utilizados despu s de un proceso de reciclaje.
é s
é
Contacte a la agencia de su localidad para desechar su
refrigerador.
El refrigerador debe ser conectado siempre a su individual
de tierra adecuada toma de corriente nominal de 115
voltios, 60 Hz, CA solamente, y se funde a 15 ó 20
amperios. Esto proporciona el mejor rendimiento y también
evita la sobrecarga de circuitos de cableado de la casa que
podría causar un riesgo de incendio por sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda que se proporcione un
circuito separado que sirve sólo este aparato.
Utilice un recipiente que no se puede apagar con un
interruptor o tirar de la cadena. No utilice un cable de
extensión.
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación
con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que
no juegan con el aparato.
PRECAUCION
41
Lámpara del refrigerador
A
Fábrica de hielos
B
Charola para huevos
C
Cajón para aperitivos
D
Depósito con puertas modulares
E
Cubierta del Tanque para agua
F
Cajón para Verduras
G
Depósito para hielo
H
Compartimiento para lacteos
J
Parrillas del refrigerador
K
L
Motor turbo
M
Cajón de alambre deslizable
N
Durabase
O
Divisor del Durabase
P
Lápara del congelador
* Algunos modelos
B
D
F
G
H
J
P
O
A
K
I
M
L
N
E
C
E
Filtro (Dentro del refrigerador)
I
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se
muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
Depósito para hielo
Puerta de la Máquina
para hielos
42
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
temporales antes de instalarlo. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número
de serie, o la ficha técnica del producto (algunos modelos)
que se encuentra en la parte posterior del refrigerador.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja
el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire
directamentehacia fuera. No menee el refrigerador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate
de mover ya que podría dañar el piso.
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACION
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración , la unidad debe estar nivelada. Si
se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramen te más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. Gire
los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas del
reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla.
3. Instale el refrigerador en un
área que se encuentre entre
55 °F (13
°C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante
el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos,
cajones, estantes, etc., en
los lugares apropiados. Estos
estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h
antes de
guardar alimentos.
Ver
ifiq
ue el flujo de aire frío en el compartimento del
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de
la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
PRECAUCION: Evite colocar el refrigerador cerca de
fuentes de energía, luz solar o humedad.
A una distancia adecuada de elementos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia
prudente de otros objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría
conllevar una reducción de la capacidad de congelación y
un aumento del consumo de electricidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas
encimadel adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instales los estantes de acuerdo a sus necesidades de
espacio.
cercanos
.
(5,08 cm) 2”
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
DDeessiinnssttaallaacciión de la cubierta inferior:
Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte inferior de su
refrigerador. (Al frente)
2. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
instale los tornillos nuevamente.
1. Extraiga los tornillos que sujetan la cubierta.
2. Coloque nuevamente los tornillos en la parte inferior
del refrigerador.
43
HERRAMIENTA QUE USTED PUEDE NECESITAR
Llave tubular de cabeza hexagonal
Destornillador Phillips
(Destornillador de) estrella
Destornillador Plano
Llave Allen
10 mm
1/4 in (0,635 mm)
3/8 in (0,9525 mm)
1/4 in
3/32 in
Tornillos
de montaje
Llave Allen
Tornillos
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta p ágina.
1.Para quitar la jaladera del refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
2. Para quitar la jaladera del Caj
ón del
congelador
Afloje los tornillos de fijación ubicados en la
parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
de fijación
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
44
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
COMO REMOVER Y REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFIRGERADOR
1. Removiendo las puertas
NOTE: La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta Izquierda
Desconecte el tubo abastecedor de agua empujando detrás del anillo de desconexión (3).
Afloje los tornillos y retire la cubierta en la parte posterior (Vea figura A).
Afloje el tornillo de la cubierta (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Saque el tubo (4).
PRECAUCION: Si el extremo del tubo esta deformado o hacia afuera, corte la porción dañada.
Desconecte los harneses (5).
Remueva el tornillo de tierra (6).
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que no caiga la puerta hacia adelante.
Puerta Derecha
Afloje el tornillo de la tapa (1).
Desconecte el arnés (2).
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
Figura A
3
(7)
(1)
(8)
(2)
(2)
(7)
(5)
(6)
(4)
(8)
(1)
45
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
2. Remplazando la puerta del Refrigerador
Puerta Derecha
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (9). Asegúrese que la puerta queda
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que al cerrar la puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea
Instale el tornillo de tierra (6) y conecte el arnés (5).
(2).Conecte el interruptor a la puerta
Apriete el tornillo de la tapa (1).
Puerta Izquierda
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra Asegúrese que la puerta queda (10).
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras aprieta. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual.
Inserte el tubo abastecedor de agua (4) dentro del tubo conector hasta que usted solo vea la escala de la marca.
(Inserte completamente el tubo sobre 5/8¨(15 mm)).
Conecte el interruptor de la puerta(2).
Apriete el tornillo de la puerta (1).
9
10
P
r
e
c
u
a
c
i
ó
n
C
n
t
eec
o
d
tu
b
e
c
lo
o
e
l
o
r
A
u
l
c
on
uA
z
l
z
l
n
n
o
Ba
c
c
o o
B
la
n
c
• Ensamblar
• Desensamblar
alineada con el gabinete.
igual.
alineada con el gabinete.
46
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
1.Para Retirar el Cajón Deslizable
Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
Retire los tornillos (2) de ambos lados de la guía.
Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez.
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
2
1
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
47
Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos (3).
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
2. Instalación del Cajón Deslizable
Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia afuera para que las dos guias salgan a la vez.
Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de
la cubierta.
Alinee los orificios superiores de la cubiera de la guía con
los orificios superiores del conector de la puerta para
montar la guía de la cubierta.
ADVERTENCIA. Para prevenir riesgos de
atrapamiento sofocacion accidental de niños y
mascotas NO le permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA. NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Con el cajón extraido en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se
mueva hacia adelante.
Guía
Derecha
Izquierda
Guía
Compruebe el orificio del
ensamble.
1
2
3
4
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
48
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
Nivelación
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente,
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Gire el sentido del tornillo de nivelación en el sentido
de las manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario de las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas
para ajustar la nivelación del refrigerador.
NOTA:
Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo de peso
aplicado a los tornillos de nivelación. Esto hace
más fácil ajustarlos.
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un
poco más hacia atrás girando ambos tornillos
en el sentido de las manecillas del reloj. Puede
requerir varias vueltas más y usted deberá girar
la misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
3.
Reajuste si es necesario.
4.
Sustituya la cubierta inferior.
5.
NOTA:
Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco.
Cada puerta se puede abrir o cerrar
independientemente una de otra. Debe ejercer
una ligera presión en las puertas para conseguir
que se cierren totalmente.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
Con una mano, levante la puerta que desea en la
bisagra media.
1.
Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo
de retención como se muestra.
2.
Inserte los anillos de retención adicionales hasta que las
puertas se alineen. (Se suministran 3 anillos de retención
por unidad).
3.
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
49
MULTI FLOW
CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE
El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas, la
eficiencia disminuirá. Ademá si el sello esta dañado la
eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar
olores. Para prevenir la transferencia de olores o
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la
comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos para mayores detalles)
que otros. Esto se puede notar considerablemente cada
vez que se introduce comida al compartimiento del
refrigerador.
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre
las secciones del congelador y refrigerador. Como se
muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra através
de la parte superior del congelador y circula hacia abajo.
Del fondo del congealdor el aire forzando hasta la parte
superior del refrigerador. El aire entra através de la ventila
superior,después circula en la parte inferior donde vuelve
al congelador.
No bloquee ninguna de estas ventilas de aire fresco con
paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de
aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad y temperatura.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es
cerrada dentro de 1 min después de que se abre. Estos
tonos se repiten cada 30 s. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta del congelador o del refrigerador es
cerrada correctamente.
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
PANEL DE CONTROL
Presione el botón para ver la función deseada y seleccionar
otras funciones. Para detalles completos sobre las
funciones, ver páginas 16-17.
• PANTALLA LED
La pantalla LED muestra las
configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y del
filtro para agua, alarma de la
puerta y mensajes de estado de
bloqueado.
• LUZ/FILTRO (LIGHT/FILTER)
El botón LUZ/FILTRO
(LIGHT/FILTER) controla la lámpara
del dispenser. Restablece el
indicador de sustitución del filtro de
agua cuando el filtro para agua ha
sido reemplazado.
• ICE TYPE (TIPO DE HIELO)
El botón ICE TYPE (tipo de hielo) es
usado para seleccionar entre cubos
de hielo o hielo triturado.
• FREEZER (CONGELADOR)
Presiona el botón FREEZER
(congelador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
congelador.
REFRIGERATOR (REFRIGERADOR)
Presiona el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
refrigerador.
NOTA: Cuando presione
simultaneamente con el botón
REFRIGERATOR (refrigerador) por
más de cinco segundos,cambiará la
temperatura de Fahrenheit a Celsius
o viceversa.
• ICE PLUS
(CONGELACION RAPIDA)
Presione este botón para activar la
función ICE PLUS (congelación
rápida), la cual aumenta la
producción de hielo
aproximadamente 20%.
ALARM/LOCK
(ALARMA/BLOQUEO)
Presione este botón para controlar
la alarma cuando la puerta esté
abierta. Presiona este botón para
bloquear o desbloquear las
funciones del resto de los botones el
panel de control, incluyendo el
funcionamiento del dispensador.
Modo apagado del control de temperatura: Para activar
esta función presione y sostenga las teclas de ICE PLUS
(congelación rápida) y FREEZER (congelador) por mas de
5 segundos hasta que las luces de la pantalla se apaguen.
50
La pantalla LED muestra las configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y el filtro para agua, alarma de la
puerta, y mendajes de bloqueo.
COMO REGULAR LOS CONTROLES
Ajuste de temperatura del congelador
Para ajustar la temperatura del congelador, presione el
botón FREEZER (congelador) para desplazarse a través de
las opciones de configuración.
NOTA: La temperatura actual varía en relación al estado de
los alimentos, ya que la configuración de temperatura
indicada es la temperatura a alcanzar y no la temperatura
real dentro del refrigerador. Inicialmente configure el
CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37 °F (3 °C). Deje ésta
configuración durante 24 horas (un dia) para estabilizar.
Luego ajuste la temperatura como se indica.
Ajuste de temperatura del refrigerador
Para ajustar la temperatura en el compartimiento del
refrigerador presione el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para desplazarse a través de las opciones de
configuración.
Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Celsius:
• Simultaneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR (congelador y refrigerador)
por más de 5 segundos.
• Realice los mismos pasos para regresar a Fahrenheit.
