Transcripción de documentos
PARA USO CON LOS ACCESORIOS DEL
CABEZAL MOTOR EGO POWER+
MANUAL DEL USUARIO
CABEZAL MOTOR CON BATERÍA DE
IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS
MODELO NÚMERO PH1400
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
ÍNDICE
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-54
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lista de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-58
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-62
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-65
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
48
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: El corte con máquinas produce algunos tipos de polvo que
contienen sustancias químicas que el Estado de California considera cancerígenas o
causantes de defectos de nacimiento u otros daños al aparato reproductor. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son los siguientes:
◾◾ Plomo de pinturas a base de plomo;
◾◾ Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería; y
◾◾ Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo de sufrir estas exposiciones varía según la frecuencia con que realice este
tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un
lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas
antipolvo que están diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
49
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión
minuciosas. Las advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros.
Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de
accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de
seguridad que contiene este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta
de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” antes de usar esta
herramienta. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación podría
resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN. Puede aparecer junto con otros símbolos o pictografías.
¡ADVERTENCIA! La utilización de herramientas eléctricas puede
hacer que algunos objetos extraños golpeen los ojos y cause heridas
graves. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use
siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con blindaje lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de
seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con
protección lateral. Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de
la norma ANSI Z87.1.
50
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
IPX4
V
Alerta de
seguridad
Indica un peligro potencial de producir lesiones.
Lea y comprenda
el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el Manual del usuario antes de
usar este producto.
Lentes de
protección
Use siempre gafas de seguridad o anteojos con
protección lateral y un protector facial al operar
este producto.
Símbolos de
reciclaje
Este producto usa baterías de iones de litio. Es
posible que las leyes municipales, provinciales
o nacionales prohíban desechar las baterías con
los residuos comunes. Consulte a la autoridad
local en materia de residuos sobre las opciones
de eliminación y reciclaje disponibles.
Grado de
protección de
admisión
Protección contra salpicaduras de agua
Voltio
Voltaje
mm
Milímetro
Longitud o tamaño
cm
Centímetro
Longitud o tamaño
in.
Pulgada
Longitud o tamaño
kg
Kilogramo
Peso
Libra
Peso
Corriente
continua
Tipo o característica de la corriente
lb
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
51
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Al usar artefactos eléctricos de jardinería, las precauciones
básicas de seguridad deberán respetarse para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales; entre ellas se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
¡PELIGRO! No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las
descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de electrocución, nunca opere la
herramienta en las cercanías de cables que conducen corriente eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! Use protección auditiva personal adecuada durante la
manipulación. Bajo algunas condiciones y periodos de uso, el ruido de este producto
podría contribuir a la pérdida de la audición.
◾◾ Evite entornos peligrosos - no use la herramienta en lugares húmedos o
mojados.
◾◾ Mantenga a los niños alejados - todos los visitantes deben mantenerse
alejados del área de trabajo.
◾◾ Vístase de manera adecuada - no use ropa holgada ni joyas. Estas pueden
quedar atascadas en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado
de goma para trabajar en exteriores. Use protección para el cabello a fin de
contener el cabello largo.
◾◾ Use gafas de seguridad - use siempre una máscara o mascarilla antipolvo si
trabajará en una zona con mucho polvo.
◾◾ Use la herramienta adecuada - no use la herramienta para ninguna otra tarea
que no sea la prevista.
◾◾ No fuerce el aparato - esta máquina funcionará mejor y con menos
probabilidades de producir lesiones si se usa al ritmo para el cual se diseñó.
◾◾ No se extralimite - mantenga el punto de apoyo y el equilibrio adecuado en
todo momento.
◾◾ Manténgase alerta - concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No
opere el aparato si está cansado.
◾◾ Guarde los aparatos en el interior - cuando no esté en uso, los aparatos debe
guardarse en interiores, en un lugar seco y alto o bajo llave, sin el paquete de
baterías y fuera del alcance de los niños.
◾◾ Cuide su aparato - mantenga el aparato limpio para obtener mejores resultados
52
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los
accesorios. Mantenga las manijas limpias, secas y libres de aceite y grasa.
◾◾ Revise las piezas dañadas - antes de continuar con la operación del producto,
se deben revisar con cuidado las protecciones u otras piezas dañadas a fin
de determinar si funcionan correctamente y cumplen su función específica.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, que las piezas no estén dobladas
o rotas, que el montaje sea el correcto y cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento. Las protecciones u otras piezas dañadas deben
repararse de manera adecuada o cambiarse en un centro de servicio autorizado,
a menos que se indique lo contrario en este manual.
◾◾ No cargue el paquete de baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos.
◾◾ Use solamente con el paquete de baterías y el cargador que se indican a
continuación:
PAQUETES DE BATERÍAS
CARGADOR
BA1120, BA1400, BA2240, CH2100
BA2800, BA4200
CH5500
◾◾ El cabezal motor PH1400 de 56 v se puede usar con solo los siguientes
accesorios de EGO:
TIPO DE ACCESORIO
NÚMERO DE MODELO
Pértiga de extensión
EP7500
Bordeadora
EA0800
Orilladora de hilo
STA1500
Podadora de altura
PSA1000
Cortadora de orillas
HTA2000
◾◾ No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los
códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales.
◾◾ No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Si se tragan pueden ser tóxicos.
◾◾ Manipule las baterías con cuidado para no acortar su vida útil con
materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el
conductor podrían sobrecalentarse y producir quemaduras.
◾◾ Piezas de repuesto - Al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
EGO idénticas. El uso de cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo de
lesiones.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
53
◾◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe,
por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
Conozca los peligros posibles que existen aun cuando la herramienta no esté en
funcionamiento. Tenga cuidado al realizarle mantenimiento o repararla.
◾◾ Retire o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el
mantenimiento, limpiar o retirar material de la cortadora de césped.
◾◾ No lave el producto con una manguera; evite que el motor y las
conexiones eléctricas se mojen.
◾◾ Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual,
tenga cuidado y use el sentido común. Póngase en contacto con el
Centro de Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda.
◾◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar
instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta
esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el
mal uso del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
EN EL MANUAL DEL USUARIO CORRESPONDIENTE AL ACCESORIO
SE PUEDEN ENCONTRAR NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir el cabezal motor EGO de iones de litio de 56 voltios. Este
está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y la mejor
confiabilidad posibles.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en
contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el
mantenimiento seguro de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier momento.
54
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
DESCRIPCIÓN
CONOZCA EL CABEZAL MOTOR (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que figura
en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto
que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características operativas y reglas de seguridad.
