Insignia NS-1UCDVD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
DVD Player | Lecteur de DVD | Reproductor de DVD
NS-1UCDVD
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
41
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Reproductor de DVD
Insignia NS-1UCDVD
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación de su reproductor de DVD . . . . . . . . 45
Uso de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 47
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . 57
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avisos Legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Introducción
Felicitaciones por su compra de un producto de
alta calidad de Insignia. Su NS-1UCDVD
representa lo último en reproductores de DVD y
está diseñado para brindarle un rendimiento
confiable y sin problemas.
Esta guía explica cómo operar correctamente su
reproductor y obtener el mejor rendimiento de él.
Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes
de instalar su reproductor y luego guárdela
cerca de él para una referencia rápida.
Verifique que la caja contenga lo siguiente:
Reproductor de DVD
Control remoto
Cable de video (1)
Cable de audio (1)
Pilas AAA (2)
Guía del usuario
Si falta algún arculo o alguno de ellos está
dañado, comuníquese con Insignia en el
(877) 467-4289. Conserve la caja y los
materiales de embalaje por si necesita más
adelante guardar o transportar su
reproductor.
Información de seguridad
Advertencia de choque eléctrico
Ventilación
Advertencia sobre el láser
Nota
Debido a la política de Insignia de un mejoramiento y un
refinamiento técnico continuos, nos reservamos el derecho de
cambiar o alterar el software.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
ni la parte posterior. No existen partes reparables por el
usuario en el interior. Para realizar reparaciones, contacte con
personal de servicio calificado.
El símbolo del relámpago que termina en punta de
flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en
el interior del reproductor de DVD que podría tener
potencia suficiente para constituir riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración que se encuentra dentro de
un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con el
reproductor de DVD.
Advertencia
Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este reproductor de DVD a la lluvia o humedad.
Cuidado
El reproductor de DVD no debe entrar en contacto con agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocarse sobre él ningún
objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas.
Cuidado
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad
de acuerdo con estas instrucciones.
Las ranuras y aberturas en la caja del reproductor sirven para
proporcionar ventilación, para asegurar la operación confiable
del reproductor de DVD y para protegerlo contra el
sobrecalentamiento.
Las aberturas nunca se deben bloquear colocando el
reproductor de DVD sobre una cama, un sofá, una alfombra u
otra superficie similar. Este reproductor de DVD no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una librería o
estantería, a menos que se proporcione ventilación apropiada
o se hayan seguido estas instrucciones.
Advertencia
Este reproductor de DVD utiliza
un sistema láser.
Para asegurar el uso adecuado
de este reproductor de DVD,
lea cuidadosamente la guía del
usuario y consérvela para
referencia futura. Si el
reproductor de DVD necesitase
mantenimiento, contacte con personal de servicio calificado.
Cambiar controles, hacer ajustes o llevar a cabo
procedimientos que no estén especificados en este manual
pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir
la caja del equipo. Cuando se encuentra abierta, existe
radiación láser visible. No mire directamente al haz de luz.
Cuidado
Cuando el reproductor de DVD está abierto y los seguros
desactivados hay radiación láser visible e invisible presente.
CUIDADO
Riesgo de choque
eléctrico
No abra la unidad
42
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Cable de alimentación
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas estas instrucciones de seguridad y
operación antes de utilizar el reproductor de
DVD.
Guarde estas instrucciones de seguridad,
operación y uso para su referencia futura.
Cumpla con todas las advertencias indicadas
en el reproductor de DVD y en las
instrucciones de operación.
Siga todas las instrucciones de operación y
uso.
No utilice este reproductor de DVD cerca de
agua. Por ejemplo, no use este reproductor
de DVD cerca de una bañera, lavabo,
fregadero de cocina, o lavadero; en un
sótano mojado o cerca de una piscina, o en
otras áreas cerca de agua.
Límpielo únicamente con un paño un poco
humedecido. Desconecte este reproductor
de DVD del tomacorriente antes de limpiarlo.
No utilice productos de limpieza líquidos.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale la unidad de acuerdo a estas
instrucciones. Las ranuras y aberturas en la
caja del reproductor sirven para proporcionar
ventilación, para asegurar la operación
confiable del reproductor de DVD y para
protegerlo contra el sobrecalentamiento. Las
aberturas nunca se deben bloquear
colocando el reproductor de DVD sobre una
cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
similar. Este reproductor de DVD no debe
colocarse en una instalación empotrada,
como una librería o estantería, a menos que
se proporcione ventilación apropiada o se
hayan seguido estas instrucciones.
No instale la unidad cerca de fuentes de
calor tales cómo radiadores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
Si el reproductor de DVD se lleva
directamente de un lugar frío a uno caliente,
la humedad se puede condensar en su
interior. Cuando lo lleve de un lugar frío a uno
caliente, espere una hora antes de volver a
usar el reproductor, o extraiga el disco y deje
el reproductor encendido hasta que la
humedad se evapore.
No anule el propósito de seguridad del
enchufe con polarización o con conexión a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas planas, una más ancha que la otra.
Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos clavijas planas y una tercera clavija de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no entra en el
tomacorriente, consulte con un electricista
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Evite caminar sobre el cable de alimentación
o que éste sea aplastado, especialmente en
los enchufes, los receptáculos y en el punto
donde éste sale del reproductor de DVD.
Use sólo aditamentos y accesorios
especificados por Insignia.
Desconecte el reproductor de DVD durante
tormentas de rayos o cuando no se utilice por
un periodo de tiempo prolongado.
Encomiende todas las reparaciones al
personal de servicio calificado. Es necesario
que se efectúe el mantenimiento cuando el
reproductor de DVD se haya dañado de
alguna forma, como, por ejemplo, cuando el
cordón o enchufe de suministro de
alimentación esté defectuoso o cuando se
haya derramado líquido o se hayan caído
objetos dentro del reproductor de DVD, o que
el mismo haya estado expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente o se
haya dejado caer.
Es peligroso cambiar las pilas
incorrectamente. Cambie las pilas
únicamente por otras del mismo tipo o uno
equivalente. Para proteger el medio
ambiente, por favor deseche las pilas
adecuadamente. No utilice el reproductor en
temperaturas superiores a 95 ºF o 35 ºC.
Advertencia
Recomendamos que la mayoría de los electrodomésticos se
coloquen en un circuito dedicado, esto es, un circuito con un
tomacorriente que alimenta sólo a ese electrodoméstico y no
tiene otro tomacorriente o ramas de circuito. Consulte la
página de especificaciones de este manual para ver los
requisitos de alimentación.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los
tomacorrientes sobrecargados, los cables de extensión
sueltos o dañados, los cables de alimentación pelados o
aislamientos de cables que se hayan dañado o rajado son
peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede causar un
choque eléctrico o un incendio.
Examine periódicamente el cable del reproductor de DVD, y si
su aspecto indica daño o deterioro, desconéctelo, interrumpa
el uso del reproductor de DVD, y reemplace el cable con un
repuesto exacto proporcionado por un proveedor de servicio
autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o
mecánicos cómo cuando se retuerce, se enrosca, se pellizca,
se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial
atención a los enchufes, a los tomacorrientes y al punto por
donde el cable sale del reproductor de DVD.
Para desconectar la alimentación del tomacorriente, tire del
enchufe. Al instalar el reproductor de DVD, asegúrese de que
puede accederse fácilmente al enchufe.
Advertencia
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este
manual y las marcadas en su reproductor de DVD. Guarde
este manual para su referencia futura.
Este reproductor de DVD ha sido diseñado y fabricado para
garantizar la seguridad personal. Su uso indebido puede
ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio. Los
mecanismos de protección incorporados en este reproductor
de DVD le protegerán si observa los siguientes
procedimientos de instalación, uso y mantenimiento. Este
reproductor de DVD no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario.
No retire la caja ya que podrá quedar expuesto a voltajes
peligrosos. Para realizar reparaciones, contacte sólo con
personal de servicio calificado.
43
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
No use discos con formas irregulares tales
como corazones o estrellas ya que estos
pueden hacer que el reproductor no funcione
correctamente. No pegue papel, cinta
adhesiva o pegamento en el disco. No
exponga el disco a la luz solar directa ni a
fuentes de calor. No toque la superficie del
disco. Manipule el disco por sus orillas.
Limpie el disco desde el centro hacia fuera
con un paño de limpieza. Extraiga el disco
del reproductor y guárdelo en su funda
después de reproducirlo. Algunas
operaciones de reproducción de discos
pueden ser fijadas intencionalmente por los
productores del software. Debido a que este
reproductor reproduce discos de acuerdo
con el contenido que los productores del
software diseñaron, algunas funciones de
reproducción pueden estar inhabilitadas.
También consulte las instrucciones provistas
con los discos.
Características
Conector de entrada y salida de A/V
combinado
Controles de los padres
Control remoto
Identificación de componentes
Vista frontal
N
Elem
ento
Componente Descripción
1 Encendido/Apa
gado
Enciende y apaga el reproductor.
2 Bandeja de
discos
Acepta discos CD o DVD.
3Ventana de
visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
4Sensor del
control remoto
Recibe las señales del control remoto.
No bloquee este sensor.
5 Abrir/Cerrar Abre o cierra la bandeja de discos.
6 Reproducir Presione para empezar la reproducción.
7 Detener Presione una vez para detener la
reproducción. El reproductor recuerda
dónde se detuvo la reproducción y usted
puede empezar a reproducirlo a partir de
ese punto.
Presione dos veces para detener la
reproducción. El reproductor no
recuerda dónde se detuvo la
reproducción.
8 Saltar - Avance al principio del capítulo o pista
actual o avance al capítulo, pista o
escena anterior durante la reproducción.
9 Saltar + Avance al capítulo, pista o escena
siguiente durante la reproducción.
44
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Control remoto
Elem
ento
Botón Descripción
1 Encendido/Apagado Enciende y apaga el monitor.
2 Menú DVD Muestra el menú de un disco DVD.
3 Arriba/Abajo/Entrar/Der
echa/Izquierda
Desplácese por los menús y
confirme su selección.
4 Visualización Visualice en la pantalla
información sobre el disco DVD,
tal como el título, número de
capítulo, número de pista y la hora.
5 Pausa/Paso Detiene la reproducción
temporalmente.
Presione repetidamente para
reproducir imagen por imagen.
6 Saltar - Avance al principio del capítulo o
pista actual o avance al capítulo,
pista o escena anterior durante la
reproducción.
Saltar + Avance al capítulo, pista o escena
siguiente durante la reproducción.
7 Barrido - Realice una búsqueda hacia atrás.
Barrido + Realice una búsqueda hacia
delante.
8 Números Seleccione un elemento en un
menú o introduzca una
contraseña.
9 Subtítulos Active y desactive los subtítulos y
seleccione el idioma de los
subtítulos.
10 Audio Seleccione el idioma de audio o el
canal de audio para el DVD.
11 Repetir Repita un capítulo, pista, título o
todo.
12 Repetir A-B Repita una parte específica de un
disco.
13 Marcador Marque cualquier punto durante la
reproducción.
14 Buscar Muestra el menú de búsqueda de
marcadores.
15 Abrir/Cerrar Abre o cierra la bandeja de discos.
16 Títulos Muestra el menú de títulos, si lo
hay.
17 Retorno Muestra el menú del CD de video
con el control de reproducción
(PBC).
18 Detener Presione una vez para detener la
reproducción. El reproductor
recuerda dónde se detuvo la
reproducción y usted puede
empezar a reproducirlo a partir de
ese punto.
Presione dos veces para detener la
reproducción. El reproductor no
recuerda dónde se detuvo la
reproducción.
19 Reproducir Presione para empezar la
reproducción.
20 Programa Permite entrar en el modo de
edición de programa.
21 Borrar Elimina un número de pista en la
lista de programas o una marca en
el menú de búsqueda de
marcadores.
22 Ángulo Cambie el ángulo de visualización
de una escena.
23 Configurar Permite entrar o salir del menú de
configuración.
24 Aumentar Amplía la imagen a 2, 3 o 4 veces
su tamaño original.
25 Aleatorio Reproduce pistas de forma
aleatoria.
26 Resolución Cambia la resolución de la imagen.
Elem
ento
Botón Descripción
45
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Instalación de su
reproductor de DVD
Instalación de las pilas del control remoto
Su reproductor utiliza dos pilas AAA.
Para cambiar las pilas:
1 Retire la cubierta de las pilas en la parte
posterior del control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA con las polaridades + y
– alineadas correctamente.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Instalación de su reproductor de DVD
La imagen o el sonido de un aparato cercano de
TV, VCR o radio podría verse distorsionado
durante la reproducción. Si esto ocurre, coloque
el reproductor alejado del aparato de TV, VCR o
radio, o apague la unidad después de extraer el
disco.
Para instalar su reproductor:
1 Coloque el reproductor de DVD sobre una
superficie firme.
2 Enchufe el cable del reproductor de DVD en
un enchufe de CA de 120 V.
Conexión de su reproductor de DVD al
televisor
Dependiendo de su TV y de su otro equipo, hay
varias formas de conectar el reproductor.
Consulte el manual de su TV, sistema estéreo u
otros dispositivos para obtener más información
sobre la conexión.
Para conectar su reproductor a un televisor:
Si su televisor es de alta definición o es un
modelo listo para la televisión digital, puede
aprovechar la salida de barrido progresivo del
reproductor para conseguir la mejor salida de
video posible.
El barrido progresivo no funciona con las
conexiones de video analógico (conector
amarillo VIDEO OUT [salida de video]).
Las resoluciones de 720p y 480p son las
aplicadas por el barrido progresivo.
1 Asegúrese de que el reproductor de DVD
esté conectado directamente al TV y no a un
VCR. Si el reproductor no se conecta
correctamente, la imagen del DVD se verá
distorsionada por el sistema de protección
contra copia.
2 Enchufe los cables de audio-video desde los
conectores del reproductor de DVD al
televisor como sigue:
Conexión de su reproductor a un TV HDMI
High Definition Multimedia Interface (HDMI,
interfaz multimedia de alta definición) es
compatible con video y audio en una sola
conexión digital que puede usarse con
reproductores de DVD, cajas de TV por cable y
otros equipos audiovisuales.
HDMI fue desarrollado para proporcionar las
tecnologías de protección de contenido digital
de gran ancho de banda (HDCP, por sus siglas
en inglés). HDCP se utiliza para proteger tanto
el contenido digital transmitido como el recibido.
Cuidado
No mezcle pilas usadas y nuevas, y nunca mezcle pilas de
distintos tipos, como normales, alcalinas, etc.