COMO OPERAR EL DISPENSADOR
Dispensando hielo triturado
Presione el botón ICE TYPE
(tipo de hielo) para iluminar el
ícono de hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensará hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensarán cubitos hielo.
NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su lugar
durante unos segundos después de servirse hielo o agua
para no dejar caer las ultimas gotas de agua o cubos de
hielo. El dispensador está diseñado para no accionarse
cuando las puertas del refrigerador están abiertas.
COMO DISPENSAR AGUA
Presione el botón DISPENSER
(dispensador) para iluminar el ícono de
agua. Presione el interruptor de presión
con un vaso u otro otro recipiente y se
dispensará agua fría.
Cuando el botón de agua o el de activación del agua esté
pulsado, se iluminará el ícono de agua.
1
2
3
4
5
6
7
8
USO DEL REFRIGERADOR
CONFIGURAR LOS CONTROLES
Indicador de seleccion del Dispensador
Muestra la selección de hielo triturado, agua o cubos de
hielo, que se dispensará cuando se presione el
interruptor.
Temperatura del congelador
Indica la temperatura establecida del congelador en
Celcius o Farenheit.
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura establecida del refrigerador en
Celcius o Farenheit.
Congelación rápida (Ice Plus)
Cuando presione el botón de Congelación rápida
(Ice Plus), la pantalla mostrará la función seleccionada
que se ha activado.
Indicador de luz del dispensador
Cuando el botón de luz sea presionado la pantalla
mostrará la función seleccionada: Cuando la luz del
dispensador esté encendida, el indicador aparecerá en
la pantalla.
Indicador de alarma de la puerta
Este indicador muestra que se ha activado la alarma de
advertencia de apertura de puerta.
Estado del filtro para agua
Este indicador muestra el estado actual del filtro para
agua. Ver reconfiguración del indicador de filtro.
Estado de bloqueo
Este indicador muestra el estado actual de las funciones
del panel de control que se encuentra configurado en
LOCK (bloqueo).
Si alguna tecla es presionada o cualquier puerta se abre,
las luces permanecerán encendidas y después de 20
segundos de inactividad las luces volverán a apagarse
automáticamente. Para mantener encendido el control de
temperatura presione y sostenga nuevamente las teclas de
ICE PLUS (congelación rápida) y FREEZER (congelador) por
mas de 5 segundos hasta que las luces enciendan y se
apaguen rápidamente. El modo apagado del control de
temperatura no afecta el desempeño térmico de la unidad.
51
Presione el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) para
encender y apagar la luz del dispensador.
Presione y sostenga el botón
LIGHT/FILTER (luz/filtro) por más de 3
segundos para reconfigurar el indicador de
filtro después de que haya sido cambiado
el filtro para agua.
COMO CONFIGURAR LAS OPCIONES
Presione el botón de la función deseada para visualizar y
seleccionar otras configuraciones.
Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK
(alarma/bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el
dispensador y todas las funciones del panel de control.
Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para
desbloquear.
El botón ALARM/LOCK (alarma/bloqueo) también
controla la alarma de puerta abierta que suena tres
veces a intervalos de 30 segundos cuando se deja
abierta una puerta por más de 60 segundos. La
alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta.
Presiona el botón ALARM/LOOK (alarma/bloqueo) una vez
para activar o desactivar la función de alarma en la puerta.
Presione el botón ICE PLUS (congelación rápida)
una vez para activar ésta función el ícono de ICE
PLUS (congelación rápida) del panel de visualización
se iluminará cuando se active. En la sección del
refrigerador funcionará a la temperatura más baja
durante 24 horas para aumentar la producción de
hielo un 20%, después se apagará automáticamente.
Presion el botón de nuevo para cancelar esta función.
Cuando abra el compartimiento ligeramente, manténgase lo
más cerca posible de la salida del agua o del dispensador
de hielo.
PRECAUCION
BOTÓN DE AGUA
DISPENSADOR DE AGUA
DISPENSADOR DE HIELO
Incorrecto Correcto
Incorrecto Correcto
AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DE
De tiempo al refrigerador de enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor espera 24 h
antes de hacer esto. Las medidas indicadas en la sección
anterior deberán ser correctas para el uso del refrigerador a
nivel dómestico. Los controles estarán correctamente
ajustados cuando la leche o el jugo estén fríos y el helado
esté firme como a usted le guste.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). Cuanto más alto sea el ajuste más tiempo
funcional tendrá el compresor para mantener la tempera-
tura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de
aire frío desde el congelador al refrigerador. Ajustar el
control del congelador a una temperatura más baja
mantiene más aire frío en el compartimiento del
congelador para hacerlo más frío.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 h antes de verificar las
temperaturas del congelador. Si esta demasiado caliente o
demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente,
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24 h
entre ajustes.
CONDICIÓN/RAZÓN
AJUSTE
RECOMENDADO:
La seccn del REFRIGERADOR
se encuentra tibia”
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es muy alta.
Ajuste el
Control del
REFRIGERADOR
Al siguiente
espere
24
h
y verifique.
gito
superior,
La seccn del
CONGELADOR se
encuentra tibia / los hielos no
se forman rápidamente
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad
de
alimentos
La temperatura ambiente es
muy
baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes)
Se
utilizan hielos muy
frecuentemente
El difusor de aire se ha
bloqueado
con algunos artículos
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere
24
h
y verifique.
Quite los
objetos que
bloqueen la
salida del aire.
La seccn del
REFRIGERADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Ajuste el Control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere
24
h
y verifique.