1
Manija posterior
Interruptor de velocidad alta/baja
Manija de ayuda frontal ajustable
Salida de aire
Entrada
de aire
Botón de desbloqueo
Botón de liberación
del mango
Interruptor
Mango del
cabezal motor
Acoplador
Protección con
almohadillas de
Botón de liberación goma
de la batería
Perilla
mariposa
Palanca
Llave hexagonal
Mecanismo de
eyección
56
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
Contactos
eléctricos
MANIJA DE AYUDA FRONTAL AJUSTABLE
Se ajusta para facilitar la operación y para ayudar a evitar la pérdida de control.
MANIJA POSTERIOR
Manija ergonómica que mejora la comodidad y el agarre.
BOTÓN DE DESBLOQUEO
Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada del interruptor. Se debe
presionar antes de que se pueda activar el interruptor.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE
Para encender y apagar la herramienta y controlar la velocidad.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD ALTA/BAJA
Permite aumentar o disminuir la velocidad para diferentes tareas según sea necesario.
ACOPLADOR
Ayuda en la conexión rápida de los ejes del accesorio.
BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL MANGO
Para liberar el mango del accesorio.
PERILLA MARIPOSA
Aprieta el acoplador y la conexión del mango del accesorio.
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA
Libera el paquete de baterías de la herramienta.
PALANCA
Bloquea el paquete de baterías cuando se instala en la herramienta.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
57
MECANISMO DE EYECCIÓN
Ayuda en la extracción de la batería.
ALMOHADILLA DE GOMA
Ayuda a proteger de la carcasa de los impactos durante el uso.
58
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto
hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que
no estén recomendados para usar con esta sierra de pértiga. Cualquier alteración o
modificación de ese tipo representa un mal uso y puede generar condiciones peligrosas
que causen posibles lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando
ensamble piezas, realice ajustes o limpie el producto, o cuando el producto no esté en
uso.
DESEMBALAJE
◾◾ Este producto requiere ensamble.
◾◾ Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que
todos los elementos que aparecen en la lista de empaque estén incluidos.
ADVERTENCIA: No use este producto si cualquiera de las piezas de la lista
de empaque ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no
ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere que el cliente lo haga. El
uso de un producto que se haya ensamblado de manera incorrecta podría provocar
lesiones personales graves.
◾◾ Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se hayan roto
o dañado piezas durante el envío.
◾◾ No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la
herramienta y sepa que funciona correctamente.
◾◾ Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde lo
compró.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
59
CÓMO INSTALAR UN ACCESORIO EN EL CABEZAL MOTOR
ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del usuario completo de cada
accesorio opcional que utilice en este cabezal y siga todas las advertencias e
instrucciones. No seguir todas las instrucciones podría resultar en descargas eléctricas,
incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Este cabezal motor PH1400 de 56 v está diseñado para usarse
solo con los modelos de accesorios de EGO que se especifican en este Manual del
usuario o que EGO lance con posterioridad para utilizar con este cabezal motor. El uso
de accesorios no autorizados puede causar lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA: Algunos accesorios tienen requisitos específicos relacionados
con la seguridad. Siempre preste especial atención a las instrucciones en el manual
que acompaña a cada accesorio.
ADVERTENCIA: Nunca instale, retire ni ajuste ningún accesorio mientras el
cabezal motor está en funcionamiento o con la batería instalada. El no detener el motor
y retirar la batería puede causar lesiones personales graves. NUNCA HAGA FUNCIONAR
EL CABEZAL MOTOR SIN UN ACCESORIO.
El accesorio se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador.
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Afloje la perilla mariposa.
3. Retire la tapa de extremo del accesorio y colóquela en un lugar seguro para
utilizara posteriormente. Alinee la flecha en el vástago con la flecha en el
acoplador (Fig. 6a) y presione el vástago de en el acoplador hasta que escuche
el sonido de un clic. El acoplador debe colocarse hasta la etiqueta con la LíNEA
ROJA en el vástago de manera que el vástago esté colocado en su lugar (Fig. 6b).
60
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
2a
Perilla mariposa
Mango del
accesorio
Mango del
cabezal motor
Botón de liberación del mango
Línea roja
Flecha en el acoplador
Flecha en el eje del accesorio
2b
Línea roja
4. Extraiga el eje del acoplamiento para verificar que esté firmemente asegurado en
el acoplador. De no ser así, rote el mango del accesorio de un lado a otro en el
acoplador hasta que encaje en su lugar.
5. Apriete firmemente la perilla mariposa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la perilla mariposa esté bien apretada antes
de operar el equipo; inspecciónelo periódicamente para comprobar que esté ajustada
durante el uso para evitar lesiones personales graves.
CÓMO RETIRAR EL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Afloje la perilla mariposa.
3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón pulsado, jale y gire el eje
del acoplamiento para quitarlo del acoplador.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
61
CÓMO MONTAR Y AJUSTAR LA
MANIJA DE AYUDA FRONTAL
3
Tornillos
ADVERTENCIA: Siempre retire el
paquete de baterías del producto cuando
ensamble las piezas, realice ajustes, limpie
el producto o cuando este no esté en uso.
1. Detenga el motor y retire el paquete
de baterías (si está instalado).
2. Retire los cuatro tornillos y la
abrazadera inferior de la manija de
ayuda frontal con la llave hexagonal
incluida (Fig. 3).
Abrazadera inferior
Manija de ayuda frontal
4
3. Fije la manija de ayuda frontal y la
Acoplador
Carcasa de la
abrazadera inferior en el mango
manija posterior
del cabezal motor y asegúrelas
Mango del cabezal motor
apretando un poco los cuatro
tornillos. Gire la manija de ayuda
frontal hacia arriba para que apunte hacia la parte superior de la manija posterior
(Fig. 4).
4. Ajuste la posición de la manija de ayuda frontal entre la carcasa de la manija
posterior y el acoplador en el mango del cabezal motor (Fig. 4).
5. Apriete los cuatro tornillos de manera que la manija no pueda girar sobre el eje.
ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta si la manija de ayuda frontal no
está bien colocada en su lugar.
62
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No permita que la experiencia con este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para
ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Use siempre gafas protectoras o gafas de seguridad con
blindaje lateral con marcas que indiquen que cumplen con la norma ANSI Z87.1. De
lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles
lesiones graves.
ADVERTENCIA: No use ningún aditamento o accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios
diferentes a los recomendados podría provocar lesiones graves.
CÓMO INSTALAR O RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍA
ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando
ensamble piezas, realice ajustes o limpie el producto, o cuando no esté en uso. De esta
manera, evitará el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales
graves.
NOTA: Cargue completamente el paquete de baterías antes de usarlo por primera vez.
Instalación del paquete de
baterías (Fig. 5)
5
Cuaderna
1. Alinee las cuadernas del paquete de
batería con las ranuras de montaje
que se encuentran en el puerto de
la batería del cabezal motor.
2. Presione el paquete de baterías
hacia el cabezal motor hasta que
calce en su posición.