Cable
Conéctelo en el
reproductor a:
Conéctelo en el
televisor a:
Cable de
S-Video
(S)
S-VIDEO OUT (salida
de S-Video)
S-VIDEO IN (entrada de
S-Video)
Cable de
video (V)
VIDEO OUT (salida de
video)
VIDEO IN (entrada de
video)
Cable de
audio (A)
AUDIO OUT (salida de
audio)
AUDIO IN (entrada de
audio) (Izq. [L] y Der.
[R])
Cable Y
PB PR (C)
COMPONENT/PROGRE
SSIVE SCAN (video de
componentes/barrido
progresivo)
Conectores del TV
correspondientes
Nota
La conexión de cables de S-Video y de
componentes a la vez puede causar inestabilidad
en la imagen del TV. Para resolver este problema,
desconecte uno de los cables.
46
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
HDMI puede funcionar con video normal,
mejorado o de alta definición, además de con
audio normal a multicanal con sonido
envolvente. Las características de HDMI
incluyen video digital descomprimido, un ancho
de banda de hasta 5 GB por segundo, un
conector (en lugar de varios cables y
conectores), y comunicación entre la fuente de
audio-video y dispositivos audiovisuales, tales
como televisores digitales (DTV, por sus siglas
en inglés).
Para conectar su reproductor a un
dispositivo HDMI:
1 Configure la fuente en su televisor o monitor
HDMI en HDMI tal como se indica en el
manual del propietario.
2 Conecte el conector HDMI OUT (salida de
HDMI) en el reproductor de DVD al conector
HDMI en su televisor o monitor HDMI
mediante un cable HDMI (H).
La flecha en el cuerpo del conector del cable
debe estar mirando hacia arriba para la
alineación correcta con el conector del
reproductor.
3 Presione RESOLUTION (Resolución)
repetidamente para seleccionar la resolución
deseada. Cuando se utiliza una conexión
HDMI, se puede cambiar la resolución (480i,
480p, 720p, 1080i) para la salida HDMI.
La salida HDMI tendrá una resolución de
480p, incluso si la resolución en la conexión
HDMI se configura en 480i.
Si no se escucha sonido ni ningún ruido
procedente de la conexión HDMI, configure
la opción Audio [Dolby Digital, DTS o MPEG]
en el menú SETUP (Configuración) en PCM
o en Off (Desactivado).
Configuración de la resolución
Si su televisor no acepta la resolución
configurada, la imagen de la pantalla no se verá
bien. Consulte el manual del propietario de su
televisor para configurar la resolución correcta.
Para configurar la resolución:
1 Presione STOP (Detener) para detener la
reproducción y poner el reproductor en el
modo de parada.
2 Presione RESOLUTION (Resolución) una
vez. La resolución actual aparece en la
pantalla.
3 Presione RESOLUTION repetidamente para
cambiar a la resolución deseada. Las
resoluciones disponibles según las
conexiones son:
Para las conexiones Video y S-VIDEO, la
resolución debe estar configurada en 480i
o 480p; sin embargo, la conexión VIDEO
OUT emite siempre una señal a la
resolución estándar 480i.
A las resoluciones 720p y 1080i de la
salida de video de componentes sólo
pueden reproducirse discos no protegidos
contra copia. Si el disco está protegido
contra copia, se mostrará a la resolución
480p cuando no haya un cable HDMI
conectado. Si hay un cable HDMI
conectado, la imagen podría no verse
bien.
Nota
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI licensing LLC.
Notas
Si se escucha ruido o aparecen líneas en la
pantalla, compruebe el cable HDMI.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionarán con este reproductor.
Si su televisor HDMI no es compatible con HDCP,
la pantalla tendrá un color azul.
Si la imagen del televisor no se ve bien, apague y
vuelva a encender la unidad.
Se puede seleccionar tanto PCM como Bitstream
(secuencia de bits) como salida de audio
cuando la
frecuencia de muestreo se fija en 48kHz en la conexión
HDMI.
Si el Audio se configura en secuencia de bits y su
televisor no admite una salida de audio de
secuencia de bits cuando se utiliza una conexión
HDMI
, es posible que no haya sonido de audio o que el
sonido se escuche distorsionado.
Conexión de salida
Resolución
disponible
HDMI VIDEO OUT
(salida de video HDMI)
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video de
componentes)
1920 x 1080i
1280 x 720p
720 x 480p
720 x 480i
VIDEO OUT (salida de
video)
720 x 480i
720 x 480p
S-VIDEO 720 x 480i
47
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Conexión del reproductor a equipo de
audio opcional
Puede conectar su reproductor a una fuente
externa para disfrutar de sonido estéreo de alta
calidad en su reproductor de DVD.
Para conectar el reproductor a equipo de
audio opcional:
1 Amplificador equipado con un estéreo
analógico de 2 canales o Dolby Pro Logic
II / Pro Logic:
Utilice los cables de audio (A) para conectar
los conectores AUDIO OUT (salida de audio)
izquierdo y derecho en el reproductor de
DVD a los conectores IN (entrada) izquierdo
y derecho en su amplificador, receptor o
sistema estéreo.
2 Amplificador equipado con estéreo digital
de 2 canales (PCM) o receptor de
audio-video equipado con un
decodificador multicanal (Dolby Digital™,
MPEG 2 o DTS):
Utilice un cable de audio digital óptico O o
coaxial X (A) para conectar un conector
DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio
digital), ya sea el OPTICAL O o el COAXIAL
X, del reproductor de DVD al
correspondiente conector OPTICAL O o
COAXIAL X de su amplificador.
3 Sonido digital multicanal:
Una conexión digital multicanal que utilice un
receptor multicanal de audio-video
compatible con uno o más de los formatos de
audio admitidos por su reproductor DVD,
tales como MPEG 2, Dolby Digital y DTS,
proporciona la máxima calidad de sonido.
Compruebe el manual del propietario de su
receptor y los logotipos en la parte delantera
del receptor para verificar el tipo de sistema
que tiene.
Uso de su reproductor de
DVD
Uso del control remoto
Acceso a las características del reproductor de
DVD mediante los botones del control remoto
A todas las características de su reproductor de
DVD puede accederse mediante el control
remoto. Algunas funciones son válidas con toda
clase de discos, mientras que otras sólo
funcionan con ciertos tipos de discos.
Para acceder a las características del DVD:
1 Presione que corresponde a la operación
deseada.
2 Presione o para seleccionar un menú.
3 Presione para entrar en un submenú o
presione para regresar al menú anterior.
4 Presione o para seleccionar un
submenú si es necesario y luego presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
La tabla siguiente especifica las operaciones
de cada característica y el tipo de discos
requeridos para que ésta funcione.
Nota
Este reproductor de DVD ha sido fabricado con
licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", “Pro
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. DTS y DTS
Digital Out son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
Parte posterior del reproductor de DVD
Amplificador (receptor)
Nota
Si el formato de audio de la salida digital no
corresponde a las capacidades de su receptor, el
receptor producirá un sonido fuerte y
distorsionado o no producirá ningún sonido.
Sólo puede conseguir un sonido envolvente digital
de seis canales a través de una conexión digital si
su receptor está equipado con un decodificador
multicanal digital.
Botón Operación
Tipo de
disco
OPEN/CLOSE
(Abrir/Cerrar)
Abre o cierra la bandeja de
discos.
Todos
PAUSA/STEP
(Pausa/Paso)
Durante la reproducción,
presione para detenerla
momentáneamente.
Presione repetidamente para
reproducir imagen por imagen.
Todos
SKIP (Saltar) Durante la reproducción,
presione para pasar al
siguiente capítulo/pista o
para regresar al principio del
capítulo/pista que se está
reproduciendo. Presione
brevemente dos veces para
retroceder al capítulo/pista
anterior.
DVD
48
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Acceso a otras características del reproductor de
DVD
Este reproductor de DVD tiene cuatro
características más:
Búsqueda por tiempo
Búsqueda de marcadores
Memoria de la última escena
Salvapantallas
La búsqueda por tiempo le permite empezar a
reproducir a partir de un punto temporal
específico en un DVD.
Con la búsqueda de marcadores puede
empezar a reproducir a partir de nueve puntos
memorizados.
El reproductor de DVD memoriza
automáticamente la última escena del último
disco que se ha visto. La escena permanece en
la memoria incluso si se extrae el disco o se
apaga el reproductor. Al insertar un disco cuya
última escena está memorizada, ésta se
muestra en la pantalla automáticamente.
El salvapantallas aparece cuando se deja el
reproductor de DVD encendido o en el modo de
parada durante cinco minutos. El salvapantallas
permanece activo otros 5 minutos más, tras lo
cual el reproductor se apaga automáticamente.
Para acceder a la función de búsqueda por
tiempo (sólo DVD):
1 Presione DISPLAY (Visualización) durante la
reproducción.
2 Presione o para seleccionar el icono
del reloj de tiempo. Aparece “--:--:--”.
SCAN (Barrido) Durante la reproducción,
presione repetidamente para
seleccionar la velocidad de
barrido deseada.
Los discos DVD tienen cuatro
velocidades de barrido.
Los discos MP3 y los CD de
audio tienen tres velocidades
de barrido.
DVD
CD de audio
(ACD)
MP3
Mientras está en el modo de
pausa, presione SCAN
repetidamente para reproducir
en movimiento lento.
Hay cuatro pasos de
movimiento lento que sólo
funcionan en el modo de
avance.
DVD
REPEAT
(Repetir)
Durante la reproducción,
presione repetidamente para
seleccionar el modo de
repetición deseado.
Presione SKIP (Saltar)
una vez para cancelar la
repetición de la reproducción.
Para discos DVD, los modos
son: Chapter (Capítulo), Title
(Título) y Off (Desactivado).
Para discos CD de audio, MP3
y WMA, los modos son: Track
(Pista), All (Todo) y Off
(Desactivado).
Todos
A-B Presione una vez para
seleccionar un punto A y una
segunda vez para seleccionar
un punto B. El reproductor
repite la secuencia del punto A
al punto B.
Para discos CD de audio, esta
característica está disponible
sólo para la pista actual.
DVD
ACD
ZOOM
(Aumentar)
Durante los modos de
reproducción o de pausa,
presione para ampliar la
imagen de video. Hay tres
niveles de aumento.
Utilice los botones
/ /
/
para desplazarse por
la imagen aumentada.
Presione CLEAR (Borrar) para
salir.
Observe que la función ZOOM
podría no funcionar con
algunos DVD.
DVD
RANDOM
(Aleatorio)
Durante la reproducción o en
el modo de parada, presione
para reproducir
aleatoriamente.
ACD
MP3
WMA
TITLE (Título) Si el título del DVD actual tiene
un menú, presione para
mostrar el menú de títulos en
la pantalla. Si no hay menú de
títulos, aparece el menú del
disco.
DVD
DVD MENU
(Menú del DVD)
Presione para visualizar el
menú del disco.
DVD
Botón Operación
Tipo de
disco
ANGLE
(Ángulo)
Durante la reproducción de un
DVD que contiene escenas
filmadas en ángulos
diferentes, presione
repetidamente para
seleccionar el ángulo deseado.
El indicador de ángulo
parpadeará en la pantalla para
indicar que es posible cambiar
el ángulo.
DVD
SUBTITLE
(Subtítulos)
Durante la reproducción,
presione repetidamente para
seleccionar el idioma de los
subtítulos deseado.
DVD
AUDIO (Audio) Durante la reproducción,
presione repetidamente para
escuchar otro idioma o una
pista de audio diferente.
DVD
MARKER
(Marcador)
Presione para marcar un punto
en un DVD. Aparece
brevemente el icono del
marcador en la pantalla.
Repita para definir hasta nueve
marcadores.
DVD
Nota
Este reproductor no memoriza la escena de un
disco si el reproductor se apaga antes de que
empiece a reproducirse el disco.
Botón Operación
Tipo de
disco
49
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
3 Introduzca la hora de inicio deseada en
horas, minutos y segundos. Presione CLEAR
(Borrar) para eliminar los números
introducidos incorrectamente y luego vuelva
a introducirlos correctamente.
4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar su
selección.
Para acceder a la función de búsqueda de
marcadores (sólo DVD):
1 Presione MARKER (Marcador) durante la
reproducción para memorizar un punto.
2 Durante la reproducción, presione SEARCH
(Buscar). Aparece el menú de marcadores.
3 Antes de que transcurran 9 segundos,
presione o para seleccionar un
número, ya sea para reproducirlo o para
eliminarlo.
4 Presione ENTER (Entrar) para empezar a
reproducir a partir del punto memorizado.
O
Presione CLEAR (Borrar) para eliminar el
punto memorizado que ha seleccionado.
Reproducción de un DVD o CD
Para reproducir un DVD o CD:
1 Presione POWER (Encendido/Apagado)
para encender el reproductor.
2 Presione OPEN (Abrir). La bandeja se abre.
3 Ponga un disco en el eje de giro. Asegúrese
de que encaje en su lugar.
4 Cierre la bandeja. Su reproductor empezará
a reproducir el disco. Utilice el botón
VOLUME +/- (Volumen +/-) para ajustar el
volumen del reproductor.
5 Presione STOP (Detener) para detener la
reproducción del DVD o CD.
Uso del menú del DVD
Un DVD esta dividido en secciones llamadas
títulos y capítulos. Cuando se reproduce un
DVD, el menú raíz del disco aparecerá en la
pantalla. El contenido del menú varía de disco a
disco. Algunos DVD solamente permiten
seleccionar opciones de reproducción mediante
el menú raíz del disco.
Para acceder al menú del DVD:
Presione DVD MENU (Menú del DVD)
durante la reproducción para visualizar el
menú.
Visualización de información
Para mostrar información acerca del DVD:
1 Presione DISPLAY (Visualización) durante la
reproducción para visualizar la siguiente
información acerca del tiempo transcurrido
del título:
2 Presione o para seleccionar un
elemento de menú.
3 Presione o para cambiar o seleccionar
un ajuste.
Repetición de una parte de un DVD
Para repetir un segmento de un DVD:
1 Presione A-B en el control remoto durante la
reproducción para fijar el punto inicial.
2 Presione A-B una segunda vez para fijar el
punto final. El reproductor repite una y otra
vez el segmento entre los puntos inicial y
final.
3 Presione A-B una tercera vez para cancelar
la repetición A-B y reanudar la reproducción
normal.
Para repetir un DVD o un capítulo o título de
un DVD:
Presione REPEAT (Repetir) repetidamente
para seleccionar el tipo de repetición:
Chapter (Capítulo): Repite el capítulo
actual
Nota
Puede reproducir cualquier punto memorizado
utilizando el teclado numérico del control remoto
para introducir el número del marcador después
de acceder al menú de marcadores.
Nota
Tanto el reproductor de DVD como el disco DVD están
codificados por región. Estos códigos regionales deben de ser
iguales para que el DVD pueda reproducirse. Si los códigos no
son iguales, el DVD no podrá reproducirse. El código de este
reproductor es el de la región 1. Los discos DVD con códigos
de otra región no podrán reproducirse en este reproductor.