CONTROLES
La seccn del CONGELADOR Ajuste el Control
tá f í
d l CON
G
ELADOR es muy r a e
El Control no seencuentra
al siguiente dígito
j st d l dici
inferior espere 24
h
au a o a as con ones
,
ifi
deseadas
y ver qu
e.
USO DEL REFRIGERADOR
52
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Para guardar Alimentos Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados
o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto
evitará que los olores y sabores de los alimentos se
transfieran dentro del refrigerador. Para productos
perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar
su frescura.
Mantequilla o Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el
compartimento cerrado.
Cuando desee almacenar una
mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.
Queso
Guarde el queso en su envoltura original hasta que se
desee usarlo. Una vez
abierto, envuélvalo firmemente
con envoltura plástica o papel aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un mejor
almacenamiento, coloque la leche en una charola interior.
Huevos
Guárdelos en su empaque original o en la charola para
huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas
de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague
las moras hasta que están listas para consumirse. Las
moras deben ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a
medio cerrar dentro de uno de los estantes.
Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los
adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque original, el cual no
debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a
envolver si es necesario.
Quite la envoltura original y remueva de los vegetales
aquellas partes sucias o descoloridas.velas con agua
fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor
plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del
refrigerador.
Vegetales con Hojas
Sobras de Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel
aluminio. También puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA:
Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo
que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre
congelamiento o una
guía para cocinar
.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque correcto.
Cuando Ud. cierra y
sella el empaque, no permitirá el
acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal
empaque resultará en la transmisión de olores y sabores
dentro del refrigerador, así como la resequedad de los
alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr
un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad
excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad
mayor de alimentos sin congelar que la que pueda
congelarse dentro de 24 h
(n
o más de 2 a 3 libras de
alimento por pie cúbico del espacio
en el congelador ó bien
De
je el suficiente espacio en el
congelador para que
el aire circule alrededor de los
paquetes. Deje espacio
suficiente al frente para que la
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un
empaque cerrado son normales, lo que indica que
la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se ha condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 min
, d
espués
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al
enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al
congelador, Ud. ahorra energía
ADVERTENCIA
Peligro de sofocamiento
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo
seco. El hielo seco es
dióxido de carbono
congelado. Cuando se evapora, éste emana ogeno,
causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o
muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale
estos vapores.
(CO
2)
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimiento del congelador; ya que podrían
estallar al congelarse y causar daños.
no mas de 0,453 a 1,360 kg de alimentos por cada 28
litros del espacio en congelador).
53
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con
sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede
incluir estantes de vidrio o alambre.
Almacenar apropiadamente los alimentos en su
refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan
distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos
que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el
que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará
energía.
IMPORTANTE:
No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños. Esto es normal.
• Para ajustar los estantes
Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en
la posición que a Ud. le sea más útil.
• Para quitar un estante
Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se
muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el
estante hacia usted.
• Para poner un estante
Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del
estante hacia los orificios a la altura que usted desee.
Después baje el frente del estante para que los ganchos
calcen con los soportes del estante
.
SECCION DEL REFRIGERADOR
NOTA:
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar
impactos por caída.
NOTA:
Asegúrese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que e
l
estante se caiga, lo que causaa el derrame o caída de
alimentos.
NOTA:
Asegúrese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaa el derrame o caída de
alimentos.
Para quitar un estante del marco de metal:
1.
2.
3.
Jale el estante hasta que tope.
Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco
hacia delante.
Levante el estante de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte
Vuelva a coloc ar el estante en orden inverso.
Estantes Funcionales (en algunos modelos)
Estante Plegable:
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o
botellas simplemente plegando el estante a la mitad.
Estantes Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su
refrigerador hacia fuera o hacia
adentro como a
continuación se describe:
Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente
hacia Ud. el frente del estante.
Para deslizar el estante hacia adentro,
empuje el estante
hasta que tope.
54
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
CHAROLA DE CARNES FRÍAS (CHEF FRESH)
NOTA: No guarde lechuga ni otros productos bromosos
en este cajón.
FRÍO
Coliflor
Pepinos
Calabacines
Manzanas
Maíz
Naranjas
Uvas
Filetes
Quesos
Fiambres
Tocino
Hot dogs
MÁS FRÍO
ADVERTENCIA:
Frutas y vegetales pueden dañarse
con el ajuste más frío.
Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la
sostiene con una mano
. Levántela un poco y jale.
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posició
n entre
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
la mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
la mejor conservación de vegetales.
:
:
“ ”
“ ”
“ ” y
“ ”.
En algunos modelos aplica un
control de temperatura
independiente.
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vegeales
frutas, permitiéndole controlar fácilmente la hume dad
dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen
1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un
sistema que permite conservar o liberar la humedad.
t
y
Para quitar el cajón de vegetales:
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope.
2.
Levante
la parte frontal del cajón, jale para sacarlo
3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
Para quitar el vidrio:
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el
vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
2. Jale hacia arriba y después hacia afuera.
(en algunos modelos)
1
2
(Algunos modelos)
55
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la
Para quitar la rejilla interior:
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de
los cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar las rejillas interiores:
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
s:
te (2). Jale
Para quitar la cubierta de los cajones de vegetale
1. Quite ambos cajones.
2. Jale la cubierta mientras sostiene el sopor
hacia arriba y después hacia fuera (1)
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
insertarla.
Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
COMPARTIMIENTO EN PUERTA
Para quitar el compartimiento, levantelo y jale hacia
afuera.