Ranura de montaje
NOTA: Asegúrese de que el pasador de la parte inferior del paquete de baterías encaje
en su lugar y de que el paquete de baterías esté bien colocado en el cabezal motor
antes de ponerlo en funcionamiento. Si no coloca de forma segura el paquete de
baterías podría provocar que este se caiga, lo que puede provocar lesiones personales
graves.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
63
Extracción del paquete de
baterías (Fig. 6)
6
Presione para liberar
ADVERTENCIA: Siempre esté
atento a la ubicación de los pies y de la
cercanía de niños o mascotas cuando
presione el botón de liberación de la
batería. Se podrían provocar lesiones
graves si se cae el paquete de baterías.
NUNCA retire el paquete de baterías
cuando esté en un lugar alto.
1. Sostenga el paquete de baterías en la palma de su mano.
2. Presione el botón de liberación de la batería con el pulgar; el paquete de baterías
se separará del pasador.
3. Tome el paquete de baterías y retírelo del cabezal motor.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre retire el
paquete de baterías y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo y el
interruptor al transportar la herramienta.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL
CABEZAL MOTOR (Fig. 7)
7
Interruptor de velocidad alta/baja
ADVERTENCIA: NUNCA OPERE EL
CABEZAL MOTOR SIN UN ACCESORIO.
No intente encender el cabezal motor sin
un accesorio.
Botón de desbloqueo
Interruptor
Para encender el cabezal motor
1. Presione el botón de bloqueo y manténgalo en esa posición. Presione el
interruptor para encender el cabezal motor. Suelte el botón de desbloqueo y
continúe apretando el interruptor para que la máquina siga en funcionamiento.
2. La velocidad de rotación de la herramienta se controla con el interruptor de
velocidad variable. Aplique más presión sobre el gatillo para aumentar la
velocidad; aplique menos presión para disminuir la velocidad. Ajuste la velocidad
según la tarea que deba realizar.
64
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
AVISO: El motor funcionará solo cuando el botón de bloqueo y el interruptor se
encuentren presionados.
Función de ajuste de velocidad (Fig. 7)
El cabezal motor tiene dos velocidades. La posición “1” es para una velocidad baja,
mientras que la posición “2” es para una velocidad alta. Presione o jale el interruptor
de velocidad alta/baja para escoger la velocidad adecuada durante el funcionamiento.
Para detener el cabezal motor
Suelte el interruptor para detener el cabezal motor.
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías del cabezal motor
durante los recesos del trabajo y después de terminarlo.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
65
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar o realizar mantenimiento a la
unidad, detenga el motor, espere a que todas las piezas móviles se detengan y retire el
paquete de baterías. No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales
graves o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto
idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto.
AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas,
faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los
sujetadores y tapas y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas
las piezas faltantes o dañadas. Póngase en contacto con Servicio al cliente o con un
centro de servicio calificado para obtener ayuda.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el uso de solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados
por el uso de dichos solventes. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo,
el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que las piezas plásticas entren
en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo que puede resultar en lesiones graves.
CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL MOTOR
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Limpie la suciedad y los desechos del cabezal con un paño humedecido con un
detergente suave.
AVISO: No use detergentes fuertes en la carcasa de plástico o la manija. Pueden
dañarse con ciertos aceites aromáticos, como pino y limón y con solventes como el
queroseno.
66
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
CÓMO GUARDAR EL CABEZAL MOTOR
1. Retire el paquete de baterías del cabezal motor antes de guardarlo.
2. Limpie todo el material extraño del cabezal motor.
3. Guárdelo en interiores, en un lugar que no sea accesible para los niños.
4. Manténgalo alejada de los agentes corrosivos, como productos químicos para
jardín y sales para derretir hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el manual del usuario aplicable del accesorio.
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
67
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO
y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO
Power+.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de
obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto defectuoso se
reparará de manera gratuita.
El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos
en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha de su compra
original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
Esta garantía no cubre piezas de mantenimiento de rutina ni elementos consumibles
que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del período de garantía.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado
de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO
se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) El periodo de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos
industriales, profesionales o comerciales es de un año.
c) Esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
d) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
e) Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas,
mal funcionamiento o defectos producto de mal uso, abuso (incluida la sobrecarga
del producto por encima de su capacidad y la exposición de forma directa al agua
o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada, y almacenaje o
mantenimiento inadecuados.
f) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros,
rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida
por el calor, limpiadores químicos y abrasivos.
68
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656. Cuando solicite el servicio de garantía,
debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro de
servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía
estipulados.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías
implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad
o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según
la ley estatal está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo
electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para el cargador
y las baterías.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al:
1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
CABEZAL MOTOR CON BATERÍADE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS—PH1400
69
MANUAL DEL OPERADOR
ACCESORIO PARA
CORTADORA DE ORILLAS
NÚMERO DE MODELO HTA2000
PARA USO EXCLUSIVO CON EL CABEZAL ELÉCTRICO DE 56 V Y DE IONES DE LITIO PH1400
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
ÍNDICE
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-80
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lista del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-87
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-90
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-95
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-97
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-99
68
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: parte del polvo que se crea al usar herramientas eléctricas
contiene sustancias químicas que el estado de California ha identificado como
causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y
Arsénico y cromo de la madera tratada con químicos.
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de
la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
aprobado como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
69
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El objetivo de las señales y signos de seguridad es captar su atención ante posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención
y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas
ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones
de seguridad en este manual del operador, incluidos todos los símbolos de alerta de
seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" Y "PRECAUCIÓN" antes de usar esta
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación, existe
la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves a la persona.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: indica PELIGRO, ADVERTENCIA O
PRECAUCIÓN. Puede usarse junto con otros símbolos o pictogramas.
¡ADVERTENCIA! Durante el funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar
graves daños oculares. Antes de comenzar a operar una herramienta
eléctrica, use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones
laterales y una careta protectora cuando sea necesario. Recomendamos
usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de
seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de protección que
cumplan con la norma ANSI Z87.1.
70
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
máquina antes de intentar ensamblar y usar la unidad.
Alerta de
seguridad
Indica que existe el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
el manual del
debe leer y comprender el Manual del
operador
operador antes de utilizar este producto.
Use lentes de
protección
Siempre use gafas o lentes de seguridad con
protecciones laterales y una careta protectora
cuando opere este producto.
Utilice una gorra de material duro aprobada
Utilice protección
para la seguridad y la protección de la
para la cabeza
cabeza.
Mantenga
una distancia
suficiente de las
líneas eléctricas
Para evitar electrocución, no opere dentro de
los 15 m (50 pies) por encima de las líneas
eléctricas. El contacto o la utilización cerca
de las líneas de suministro pueden ocasionar
lesiones graves que ocasionen la muerte.