Elemento de
menú
Información mostrada
Title (Track)
[Título (pista)]
Número del título (o pista)
actual/número total de títulos (o
pistas)
Chapter (Capítulo) Número del capítulo
actual/número total de
capítulos
Time (Tiempo) Tiempo de reproducción
transcurrido
Audio Idioma o canal de audio
seleccionado
Subtitle
(Subtítulo)
Subtítulo seleccionado
Angle (Ángulo) Ángulo seleccionado/número
total de ángulos
Nota
Si no se presiona ningún botón en unos
segundos, la imagen en pantalla desaparece.
Título (pista)
Capítulo
Tiempo
Ángulo
Subtítulos
Audio
50
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Title (Título): Repite el título actual
All (todo): Repite todos los capítulos y
títulos
Off (Desactivado): Reanuda la
reproducción normal
Reproducción de un DVD con formato VR
Los DVD grabados con formato de grabación de
video (VR, por sus siglas en inglés) pueden
reproducirse en este reproductor de DVD; sin
embargo, los discos DVR no finalizados no se
reproducirán.
Algunos discos DVD con formato VR utilizan
protección de contenidos para medios grabables
(CPRM, por sus siglas en inglés), un sistema
(codificado) de protección contra copia que sólo
permite la grabación de aquellos programas
retransmitidos que únicamente pueden
“copiarse una vez”. Los discos DVD con formato
VR que utilicen CPRM no funcionarán con este
reproductor de DVD.
Para reproducir un DVD con formato VR:
1 Inserte un disco en la bandeja y ciérrela.
Aparece en la pantalla el menú con la lista de
pistas del DVD-VR.
2 Presione o para seleccionar una pista
en el disco y luego presione PLAY
(Reproducir) o el botón ENTER (Entrar) para
empezar la reproducción.
3 Presione DVD MENU (Menú del DVD) para
regresar a la lista.
Uso del menú de configuración
Este reproductor de DVD ha sido programado
por el fabricante con valores de fábrica.
Mediante la opción de configuración, se pueden
cambiar características de funcionamiento,
como la imagen, el sonido y el idioma. La opción
de configuración también ofrece acceso al
bloqueo de los padres, si se desea.
Para acceder al menú de configuración:
1 Presione SETUP (Configuración) para
mostrar el menú. Presione SETUP una
segunda vez para que el menú desaparezca
de la pantalla.
2 Presione o para acceder a un
elemento de menú. Los valores actuales
para dicho elemento de menú se muestran
en el menú.
3 Presione para seleccionar uno de los
valores. Presione para volver al nivel
anterior.
4 Repita los pasos 2 y 3 para acceder a otros
elementos de menú. Presione ENTER
(Entrar) para confirmar sus selecciones.
5 Presione SETUP o PLAY (Reproducir) para
salir del menú de configuración.
Selección de las opciones de idiomas
El menú LANGUAGE (Idioma) le permite
seleccionar un idioma para los menús, los
subtítulos de la pantalla y el audio.
Las opciones Disc Audio (Audio del disco) Disc
Subtitle (Subtítulos del disco) y Disc Menu
(Menú del disco) utilizan todas el mismo
procedimiento.
Para seleccionar el idioma de los menús:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione LANGUAGE (Idioma). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 En el meLANGUAGE (Idioma),
seleccione Menu Language (Idioma del
menú). Presione ENTER (Entrar) para
confirmar su selección.
3 Presione o para acceder al idioma
deseado. Presione ENTER para confirmar su
selección.
Para seleccionar el idioma del disco:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione LANGUAGE (Idioma). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 En el meLANGUAGE (Idioma), presione
o para acceder a Disc Audio (Audio
del disco) Disc Subtitle (Subtítulos del
disco) Disc Menu (Menú del disco).
Presione ENTER para confirmar su
selección.
3 Seleccione una de las siguientes opciones:
Original (Original) - Seleccione esta
opción para escuchar el disco en el
idioma en que se grabó originalmente.
51
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Other (Otro) - Para seleccionar otro
idioma, presione los botones numéricos
correspondientes al código de idiomas de
4 dígitos en la tabla siguiente. Presione
ENTER para confirmar su selección o el
botón CLEAR (Borrar) para eliminarla.
Off (Desactivado) - Seleccione esta
opción para cancelar los subtítulos del
disco.
Selección de las opciones de visualización
El menú Display (Visualización) le permite
seleccionar una relación de aspecto para su TV
y el modo.
Para establecer una contraseña:
4 En el menú Setup (Configuración),
seleccione DISPLAY (Visualización).
Presione ENTER (Entrar) para confirmar su
selección.
5 Presione o para acceder a TV Aspect
(Relación de aspecto del TV). Presione
ENTER para confirmar su selección. Elija
una de las opciones siguientes y presione
ENTER para confirmar su selección.
4:3 - Seleccione esta opción cuando haya
conectado un TV de 4:3 al reproductor de
DVD.
16:9 - Seleccione esta opción cuando
haya conectado un TV de 16:9 de
anchura al reproductor de DVD.
Para seleccionar el modo de visualización:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione DISPLAY (Visualización).
Presione ENTER (Entrar) para confirmar su
selección.
2 Presione o para acceder a Display
Mode (Modo de visualización). Presione
ENTER para confirmar su selección. El
ajuste del modo de visualización sólo
funciona cuando la relación de aspecto del
TV está configurada en 4:3.
3 Elija una de las opciones siguientes y
presione ENTER para confirmar su
selección.
Letterbox - Seleccione esta opción para
mostrar una imagen panorámica con
bandas en las partes superior e inferior
de la pantalla.
Panscan- Seleccione esta opción para
mostrar la imagen panorámica en toda la
pantalla. Las partes que no entren en la
pantalla se cortarán.
Selección de las opciones de audio
Cada disco DVD tiene un número de opciones
de entrada de audio. Configure las opciones de
audio del reproductor de DVD de acuerdo con el
tipo de sistema de audio que esté utilizando.
Para configurar el audio:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione AUDIO. Presione ENTER (Entrar)
para confirmar su selección.
Idioma
Códi
go
Idioma
Códi
go
Idioma
Códi
go
Abkhaziano
Afar
Afrikaans
Albanés
Amárico
Árabe
Armenio
Asamés
Aymara
Azerí
Bashkir
Vasco
Bengalí;Bangla
Bhutaní
Bihari
Bretón
Búlgaro
Birmano
Bielorruso
Camboyano
Catalán
Chino
Corso
Croata
Checo
Danés
Holandés
Inglés
Esperanto
Estonio
Feroés
Fidji
Finlandés
Francés
Frisón
Gallego
Georgiano
Alemán
Griego
Groenlandés
Guara
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
Gujarati
Hausa
Hebreo
Hindi
Húngaro
Islandés
Indonesio
Interlingua
Irlandés
Italiano
Japonés
Javanés
Kannada
Kashmiri
Kazaj
Kirghiz
Coreano
Curdo
Laosiano
Latín
Letón
Lingala
Lituano
Macedonio
Malgache
Malayo
Malayalam
Maltés
Maorí
Mara
Moldavo
Mongol
Naurí
Nepalés
Noruego
Oriya
Punyabi
Pashto
Persa
Polaco
Portugués
Quechua
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
Reto-
Romance
Rumano
Ruso
Samoano
Sánscrito
Escocés,
gaélico
Serbio
Serbo-Croata
Shona
Sindhi
Singalés
Eslovaco
Esloveno
Somalí
Español
Sudanés
Swahili
Sueco
Tagalo
Tayic
Tamil
Tatar
Telugu
Tailandés
Tibetano
Tigrinya
Tonga
Turco
Turkmeno
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbequiano
Vietnamita
Volapuk
Galés
Uolof
Xhosa
Yidish
Yoruba
Zulú
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
52
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
2 Presione o para acceder a la opción de
audio deseada. Presione ENTER para
confirmar su selección. Seleccione la opción
según la tabla siguiente y presione ENTER
para confirmar su selección.
Configuración del control de los padres
El menú del control de los padres le permite
bloquear la reproducción de discos DVD en
función de la clasificación de su contenido. No
todos los discos están clasificados.
El bloqueo está protegido por contraseña y las
normas de las clasificaciones están basadas en
el código del área.
Para configurar la contraseña:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione LOCK (Bloqueo). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 Presione o para acceder a Password
(Contraseña). Presione para confirmar su
selección.
En la línea de comandos, introduzca una
contraseña mediante el teclado numérico
del control remoto y presione ENTER
(Entrar).
Vuelva a introducir la contraseña y
presione ENTER para confirmarla.
Utilice el botón CLEAR (Borrar) si comete
un error.
3 Para cambiar una contraseña existente,
presione o para acceder a Change
(Cambiar). Presione ENTER para confirmar
su selección.
En la línea de comandos, introduzca una
nueva contraseña mediante el teclado
numérico del control remoto y presione
ENTER.
Vuelva a introducir la contraseña y
presione ENTER para confirmarla.
Utilice el botón CLEAR si comete un
error.
4 Si olvida la contraseña, presione SETUP
para que aparezca el menú Setup
(Configuración) e introduzca 210499 para
borrar la contraseña anterior.
Para configurar la clasificación:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione LOCK (Bloqueo). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 Presione o para acceder a Rating
(Clasificación). Presione para confirmar
su selección.
Elemento de
menú
Información mostrada
Dolby Digital Bitstream - Seleccione esta opción si
conectó el conector DIGITAL OUT de
este reproductor a un amplificador o a
otro equipo con un decodificador
Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM - Seleccione esta opción para
Dolby Digital o MPEG cuando el
reproductor está conectado a un
amplificador estéreo digital de dos
canales. Los DVD codificados en Dolby
Digital o MPEG se mezclarán
automáticamente a audio PCM de dos
canales.
DTS Bitstream - Seleccione esta opción si
conectó el conector DIGITAL OUT de
este reproductor a un amplificador o a
otro equipo con un decodificador
Dolby Digital, DTS o MPEG.
Off - Seleccione esta opción si la señal
DTS no sale a través del conector
DIGITAL OUT de este reproductor.
MPEG Bitstream - Seleccione esta opción si
conectó el conector DIGITAL OUT de
este reproductor a un amplificador o a
otro equipo con un decodificador
Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM - Seleccione esta opción para
Dolby Digital o MPEG cuando el
reproductor está conectado a un
amplificador estéreo digital de dos
canales. Los DVD codificados en Dolby
Digital o MPEG se mezclarán
automáticamente a audio PCM de dos
canales.
Sample
Frequency
(Frecuencia de
muestreo)
48 kHz. - Seleccione esta opción si su
receptor o amplificador NO es capaz de
procesar señales de 96 kHz. Cuando se
selecciona esta opción, el reproductor
convierte automáticamente las señales
de 96 kHz a 48 kHz para que su
sistema pueda decodificarlas.
96 kHz. - Seleccione esta opción si su
receptor o amplificador es capaz de
procesar señales de 96 kHz.
Compruebe la documentación de su
amplificador para verificar sus capacidades.
DRC
(Compresión de
rango dinámico)
ON - Seleccione esta opción para
comprimir el rango dinámico de la
salida de audio (la diferencia entre los
sonidos fuertes y los suaves). Esto le
permite escuchar una película a un
volumen más bajo sin perder la
claridad del sonido.
OFF - Seleccione esta opción para
escuchar el audio en la presentación
más exacta y realista.
Vocal ON - Seleccione esta opción cuando se
esté reproduciendo un DVD con
karaoke multicanal. Los canales de
karaoke en el disco se mezclan a un
sonido estéreo normal.
OFF - Seleccione esta opción cuando
se esté reproduciendo cualquier otro
tipo de audio.
Nota
La función de bloqueo se activa mediante
contraseña. Tiene que configurar una contraseña
para poder acceder a otras opciones. Sólo
necesita configurar la contraseña una vez, pero
puede cambiarla en cualquier momento.
53
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
3 Como la función de bloqueo está protegida
mediante contraseña, debe configurar una
contraseña para poder acceder a otras
opciones. Al acceder a la opción de
clasificación, se le pedirá la contraseña.
Introduzca su contraseña o consulte la
page 13 para configurarla.
4 Presione o para seleccionar una
clasificación de 1 a 8 o para desbloquear el
control. Presione ENTER para confirmar su
selección.
Clasificación 1-8 - La clasificación 1 es
la que más restricciones tiene y la
clasificación 8 la que menos restricciones
tiene.
Unlock (Desbloquear) - Desbloquea el
control de los padres de manera que
todos los discos se puedan reproducir en
su totalidad.
Para configurar el código del área:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione LOCK (Bloqueo). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 Presione o para acceder a Area Code
(Código de área). Presione para confirmar
su selección.
3 Como la función de bloqueo está protegida
mediante contraseña, debe configurar una
contraseña para poder acceder a otras
opciones. Al acceder a la opción del código
de área, se le pedirá su contraseña.
Introduzca su contraseña o consulte la
page 13 para configurarla.
4 Introduzca el código de área para el área
cuyas normas se utilizaron para clasificar el
DVD basándose en la tabla siguiente.
Presione o para seleccionar la
primera letra y presione para confirmar
su selección.
Presione o para seleccionar la
segunda letra y presione ENTER para
confirmar su selección.
Selección de expansión del nivel negro
El menú Others (Otros) le permite seleccionar la
opción de expansión del nivel negro (BLE, por
sus siglas en inglés), esto es, la cantidad de
negro en las imágenes reproducidas, de
acuerdo con sus preferencias y con las
capacidades de su televisor o monitor.
Para seleccionar BLE:
1 En el menú Setup (Configuración),
seleccione OTHERS (Otros). Presione
ENTER (Entrar) para confirmar su selección.
2 Presione para alternar entre las dos
opciones BLE y luego presione ENTER para
confirmar su selección.
Área
Códi
go
Área
Códi
go
Afganistán
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Bután
Bolivia
Brasil
Cambodia
Cana
Chile
China
Colombia
Congo
Costa Rica
Croacia
República Checa
Dinamarca
Ecuador
Egipto
El Salvador
Etiopía
Fidji
Finlandia
Francia
Alemania
Gran Bretaña
Grecia
Groenlandia
Islas Herd y Mcdonald
Hong Kong
Hungría
India
Indonesia
Israel
Italia
Jamaica
Japón
Kenia
Kuwait
Libia
Luxemburgo
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
HM
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
Malasia
Maldivas
México
Mónaco
Mongolia
Marruecos
Nepal
Países Bajos
Antillas Neerlandesas
Nueva Zelanda
Nigeria
Noruega
Omán
Pakistán
Panamá
Paraguay
Filipinas
Polonia
Portugal
Rumania
Federación Rusa
Arabia Saudí
Senegal
Singapur
República Eslovaca
Eslovenia
Sudáfrica
Corea del Sur
España
Sri Lanka
Suecia
Suiza
Taiwán
Tailandia
Turquía
Uganda
Ucrania
Estados Unidos
Uruguay
Uzbekistán
Vietnam
Zimbabwe
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PI
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
54
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
On (Activado) - Escala de grises
expandida (corte de 0 IRE).