Para sustituir el compartimiento, deslicelo sobre la
guía deseada y empújelo hacia abajo hasta que
tope.
1.
2.
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
NOTA: No ajuste el recipiente si esta cargado de alimentos.
PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen
con las canastas. Las esquinas filosas podrían
lesionarlos.
COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS
Para quitar el recipiente para lácteos, levantelo y jale
hacia afuera.
Para volver a colocar el recipiente para lácteos,
deslicelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia
abajo hasta que tope.
1.
2.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS
Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en
un compartimiento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse fácilmente.
(en algunos modelos)
recipientes no están firmemente ensamblados.
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
56
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
RECIPIENTE PARA HIELOS
1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afue
ra.
Tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo.
Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posicion correcta.
RECIPIENTE
CAJON
PARA HIELOS
3.
(en algunos modelos)
DURABASE (en algunos modelos)
1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia
atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de
la Durabase y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el
ensamble del riel
SEPARADOR DURABASE
El separador de la Durabase permite organizar el área
de la Durabase en dos secciones.
(en algunos modelos)
PUERTA INCLINABLE (algunos modelos)
La puerta inclinable provee un fácil acceso a los alimentos
congelados.
Cómo usar:
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
111111
2222
SECCION DEL CONGELADOR
ADVERTENCIA: Existe suficiente espacio dentro
para que los niños jueguen.
y sofocación de niños y mascotas. NO les permita jugar
dentro del cajón.
ADVERTENCIA:
Para prevenir riesgos de atrapamiento
57
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
1
2
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE
1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera
2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión.
Enganche los soportes de la canastaen las pestañas de
los rieles y empújela hacia el fondo.
DISPENSADOR DE AGUA
Empuje hacia dentro el interruptor del dispensador con un
vaso hasta que escuche que se acciono el dispensador.
Interruptor del dispenser
Empuje hacia
La bandeja del dispensador no tiene
limpiarse de manera regular. Retire
la tapa presionando y tirando de la
bandeja. Séquela con un paño. Para
reinstalar la bandeja, incline un poco
Bandeja del dispensador de agua
de función auto drenado. Debe
el frente de la bandeja e introduzca
dentro
los bordes dentro de los orificios.
FILTRO PARA AGUA
El control de temperatura muestra (en meses), el tiempo
restante para cambiar el filtro; desde el primer encendido
del refrigerador ó 6 meses después de usar el dispensador
de agua.
Si ha cambiado el filtro después de
6 meses de uso o desea reiniciar la
pantalla del filtro, presione el botón
FILTER (FILTRO) durante más de 3
segundos hasta que escuche un
sonido, esto indica que se reinicio la
pantalla.
NOTA: La vida promedio del filtro
es de 6 meses.
58
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
4. Coloque el nuevo cartucho.
Saque el nuevo cartucho de su empaque y retire la cubierta
Si no puede girar el filtro de lado a lado, significa que no se
encuentra colocado correctamente. Empuje firmemente y
gírelo hasta que escuche un “click”.
5. Gire para abrir la llave de alimentación de agua
Es recomendable que reemplace el filtro cuando el
indicador se encienda o el servidor de agua o fábrica
de hielos cambien notablemente.
Después de cambiar el cartucho del filtro, presione
durante 3 segundos el botón BUTTON para reestablecer
el indicador del filtro.
3. Retire el cartucho viejo.
2. Dispense agua hasta vaciar por completo el sistema
(aproximadamente durante 50 segundos).
1. Cierre la llave de alimentación de agua
(válvula de casa).
(válvula de casa).*
Gire la perilla del cartucho hacia la izquierda.
Jale hacia afuera el cartucho.
Cuando el cartucho ha sido removido, Ud. sentirá
un “click”, lo que indica que ya esta fuera de lugar.
NOTA: Puede haber agua en el cartucho, por lo que
esta se puede escurrir a través de algún agujero. Puede
usar un vaso o algo similar, para prevenir que el agua se
derrame en todo el refrigerador.
protectora de los anillos.
Con la perilla del cartucho en posición vertical, presione el
nuevo cartucho hasta el fondo.
Gire el cartucho hacia la derecha 1/4 de vuelta. Ud. escu-
chará un “click”, lo que significa que el filtro está en posición.
Como cambiar el cartucho viejo.
NOTE: Para comprar un nuevo cartucho de filtro de agua,
visite a su distribuidor local. También puede visitar nuestra
página: www.lgappliances.com.
6.
Deje correr 2,5 galones (9,5 litros) de agua a través
del filtro antes de su uso (prescindir de aproximadamente
5 minutos).
Drene el sistema de agua despues de reemplazar el
filtro.
Esto es necesario para evitar posibles fugas o
problemas cuando dispense agua.
59
USO DEL REFRIGERADOR
USO DEL REFRIGERADOR
Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta
La fábrica de hielo deja de producir hielo cuando se llena la
caja para hielos, si necesita hielo extra, vacíe la caja en el
recipiente para hielo extra del congelador para que la
fábrica de hielo pueda seguirlo produciendo.
Sacuda la caja para hielos de ves en cuando para nivelar el
hielo. A veces el hielo se apila provocando que la fábrica
de hielo interprete que hay suficiente hielo, por lo tanto
detiene la producción de éste.
NOTA: Guardar latas u otros elementos en las caja para
hielos puede dañar la fábrica de hielos.