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de iones de
litio. Las leyes locales, estatales o federales
podrían prohibir la eliminación de baterías en
basureros comunes. Consulte a su autoridad
reguladora de desechos local para obtener
información sobre las opciones de reciclaje o
eliminación disponible.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
71
Grado de
protección de
admisión
Protección contra las salpicaduras
Voltios
Voltaje
mm
Milímetros
Largo o tamaño
pulg.
Pulgada
Largo o tamaño
kg
Kilogramo
Peso
lb
Libra
Peso
IPX4
V
72
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
ADVERTENCIA GENERAL DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias y las instrucciones podría
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en caso
sea necesario.
El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias se refiere a la
herramienta eléctrica que se conecta a la línea principal (con cable) o a la herramienta
eléctrica que funciona con batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
◾◾ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas
desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
◾◾ No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo
de explosión, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían
encender el polvo o humo.
◾◾ Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de
una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
◾◾ Los enchufes de las herramientas eléctricas deben encajar en el
tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice
ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los
enchufes sin modificaciones y que encajan en los tomacorrientes reducen el
riesgo de descarga eléctrica.
◾◾ Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como
tuberías, radiadores, extractores o refrigeradores. Existe un riesgo
adicional de descarga eléctrica si su cuerpo está en tierra.
◾◾ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni la humedad. Si
ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de electrocución.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
73
◾◾ No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del
calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
◾◾ Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use una
extensión eléctrica adecuada para uso en exteriores. El uso de un cable
adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
◾◾ Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
use un suministro protegido GFCI (por sus siglas en inglés). El uso de un
GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
◾◾ Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use el sentido
común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede
provocar lesiones personales graves.
◾◾ Use un equipo de protección personal. Use siempre lentes de protección.
Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco protector o protección auditiva utilizados para las
condiciones adecuadas disminuyen las lesiones personales.
◾◾ Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de conectar la herramienta al suministro
eléctrico y/o a la batería, o antes de levantarla o transportarla.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido aumenta las
posibilidades de accidentes.
◾◾ Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender
la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada
a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica se pueden producir lesiones
personales.
◾◾ No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio
adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
◾◾ Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa
holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
74
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
◾◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se
usen debidamente. El uso de estos dispositivos para polvo puede disminuir los
peligros relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
◾◾ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para su tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un
trabajo más seguro y de mejor calidad a la velocidad para la que fue diseñada.
◾◾ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni
la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
◾◾ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de
la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas
de seguridad preventivas reduce el riesgo de encender la herramienta eléctrica
accidentalmente.
◾◾ Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con
la herramienta o con estas instrucciones la operen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
◾◾ Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay
desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o si están rotas, así
como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de las
herramientas eléctricas. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar
antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto
de las herramientas eléctricas.
◾◾ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, son
menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
◾◾ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y el
trabajo que desea realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones
distintas para las que fue diseñada podría crear una situación de peligro.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
75
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA
◾◾ Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio
cuando se usa con otro paquete de baterías.
◾◾ Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías designados
específicamente. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un
riesgo de lesión e incendio.
◾◾ Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de
objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión
entre los terminales. Es posible que la conexión entre los terminales de la
batería produzca quemaduras o un incendio.
◾◾ En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería.
Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite atención
médica adicional. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
MANTENIMIENTO
◾◾ Permita que una persona capacitada repare la herramienta eléctrica
y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la
seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE ORILLAS
PELIGRO – mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja
podría provocar lesiones personales graves.
◾◾ Mantenga su cuerpo alejado de la hoja cortadora. No retire el material
cortándolo ni sostenga el material que va a cortar cuando las hojas
estén en movimiento. Verifique que el interruptor esté apagado al limpiar
el material atascado. Las hojas siguen girando después de apagar la
herramienta. Un momento de desatención mientras opera la cortadora de orillas
puede provocar lesiones personales graves.
◾◾ Transporte la cortadora de orillas del mango cuando la hoja cortadora
no esté en funcionamiento. Al transportar o almacenar la cortadora,
siempre coloque la cubierta del dispositivo de corte. La manipulación
adecuada de la cortadora de orillas reducirá cualquier lesión personal potencial
ocasionada por las hojas cortadoras.
76
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
◾◾ Sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de agarre aisladas
solamente porque la hoja cortadora puede entrar en contacto con el
cableado oculto. Es posible que las hojas cortadoras que entren en contacto
con un cable “energizado” también "energicen” las piezas de metal expuestas de
la herramienta eléctrica y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
◾◾ Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento, el
cable puede estar oculto en arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE ORILLAS
EXTENDIDA
◾◾ No utilice la cortadora de orillas de alcance extendido en condiciones
climáticas adversas, en especial cuando hay riesgo de que hayan rayos.
Esto disminuirá el riesgo de que le caiga un rayo.
◾◾ Para reducir el riesgo de electrocución, nunca la utilice cerca de las
líneas de suministro. El contacto o la utilización cerca de las líneas de
suministro pueden ocasionar lesiones graves que ocasionen la muerte.
◾◾ Sostenga siempre la cortadora de orillas de alcance extendido con
ambas manos cuando la utilice. Sostenga la cortadora de orillas de alcance
extendido con ambas manos para evitar la pérdida de control.
◾◾ Siempre utilice protección para la cabeza al utilizar la cortadora de
orillas de alcance extendido por encima de la cabeza. Los desechos que
caen pueden provocar lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA! Solo utilice con el mango ensamblado a la cortadora de
orillas. El uso de la cortadora de orillas sin el mango adecuado provisto puede
provocar lesiones personales graves.
◾◾ Despeje el área que va a cortar antes de cada uso. Verifique que el seto
no tenga objetos extraños como por ejemplo cercas de alambre.
◾◾ No la use sobre una escalera, el techo, un árbol o sobre ningún otro
soporte inestable. Un apoyo de pies estable sobre una superficie sólida permite
un mejor control de la cortadora de orillas en situaciones inesperadas.
◾◾ No se extienda demasiado. Mantenga una postura y un equilibrio
adecuados en todo momento. Se debe tener cuidado especial en
condiciones resbalosas (nieve o terreno húmedo) y en condiciones
difíciles como terreno de pasto crecido en exceso. Tenga cuidado con
los obstáculos ocultos como palos ocultos, raíces y zanjas para evitar
cortes, arbustos o ramas caídas. Tenga mucho cuidado cuando trabaje
en cuestas o en terreno desnivelado.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
77
◾◾ Observe las hojas cortadoras en todo momento, no corte ningún área
si no puede ver el seto. Al cortar la parte superior de un seto más alto,
verifique constantemente el otro lado por si hubiera peatones, animales
u obstrucciones.
◾◾ No agarre las hojas cortadoras o los bordes de corte que queden
expuestos cuando levante o sostenga la cortadora de orillas.