Off (Desactivado) - Escala de grises
estándar (corte de 7.5 IRE).
Reproducción de discos de audio, MP3 o
WMA
MP3 y WMA son formatos para almacenar audio
digital. Una canción con calidad de CD de audio
se comprime en uno de estos formatos con muy
poca pérdida de la calidad del audio, al tiempo
que ocupa mucho menos espacio en el disco.
Los discos CD-R o CD-RW que están
codificados en el formato MP3 o WMA son
compatibles con este reproductor.
Al ser este reproductor de DVD compatible con
el formato de grabación de video (VR, por sus
siglas en inglés), usted puede crear sus propios
CD de audio y reproducirlos en este reproductor.
Sin embargo, al crear discos, siga estas pautas:
Si graba archivos MP3 o WMA usando
software que no puede crear un sistema de
archivos (tal como Direct-CD), los archivos
no podrán escucharse en este reproductor.
El software (tal como Easy CD Creator) debe
crear una estructura de archivos ISO 9660.
Los nombres de archivos tienen que tener un
máximo de ocho letras y deben incorporar la
extensión “.mp3” o “.wma”. Este reproductor
no puede leer un archivo MP3/WMA con una
extensión distinta a “.mp3” o “.wma”.
Los nombres de los archivos no deben
contener letras especiales, tales como / ? * : “
< > l, etc.
El número total de archivos en una carpeta
debe ser inferior a 1012 archivos.
Cuando se inserta un disco en el reproductor,
aparece la pantalla del menú. Puede usar la
pantalla del menú para seleccionar carpetas y
canciones.
Cuando reproduzca un archivo que contenga
información adicional, como el título de la
canción, el artista, el álbum, un comentario o el
género de música, puede ver dicha información
presionando el botón DISPLAY (Visualización).
Para seleccionar carpetas y canciones:
1 Inserte un CD de audio o un disco que
contenga archivos MP3/WMA en la bandeja
y ciérrela. Aparece el menú del CD de audio
o el menú de música.
2 Presione los botones o para elegir la
carpeta de la lista de carpetas en el lado
izquierdo de la pantalla. Presione DVD
MENU (Menú del DVD) para pasar a la
siguiente página.
3 Presione ENTER (Entrar) para seleccionar la
carpeta resaltada. Se muestra la lista de las
canciones disponibles dentro de la carpeta.
4 Utilice los botones o para escoger una
pista o canción de la lista en el lado izquierdo
de la pantalla. Presione DVD MENU para
pasar a la siguiente página.
5 Presione PLAY (Reproducir) o el botón
ENTER para seleccionar y empezar la
reproducción de la pista o canción resaltada.
Uso de la opción de reproducción
programada
La función de programación en este reproductor
de DVD le permite almacenar sus canciones
favoritas de un CD de audio o sus archivos MP3
o WMA favoritos de un disco insertado en el
reproductor a la memoria de almacenamiento
para reproducirlos más tarde en un orden
determinado. Se pueden programar hasta 30
pistas.
Para programar pistas:
1 Inserte un CD de audio o un disco que
contenga archivos MP3/WMA en la bandeja
y ciérrela. Aparece el menú del CD de audio
o el menú de música.
2 Presione PROGRAM (Programa) en el
control remoto. Aparece el icono en la
pantalla. Presione PROGRAM otra vez para
salir del modo de edición de programa; el
símbolo desaparece de la pantall.
3 Mientras está en el modo de edición de
programa, seleccione una canción o pista, y
luego presione ENTER (Entrar) para guardar
la canción o pista seleccionada en la
memoria.
4 Repita estos pasos para almacenar hasta 30
canciones o pistas en la memoria.
55
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
5 Utilice los botones / / / para
resaltar la canción o pista programada que
desea reproducir primero en su lista de
reproducción y luego presione PLAY
(Reproducir) o el botón ENTER para
empezar a reproducirlas.
La reproducción comienza en el orden en
que programó las canciones o pistas.
La reproducción se detiene después de
que todas las canciones o pistas en la
lista programada se han reproducido una
vez.
6 Para reanudar la reproducción normal,
seleccione una de las pistas de la lista y
presione PLAY.
Para volver a reproducir las pistas
programadas:
1 Pulse el botón REPEAT (Repetir) para
mostrar una pantalla que ofrece tres posibles
opciones de repetición:
Track (Pista) - Repite la pista que se está
reproduciendo en ese momento.
All (Todas) - Repite todas las pistas de la
lista de programación.
Off (Sin indicador) - Cancela la repetición.
2 Seleccione una de las dos primeras opciones
para repetir la lista programada. Seleccione
la opción Off para cancelar la lista
programada. También puede presionar el
botón SKIP (Saltar) una vez durante la
reproducción de una pista para cancelar la
repetición.
Para borrar pistas programadas:
1 Detenga la reproducción y luego presione
PROGRAM (Programa) en el control remoto.
Aparece el icono en la pantalla.
2 Utilice los botones / / / para
resaltar la canción o pista programada que
desea borrar de su lista de reproducción
programadas y luego presione CLEAR
(Borrar) o el botón para eliminar la canción o
pista de la lista.
3 Repita este procedimiento para borrar otras
canciones o pistas de la memoria.
Para borrar la lista de reproducción
programada:
1 Detenga la reproducción y luego presione
PROGRAM (Programa) en el control remoto.
Aparece el icono en la pantalla.
2 Utilice los botones / / / para
seleccionar la opción CLEAR ALL (Borrar
todo) y luego presione ENTER (Entrar). Se
borra toda la lista de reproducción.
3 Al apagarse el reproductor de DVD o al
extraer el disco de la bandeja también se
borra la lista de reproducción.
Visualización de imágenes
Este reproductor de DVD tiene también la
capacidad de mostrar imágenes que se han
grabado en un formato JPEG.
Si está utilizando un disco que también contiene
archivos de audio, puede también escuchar
archivos de música mientras ve las imágenes
del disco. Programe la música que desea
escuchar siguiendo las instrucciones descritas
en el apartado “Playing audio, MP3, or WMA
discs” y luego utilice el procedimiento siguiente
para ver las imágenes.
Como este reproductor de DVD es compatible
con el formato de grabación de video (VR, por
sus siglas en inglés), usted puede crear y
reproducir en él sus propios CD de imágenes.
Sin embargo, al crear discos, siga estas pautas:
Si graba imágenes usando software que no
puede crear un sistema de archivos (tal
como Direct-CD), los archivos no podrán
escucharse en este reproductor. El software
(tal como Easy CD Creator) debe crear una
estructura de archivos ISO 9660.
Los nombres de archivos tienen que tener un
máximo de ocho letras y deben incorporar la
extensión “.jpg”. Este reproductor no puede
leer un archivo que tenga otra extensión que
no sea “.jpg”, por lo que es necesario
cambiar el nombre a los archivos JPEG con
otras extensiones antes de grabarlos en un
disco.
Los nombres de los archivos no deben
contener letras especiales, tales como / ? * : “
< > l etc.
El número total de archivos en una carpeta
debe ser inferior a 1012 archivos.
Cuando se inserta un disco en el reproductor,
aparece la pantalla del menú. Puede usar la
pantalla del menú para seleccionar carpetas e
imágenes. Dependiendo del tamaño y del
número de archivos JPEG, el reproductor puede
tardar cierto tiempo en mostrar el contenido de
las carpetas. Si el contenido de las carpetas no
aparece después de unos minutos, algunos de
los archivos podrían ser demasiado grandes.
Reduzca la resolución de los archivos JPEG a
menos de cinco millones de píxeles y grábelos
en otro disco.
Para seleccionar carpetas e imágenes:
1 Presione los botones o para elegir la
carpeta de la lista de carpetas en el lado
izquierdo de la pantalla. Presione DVD
MENU (Menú del DVD) para pasar a la
siguiente página.
2 Presione ENTER (Entrar) para seleccionar la
carpeta resaltada. Aparece la lista de las
imágenes disponibles en esa carpeta.
56
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Para regresar a la lista de carpetas vista
anteriormente mientras ve una lista de
archivos, utilice el botón o para resaltar
el botón y presione ENTER (Entrar)
Para ver imágenes:
1 Utilice el botón o para ver una imagen
de la lista. Presione PLAY (Reproducir) o el
botón ENTER para seleccionarla. Presione
STOP (Detener) para regresar al menú de
fotografías.
Presione SKIP (Saltar) (hacia delante o
hacia atrás) o el botón SCAN (Barrido)
(hacia delante o hacia atrás) una vez para
avanzar a la imagen siguiente o
retroceder a la imagen anterior.
En la pantalla aparece un menú de ayuda
cuando se están viendo archivos JPEG.
Para ocultar el archivo de ayuda, presione
RETURN (Atrás). Si la resolución de la
pantalla del TV está configurada en 720p
o 1080i, el menú de ayuda no aparece.
Presione ZOOM (Aumento) para ampliar
hasta tres veces la imagen JPEG.
Utilice el botón o para ver imágenes
mientras está en el modo de aumento. La
característica de zoom no está disponible
cuando la resolución en la pantalla del TV
está configurada en 720p o 1080i.
Utilice el botón o para girar la
imagen en la pantalla ya sea en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
2 Para ver las imágenes como una
presentación de diapositivas, utilice los
botones / / / para resaltar el
icono en la pantalla y presione ENTER
(Entrar).
Hay tres opciones para la velocidad de la
presentación de diapositivas: rápida
(>>>), normal (>>) y lenta (>).
Utilice los botones / / / para
resaltar el icono en la pantalla y
presione ENTER.
Presione o para seleccionar la
velocidad deseada y presione ENTER.
3 Presione PAUSE/STEP (Pausa/Paso) para
parar momentáneamente la presentación de
diapositivas. Presione PAUSE/STEP otra vez
o el botón PLAY (Reproducir) para reanudar
la presentación de diapositivas.
Mantenimiento
Limpieza del reproductor
Para limpiar la caja:
1 Desconecte el reproductor del tomacorriente.
2 Utilice un paño húmedo o un paño limpiador
de plásticos desechable para limpiar la caja.
Consejos para el reproductor de DVD
Con el transcurso del tiempo, se puede
acumular polvo en los componentes ópticos o se
puede formar una película muy delgada sobre
ellos. Esto puede impedir que el láser lea el
DVD.
Dependiendo del entorno de operación, se
recomienda llevar a cabo una inspección y
mantenimiento regular cada 1000 horas de uso.
Para limpiar los componentes ópticos:
1 Desconecte el reproductor del tomacorriente.
2 Use un soplador/brocha para soplar el lente
para remover el polvo o suciedad seca.
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sostenga el disco por las orillas para que las
huellas digitales no se marquen en la superficie.
Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su
estuche.
No exponga el disco a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor y nunca lo deje dentro de un
automóvil aparcado expuesto a la luz directa del
sol, ya que se puede volver muy caliente dentro
del automóvil.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco
pueden deteriorar el sonido. Antes de utilizar un
disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño
desde el centro hacia fuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol,
benceno, diluyente, limpiadores de venta en
comercios o spray antiestático para uso con los
antiguos discos de vinilo.
Cuidado
Nunca use limpiadores cáusticos. Los solventes, alcoholes,
disolventes de pintura o líquidos limpiadores similares pueden
dañar la caja.
No deje productos de hule o plástico en contacto con la unidad
por un período de tiempo prolongado. Estos productos pueden
dejar marcas en la caja.
No use líquidos inflamables, como insecticidas de aerosol,
cerca del reproductor de DVD. Algunos líquidos son
probablemente volátiles.
Esto No esto
57
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Localización y corrección
de fallas
Especificaciones
General:
Requisitos de alimentación: . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Consumo de potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W
Dimensiones (A x P x Al): . 17 x 1.4 x 7.9 pulgadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (430 x 35 x 202 mm)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 lb (1.6 kg)
Temperatura en funcionamiento:41~95 °F (5~35 °C)
Humedad en funcionamiento: . . . . . . . . . . . 5~90%
Discos compatibles: . . . . . . . . .DVD/CD/MP3/WMA
Tipo de pilas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA
Salidas:
VIDEO OUT: . . . . . . . . . . . 1.0 V (P-P), 75 ohmios
(sinc. negativa, conector RCA x 1)
S-VIDEO OUT (Y):. . . . . . . 1.0 V (P-P), 75 ohmios
(sinc. negativa, Mini DIN 4 terminales x 1)
S-VIDEO OUT (C):. . . . . . . 0.3 V (P-P), 75 ohmios
COMPONENT VIDEO OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Y): 1.0 V (P-P), 75 ohmios
(sinc. negativa, conector RCA x 1)
(Pb y Pr): 0.7 V (P-P), 75 ohmios
(conector RCA x
2)
AUDIO OUT: . . 2.0 Vms (1kHz, 0 dB), 600 ohmios
(conector RCA (I,D) x
1)
DIGITAL OUT (COAXIAL): 0.5 V (P-P), 75 ohmios
(conector RCA x
1)
DIGITAL OUT (ÓPTICO):. . 3.0 V (P-P), 75 ohmios
(conector óptico x
1)
Sistema:
Sistema de señales:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NTSC
Láser:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ser semiconductor
Respuesta en frecuencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(PCM 96 kHz):. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 44 kHz
(PCM 48 kHz):. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 22 kHz
(CD): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica: . . . . . . . . . . Menos de 0.02%
Rango dinámico: . . . . . . . . . . . . . Mejor que 95 dB
Relación de señal a ruido: . . . . . . Mejor que 90 dB
(sólo conectores ANALOG OUT)
Problema Solución
La unidad no enciende. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté enchufado
firmemente en el tomacorriente
de la pared.
El reproductor de DVD está
encendido, pero no funciona.
Inserte un disco con el
lado de la etiqueta hacia
arriba.
Verifique el tipo de disco
que está en la bandeja de
discos. Este reproductor
sólo reproduce discos
DVD, CD de audio, MP3, y
WMA.
No hay imagen. Asegúrese de que todos
los aparatos estén
encendidos.
Asegúrese de que esté
seleccionado el modo de
entrada de video correcto
en el televisor.
Asegúrese de que todos
los cables estén
insertados firmemente en
sus conectores
apropiados.
No hay sonido o el sonido está
distorsionado.
Asegúrese de que esté
seleccionado el modo de
entrada correcto del
receptor de audio.
Asegúrese de que todos
los cables estén
insertados firmemente en
sus conectores
apropiados.
Asegúrese de que todos
los aparatos estén
encendidos.