Mantenga la puerta de la fábrica de hielo bien cerrada. Si
ésta no se cierra bien, el aire frío del mismo congelará los
alimentos del refrigerador. También podría provocar que la
fábrica de hielo deje de producirlo.
NOTA: Si el interruptor On/Off de la fábrica de hielos
permanece en Off (apagado) durante un período prolongado
de tiempo, el compartimiento para hielo se calentará
gradualmente hasta alcanzar la temperatura del refrigerador.
para evitar que se derritan los cubos de hielo y se derramen,
vacíe la cubitera cuando la fábrica de hielos este en Off
Presione la jaladera con firmeza (come muestra la figura)
para cerrar la puerta de la heladera. Hará un “clic” cuando se
cierre por completo.
Para sacar la caja para hielos de la puerta, tome la manija
que esta al frente, levante un poco la parte inferior, y
lentamente saque el recipiente como se muestra en la
Para reinstalar la caja para hielos de la puerta, incline un
poco el recipiente para evitar contacto con la fábrica de
Evite tocar la jaladera de apagado automático cuando
reemplace la caja para hielos. Para más detalles, vea la
AB
F
C
I
DE
H
E
OS
R
A
I
L
PRECAUCION
de la fábrica de hielos y de la tolva del dispensador
Podría romper algo o lesionarse.
hielos.
(apagado) durante algunas horas.
figura.
etiqueta de la puerta de la fábrica de hielos.
60
1.
2.
3.
4.
5.
parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Utilic e limpiadores no infla mables.
No seguir esta instruc ción puede ocasionar la muerte,
explos ión o inc endio .
Tanto el refrigerador como el congelador realizan
deshielo
automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una
vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los
derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador
Quite todas las partes desmontables del
interior, tales
como los estantes, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con
un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las s uperficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies pintadas de metal
exteriores para
brindarles mayor protección. No encere las partes
plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles).
Aplique la cera con una franela limpia y suave.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una
esponja o una franela limpia con detergente suave con
agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes
concentrados. Seque la superficie con una franela suave.
INTERIORES (permita al congelador calentarse
un poco para que el trapo no se pegue)
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No u
limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material
tilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
SERPENTIN DEL CONDENSADOR
Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior)
Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los
serpentines.
Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o
sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes
Vuelva a colocar la vista inferior.
MO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos)
Peligro de choque eléctrico
Antes de cambiar las bombillas
desconecte o
apague
el circuito eléctrico del
refrigerador.
NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF
(apagado) no quitará la circulación de energía a través
de las bombilla
s (focos ó lamparas).
Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador:
Desenchufe su refrigerador.
Quite los estantes del refriger
ador.
Presione el
gancho frontal de la cubierta de la lámpara
para quitarla.
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua
(26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el
polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para
que no raye las superficies del refrigerador.
PUERTAS Y SELLOS
Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo.
con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo
Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la
Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas
del reloj y retirela.
(focos ó lamparas),
ADVERTENCIA
Nota: Evite el contacto de la superficie de la puerta con
productos químicos que contengan fosfatos o cloros.
CUBIERTA TRASERA
Limpie la cubierta trasera por lo
menos dos veces al año.
Para que su refrigerador
trabaje eficientemente.
Cubierta Trasera
Las bombillas (focos ó lamaparas) se apagarán
si la puerta se deja abierta por siete minutos continuos.
Si la puerta se cierra un segundo hára que las bombillas
se enciendan nuevamente.
NOTA:
NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para
electrodomésticos se
ajustarán a su refrigerador.
Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas)
sean
del mismo tamaño, forma y de 40 watts (potencia).
61
CARE AND
1.
2.
4.
1.
2.
a)
b)
c)
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
Quite la cubierta de la bombilla (foco).
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y
pregunte cuánto tiempo durará sin
suministro eléctrico.
Si no habrá energía en las próximas 24 h
o menos,
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna
de las siguientes opciones:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en una hielera.
congelador 2 lbs (907 g) de hielo
seco por cada pie cúbico (28 L)
Coloque en el
del espacio del
congelador. Esto ayudará a que los alimentos
congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes
para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir
quemaduras.
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
antes posible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo
frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de
carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga
pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa
que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden
volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor
puede variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas
condiciones, o Ud. cree que no es saludable ingerirlos,
deséchelos.
VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
Consuma todos los artículos perecederos y congele el
resto.
Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
Saque toda la comida del refrigerador.
Dependiendo de su modelo, cambie el Control del
Termostato (Control del Refrigerador) a OFF
(apagado). Vea
Ajuste de los Controles.
Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para
que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
SI SE MUDA
Si Ud. muda su refrig
prepararse para la mudanza:
erador a una casa nueva, siga los
siguientes pasos para
Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda
la comida congelada con hielo seco.
Dependiendo de su modelo, apague el Control del
Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección
de Ajuste de los Controles.
Desenchufe el refrigerador.
Vacíe el agua de la bandeja colectora.
Limpie, pásele un trapo y seque.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrese con cinta
adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede
con facilidad o atornille las
patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el
refrigerador”.
Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la sección
“Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador
tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a
conectar el suministro de agua al refrigerador.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
O
O
.
3.
Cambie el foco por uno con los watts indicados en la
sección del refrigerador, como muestra el dibujo .