◾◾ En las máquinas con una posición de transporte definida (la hoja
cortadora debe estar plegada sobre el vástago de la cortadora de
orillas): nunca encienda la máquina en la posición de transporte puesto
que las hojas no están enganchadas en esa posición y, por lo tanto, no
puede verificar visualmente que se hayan detenido al empezar a ajustar
la hoja cortadora a la posición de corte deseada (donde las hojas están
enganchadas).
◾◾ Verifique las piezas dañadas antes de utilizar la cortadora de orillas
posteriormente. Debe verificar detenidamente que ninguna pieza esté
dañada para que la cortadora funcione correctamente y realice la
función deseada. Verifique la alineación y la unión de las piezas móviles,
la ruptura de las piezas, la instalación y cualquier otro tipo de condición
que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier pieza que esté dañada
debe repararse o reemplazarse correctamente en un centro de servicio
autorizado a menos que se indique en otro lugar en este manual.
◾◾ Verifique, con frecuencia, que los pernos de montaje del motor y la
hoja estén bien ajustados. También, inspeccione visualmente si la hoja
está dañada (por ejemplo, si está doblada, agrietada o desgastada).
Reemplace la hoja solo con otra de EGOTM.
◾◾ Reemplace la hoja si está doblada o agrietada. Una hoja desequilibrada
ocasiona vibración, lo cual podría dañar la unidad del motor u ocasionar
daños personales.
◾◾ Si el equipo comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor
y busque la causa de inmediato. Por lo general, la vibración advierte
acerca de un problema.
◾◾ Nunca permita que los niños utilicen la cortadora de orillas.
◾◾ La cortadora de orillas será utilizada para cortar los tallos a menos de 26 mm (1
pulg.) de grosor.
◾◾ Corte el césped solamente con luz de día o una buena luz artificial.
78
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
◾◾ Siga las instrucciones para lubricar y afilar.
◾◾ Mantenga las manijas secas, limpias y sin aceite ni grasa.
ADVERTENCIAS ADICIONALES
◾◾ No cargue el paquete de baterías en una ubicación húmeda o mojada.
◾◾ Use solamente los paquetes de baterías y los cargadores que se indican
a continuación:
BATERÍA
CARGADOR
BA1120, BA1400, BA2240
BA2800, BA4200
CH5500
CH2100
◾◾ El paquete de baterías debe retirarse del electrodoméstico antes de que se
fragmente.
◾◾ La batería se debe reciclar o desechar.
◾◾ No incinere la batería. Las celdas pueden explotar. Revise los códigos
locales para obtener instrucciones especiales para la eliminación de las baterías.
◾◾ No abra ni mutile la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
¡PRECAUCIÓN! El electrolito es un ácido sulfúrico diluido que es dañino para
los ojos y para la piel. Conduce electricidad y es corrosivo.
◾◾ Tenga cuidado al manipular las baterías para no hacer corto circuito con
materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. Es posible que la
batería o el conductor se recalientes y ocasiones quemaduras.
◾◾ Piezas de repuesto - al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas de EGO. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento incrementará el
riesgo de lesiones.
◾◾ Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente;
por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en
cuenta que hay posibles peligros incluso cuando no usa su herramienta. Tenga
cuidado al realizar la reparación o el mantenimiento.
◾◾ Retire o desconecte el paquete de baterías antes de realizar cualquier
mantenimiento, limpieza o al retirar el material de la cortadora de
orillas.
◾◾ No lave con una manguera, evite que ingrese agua al motor y a las
conexiones eléctricas.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
79
◾◾ Almacene la herramienta en un lugar seco y alto o con seguro y fuera
del alcance de los niños.
◾◾ Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga
cuidado y aplique su criterio. Comuníquese con el Departamento de
Servicio al Cliente de EGO para obtener ayuda.
◾◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la
herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para prevenir el
mal uso del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL OPERADOR PARA LOS CABEZALES
PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ESPECÍFICA A LAS
REGLAS DE SEGURIDAD.
80
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber elegido el ACCESORIO DE LA CORTADORA DE ORILLAS EGO. Ha
sido concebido, diseñado y fabricado para brindarle una confiabilidad y un rendimiento
máximos.
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al
1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO.
Este manual contiene información importante para ensamblar, usar y efectuar el
mantenimiento del producto de forma segura. Léalo atentamente antes de usar el
producto. Téngalo a mano para poder consultarlo cuando sea necesario.
NÚMERO DE SERIE_____________________
FECHA DE COMPRA___________________
ANOTE EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y GUARDE ESTOS DATOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN CASO DE QUE SEA NECESARIO.
ESPECIFICACIONES
Largo de la hoja
510 mm (20 pulg)
Capacidad de corte
26 mm (1 pulg)
Peso (incluido el protector de la hoja)
5.40 lbs (2.45 kg)
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA
CANTIDAD
Accesorio para cortadora de orillas
1
Protector de la hoja
1
Llave de doble cabezal
1
Manual del operador
1
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
81
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ACCESORIO PARA CORTADORA DE ORILLAS (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información en la
herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto
que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características de operación y las normas de seguridad.
1
Hoja
Placa de bloqueo
Suelte el gatillo
Palanca de ajuste
Protector de la hoja
Protector de la punta
(opcional, SE VENDE
POR SEPARADO)
Manguito suave
Tapa de extremo
82
Llave de doble cabezal
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
Tapa de extremo
Protege el vástago del ingreso de polvo y desechos cuando la herramienta no se utiliza.
Manguito suave
Para mayor comodidad y control.
Llave de doble cabezal
Bloquea/desbloquea el perno de lubricación de la cabeza hexagonal.
Protector de la punta (opcional, SE VENDE POR SEPARADO)
Protege el extremo exterior de la hoja. Se vende por separado. Se necesita algo, visite
el sitio web egopowerplus.com. número de modelo: ATP2000.
Hoja
Hojas de acero endurecidas para cortar los setos y los arbustos.
Protector de la hoja
Protege contra el contacto de las hojas afiladas cuando la herramienta no se utiliza.
Protege las hojas de los daños al transportar y al almacenar la herramienta.
Liberación del gatillo/Ajuste de la palanca/Bloqueo de la placa
Ajusta la hoja de la cortadora de orillas a la posición de trabajo deseada.
ENSAMBLAJE
¡ADVERTENCIA! Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice el producto hasta
que las haya reemplazado. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría causar lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA! No intente modificar este producto ni crear accesorios que no
sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modificación
es considerada un mal uso y podría causar una condición peligrosa que podría producir
lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA! Nunca coloque ni ajuste ningún accesorio si el cabezal
eléctrico está funcionando o con la batería instalada. El no detener el motor y el retirar
la batería puede ocasionar lesiones personales graves.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
83
DESEMBALAJE
◾◾ Este producto requiere de ensamblado.
◾◾ Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que
estén incluidos todos los artículos que aparecen en la lista de empaque.