Asegúrese de que la
opción AUDIO esté en la
posición correcta y
presionePOWER
(Encendido/Apagado) otra
vez para encender el
reproductor de DVD.
No puede hacer avanzar la
película.
No se puede avanzar durante los
créditos y la información de
advertencia que aparecen al
principio de la película porque el
disco esta programado para
prohibir ese tipo de acción.
La imagen está distorsionada. El disco puede estar
dañado. Pruebe con otro
disco.
Es normal que se
produzca cierta distorsión
durante la búsqueda hacia
delante o atrás.
El control remoto no funciona
correctamente o el sensor de
infrarrojos no reacciona.
Verifique que las pilas en
el control remoto son
nuevas.
Verifique que el sensor del
control remoto no está
obstruido.
Verifique que el
transmisor infrarrojo está
apuntado directamente al
sensor infrarrojo, y que
está dentro de 10 pies
(9,1 m) del sensor.
La reproducción comienza pero
luego se detiene
inmediatamente.
Tanto el reproductor como
el disco están codificados
por región. Si los códigos
regionales no son iguales,
el disco no podrá
reproducirse.
Hay un bloqueo de los
padres en el reproductor
de DVD que impide que se
reproduzcan discos DVD
con una clasificación
inaceptable.
El disco está sucio.
Límpielo.
Se ha formado
condensación. Permita
que el reproductor se
seque.
Nota
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
ni obligación.
Problema Solución
58
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Avisos Legales
FCC
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son
marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services,
Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños
respectivos. Las especificaciones y características
están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Advertencia
Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones que se realicen a este equipo
podrían causar interferencia perjudicial a menos que las
modificaciones estén expresamente autorizadas en este
manual. El usuario podría perder la autoridad de operar este
equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizada.
Información reglamentaria: FCC Parte 15
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas cuando el reproductor de DVD funciona en un
ambiente residencial. Este reproductor de DVD genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este reproductor
de DVD causa interferencias perjudiciales en la recepción de
la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno
de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el reproductor de DVD y el
receptor.
Conecte el reproductor de DVD a un tomacorriente de un
circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos
de autor protegida por demandas de método de ciertas
patentes de los Estados Unidos y otros derechos de
propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y
otros dueños de los derechos.
El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor
debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está
destinada únicamente para visualización en casa y otros usos
limitados de visualización a menos que sea autorizada por
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desensamblaje.
Este aparato esta protegido por las patentes de EE.UU. núm.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 y 4,907,093 con licencia
únicamente para usos limitados.
59
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
Garantía
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el
comprador original de este nuevo NS-1UCDVD
(“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original
por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
producto debe ser comprado en un distribuidor
autorizado de productos de la marca Insignia y
empacado con esta declaración de garantía. Esta
garantía no cubre Productos reacondicionados. Si
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre
un defecto cubierto por esta garantía que requiere
reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a
partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha
de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió
con el Producto.
¿Q ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de
reparación autorizado de Insignia concluye que la
fabricación original del material o la mano de obra del
Producto se encuentran defectuosos, Insignia (cómo su
opción exclusiva): (1) reparará el Producto con
repuestos nuevos o reacondicionados; o (2)
reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con
uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán
a usted. Si se requiere la reparación de Productos o
partes después de que se vence el Período de Garantía,
usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y
de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que
usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el
periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina
si usted vende o transfiere el Producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas,
lleve su recibo original y el Producto a la tienda en
donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que
provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el
sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un
televisor con pantalla de 25” o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa.
¿EN DÓNDE ES LIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del
Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Q ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo
rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto,
incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la
persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por periodos de tiempo
extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el
Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o
baterías
Productos en los cuales el número de serie
asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO
PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO
AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO
DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O
LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL
PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS,
PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy
Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A.
60
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com
61
Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD
www.insignia-products.com

Transcripción de documentos

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario DVD Player | Lecteur de DVD | Reproductor de DVD NS-1UCDVD Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Información de seguridad Advertencia de choque eléctrico CUIDADO Riesgo de choque eléctrico No abra la unidad Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de su reproductor de DVD . . . . . . . . Uso de su reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos Legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 43 45 47 56 57 57 58 59 Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-1UCDVD representa lo último en reproductores de DVD y está diseñado para brindarle un rendimiento confiable y sin problemas. Esta guía explica cómo operar correctamente su reproductor y obtener el mejor rendimiento de él. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su reproductor y luego guárdela cerca de él para una referencia rápida. Verifique que la caja contenga lo siguiente: • Reproductor de DVD • Control remoto • Cable de video (1) • Cable de audio (1) • Pilas AAA (2) • Guía del usuario Si falta algún artículo o alguno de ellos está dañado, comuníquese con Insignia en el (877) 467-4289. Conserve la caja y los materiales de embalaje por si necesita más adelante guardar o transportar su reproductor. Nota Debido a la política de Insignia de un mejoramiento y un refinamiento técnico continuos, nos reservamos el derecho de cambiar o alterar el software. Advertencia Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta ni la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, contacte con personal de servicio calificado. El símbolo del relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del reproductor de DVD que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. El signo de admiración que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el reproductor de DVD. Advertencia Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este reproductor de DVD a la lluvia o humedad. Cuidado El reproductor de DVD no debe entrar en contacto con agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocarse sobre él ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas. Ventilación Cuidado No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con estas instrucciones. Las ranuras y aberturas en la caja del reproductor sirven para proporcionar ventilación, para asegurar la operación confiable del reproductor de DVD y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Las aberturas nunca se deben bloquear colocando el reproductor de DVD sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este reproductor de DVD no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estantería, a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas instrucciones. Advertencia sobre el láser Advertencia Este reproductor de DVD utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso adecuado de este reproductor de DVD, lea cuidadosamente la guía del usuario y consérvela para referencia futura. Si el reproductor de DVD necesitase mantenimiento, contacte con personal de servicio calificado. Cambiar controles, hacer ajustes o llevar a cabo procedimientos que no estén especificados en este manual pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir la caja del equipo. Cuando se encuentra abierta, existe radiación láser visible. No mire directamente al haz de luz. Cuidado Cuando el reproductor de DVD está abierto y los seguros desactivados hay radiación láser visible e invisible presente. www.insignia-products.com 41 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Cable de alimentación • Advertencia Recomendamos que la mayoría de los electrodomésticos se coloquen en un circuito dedicado, esto es, un circuito con un tomacorriente que alimenta sólo a ese electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de circuito. Consulte la página de especificaciones de este manual para ver los requisitos de alimentación. No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los tomacorrientes sobrecargados, los cables de extensión sueltos o dañados, los cables de alimentación pelados o aislamientos de cables que se hayan dañado o rajado son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede causar un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable del reproductor de DVD, y si su aspecto indica daño o deterioro, desconéctelo, interrumpa el uso del reproductor de DVD, y reemplace el cable con un repuesto exacto proporcionado por un proveedor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos cómo cuando se retuerce, se enrosca, se pellizca, se aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial atención a los enchufes, a los tomacorrientes y al punto por donde el cable sale del reproductor de DVD. Para desconectar la alimentación del tomacorriente, tire del enchufe. Al instalar el reproductor de DVD, asegúrese de que puede accederse fácilmente al enchufe. • • Instrucciones importantes de seguridad Advertencia Lea y observe todas las advertencias e instrucciones en este manual y las marcadas en su reproductor de DVD. Guarde este manual para su referencia futura. Este reproductor de DVD ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad personal. Su uso indebido puede ocasionar un choque eléctrico o riesgo de incendio. Los mecanismos de protección incorporados en este reproductor de DVD le protegerán si observa los siguientes procedimientos de instalación, uso y mantenimiento. Este reproductor de DVD no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No retire la caja ya que podrá quedar expuesto a voltajes peligrosos. Para realizar reparaciones, contacte sólo con personal de servicio calificado. • • • • • • 42 Lea todas estas instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar el reproductor de DVD. Guarde estas instrucciones de seguridad, operación y uso para su referencia futura. Cumpla con todas las advertencias indicadas en el reproductor de DVD y en las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso. No utilice este reproductor de DVD cerca de agua. Por ejemplo, no use este reproductor de DVD cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, o lavadero; en un sótano mojado o cerca de una piscina, o en otras áreas cerca de agua. Límpielo únicamente con un paño un poco humedecido. Desconecte este reproductor de DVD del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos. • • • • • • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a estas instrucciones. Las ranuras y aberturas en la caja del reproductor sirven para proporcionar ventilación, para asegurar la operación confiable del reproductor de DVD y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Las aberturas nunca se deben bloquear colocando el reproductor de DVD sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este reproductor de DVD no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estantería, a menos que se proporcione ventilación apropiada o se hayan seguido estas instrucciones. No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales cómo radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Si el reproductor de DVD se lleva directamente de un lugar frío a uno caliente, la humedad se puede condensar en su interior. Cuando lo lleve de un lugar frío a uno caliente, espere una hora antes de volver a usar el reproductor, o extraiga el disco y deje el reproductor encendido hasta que la humedad se evapore. No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos clavijas planas y una tercera clavija de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado, especialmente en los enchufes, los receptáculos y en el punto donde éste sale del reproductor de DVD. Use sólo aditamentos y accesorios especificados por Insignia. Desconecte el reproductor de DVD durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo prolongado. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el reproductor de DVD se haya dañado de alguna forma, como, por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del reproductor de DVD, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Es peligroso cambiar las pilas incorrectamente. Cambie las pilas únicamente por otras del mismo tipo o uno equivalente. Para proteger el medio ambiente, por favor deseche las pilas adecuadamente. No utilice el reproductor en temperaturas superiores a 95 ºF o 35 ºC. www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD • No use discos con formas irregulares tales como corazones o estrellas ya que estos pueden hacer que el reproductor no funcione correctamente. No pegue papel, cinta adhesiva o pegamento en el disco. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor. No toque la superficie del disco. Manipule el disco por sus orillas. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un paño de limpieza. Extraiga el disco del reproductor y guárdelo en su funda después de reproducirlo. Algunas operaciones de reproducción de discos pueden ser fijadas intencionalmente por los productores del software. Debido a que este reproductor reproduce discos de acuerdo con el contenido que los productores del software diseñaron, algunas funciones de reproducción pueden estar inhabilitadas. También consulte las instrucciones provistas con los discos. Características • • • Conector de entrada y salida de A/V combinado Controles de los padres Control remoto Identificación de componentes Vista frontal Elem ento Componente Descripción 1 Encendido/Apa Enciende y apaga el reproductor. gado 2 Bandeja de discos Acepta discos CD o DVD. 3 Ventana de visualización Muestra el estado actual del reproductor. 4 Sensor del Recibe las señales del control remoto. control remoto No bloquee este sensor. 5 Abrir/Cerrar 6 Reproducir Presione para empezar la reproducción. 7 Detener Presione una vez para detener la reproducción. El reproductor recuerda dónde se detuvo la reproducción y usted puede empezar a reproducirlo a partir de ese punto. Presione dos veces para detener la reproducción. El reproductor no recuerda dónde se detuvo la reproducción. 8 Saltar - Avance al principio del capítulo o pista actual o avance al capítulo, pista o escena anterior durante la reproducción. 9 Saltar + Avance al capítulo, pista o escena siguiente durante la reproducción. Abre o cierra la bandeja de discos. N www.insignia-products.com 43 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Control remoto Elem Botón ento 5 Pausa/Paso Detiene la reproducción temporalmente. Presione repetidamente para reproducir imagen por imagen. 6 Saltar - Avance al principio del capítulo o pista actual o avance al capítulo, pista o escena anterior durante la reproducción. Saltar + Avance al capítulo, pista o escena siguiente durante la reproducción. Barrido - Realice una búsqueda hacia atrás. Barrido + Realice una búsqueda hacia delante. 