111
111
62
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
ADVERTENCIA
Peligro de daños personales
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el calentador que
libera los cubos. NO introduzca los dedos en
la fábrica de hielo automática cuando el
refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se
empezaa fabricar hielo después de 12 o 24
h
La fábrica de hielos produce 5 cubos por ciclo
– entre 60
y
80 cubos en un periodo de 24 h
, d
ependiendo de la
temperatura del compartimento del congelador, número de
veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de
uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la
conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe
accionar
el interruptor a la posición de (apagado). O
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición (encendido).I
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h
después de haber sido
instalado adecuadamente su
refrigerador y empezará a hacer hielos.
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos
para así limpiar la tubería de agua.
Asegúrese de que nada interfiere con el sensor.
Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica
de hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos
estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños.
NOTA:
Si el tamaño del hielo es más pequeño o
más
grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño
del cubo presionando
el botón selector. La presión del agua
afecta considerablemente
estos resultados.
Cada vez que presione el botón selector, un indicador de
luz se encenderá. A
mayor cantidad de luces encendidas,
s grandes serán los hielos.
UD.
DEBE ACCIONAR
EL
INTERRUPTOR
A
LA
POSICIÓN
O
(OFF,
APAGADO)
Cuando el suministro
de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se
encuentre fuera de su
lugar por s de 1 o 2
min.
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
días.
SONIDOS
NORMALES
La
válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua
la
fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la
posición de encendido, el zumbido segui
escuchándose aún y cuando no se haya conectado
la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición
(apagado).O
NOTA:
I
La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición
(encendido) antes
de
haber conectado
a la tubería de agua.
Mientras la fábrica de hielos se llena de
agua y expulsa
los hielos Ud.
escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA
LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a
la posición
(apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
O
Si la temperatura ambiente
se encuentra en el punto de
congelación del agua, haga
que un técnico especializado
drene el suministro de agua y las tuberías interiores del
refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido
a conexiones o
tuberías rotas.
NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
Brazo
Sensor
Fábrica de hielo
Luz Indicadora
Botón Selector
del Tamaño del Cubo
Interruptor
del Tamaño del Cubo
Eyector
63
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada por
el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo
de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en
las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías
internas del refrigerador o derramamiento de agua al
interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para
corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en
la posición (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
O
REQUERIMIENTOS
Tubería de Cobre de ¼”
(6,35 mm) de
diámetro para conectar el
refrigerador a la tubería de agua.
Asegúrese que ambas terminales
se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la
distancia desde la válvula
que se
encuentra en la parte de
atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua.
Después sume 8 pies (2,4 m). Asegúrese de que exista
suficiente
tubería extra para permitir el libre movimiento del
refrigerador desde la pared.
Taladro.
Llave ajustable de ½
”.
Destornillador plano y tipo Phillips (estrella).
Dos tuercas de compresión de ¼
de diámetro con 2 mangas para
conectar la tubería de cobre a la
válvula del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los
extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También pude cortar la reducción con
un cortador de tubo y después utilizar
las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
Cierre la válvula para conectar a la
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32” en el
del AGUA FRIA.
Estas válvulas se pueden encontrar
en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
(12,7 mm)
(6,35 mm)
(3,96 mm) en el punto de conexión
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
Ÿ Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
instalación de la manguera no se garantiza por el
fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielo
automática. Siga las siguientes instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de daños costos
por agua.
Ÿ Si un sistema de filtración de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de agua fría, la
presión del agua para el sistema de ósmosis inversa debe
tener un mínimo de 40 a 60 PSI ó 0,27 MPa a 0,41 MPa
(2,8 kg · f / cm ² ~ 4,2 kg · f / cm ², menos de 2 ~ 3
segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2
litros]).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es
menor de 21 PSI ó 0,14 MPa (1,5 kg · f / cm ², más de 4
segundos para llenar una taza de 7 oz de capacidad [0,2
litros]).
Ÿ Compruebe si está bloqueado el filtro de sedimentos en
el sistema de ósmosis inversa. Reemplace el filtro si es
necesario.
Ÿ Permitir que el tanque de almacenamiento del sistema de
osmosis inversa se rellene después de un uso intenso.
Ÿ Si el problema sobre la presión de agua de ósmosis
inversa se mantiene, llame a una licencia, plomero
calificado.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar
entre 0,137 y 0,82 MPa o
2
0
y 120 P
SI
en los modelos que
no cuenten con filtro de agua y entre 0,275 y 0,82 MPa o 40 y
e
n los modelos que cuenten con filtro de agua.
120 PSI
64
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con
una
trampa para tubos.
4. APRIETE LA VÁLVULA
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión.
Las válvulas de este tipo están prohibidas en
M
assa
chusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Trampa
lvula tipo
Llave
Tubería verti
ca
l
de agua fria
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Trampa
Tornillo
Rondana
Toma de agua
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado
del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10
[25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse
fuera de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la
tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la
válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierre la llave, así como la válvula
hasta que 1 cuarto (1 litro) de
agua haya sido drenada a través
de la tubería.
8. DRENE LA TUBERÍA
Tuerca de
Compresión
Férula (manga)
lvula tipo
Llave
Tuerca
de empaque
lvula de
Salida
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de ¼
(6,35 mm) de
diámetro en la tubería de agua.
Elimine la rebaba que
quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de
¼
”(6,35 mm)
puede resultar
en una producción pobre
de hielo o
cubos más pequeños.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y
vaciar las tuberías.
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la
válvula que mejor se le facilite el
acceso. Es mejor conectar en una
tubería vertical. Cuando sea
necesario conectar en una tubería
horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de
hacerlo en la parte inferior, para
prevenir la acumulación de
sedimentos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir
agua.
65
Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran
detrás del refrigerador.
Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después,
Conector
del Refrigerador
Ferula
(manga)
1/4” (6,35 mm)
Tuerca de
compresión
1/4” (6,35 mm)
tubería
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de
agua en la tubería cerca del refrigerador.
Quite la tapa de plástico de la válvula
(del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería.
Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro
como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas.
Vuelva a poner la cubierta de
acceso al compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de tal
manera que ésta no pueda vibrar
con el refrigerador o la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F
(-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el
interruptor se encuentra en la posición I (Encendido).
inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar
el tornillo.
IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas o
utilizadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y
lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
66
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Verifique si... Entonces...
Está conectado el enchufe.
Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad
tiene fallas.
El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF.
El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado.
Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico.
Vea la sección Ajuste de Controles.
Espere unos 30 min para que el ciclo termine.
SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN
El refrigerador no se encuentra firmemente asentado
en el piso.
Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el
piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación.
LAS LUCES NO ENCIENDEN
El refrigerador está enchufado.
Las bombillas están flojas.
Se ha fundido un foco (bombilla).
Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el
refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a
colocarla. Enchufe el refrigerador.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado.
El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el
ciclo automático de deshielo comience y termine.
Además, el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido cuando comience y termine el ciclo de
refrigeración.
Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al
flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para minimizar el uso de
energía. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por periodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo.
La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de bombeo.
Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador. Es
posible que aumente la velocidad del ventilador cuando
usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de chisporroteo.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desenchufe el refrigerador antes del reemplazo. Sustituya por
un foco de 40 watts del mismo tamaño y forma en su tienda
preferida. (Véase cambiar la sección de la bombilla (s)).
67
EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo antiguo.
Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de
almacenaje requieren mayor tiempo de operación.
La temperatura ambiente está más caliente de lo
normal.
El motor seguirá en operación cuando la temperatura
ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un
40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura
alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo.
La puerta se abre muy seguido o se ha
almacenado una gran cantidad de alimentos.
Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se
calienta. Es normal que el refrigerador opere por más
tiempo para enfriar los compartimentos. Vea la Guía para
Almacenar Alimentos.Para ahorrar energía, tome lo que
necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada
para encontrarla fácilmente, y cierre la puerta del refrigerador
tan pronto como saque la comida.
El refrigerador está enchufado y el control ha sido
ajustado correctamente.
El refrigerador tardará 24 h para enfriarse
completamente.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación.
Vea la sección Ajuste de los Controles .
Las puertas no cierran correctamente.
Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente,
vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”.
Los serpentines del condensador están sucios.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea
la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador no está nivelado. Vea la sección de Instalación para nivelar el
refrigerador.
Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas.
Arregle los contenedores de comida para liberar espacio
entre las puertas y los estantes.
El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los
paneles, estantes, contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición.
Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de
vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus
posiciones correctas.
Los sellos se pegan.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo
con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos.
El refrigerador se tambalea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Vea la sección de
Alineación de Puertas.
Se quitaron las puertas durante la instalación y no se
instalaron apropiadamente.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de instalación de puertas.
HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada.
La puerta se abre frecuentemente. Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el
congelador, provocando la humedad y cristales de hielo.
Verifique si...
Entonces...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS
Verifique si...
Entonces...
La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
No utilice los primeros hielos que se produzcan.
El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo.
Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimento.
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
El suministro de agua contiene minerales tales
como el sulfuro.
Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los
problemas de olores y sabores.
El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la sección de Cuidados y Limpieza.
El recipiente de hielos necesita limpieza
Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE
El refrigerador se está descongelando.
El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el
recipiente de drenaje.
Está más húmedo que lo normal.
Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde
en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y
húmedo.
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO
Los sonidos son normales en su refrigerador. Vea la sección Sonidos Normales.
LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE
La temperatura del congelador está suficientemente
fría para producir hielo.
Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los
Controles.
La puerta se dejó abierta.
Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta.
LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS
Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos. Seleccione un tamaño mayor para los hielos.
Se ha obstruido la válvula que se conecta al
refrigerador o tuberia.
Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías.
Los sellos están sucios o pegajosos.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo
con parafina y aplíquelo en los sellos.
La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted
la cierra.
Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra
en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente
ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir,
espere 5 min, luego verifique.
LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
69
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
La fábrica de hielo está encendida. Encienda la fábrica de hielos (posición I )
El suministro de agua se ha cortado o no está
conectada.
Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
La temperatura del congelador está tibia.
Espere 24 h para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica
de hielos.
Nivele los cubos a mano.
Verifique si...
Entonces...
Verifique si...
Entonces...
LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que dividen estas
secciones.
Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo
de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y
eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door
Cooling / Door Cooling para mayor referencia.
Las puertas se abren frecuentemente. Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al
refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor
aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la
formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida
organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la
puerta tan pronto como la saque.
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación.
Vea la sección Ajuste de los Controles.
Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la
temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control
un nivel a la vez.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimiento
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Vea “Las puertas no cierran completamente”.
El clima está húmedo. En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se
introduce al refrigerador cuando las puertas se abren.
El ciclo de auto-descongelación ha terminado.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera
después de completar un ciclo de descongelación.
Una cantidad grande de alimento que acaba de
agregarse al compartimiento del refrigerador.
Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar
varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura
normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG GM-L238SSXL El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para