◾◾ Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se
produjo ninguna ruptura o daño durante su envío.
◾◾ No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado
cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
◾◾ Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo
compró.
CÓMO AJUSTAR LA HOJA
Al retirar la cortadora de orillas del empaque, está doblada en la posición de
almacenaje con la hoja sobre el vástago (Fig. 2). Ajuste la hoja a la posición de trabajo
deseada antes de colocarla en el cabezal eléctrico.
2
Hay 12 posiciones de trabajo disponibles
(Fig. 3). El ángulo de la hoja puede
ajustarse hacia arriba a cualquiera de las
5 posiciones, desde 0 (recto) a 45 y hacia
abajo a cualquiera de las 7 posiciones,
desde 0 a 90 (ángulo recto hacia abajo).
84
3
45˚
135˚
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
1. Al presionar el gatillo de liberación,
gire la palanca de ajuste para
regular la hoja a la posición de corte
deseada (Fig. 4).
4
Placa de bloqueo
2. Una vez que esté en la posición
deseada, libere el gatillo. Escuchará
un clic que indica que la clavija de
bloqueo se ha enganchado en la
placa de bloqueo (Fig. 4).
2
1
Clavija de
bloqueo
¡ADVERTENCIA! Para reducir el
riesgo de lesiones, retire el paquete de baterías antes de realizar cualquier ajuste y de
hacer ajustes solo cuando las hojas estén detenidas. Nunca toque las hojas al realizar
ajustes.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, detenga siempre la
herramienta, retire la batería y cubra la hoja con el protector de hojas antes de moverla
a la posición de almacenaje o de la posición de almacenaje a la posición de trabajo
normal.
CÓMO CONECTAR EL ACCESORIO
DE LA CORTADORA DE ORILLAS
AL CABEZAL ELÉCTRICO
5
Este accesorio de la cortadora de
orillas está diseñado para utilizarse con
el cabezal eléctrico EGO PH1400. La
cortadora de orillas puede colocarse en la
posición de corte superior o en la posición
de corte lateral (Fig. 5). Para obtener
técnicas de trabajo más detalladas,
consulte la sección “TÉCNICAS DE
TRABAJO” en este manual.
Posición de corte
superior
Posición de corte lateral
El accesorio de la cortadora de orillas se conecta al cabezal eléctrico por medio del
dispositivo acoplador.
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Afloje la perilla mariposa.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
85
3. Retire la tapa de extremo del accesorio de la cortadora de orillas y colóquela en
un lugar seguro para utilizara posteriormente. Alinee la flecha en el vástago de la
cortadora de orillas con la flecha en el acoplador (Fig. 6a) y presione el vástago
de la cortadora de orillas en el acoplador hasta que escuche el sonido de un clic.
El acoplador debe colocarse hasta la etiqueta con la LÍNEA ROJA en el vástago
de la cortadora de orillas de manera que el vástago de la cortadora de orillas esté
colocado en su lugar (Fig. 6b).
4. Jale el vástago en la cortadora de orillas para verificar que esté firmemente
asegurado en el acoplador. Si no, gire el vástago en la cortadora de orillas de lado
a lado en el acoplador hasta que se enganche en su lugar.
5. Ajuste firmemente la perilla mariposa.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la perilla mariposa esté completamente
apretada antes de hacer funcionar la herramienta y verifique periódicamente para ver
si está bien asegurada para evitar daños personales serios.
6a
Botón de liberación del vástago
Perilla mariposa
Línea roja
Flecha en el acoplador
Flecha en el vástago de la cortadora de orillas
6b
Línea roja
86
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
CÓMO RETIRAR EL ACCESORIO DEL CABEZAL ELÉCTRICO
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Afloje la perilla mariposa.
3. Presione el botón de liberación del vástago y, con el botón presionado, jale o gire
el vástago de la cortadora de orillas del acoplador para separarlo del cabezal
eléctrico.
CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR
DE PUNTAS (disponible por
separado)
1. Utilice una llave hexagonal de 3 mm
(no se incluye) para retirar el perno
corto, la arandela plana, el conector
y la tuerca al extremo de la hoja
(Fig. 7). Guarde la arandela plana, el
conector y la tuerca para ensamblar
de nuevo.
2. Alinee el protector de puntas con la
parte saliente en la hoja y colóquelo
en su lugar. Asegúrelo con el nuevo
perno largo y con la tuerca así como
con la arandela, el conector y el
perno que ha guardado (Fig. 8).
FUNCIONAMIENTO
7
Tuerca
Conector
Arandela plana
Perno corto
8
Tuerca
Protector de la punta
Tuerca
Parte
saliente
de la hoja
Conector
Arandela plana
Perno largo
PELIGRO: nunca corte cerca del suministro eléctrico, de los cables eléctricos
ni de otras fuentes eléctricas. Si las hojas se atascan en cualquier cable o suministro
eléctrico, NO TOQUE LA HOJA NI EL POSTE DE ALUMINIO. PUEDEN CARGARSE DE
ELECTRICIDAD Y PUEDEN SER MUY PELIGROSOS. Continúe sosteniendo la cortadora
de orillas de la manija posterior que está aislada o colóquela sobre una superficie
y lejos de usted de manera segura. Desconecte el servicio eléctrico del suministro
o del cable dañado antes de intentar liberar la hoja del suministro o del cable. El
contacto con la hoja, otras piezas conductoras de la cortadora de orillas o con cables
o suministro cargados de electricidad puede ocasionar la muerte por electrocución o
daño severo.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
87
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este producto lo vuelva
descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: siempre use lentes de protección que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los
ojos y causar otras lesiones graves.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de
baterías de la herramienta antes de realizar el mantenimiento, limpiarlo, cambiar los
accesorios o retirar el material de la unidad.
Antes de usar, inspeccione el producto para verificar que no haya piezas dañadas,
faltantes o flojas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los
sujetadores y las tapas y no use el producto hasta que se hayan reemplazado las
piezas faltantes o dañadas.
APLICACIONES
Puede utilizar este producto para cortar setos, arbustos, vegetación y material similar
con una rama de menos de 1 pulg.
CÓMO UTILIZAR LA CORTADORA DE ORILLAS CON EL CABEZAL
ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando
opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos y
las orejas. Use pantalones largos y pesados, botas y guantes. No use pantalones cortos
ni sandalias, ni tenga los pies descalzos.
PREPARACIÓN PARA EL CORTE
Consulte las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” de este manual para contar con la
seguridad adecuada del producto.
1. Ajusta la hoja de corte a la posición de trabajo deseada.
2. Retire el protector de la hoja de esta.
88
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
TÉCNICAS DE TRABAJO
◾◾ Corte horizontal (con la hoja en
9
un ángulo)
Corte cerca al suelo desde una
posición vertical, por ejemplo para
cortar arbustos bajos.