8 Números Seleccione un elemento en un menú o introduzca una contraseña. 9 Subtítulos Active y desactive los subtítulos y seleccione el idioma de los subtítulos. 10 Audio Seleccione el idioma de audio o el canal de audio para el DVD. 11 Repetir Repita un capítulo, pista, título o todo. 12 Repetir A-B Repita una parte específica de un disco. 13 Marcador Marque cualquier punto durante la reproducción. 14 Buscar Muestra el menú de búsqueda de marcadores. 15 Abrir/Cerrar Abre o cierra la bandeja de discos. 16 Títulos Muestra el menú de títulos, si lo hay. 17 Retorno Muestra el menú del CD de video con el control de reproducción (PBC). 18 Detener Presione una vez para detener la reproducción. El reproductor recuerda dónde se detuvo la reproducción y usted puede empezar a reproducirlo a partir de ese punto. Presione dos veces para detener la reproducción. El reproductor no recuerda dónde se detuvo la reproducción. 19 Reproducir Presione para empezar la reproducción. 20 Programa Permite entrar en el modo de edición de programa. 21 Borrar Elimina un número de pista en la lista de programas o una marca en el menú de búsqueda de marcadores. 22 Ángulo Cambie el ángulo de visualización de una escena. 23 Configurar Permite entrar o salir del menú de configuración. 24 Aumentar Amplía la imagen a 2, 3 o 4 veces su tamaño original. 25 Aleatorio Reproduce pistas de forma aleatoria. 26 Resolución Cambia la resolución de la imagen. 7 Elem Botón ento Descripción 1 Encendido/Apagado Enciende y apaga el monitor. 2 Menú DVD Muestra el menú de un disco DVD. 3 Arriba/Abajo/Entrar/Der Desplácese por los menús y echa/Izquierda confirme su selección. 4 Visualización 44 Visualice en la pantalla información sobre el disco DVD, tal como el título, número de capítulo, número de pista y la hora. Descripción www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Instalación de su reproductor de DVD Instalación de las pilas del control remoto Su reproductor utiliza dos pilas AAA. Cuidado No mezcle pilas usadas y nuevas, y nunca mezcle pilas de distintos tipos, como normales, alcalinas, etc. Para cambiar las pilas: 1 Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del control remoto. 2 Inserte dos pilas AAA con las polaridades + y – alineadas correctamente. 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Instalación de su reproductor de DVD La imagen o el sonido de un aparato cercano de TV, VCR o radio podría verse distorsionado durante la reproducción. Si esto ocurre, coloque el reproductor alejado del aparato de TV, VCR o radio, o apague la unidad después de extraer el disco. Para instalar su reproductor: 1 Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie firme. 2 Enchufe el cable del reproductor de DVD en un enchufe de CA de 120 V. Conexión de su reproductor de DVD al televisor Dependiendo de su TV y de su otro equipo, hay varias formas de conectar el reproductor. Consulte el manual de su TV, sistema estéreo u otros dispositivos para obtener más información sobre la conexión. Para conectar su reproductor a un televisor: Si su televisor es de alta definición o es un modelo listo para la televisión digital, puede aprovechar la salida de barrido progresivo del reproductor para conseguir la mejor salida de video posible. • El barrido progresivo no funciona con las conexiones de video analógico (conector amarillo VIDEO OUT [salida de video]). • Las resoluciones de 720p y 480p son las aplicadas por el barrido progresivo. 1 Asegúrese de que el reproductor de DVD esté conectado directamente al TV y no a un VCR. Si el reproductor no se conecta correctamente, la imagen del DVD se verá distorsionada por el sistema de protección contra copia. 2 Enchufe los cables de audio-video desde los conectores del reproductor de DVD al televisor como sigue: Cable Conéctelo en el reproductor a: Conéctelo en el televisor a: Cable de S-Video (S) S-VIDEO OUT (salida de S-Video) S-VIDEO IN (entrada de S-Video) Cable de video (V) VIDEO OUT (salida de video) VIDEO IN (entrada de video) Cable de audio (A) AUDIO OUT (salida de audio) AUDIO IN (entrada de audio) (Izq. [L] y Der. [R]) Cable Y COMPONENT/PROGRE Conectores del TV PB PR (C) SSIVE SCAN (video de correspondientes componentes/barrido progresivo) Nota La conexión de cables de S-Video y de componentes a la vez puede causar inestabilidad en la imagen del TV. Para resolver este problema, desconecte uno de los cables. Conexión de su reproductor a un TV HDMI High Definition Multimedia Interface (HDMI, interfaz multimedia de alta definición) es compatible con video y audio en una sola conexión digital que puede usarse con reproductores de DVD, cajas de TV por cable y otros equipos audiovisuales. HDMI fue desarrollado para proporcionar las tecnologías de protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP, por sus siglas en inglés). HDCP se utiliza para proteger tanto el contenido digital transmitido como el recibido. www.insignia-products.com 45 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD HDMI puede funcionar con video normal, mejorado o de alta definición, además de con audio normal a multicanal con sonido envolvente. Las características de HDMI incluyen video digital descomprimido, un ancho de banda de hasta 5 GB por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y comunicación entre la fuente de audio-video y dispositivos audiovisuales, tales como televisores digitales (DTV, por sus siglas en inglés). Notas Si se escucha ruido o aparecen líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI. No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor. Si su televisor HDMI no es compatible con HDCP, la pantalla tendrá un color azul. Si la imagen del televisor no se ve bien, apague y vuelva a encender la unidad. Se puede seleccionar tanto PCM como Bitstream (secuencia de bits) como salida de audio cuando la frecuencia de muestreo se fija en 48kHz en la conexión HDMI. Nota HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI licensing LLC. Para conectar su reproductor a un dispositivo HDMI: 1 Configure la fuente en su televisor o monitor HDMI en HDMI tal como se indica en el manual del propietario. 2 Conecte el conector HDMI OUT (salida de HDMI) en el reproductor de DVD al conector HDMI en su televisor o monitor HDMI mediante un cable HDMI (H). Si el Audio se configura en secuencia de bits y su televisor no admite una salida de audio de secuencia de bits cuando se utiliza una conexión HDMI, es posible que no haya sonido de audio o que el sonido se escuche distorsionado. Configuración de la resolución Si su televisor no acepta la resolución configurada, la imagen de la pantalla no se verá bien. Consulte el manual del propietario de su televisor para configurar la resolución correcta. Para configurar la resolución: 1 Presione STOP (Detener) para detener la reproducción y poner el reproductor en el modo de parada. 2 Presione RESOLUTION (Resolución) una vez. La resolución actual aparece en la pantalla. 3 Presione RESOLUTION repetidamente para cambiar a la resolución deseada. Las resoluciones disponibles según las conexiones son: Conexión de salida La flecha en el cuerpo del conector del cable debe estar mirando hacia arriba para la alineación correcta con el conector del reproductor. Resolución disponible HDMI VIDEO OUT 1920 x 1080i (salida de video HDMI) 1280 x 720p 720 x 480p 720 x 480i COMPONENT VIDEO 1920 x 1080i OUT (salida de video de 1280 x 720p componentes) 720 x 480p 720 x 480i 3 Presione RESOLUTION (Resolución) repetidamente para seleccionar la resolución deseada. Cuando se utiliza una conexión HDMI, se puede cambiar la resolución (480i, 480p, 720p, 1080i) para la salida HDMI. La salida HDMI tendrá una resolución de 480p, incluso si la resolución en la conexión HDMI se configura en 480i. Si no se escucha sonido ni ningún ruido procedente de la conexión HDMI, configure la opción Audio [Dolby Digital, DTS o MPEG] en el menú SETUP (Configuración) en PCM o en Off (Desactivado). 46 VIDEO OUT (salida de video) 720 x 480i 720 x 480p S-VIDEO 720 x 480i • • Para las conexiones Video y S-VIDEO, la resolución debe estar configurada en 480i o 480p; sin embargo, la conexión VIDEO OUT emite siempre una señal a la resolución estándar 480i. A las resoluciones 720p y 1080i de la salida de video de componentes sólo pueden reproducirse discos no protegidos contra copia. Si el disco está protegido contra copia, se mostrará a la resolución 480p cuando no haya un cable HDMI conectado. Si hay un cable HDMI conectado, la imagen podría no verse bien. www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Conexión del reproductor a equipo de audio opcional 3 Sonido digital multicanal: Una conexión digital multicanal que utilice un receptor multicanal de audio-video compatible con uno o más de los formatos de audio admitidos por su reproductor DVD, tales como MPEG 2, Dolby Digital y DTS, proporciona la máxima calidad de sonido. Compruebe el manual del propietario de su receptor y los logotipos en la parte delantera del receptor para verificar el tipo de sistema que tiene. Puede conectar su reproductor a una fuente externa para disfrutar de sonido estéreo de alta calidad en su reproductor de DVD. Nota Este reproductor de DVD ha sido fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Nota Si el formato de audio de la salida digital no corresponde a las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o no producirá ningún sonido. Sólo puede conseguir un sonido envolvente digital de seis canales a través de una conexión digital si su receptor está equipado con un decodificador multicanal digital. Parte posterior del reproductor de DVD Uso de su reproductor de DVD Uso del control remoto Acceso a las características del reproductor de DVD mediante los botones del control remoto A todas las características de su reproductor de DVD puede accederse mediante el control remoto. Algunas funciones son válidas con toda clase de discos, mientras que otras sólo funcionan con ciertos tipos de discos. Amplificador (receptor) Para conectar el reproductor a equipo de audio opcional: 1 Amplificador equipado con un estéreo analógico de 2 canales o Dolby Pro Logic II / Pro Logic: Utilice los cables de audio (A) para conectar los conectores AUDIO OUT (salida de audio) izquierdo y derecho en el reproductor de DVD a los conectores IN (entrada) izquierdo y derecho en su amplificador, receptor o sistema estéreo. 2 Amplificador equipado con estéreo digital de 2 canales (PCM) o receptor de audio-video equipado con un decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Utilice un cable de audio digital óptico O o coaxial X (A) para conectar un conector DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital), ya sea el OPTICAL O o el COAXIAL X, del reproductor de DVD al correspondiente conector OPTICAL O o COAXIAL X de su amplificador. Para acceder a las características del DVD: 1 Presione que corresponde a la operación deseada. 2 Presione o para seleccionar un menú. 3 Presione para entrar en un submenú o presione para regresar al menú anterior. 4 Presione o para seleccionar un submenú si es necesario y luego presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. La tabla siguiente especifica las operaciones de cada característica y el tipo de discos requeridos para que ésta funcione. Botón Operación Tipo de disco OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) Abre o cierra la bandeja de discos. Todos PAUSA/STEP (Pausa/Paso) Durante la reproducción, Todos presione para detenerla momentáneamente. Presione repetidamente para reproducir imagen por imagen. SKIP (Saltar) Durante la reproducción, presione para pasar al siguiente capítulo/pista o para regresar al principio del capítulo/pista que se está reproduciendo. Presione brevemente dos veces para retroceder al capítulo/pista anterior. www.insignia-products.com DVD 47 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Botón Operación SCAN (Barrido) Durante la reproducción, presione repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido deseada. Los discos DVD tienen cuatro velocidades de barrido. Los discos MP3 y los CD de audio tienen tres velocidades de barrido. Tipo de disco DVD CD de audio (ACD) MP3 Mientras está en el modo de DVD pausa, presione SCAN repetidamente para reproducir en movimiento lento. Hay cuatro pasos de movimiento lento que sólo funcionan en el modo de avance. REPEAT (Repetir) Todos Durante la reproducción, presione repetidamente para seleccionar el modo de repetición deseado. Presione SKIP (Saltar) una vez para cancelar la repetición de la reproducción. Para discos DVD, los modos son: Chapter (Capítulo), Title (Título) y Off (Desactivado). Para discos CD de audio, MP3 y WMA, los modos son: Track (Pista), All (Todo) y Off (Desactivado). A-B Presione una vez para DVD seleccionar un punto A y una ACD segunda vez para seleccionar un punto B. El reproductor repite la secuencia del punto A al punto B. Para discos CD de audio, esta característica está disponible sólo para la pista actual. ZOOM (Aumentar) Durante los modos de reproducción o de pausa, presione para ampliar la imagen de video. Hay tres niveles de aumento. DVD / / Utilice los botones para desplazarse por / la imagen aumentada. Presione CLEAR (Borrar) para salir. Observe que la función ZOOM podría no funcionar con algunos DVD. Durante la reproducción o en el modo de parada, presione para reproducir aleatoriamente. TITLE (Título) Si el título del DVD actual tiene DVD un menú, presione para mostrar el menú de títulos en la pantalla. Si no hay menú de títulos, aparece el menú del disco. 48 Operación ANGLE (Ángulo) Durante la reproducción de un DVD DVD que contiene escenas filmadas en ángulos diferentes, presione repetidamente para seleccionar el ángulo deseado. El indicador de ángulo parpadeará en la pantalla para indicar que es posible cambiar el ángulo. SUBTITLE (Subtítulos) Durante la reproducción, presione repetidamente para seleccionar el idioma de los subtítulos deseado. DVD AUDIO (Audio) Durante la reproducción, presione repetidamente para escuchar otro idioma o una pista de audio diferente. DVD MARKER (Marcador) Presione para marcar un punto DVD en un DVD. Aparece brevemente el icono del marcador en la pantalla. Repita para definir hasta nueve marcadores. Acceso a otras características del reproductor de DVD Este reproductor de DVD tiene cuatro características más: • Búsqueda por tiempo • Búsqueda de marcadores • Memoria de la última escena • Salvapantallas La búsqueda por tiempo le permite empezar a reproducir a partir de un punto temporal específico en un DVD. Con la búsqueda de marcadores puede empezar a reproducir a partir de nueve puntos memorizados. El reproductor de DVD memoriza automáticamente la última escena del último disco que se ha visto. La escena permanece en la memoria incluso si se extrae el disco o se apaga el reproductor. Al insertar un disco cuya última escena está memorizada, ésta se muestra en la pantalla automáticamente. Nota Este reproductor no memoriza la escena de un disco si el reproductor se apaga antes de que empiece a reproducirse el disco. RANDOM (Aleatorio) DVD MENU Presione para visualizar el (Menú del DVD) menú del disco. Tipo de disco Botón ACD MP3 WMA DVD El salvapantallas aparece cuando se deja el reproductor de DVD encendido o en el modo de parada durante cinco minutos. El salvapantallas permanece activo otros 5 minutos más, tras lo cual el reproductor se apaga automáticamente. Para acceder a la función de búsqueda por tiempo (sólo DVD): 1 Presione DISPLAY (Visualización) durante la reproducción. 2 Presione o para seleccionar el icono del reloj de tiempo. Aparece “--:--:--”. www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD 3 Introduzca la hora de inicio deseada en horas, minutos y segundos. Presione CLEAR (Borrar) para eliminar los números introducidos incorrectamente y luego vuelva a introducirlos correctamente. 4 Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. Para acceder a la función de búsqueda de marcadores (sólo DVD): 1 Presione MARKER (Marcador) durante la reproducción para memorizar un punto. 2 Durante la reproducción, presione SEARCH (Buscar). Aparece el menú de marcadores. 3 Antes de que transcurran 9 segundos, presione o para seleccionar un número, ya sea para reproducirlo o para eliminarlo. 4 Presione ENTER (Entrar) para empezar a reproducir a partir del punto memorizado. O Presione CLEAR (Borrar) para eliminar el punto memorizado que ha seleccionado. Nota Puede reproducir cualquier punto memorizado utilizando el teclado numérico del control remoto para introducir el número del marcador después de acceder al menú de marcadores. Reproducción de un DVD o CD Nota Tanto el reproductor de DVD como el disco DVD están codificados por región. Estos códigos regionales deben de ser iguales para que el DVD pueda reproducirse. Si los códigos no son iguales, el DVD no podrá reproducirse. El código de este reproductor es el de la región 1. Los discos DVD con códigos de otra región no podrán reproducirse en este reproductor. Para reproducir un DVD o CD: 1 Presione POWER (Encendido/Apagado) para encender el reproductor. 