Mueva la hoja de derecha a izquierda
a medida que se mueve junto con el
seto: utilice ambos lados y no coloque
la hoja cortadora en el suelo.
◾◾ Corte horizontal (con la hoja
10
recta)
Sostenga la hoja en un ángulo de
0° a 10° a medida que mueve la
cortadora de orillas lentamente
y con un movimiento horizontal.
Mueva la hoja en forma de arco
hacia la parte exterior del seto
de manera que los cortes sean
barridos hacia el suelo (Fig. 10).
Recomendación: corte los setos que
no estén más arriba de la altura del
pecho en esta posición de trabajo.
11
◾◾ Corte vertical (con la hoja en un
ángulo)
Esto es útil al cortar sin pararse
directamente cerca al seto, por
ejemplo que haya un macizo de
flores entre el operado y el seto.
En esta situación, es mejor conectar la cortadora de orillas al cabezal eléctrico en
la posición de corte lateral (consulte Fig. 5).
Mueva lentamente la hoja hacia arriba y abajo en forma de arco a medida que se
mueva a lo largo del seto, utilice ambos lados de la hoja de corte (Fig. 11).
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
89
◾◾ Corte vertical (con la hoja recta)
Mueva lentamente la hoja hacia
arriba y abajo en forma de arco a
medida que se mueva a lo largo del
seto, utilice ambos lados de la hoja
(Fig. 12).
12
◾◾ Corte por encima de la cabeza
(con la hoja en un ángulo)
Sostenga la cortadora de orillas de
manera vertical y mueva lentamente
en forma de arco para hacer uso
máximo de su alcance (Fig. 13).
ADVERTENCIA: cualquier posición
13
de trabajo por encima de la cabeza es
agotadora. Para reducir el riesgo de
accidentes, trabaje en dichas posiciones
por periodos cortos solamente. Coloque
el ángulo de la hoja al máximo para que
la herramienta pueda sostenerse en una
posición menos agotadora y más abajo
y, que a la vez, proporcione el alcance
suficiente.
CÓMO ENCENDER/DETENER LA HERRAMIENTA
Consulte la sección "CÓMO ENCENDER/DETENER EL CABEZAL ELÉCTRICO" en el
manual del operador del cabezal eléctrico PH1400.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda
reparación debe ser realizada solo por un técnico de mantenimiento calificado.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de
baterías del cabezal eléctrico antes de inspeccionar, limpiar, realizar el mantenimiento
o cambiar los accesorios adicionales. Una herramienta que funciona con un paquete
de baterías al interior siempre está encendida y puede iniciar el funcionamiento
accidentalmente.
90
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño
limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: al limpiar el accesorio de la cortadora de orillas, NO lo sumerja
en agua ni en otros líquidos.
LIMPIEZA
◾◾ Utilice un cepillo suave para retirar los desechos de todas las entradas de aire y
de las hojas de corte.
◾◾ Para retirar el alquitrán y otros residuos pegajosos, rocíe las hojas con un
solvente de resina. Encienda el motor por un periodo corto de tiempo de manera
que el solvente se distribuya de manera uniforme.
◾◾ no utilice detergentes fuertes en el armazón de plástico o en la manija. Pueden
resultar dañados por ciertos aceites aromáticos como el pino y el limón y por
solventes como el querosene. La humedad también puede ocasionar riesgo de
descarga eléctrica. Limpie la humedad con un paño suave y seco. NUNCA utilice
agua para limpiar la herramienta.
Todo el mantenimiento de la cortadora de orillas que no sean los artículos en la lista de
estas instrucciones de mantenimiento debe realizarse por el personal competente para
realizar el mantenimiento de la cortadora de orillas.
REEMPLAZO DE LA HOJA
ADVERTENCIA: siempre utilice guantes al manipular la hoja, estos
componentes son muy afilados y pueden contener rebabas.
14
Tornillo corto
Cubierta inferior
Placa de soporte 3
Palanca de enlace
Placa de soporte 2
Placa de soporte 1
Conector
Tornillo largo
Ensamble
de las hojas
Ensamble del bloque excéntrico
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
91
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Ajuste la hoja a la posición horizontal, asegúrese de que el ensamble de la hoja
esté alineado con el vástago de la cortadora de orillas para contar con un montaje
fácil (Fig. 14).
3. Utilice una llave hexagonal de 4 mm (no se incluye) para aflojar los 6 tornillos
(tornillos cortos) en la cubierta inferior y retírelos.
4. Continúa aflojando los 2 tornillos (tornillos largos) para retirar la placa de soporte
1 y 2 así como los 2 conectores. Los 2 conectores están ubicados separadamente
dentro de las dos ranuras rectangulares en el ensamble de la hoja.
5. Retire la placa de soporte 3.
6. Retire cuidadosamente la palanca de enlace de la hoja.
7. Retire el ensamble de la hoja de la herramienta y sustitúyalo con el nuevo.
8. Alinee la parte saliente interior en el nuevo ensamble de la hoja con el orificio en
el interior del ensamble del bloque excéntrico para instalar el nuevo ensamble de
la hoja en su lugar.
9. Coloque los dos conectores en los dos rectángulos redondeados por separado.
10.Instale la placa de soporte 1 y luego instale la placa de soporte 2.
11.Mantenga los orificios interiores en la hoja, los conectores y los orificios en
las placas de soporte alineados con los orificios de los tornillos en la caja de
cambios. Instale los 2 tornillos largos en los orificios alineados y apriételos con
firmeza (Fig. 15).
15
Tornillo largo
Placa de soporte 2
Placa de soporte 1
Conector
Parte saliente al interior
Parte saliente al exterior
Ranuras rectangulares redondas
Orificios del tornillo en la caja de cambios.
Orificio interior en el ensamble del bloque excéntrico
92
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
12. Mueva ligeramente la hoja superior
hacia atrás y hacia delante
para verificar si la hoja puede
moverse libremente. Si no, vuelva
a ensamblar las hojas hasta que
la hoja superior se pueda mover
libremente.
13. Instale la palanca de enlace con la
parte saliente mirando hacia la hoja
(Fig.16).
16
Palanca de enlace
Parte saliente de la palanca de enlace
Parte saliente de la palanca de enlace
14. Alinee el orificio de la placa de
soporte 3 con la parte saliente del ensamble del bloque excéntrico para instalar
la placa de soporte en su lugar verificando que la placa se encuentre ubicada
exactamente en el centro, paralela a ambos bordes.
15. Instale la cubierta inferior en la caja de cambios y asegúrela con los 6 tornillos
cortos (Fig. 17).
17
Tornillo corto
Cubierta inferior
Placa de soporte 3
Palanca de enlace
Parte saliente
16. Arranque la cortadora de orillas para verificar si funciona con normalidad. Si no
fuera así, vuelva a ensamblar siguiendo los pasos anteriores.