2 Presione OPEN (Abrir). La bandeja se abre. 3 Ponga un disco en el eje de giro. Asegúrese de que encaje en su lugar. 4 Cierre la bandeja. Su reproductor empezará a reproducir el disco. Utilice el botón VOLUME +/- (Volumen +/-) para ajustar el volumen del reproductor. 5 Presione STOP (Detener) para detener la reproducción del DVD o CD. Uso del menú del DVD Un DVD esta dividido en secciones llamadas títulos y capítulos. Cuando se reproduce un DVD, el menú raíz del disco aparecerá en la pantalla. El contenido del menú varía de disco a disco. Algunos DVD solamente permiten seleccionar opciones de reproducción mediante el menú raíz del disco. Para acceder al menú del DVD: • Presione DVD MENU (Menú del DVD) durante la reproducción para visualizar el menú. Visualización de información Título (pista) Capítulo Tiempo Audio Subtítulos Ángulo Para mostrar información acerca del DVD: 1 Presione DISPLAY (Visualización) durante la reproducción para visualizar la siguiente información acerca del tiempo transcurrido del título: Elemento de menú Información mostrada Title (Track) [Título (pista)] Número del título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas) Chapter (Capítulo) Número del capítulo actual/número total de capítulos Time (Tiempo) Tiempo de reproducción transcurrido Audio Idioma o canal de audio seleccionado Subtitle (Subtítulo) Subtítulo seleccionado Angle (Ángulo) Ángulo seleccionado/número total de ángulos 2 Presione o para seleccionar un elemento de menú. 3 Presione o para cambiar o seleccionar un ajuste. Nota Si no se presiona ningún botón en unos segundos, la imagen en pantalla desaparece. Repetición de una parte de un DVD Para repetir un segmento de un DVD: 1 Presione A-B en el control remoto durante la reproducción para fijar el punto inicial. 2 Presione A-B una segunda vez para fijar el punto final. El reproductor repite una y otra vez el segmento entre los puntos inicial y final. 3 Presione A-B una tercera vez para cancelar la repetición A-B y reanudar la reproducción normal. Para repetir un DVD o un capítulo o título de un DVD: • Presione REPEAT (Repetir) repetidamente para seleccionar el tipo de repetición: • Chapter (Capítulo): Repite el capítulo actual www.insignia-products.com 49 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD • • • Title (Título): Repite el título actual All (todo): Repite todos los capítulos y títulos Off (Desactivado): Reanuda la reproducción normal Reproducción de un DVD con formato VR Los DVD grabados con formato de grabación de video (VR, por sus siglas en inglés) pueden reproducirse en este reproductor de DVD; sin embargo, los discos DVR no finalizados no se reproducirán. Algunos discos DVD con formato VR utilizan protección de contenidos para medios grabables (CPRM, por sus siglas en inglés), un sistema (codificado) de protección contra copia que sólo permite la grabación de aquellos programas retransmitidos que únicamente pueden “copiarse una vez”. Los discos DVD con formato VR que utilicen CPRM no funcionarán con este reproductor de DVD. Para reproducir un DVD con formato VR: 1 Inserte un disco en la bandeja y ciérrela. Aparece en la pantalla el menú con la lista de pistas del DVD-VR. 2 Presione o para seleccionar una pista en el disco y luego presione PLAY (Reproducir) o el botón ENTER (Entrar) para empezar la reproducción. 3 Presione DVD MENU (Menú del DVD) para regresar a la lista. Uso del menú de configuración Este reproductor de DVD ha sido programado por el fabricante con valores de fábrica. Mediante la opción de configuración, se pueden cambiar características de funcionamiento, como la imagen, el sonido y el idioma. La opción de configuración también ofrece acceso al bloqueo de los padres, si se desea. 50 Para acceder al menú de configuración: 1 Presione SETUP (Configuración) para mostrar el menú. Presione SETUP una segunda vez para que el menú desaparezca de la pantalla. 2 Presione o para acceder a un elemento de menú. Los valores actuales para dicho elemento de menú se muestran en el menú. 3 Presione para seleccionar uno de los valores. Presione para volver al nivel anterior. 4 Repita los pasos 2 y 3 para acceder a otros elementos de menú. Presione ENTER (Entrar) para confirmar sus selecciones. 5 Presione SETUP o PLAY (Reproducir) para salir del menú de configuración. Selección de las opciones de idiomas El menú LANGUAGE (Idioma) le permite seleccionar un idioma para los menús, los subtítulos de la pantalla y el audio. Las opciones Disc Audio (Audio del disco) Disc Subtitle (Subtítulos del disco) y Disc Menu (Menú del disco) utilizan todas el mismo procedimiento. Para seleccionar el idioma de los menús: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione LANGUAGE (Idioma). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 En el menú LANGUAGE (Idioma), seleccione Menu Language (Idioma del menú). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 3 Presione o para acceder al idioma deseado. Presione ENTER para confirmar su selección. Para seleccionar el idioma del disco: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione LANGUAGE (Idioma). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 En el menú LANGUAGE (Idioma), presione o para acceder a Disc Audio (Audio del disco) Disc Subtitle (Subtítulos del disco) Disc Menu (Menú del disco). Presione ENTER para confirmar su selección. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Original (Original) - Seleccione esta opción para escuchar el disco en el idioma en que se grabó originalmente. www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD • • Other (Otro) - Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos correspondientes al código de idiomas de 4 dígitos en la tabla siguiente. Presione ENTER para confirmar su selección o el botón CLEAR (Borrar) para eliminarla. Off (Desactivado) - Seleccione esta opción para cancelar los subtítulos del disco. Idioma Códi Idioma go Códi Idioma go Abkhaziano Afar Afrikaans Albanés Amárico Árabe Armenio Asamés Aymara Azerí Bashkir Vasco Bengalí;Bangla Bhutaní Bihari Bretón Búlgaro Birmano Bielorruso Camboyano Catalán Chino Corso Croata Checo Danés Holandés Inglés Esperanto Estonio Feroés Fidji Finlandés Francés Frisón Gallego Georgiano Alemán Griego Groenlandés Guaraní 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 Gujarati Hausa Hebreo Hindi Húngaro Islandés Indonesio Interlingua Irlandés Italiano Japonés Javanés Kannada Kashmiri Kazaj Kirghiz Coreano Curdo Laosiano Latín Letón Lingala Lituano Macedonio Malgache Malayo Malayalam Maltés Maorí Maratí Moldavo Mongol Naurí Nepalés Noruego Oriya Punyabi Pashto Persa Polaco Portugués Quechua Códi go RetoRomance Rumano Ruso Samoano Sánscrito Escocés, gaélico Serbio Serbo-Croata Shona Sindhi Singalés Eslovaco Esloveno Somalí Español Sudanés Swahili Sueco Tagalo Tayic Tamil Tatar Telugu Tailandés Tibetano Tigrinya Tonga Turco Turkmeno Twi Ucraniano Urdu Uzbequiano Vietnamita Volapuk Galés Uolof Xhosa Yidish Yoruba Zulú 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 5 Presione o para acceder a TV Aspect (Relación de aspecto del TV). Presione ENTER para confirmar su selección. Elija una de las opciones siguientes y presione ENTER para confirmar su selección. • 4:3 - Seleccione esta opción cuando haya conectado un TV de 4:3 al reproductor de DVD. • 16:9 - Seleccione esta opción cuando haya conectado un TV de 16:9 de anchura al reproductor de DVD. Para seleccionar el modo de visualización: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione DISPLAY (Visualización). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 Presione o para acceder a Display Mode (Modo de visualización). Presione ENTER para confirmar su selección. El ajuste del modo de visualización sólo funciona cuando la relación de aspecto del TV está configurada en 4:3. 3 Elija una de las opciones siguientes y presione ENTER para confirmar su selección. • Letterbox - Seleccione esta opción para mostrar una imagen panorámica con bandas en las partes superior e inferior de la pantalla. • Panscan- Seleccione esta opción para mostrar la imagen panorámica en toda la pantalla. Las partes que no entren en la pantalla se cortarán. Selección de las opciones de audio Cada disco DVD tiene un número de opciones de entrada de audio. Configure las opciones de audio del reproductor de DVD de acuerdo con el tipo de sistema de audio que esté utilizando. Selección de las opciones de visualización El menú Display (Visualización) le permite seleccionar una relación de aspecto para su TV y el modo. Para configurar el audio: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione AUDIO. Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. Para establecer una contraseña: 4 En el menú Setup (Configuración), seleccione DISPLAY (Visualización). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. www.insignia-products.com 51 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD 2 Presione o para acceder a la opción de audio deseada. Presione ENTER para confirmar su selección. Seleccione la opción según la tabla siguiente y presione ENTER para confirmar su selección. Elemento de menú Información mostrada Dolby Digital • Bitstream - Seleccione esta opción si conectó el conector DIGITAL OUT de este reproductor a un amplificador o a otro equipo con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG. • PCM - Seleccione esta opción para Dolby Digital o MPEG cuando el reproductor está conectado a un amplificador estéreo digital de dos canales. Los DVD codificados en Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente a audio PCM de dos canales. DTS • Bitstream - Seleccione esta opción si conectó el conector DIGITAL OUT de este reproductor a un amplificador o a otro equipo con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG. • Off - Seleccione esta opción si la señal DTS no sale a través del conector DIGITAL OUT de este reproductor. MPEG Sample Frequency (Frecuencia de muestreo) • Bitstream - Seleccione esta opción si conectó el conector DIGITAL OUT de este reproductor a un amplificador o a otro equipo con un decodificador Dolby Digital, DTS o MPEG. • PCM - Seleccione esta opción para Dolby Digital o MPEG cuando el reproductor está conectado a un amplificador estéreo digital de dos canales. Los DVD codificados en Dolby Digital o MPEG se mezclarán automáticamente a audio PCM de dos canales. • 48 kHz. - Seleccione esta opción si su receptor o amplificador NO es capaz de procesar señales de 96 kHz. Cuando se selecciona esta opción, el reproductor convierte automáticamente las señales de 96 kHz a 48 kHz para que su sistema pueda decodificarlas. • 96 kHz. - Seleccione esta opción si su receptor o amplificador es capaz de procesar señales de 96 kHz. Compruebe la documentación de su amplificador para verificar sus capacidades. DRC (Compresión de rango dinámico) • ON - Seleccione esta opción para comprimir el rango dinámico de la salida de audio (la diferencia entre los sonidos fuertes y los suaves). Esto le permite escuchar una película a un volumen más bajo sin perder la claridad del sonido. • OFF - Seleccione esta opción para escuchar el audio en la presentación más exacta y realista. Vocal • ON - Seleccione esta opción cuando se esté reproduciendo un DVD con karaoke multicanal. Los canales de karaoke en el disco se mezclan a un sonido estéreo normal. • OFF - Seleccione esta opción cuando se esté reproduciendo cualquier otro tipo de audio. 52 Configuración del control de los padres El menú del control de los padres le permite bloquear la reproducción de discos DVD en función de la clasificación de su contenido. No todos los discos están clasificados. El bloqueo está protegido por contraseña y las normas de las clasificaciones están basadas en el código del área. Para configurar la contraseña: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione LOCK (Bloqueo). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. Nota La función de bloqueo se activa mediante contraseña. Tiene que configurar una contraseña para poder acceder a otras opciones. Sólo necesita configurar la contraseña una vez, pero puede cambiarla en cualquier momento. 2 Presione o para acceder a Password (Contraseña). Presione para confirmar su selección. • En la línea de comandos, introduzca una contraseña mediante el teclado numérico del control remoto y presione ENTER (Entrar). • Vuelva a introducir la contraseña y presione ENTER para confirmarla. • Utilice el botón CLEAR (Borrar) si comete un error. 3 Para cambiar una contraseña existente, presione o para acceder a Change (Cambiar). Presione ENTER para confirmar su selección. • En la línea de comandos, introduzca una nueva contraseña mediante el teclado numérico del control remoto y presione ENTER. • Vuelva a introducir la contraseña y presione ENTER para confirmarla. • Utilice el botón CLEAR si comete un error. 4 Si olvida la contraseña, presione SETUP para que aparezca el menú Setup (Configuración) e introduzca 210499 para borrar la contraseña anterior. Para configurar la clasificación: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione LOCK (Bloqueo). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 Presione o para acceder a Rating (Clasificación). Presione para confirmar su selección. www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD 3 Como la función de bloqueo está protegida mediante contraseña, debe configurar una contraseña para poder acceder a otras opciones. Al acceder a la opción de clasificación, se le pedirá la contraseña. Introduzca su contraseña o consulte la page 13 para configurarla. 4 Presione o para seleccionar una clasificación de 1 a 8 o para desbloquear el control. Presione ENTER para confirmar su selección. • Clasificación 1-8 - La clasificación 1 es la que más restricciones tiene y la clasificación 8 la que menos restricciones tiene. • Unlock (Desbloquear) - Desbloquea el control de los padres de manera que todos los discos se puedan reproducir en su totalidad. Para configurar el código del área: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione LOCK (Bloqueo). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 Presione o para acceder a Area Code (Código de área). Presione para confirmar su selección. 3 Como la función de bloqueo está protegida mediante contraseña, debe configurar una contraseña para poder acceder a otras opciones. Al acceder a la opción del código de área, se le pedirá su contraseña. Introduzca su contraseña o consulte la page 13 para configurarla. 4 Introduzca el código de área para el área cuyas normas se utilizaron para clasificar el DVD basándose en la tabla siguiente. • Presione o para seleccionar la primera letra y presione para confirmar su selección. • Presione o para seleccionar la segunda letra y presione ENTER para confirmar su selección. Área Códi Área go Códi go Afganistán Argentina Australia Austria Bélgica Bután Bolivia Brasil Cambodia Canadá Chile China Colombia Congo Costa Rica Croacia República Checa Dinamarca Ecuador Egipto El Salvador Etiopía Fidji Finlandia Francia Alemania Gran Bretaña Grecia Groenlandia Islas Herd y Mcdonald Hong Kong Hungría India Indonesia Israel Italia Jamaica Japón Kenia Kuwait Libia Luxemburgo AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV ET FJ FI FR DE GB GR GL HM HK HU IN ID IL IT JM JP KE KW LY LU MY MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA PY PH PI PT RO RU SA SN SG SK SI ZA KR ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW Malasia Maldivas México Mónaco Mongolia Marruecos Nepal Países Bajos Antillas Neerlandesas Nueva Zelanda Nigeria Noruega Omán Pakistán Panamá Paraguay Filipinas Polonia Portugal Rumania Federación Rusa Arabia Saudí Senegal Singapur República Eslovaca Eslovenia Sudáfrica Corea del Sur España Sri Lanka Suecia Suiza Taiwán Tailandia Turquía Uganda Ucrania Estados Unidos Uruguay Uzbekistán Vietnam Zimbabwe Selección de expansión del nivel negro El menú Others (Otros) le permite seleccionar la opción de expansión del nivel negro (BLE, por sus siglas en inglés), esto es, la cantidad de negro en las imágenes reproducidas, de acuerdo con sus preferencias y con las capacidades de su televisor o monitor. Para seleccionar BLE: 1 En el menú Setup (Configuración), seleccione OTHERS (Otros). Presione ENTER (Entrar) para confirmar su selección. 