CÓMO AFILAR LA HOJA
Cuando el rendimiento de corte y el funcionamiento empiecen a deteriorarse, vuelva
a afilar las hojas. Se recomienda que un técnico de servicio calificado se encarga de
volver a afilar las hojas.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
93
AVISO: no haga funcionar la cortadora de orillas con hojas dañadas o sin filo. Esto
puede ocasionar una sobrecarga y dará como resultado cortes inaceptables.
CÓMO LUBRICAR LA HOJA
Para evitar la oxidación, se recomienda lubricar las hojas con aceite antioxidante si se
va a almacenar por un periodo largo de tiempo.
Si las hojas superiores está alineadas por completo con las hojas inferiores, arranque la
cortadora de orillas y luego deténgala para equilibrar las hojas antes de la lubricación
(Fig.18).
18
Hoja superiort
Hoja inferior
ADVERTENCIA: las hojas son afiladas. Cuando manipule el ensamble de las
hojas, use guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado. No coloque sus
manos o dedos entre las hojas o en cualquier posición en la que pueda sufrir un corte o
pellizcarse. NUNCA toque las hojas ni haga mantenimiento de la unidad con el paquete
de baterías al interior de la unidad.
LUBRICACIÓN DE LOS CAMBIOS DE TRANSMISIÓN
Los cambios de transmisión en la caja de cambios tienen que lubricarse
periódicamente con aceite para cambios. Verifique que la palanca de engrase de la caja
de cambios cada 50 horas de funcionamiento al retirar el tornillo sellador de la caja de
cambios. Existen tres tornillos selladores: uno en de lado y dos en la parte superior.
Si no se ve el aceite en los costados del cambio, siga los pasos a continuación para
engrasar los cambios a ¾ de la capacidad.
No llene por completo los cambios de transmisión.
94
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
1. Dependiendo del tornillo que retire,
coloque la cortadora de orillas sobre
la parte posterior o sosténgala
de lado de manera que el tornillo
sellador que se va a retirar esté
mirando hacia arriba (Fig. 19 & 20).
19
2. Utilice la llave de doble cabezal que
se proporciona para aflojar y retirar
el tornillo sellador.
3. Utilice una pistola de engrase (no se
incluye) para inyectar algo de grasa
en el orificio del tornillo, no supere
los 3/4 de la capacidad.
Tornillo de sellado
20
Caja de cambios
Tornillo de sellado
4. Apriete el tornillo sellador luego de
la inyección.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Tornillo de sellado
◾◾ Retire el paquete de baterías de la
herramienta.
◾◾ Haga una limpieza profunda de la herramienta antes de almacenarla.
◾◾ Coloque el protector de hojas en la hoja de corte antes de almacenarla o de
transportarla. Sea precavido para evitar toparse con los dientes afilados de las
hojas. Para ahorra espacio, doble la cortadora de orillas y colóquela en la posición
de almacenaje (consulte la Fig. 2).
◾◾ Si se retira la cortadora de orillas del cabezal eléctrico y se almacena por
separado, coloque la tapa de extremo en el vástago de la cortadora de orillas para
evitar que ingrese polvo en el acoplador.
◾◾ Almacene la unidad en un lugar seco y bien ventilado, alto o con seguro y fuera
del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre o cerca de fertilizantes,
gasolina u otros químicos.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
95
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La cortadora
de orillas no
funciona.
CAUSA
◾◾El paquete de baterías no está ◾◾Fije el paquete de baterías al cabezal
fijo al cabezal eléctrico.
◾◾No hay contacto eléctrico
entre la cortadora de orillas y
la batería.
◾◾El paquete de baterías está
agotado.
◾◾El botón de bloqueo no ha
sido presionado antes de
apretar el interruptor del
gatillo.
◾◾El paquete de baterías o
el cabezal está demasiado
caliente.
◾◾La hoja está atascada.
◾◾La cortadora de orillas no
está bien conectada con el
cabezal.
96
SOLUCIÓN
eléctrico.
◾◾Retire la batería, verifique los contactos
y vuelva a instalar el paquete de
baterías.
◾◾Cargue el paquete de baterías.
◾◾Presione la palanca de bloqueo y
sosténgala, luego presione el gatillo
para encender la cortadora de orillas.
◾◾Deje que el paquete de baterías o que
el cabezal eléctrico se enfríen hasta
que la temperatura caiga por debajo de
los 67° C (152° F).
◾◾Retire el paquete de baterías de la
herramienta. Retire con cuidado
la obstrucción y vuelva a colocar
la batería y vuelva a encender la
herramienta.
◾◾Desconecte la cortadora de orillas del
cabezal eléctrico. Vuelva a conectarlos
siguiendo las instrucciones de la
sección "CÓMO CONECTAR EL
ACCESORIO DE LA CORTADORA DE
ORILLAS AL CABEZAL ELÉCTRICO"
de este manual.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
PROBLEMA
Ruidos o
vibración
excesiva.
CAUSA
◾◾Hojas secas u oxidadas.
◾◾Las hojas o el soporte de la
hoja está doblado.
SOLUCIÓN
◾◾Lubrique las hojas.
◾◾Reemplace con una hoja nueva o
con un soporte nuevo siguiendo
las instrucciones de la sección
“REEMPLAZO DE LA HOJA” en este
manual o póngase en contacto con
el centro de servicio de EGO para
efectuar el reemplazo.
◾◾Los dientes están dañados o ◾◾Reemplace con una hoja nueva
doblados.
◾◾Afloja los pernos de la hoja.
siguiendo las instrucciones de la
sección “REEMPLAZO DE LA HOJA”
en este manual o póngase en contacto
con el centro de servicio de EGO para
efectuar el reemplazo.
◾◾Apriete los pernos de las hojas. Utilice
una llave hexagonal de 3 mm (no se
incluye), gire el perno en dirección de las
manecillas del reloj para apretar.
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
97
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores
EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema‚
EGO Power+.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano
de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto defectuoso
se reparará de manera gratuita.
El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos
en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha de su compra
original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
Esta garantía no cubre piezas de mantenimiento de rutina o piezas fungibles que
puedan desgastarse durante el uso normal dentro del periodo de garantía.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original en el distribuidor minorista y
podría no ser transferible.
b) El periodo de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos
industriales, profesionales o comerciales es de un año.
c) Esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
d) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
e) Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas,
mal funcionamiento o defectos del producto por uso indebido, abuso (incluida la
sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición de forma directa
al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación correcta, y almacenaje o
mantenimiento inadecuados.
98
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
f) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor, limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía,
debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro de
servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía
estipulados.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías
implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un FIN en
particular. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad
o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según
la ley estatal está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo
electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para
el cargador y las baterías.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera
gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HTA2000
99