2 Presione para alternar entre las dos opciones BLE y luego presione ENTER para confirmar su selección. www.insignia-products.com 53 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD • • On (Activado) - Escala de grises expandida (corte de 0 IRE). Off (Desactivado) - Escala de grises estándar (corte de 7.5 IRE). Reproducción de discos de audio, MP3 o WMA MP3 y WMA son formatos para almacenar audio digital. Una canción con calidad de CD de audio se comprime en uno de estos formatos con muy poca pérdida de la calidad del audio, al tiempo que ocupa mucho menos espacio en el disco. Los discos CD-R o CD-RW que están codificados en el formato MP3 o WMA son compatibles con este reproductor. Al ser este reproductor de DVD compatible con el formato de grabación de video (VR, por sus siglas en inglés), usted puede crear sus propios CD de audio y reproducirlos en este reproductor. Sin embargo, al crear discos, siga estas pautas: • Si graba archivos MP3 o WMA usando software que no puede crear un sistema de archivos (tal como Direct-CD), los archivos no podrán escucharse en este reproductor. El software (tal como Easy CD Creator) debe crear una estructura de archivos ISO 9660. • Los nombres de archivos tienen que tener un máximo de ocho letras y deben incorporar la extensión “.mp3” o “.wma”. Este reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA con una extensión distinta a “.mp3” o “.wma”. • Los nombres de los archivos no deben contener letras especiales, tales como / ? * : “ < > l, etc. • El número total de archivos en una carpeta debe ser inferior a 1012 archivos. Cuando se inserta un disco en el reproductor, aparece la pantalla del menú. Puede usar la pantalla del menú para seleccionar carpetas y canciones. Cuando reproduzca un archivo que contenga información adicional, como el título de la canción, el artista, el álbum, un comentario o el género de música, puede ver dicha información presionando el botón DISPLAY (Visualización). Para seleccionar carpetas y canciones: 1 Inserte un CD de audio o un disco que contenga archivos MP3/WMA en la bandeja y ciérrela. Aparece el menú del CD de audio o el menú de música. 2 Presione los botones o para elegir la carpeta de la lista de carpetas en el lado izquierdo de la pantalla. Presione DVD MENU (Menú del DVD) para pasar a la siguiente página. 3 Presione ENTER (Entrar) para seleccionar la carpeta resaltada. Se muestra la lista de las canciones disponibles dentro de la carpeta. 4 Utilice los botones o para escoger una pista o canción de la lista en el lado izquierdo de la pantalla. Presione DVD MENU para pasar a la siguiente página. 5 Presione PLAY (Reproducir) o el botón ENTER para seleccionar y empezar la reproducción de la pista o canción resaltada. Uso de la opción de reproducción programada La función de programación en este reproductor de DVD le permite almacenar sus canciones favoritas de un CD de audio o sus archivos MP3 o WMA favoritos de un disco insertado en el reproductor a la memoria de almacenamiento para reproducirlos más tarde en un orden determinado. Se pueden programar hasta 30 pistas. Para programar pistas: 1 Inserte un CD de audio o un disco que contenga archivos MP3/WMA en la bandeja y ciérrela. Aparece el menú del CD de audio o el menú de música. 2 Presione PROGRAM (Programa) en el control remoto. Aparece el icono en la pantalla. Presione PROGRAM otra vez para salir del modo de edición de programa; el símbolo desaparece de la pantall. 3 Mientras está en el modo de edición de programa, seleccione una canción o pista, y luego presione ENTER (Entrar) para guardar la canción o pista seleccionada en la memoria. 4 Repita estos pasos para almacenar hasta 30 canciones o pistas en la memoria. 54 www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD 5 Utilice los botones / / / para resaltar la canción o pista programada que desea reproducir primero en su lista de reproducción y luego presione PLAY (Reproducir) o el botón ENTER para empezar a reproducirlas. • La reproducción comienza en el orden en que programó las canciones o pistas. • La reproducción se detiene después de que todas las canciones o pistas en la lista programada se han reproducido una vez. 6 Para reanudar la reproducción normal, seleccione una de las pistas de la lista y presione PLAY. Para volver a reproducir las pistas programadas: 1 Pulse el botón REPEAT (Repetir) para mostrar una pantalla que ofrece tres posibles opciones de repetición: • Track (Pista) - Repite la pista que se está reproduciendo en ese momento. • All (Todas) - Repite todas las pistas de la lista de programación. • Off (Sin indicador) - Cancela la repetición. 2 Seleccione una de las dos primeras opciones para repetir la lista programada. Seleccione la opción Off para cancelar la lista programada. También puede presionar el botón SKIP (Saltar) una vez durante la reproducción de una pista para cancelar la repetición. Para borrar pistas programadas: 1 Detenga la reproducción y luego presione PROGRAM (Programa) en el control remoto. Aparece el icono en la pantalla. 2 Utilice los botones / / / para resaltar la canción o pista programada que desea borrar de su lista de reproducción programadas y luego presione CLEAR (Borrar) o el botón para eliminar la canción o pista de la lista. 3 Repita este procedimiento para borrar otras canciones o pistas de la memoria. Para borrar la lista de reproducción programada: 1 Detenga la reproducción y luego presione PROGRAM (Programa) en el control remoto. Aparece el icono en la pantalla. 2 Utilice los botones / / / para seleccionar la opción CLEAR ALL (Borrar todo) y luego presione ENTER (Entrar). Se borra toda la lista de reproducción. 3 Al apagarse el reproductor de DVD o al extraer el disco de la bandeja también se borra la lista de reproducción. Visualización de imágenes Este reproductor de DVD tiene también la capacidad de mostrar imágenes que se han grabado en un formato JPEG. Si está utilizando un disco que también contiene archivos de audio, puede también escuchar archivos de música mientras ve las imágenes del disco. Programe la música que desea escuchar siguiendo las instrucciones descritas en el apartado “Playing audio, MP3, or WMA discs” y luego utilice el procedimiento siguiente para ver las imágenes. Como este reproductor de DVD es compatible con el formato de grabación de video (VR, por sus siglas en inglés), usted puede crear y reproducir en él sus propios CD de imágenes. Sin embargo, al crear discos, siga estas pautas: • Si graba imágenes usando software que no puede crear un sistema de archivos (tal como Direct-CD), los archivos no podrán escucharse en este reproductor. El software (tal como Easy CD Creator) debe crear una estructura de archivos ISO 9660. • Los nombres de archivos tienen que tener un máximo de ocho letras y deben incorporar la extensión “.jpg”. Este reproductor no puede leer un archivo que tenga otra extensión que no sea “.jpg”, por lo que es necesario cambiar el nombre a los archivos JPEG con otras extensiones antes de grabarlos en un disco. • Los nombres de los archivos no deben contener letras especiales, tales como / ? * : “ < > l etc. • El número total de archivos en una carpeta debe ser inferior a 1012 archivos. Cuando se inserta un disco en el reproductor, aparece la pantalla del menú. Puede usar la pantalla del menú para seleccionar carpetas e imágenes. Dependiendo del tamaño y del número de archivos JPEG, el reproductor puede tardar cierto tiempo en mostrar el contenido de las carpetas. Si el contenido de las carpetas no aparece después de unos minutos, algunos de los archivos podrían ser demasiado grandes. Reduzca la resolución de los archivos JPEG a menos de cinco millones de píxeles y grábelos en otro disco. Para seleccionar carpetas e imágenes: 1 Presione los botones o para elegir la carpeta de la lista de carpetas en el lado izquierdo de la pantalla. Presione DVD MENU (Menú del DVD) para pasar a la siguiente página. 2 Presione ENTER (Entrar) para seleccionar la carpeta resaltada. Aparece la lista de las imágenes disponibles en esa carpeta. www.insignia-products.com 55 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Para regresar a la lista de carpetas vista anteriormente mientras ve una lista de archivos, utilice el botón o para resaltar el botón y presione ENTER (Entrar) Para ver imágenes: 1 Utilice el botón o para ver una imagen de la lista. Presione PLAY (Reproducir) o el botón ENTER para seleccionarla. Presione STOP (Detener) para regresar al menú de fotografías. • Presione SKIP (Saltar) (hacia delante o hacia atrás) o el botón SCAN (Barrido) (hacia delante o hacia atrás) una vez para avanzar a la imagen siguiente o retroceder a la imagen anterior. • En la pantalla aparece un menú de ayuda cuando se están viendo archivos JPEG. Para ocultar el archivo de ayuda, presione RETURN (Atrás). Si la resolución de la pantalla del TV está configurada en 720p o 1080i, el menú de ayuda no aparece. • Presione ZOOM (Aumento) para ampliar hasta tres veces la imagen JPEG. • Consejos para el reproductor de DVD Con el transcurso del tiempo, se puede acumular polvo en los componentes ópticos o se puede formar una película muy delgada sobre ellos. Esto puede impedir que el láser lea el DVD. Dependiendo del entorno de operación, se recomienda llevar a cabo una inspección y mantenimiento regular cada 1000 horas de uso. Para limpiar los componentes ópticos: 1 Desconecte el reproductor del tomacorriente. 2 Use un soplador/brocha para soplar el lente para remover el polvo o suciedad seca. Manejo de los discos No toque el lado de reproducción del disco. Sostenga el disco por las orillas para que las huellas digitales no se marquen en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. Utilice el botón o para ver imágenes mientras está en el modo de aumento. La característica de zoom no está disponible cuando la resolución en la pantalla del TV está configurada en 720p o 1080i. • Utilice el botón o para girar la imagen en la pantalla ya sea en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. 2 Para ver las imágenes como una presentación de diapositivas, utilice los botones / / / para resaltar el icono en la pantalla y presione ENTER (Entrar). • Hay tres opciones para la velocidad de la presentación de diapositivas: rápida (>>>), normal (>>) y lenta (>). • 2 Utilice un paño húmedo o un paño limpiador de plásticos desechable para limpiar la caja. Utilice los botones / / / para resaltar el icono en la pantalla y presione ENTER. Almacenamiento de los discos Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro de un automóvil aparcado expuesto a la luz directa del sol, ya que se puede volver muy caliente dentro del automóvil. Limpieza de los discos Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden deteriorar el sonido. Antes de utilizar un disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño desde el centro hacia fuera. • Presione o para seleccionar la velocidad deseada y presione ENTER. 3 Presione PAUSE/STEP (Pausa/Paso) para parar momentáneamente la presentación de diapositivas. Presione PAUSE/STEP otra vez o el botón PLAY (Reproducir) para reanudar la presentación de diapositivas. Esto No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, diluyente, limpiadores de venta en comercios o spray antiestático para uso con los antiguos discos de vinilo. Mantenimiento Limpieza del reproductor Cuidado Nunca use limpiadores cáusticos. Los solventes, alcoholes, disolventes de pintura o líquidos limpiadores similares pueden dañar la caja. No deje productos de hule o plástico en contacto con la unidad por un período de tiempo prolongado. Estos productos pueden dejar marcas en la caja. No use líquidos inflamables, como insecticidas de aerosol, cerca del reproductor de DVD. Algunos líquidos son probablemente volátiles. Para limpiar la caja: 1 Desconecte el reproductor del tomacorriente. 56 No esto www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Localización y corrección de fallas Problema Solución La unidad no enciende. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente en el tomacorriente de la pared. El reproductor de DVD está encendido, pero no funciona. • Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Verifique el tipo de disco que está en la bandeja de discos. Este reproductor sólo reproduce discos DVD, CD de audio, MP3, y WMA. No hay imagen. • Asegúrese de que todos los aparatos estén encendidos. • Asegúrese de que esté seleccionado el modo de entrada de video correcto en el televisor. • Asegúrese de que todos los cables estén insertados firmemente en sus conectores apropiados. No hay sonido o el sonido está distorsionado. No puede hacer avanzar la película. • Asegúrese de que esté seleccionado el modo de entrada correcto del receptor de audio. • Asegúrese de que todos los cables estén insertados firmemente en sus conectores apropiados. • Asegúrese de que todos los aparatos estén encendidos. • Asegúrese de que la opción AUDIO esté en la posición correcta y presionePOWER (Encendido/Apagado) otra vez para encender el reproductor de DVD. No se puede avanzar durante los créditos y la información de advertencia que aparecen al principio de la película porque el disco esta programado para prohibir ese tipo de acción. La imagen está distorsionada. • El disco puede estar dañado. Pruebe con otro disco. • Es normal que se produzca cierta distorsión durante la búsqueda hacia delante o atrás. El control remoto no funciona correctamente o el sensor de infrarrojos no reacciona. • Verifique que las pilas en el control remoto son nuevas. • Verifique que el sensor del control remoto no está obstruido. • Verifique que el transmisor infrarrojo está apuntado directamente al sensor infrarrojo, y que está dentro de 10 pies (9,1 m) del sensor. Problema La reproducción comienza pero luego se detiene inmediatamente. Solución • Tanto el reproductor como el disco están codificados por región. Si los códigos regionales no son iguales, el disco no podrá reproducirse. • Hay un bloqueo de los padres en el reproductor de DVD que impide que se reproduzcan discos DVD con una clasificación inaceptable. • El disco está sucio. Límpielo. • Se ha formado condensación. Permita que el reproductor se seque. Especificaciones Nota Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación. General: Requisitos de alimentación: . . . . . 120 V CA, 60 Hz Consumo de potencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W Dimensiones (A x P x Al): . 17 x 1.4 x 7.9 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (430 x 35 x 202 mm) Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 lb (1.6 kg) Temperatura en funcionamiento:41~95 °F (5~35 °C) Humedad en funcionamiento: . . . . . . . . . . . 5~90% Discos compatibles: . . . . . . . . . DVD/CD/MP3/WMA Tipo de pilas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA Salidas: VIDEO OUT: . . . . . . . . . . . 1.0 V (P-P), 75 ohmios (sinc. negativa, conector RCA x 1) S-VIDEO OUT (Y):. . . . . . . 1.0 V (P-P), 75 ohmios (sinc. negativa, Mini DIN 4 terminales x 1) S-VIDEO OUT (C):. . . . . . . 0.3 V (P-P), 75 ohmios COMPONENT VIDEO OUT: . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y): 1.0 V (P-P), 75 ohmios (sinc. negativa, conector RCA x 1) (Pb y Pr): 0.7 V (P-P), 75 ohmios (conector RCA x 2) AUDIO OUT: . . 2.0 Vms (1kHz, 0 dB), 600 ohmios (conector RCA (I,D) x 1) DIGITAL OUT (COAXIAL): 0.5 V (P-P), 75 ohmios (conector RCA x 1) DIGITAL OUT (ÓPTICO):. . 3.0 V (P-P), 75 ohmios (conector óptico x 1) Sistema: Sistema de señales:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NTSC Láser: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Láser semiconductor Respuesta en frecuencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PCM 96 kHz):. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 44 kHz (PCM 48 kHz):. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 22 kHz (CD): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Hz a 20 kHz Distorsión armónica: . . . . . . . . . . Menos de 0.02% Rango dinámico: . . . . . . . . . . . . . Mejor que 95 dB Relación de señal a ruido: . . . . . . Mejor que 90 dB (sólo conectores ANALOG OUT) www.insignia-products.com 57 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD Avisos Legales FCC Advertencia Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente autorizadas en este manual. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizada. Información reglamentaria: FCC Parte 15 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el reproductor de DVD funciona en un ambiente residencial. Este reproductor de DVD genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este reproductor de DVD causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el reproductor de DVD y el receptor. • Conecte el reproductor de DVD a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Macrovision Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros dueños de los derechos. El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente para visualización en casa y otros usos limitados de visualización a menos que sea autorizada por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje. Este aparato esta protegido por las patentes de EE.UU. núm. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 y 4,907,093 con licencia únicamente para usos limitados. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. 58 www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una Garantía Garantía limitada de 90 días Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-1UCDVD (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto. ¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. ¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA? Esta garantía no cubre: • Formación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Esta garantía tampoco cubre: www.insignia-products.com 59 Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD 60 www.insignia-products.com Reproductor de DVD Insignia NS-1UCDVD www.insignia-products.com 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Insignia NS-1UCDVD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario