Evenflo Animal Planet Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA
33
¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE!
NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer
®
.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el ejercitador ExerSaucer
®
.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
Mantenga a los niños alejados del producto sin ensamblar.
Se requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas
y bordes afilados.
Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte de inmediato el material de empaque antes de usar este producto.
¡LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN!
- NO coloque el ejercitador ExerSaucer
®
en ningún lugar cercano a los cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.
- NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.
- NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes.
Para evitar la posibilidad de enredamiento o estrangulación (en la Etapa 1), retire la barra de juguetes cuando el bebé empiece a
levantarse con las manos y rodillas.
NUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones.
NUNCA use el ejercitador ExerSaucer
®
cerca de hornillas, radiadores, calefactores y chimeneas.
NUNCA use el ejercitador ExerSaucer
®
en o cerca de albercas u otros cuerpos de agua.
NO llene la charola del ejercitador ExerSaucer
®
con agua.
NO pliegue ni ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer
®
.
NO use el ejercitador ExerSaucer
®
si faltan partes o están rotas.
NUNCA use el ejercitador como trineo.
NO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer
®
(Etapa 2).
NO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento.
La Etapa 2 es para niños de por lo menos 4 meses de edad Y que pueden mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda.
Deje de usar la Etapa 2 una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del desarrollo:
- Puede caminar por mismo.
- Mide más de 76 cm de estatura.
- Puede trepar y salir del ejercitador.
- Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer
®
en el nivel de ajuste más alto.
Permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen la base. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies
sobre la base.
NO use ni almacene este producto en exteriores.
Para evitar que se vuelque, coloque el producto sobre suelo plano y nivelado.
NUNCA coloque la manta de actividades de la Etapa 1 en el fondo del ejercitador.
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio). Sólo deben usarse baterías del mismo
tipo o equivalente, como se recomienda.
NO incinere las baterías.
NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear.
NO use baterías recargables.
NO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
Retire de inmediato las baterías usadas del juguete.
Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado.
*Seguro para las patas
(4 - verde)
Destornillador Phillips
PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado. Use tornillos de 3,5 x 19 mm exclusivamente
(#6 x 3/4 de pulg) (se incluyen). NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
Herramientas necesarias
Pedestal de la
pata inferior
(4 - azul verde)
Pata inferior
(4 - azul verde)
Aro del asiento (1)
Corona de la
pata superior
(4 - azul verde)
Pata superior
(4 - azul verde)
Bolsa con kit de tornillería (1)
1 instrucciones
24 tornillos de 3,5 x 19 mm
4 arandelas
4 resortes grandes
4 resortes de 44,5 mm
4 resortes de 38 mm
2 tapones terminales*
4 seguros para las patas*
4 anillos de suspensión*
4 patas estabilizadoras
6 ruedas del asiento
Bolsa con kit de juguetes (1)
8 Juguetes
*Anillo de
suspensión (4 - verde)
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00
32
Índice
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Etapa 1 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Etapa 2 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Etapa 2 - Ensamblado de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Etapa 2 - Ensamblado de la charola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Etapa 2 - Ensamblado del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ensamblado de los juguetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Etapa 2 - Plegar/desplegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Etapa 3 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantía limitada para consumidores que residen en Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Garantía limitada para consumidores que residen en México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Base estabilizadoras
(2 - verde)
Mitad de la
charola (2 - verde)
Acolchado del asiento (1)
Base (1 - azul)
*Tapón terminal (2 - verde)
Grande
Pequeño
Manta de actividades (1)
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo.
Número de modelo: Fecha de la fabricación :
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del
mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente
y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en
www.evenflo.com/registerproduct.
F
J
35
34
2.Localice los cuatro pedestales C, voltee el ejercitador e
instale el resorte de 3,8 cm (1,5 pulg) D con el tornillo E
en cada pedestal. Coloque el resorte como se muestra.
No apriete el tornillo más de lo necesario.
3.Para instalar el pedestal
C, sosténgalo sobre la base F de
manera que la lengüeta de bloqueo con la costilla G se
alinee directamente sobre la ranura con la ranura H.
D
E
D
La Etapa 1 es para bebés desde el nacimiento hasta los 4 meses de edad.
Etapa 1
La Etapa 2 se usa con bebés de 4 meses de edad (que pueden sostener la cabeza y el
cuello sin ayuda) hasta la edad en que caminan y miden menos de 76 cm de alto.
C
F
C
G
H
A
B
1. Voltee la base A boca abajo y localice las cuatro bases
estabilizadoras B. Inserte un lado de la base estabilizadora B
en el orificio de la abrazadera de la base estabilizadora y
haga girar la base estabilizadora hasta que el otro lado
encaje en el orificio opuesto, como se muestra. Repita hasta
que las cuatro bases estabilizadoras queden instaladas.
Para usar las bases estabilizadores:
Voltee y saque las cuatro bases estabilizadoras desde la parte
de abajo de la base para evitar que el ejercitador ExerSaucer
se balancee.
Etapa 2 Ensamblado
4.Acople el resorte D al gancho I en la base F, como se
muestra. Una vez que el resorte esté en su lugar, alinee las
tres lengüetas de bloqueo J en el pedestal con las ranuras
en la base y encaje el pedestal en su lugar.
D
I
Etapa 1
Etapa 2
Etapa 2
B
5.Invierta la base F y asegúrese de que las lengüetas
de ajuste J en cada pedestal C pasen por completo
a través de la parte inferior de la base F hasta quedar
firmemente ajustadas sobre el borde de las aberturas, como
se muestra.
6.Para comprobar que las lengüetas de ajuste estén instaladas
correctamente, gire el pedestal
C de izquierda a derecha y
luego suéltelo. El pedestal DEBE regresar de nuevo a su
lugar. Repita el procedimiento para los cuatro pedestales.
F
C
J
C
C
1.Coloque la manta A sobre el piso.
2. Coloque las bases estabilizadoras B en ambos lados de la
manta, como se muestra.
3.Instale la barra de juguetes C en las bases estabilizadoras,
como se muestra. Presione la barra de juguetes firmemente
hacia abajo y gire hasta que encaje en su lugar con un
chasquido. Jale la barra de juguetes y los juguetes con tallo
instalados en las bases, para asegurarse de que estén fijos en
su lugar.
A
C
B
B
3736
1.Localice las dos mitades de la charola
A. Instale el
resorte B, la corona superior de la pata C, y el anillo de
suspensión D en una de las mitades de la charola. Sujete
con cuatro tornillos E.
Nota: Sostenga la corona de la pata superior C y el anillo
de suspensión D firmemente mientras instala los tornillos.
La tensión del resorte tratará de empujar la corona de la
pata superior y el anillo de suspensión hacia arriba. Repita
el procedimiento con la otra corona de la pata superior en
esta charola y para ambas coronas de la pata superior en la
otra mitad de la charola.
A
C
B
E
Etapa 2 Ensamblado de la charola
Etapa 2 Ensamblado de la charola
M
D
Etapa 2 Ensamblado
2.Inserte la pata superior F en la corona de la pata
superior C hasta que encaje en su lugar. Jale hacia arriba
la pata superior F para asegurar que esté firmemente
instalada en la corona de la pata superior C.
Repita el procedimiento hasta completar los ensambles de
la pata superior.
Nota: Asegúrese de que los orificios de ajuste en la
parte delantera de las cuatro patas superiores F estén
orientadas hacia el borde exterior de la charola, como
se muestra.
A
F
F
F
C
4.Fije el seguro de la pata I en el anillo de suspensión D y
en la charola A, como se muestra.
Nota: La imagen de corte lateral arriba ilustra cómo el
resorte G debe descansar contra la lengüeta J de manera
que el seguro de la pata I opere correctamente.
I
D
A
J
D
G
I
Imagen de recorte lateral
5. Empuje hacia abajo el seguro de la pata I (contra el anillo
de suspensión D y la charola A) mientras lo jala hacia usted
hasta que se deslice fuera del anillo de
suspensión, como se muestra.
6.Mientras sostiene el seguro de la pata
I, permita que el
resorte jale el seguro de la pata I hacia atrás en dirección
de la pata superior para guiarlo a través del anillo de
suspensión D, como se muestra.
D
I
A
I
D
C
M
M
C
M
C
M
C
8.Inserte el ensamble de la pata inferior M en ángulo (como se muestra) sobre la
parte superior del pedestal C, luego mueva suavemente hacia atrás y hacia adelante
mientras aplica presión constante hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
Gire el ensamble inferior de la pata M hacia arriba hasta que quede fija en la posición
vertical. Repita el procedimiento con las cuatro patas.
Esto da por terminado el ensamble de la base. Coloque la base a un lado y prosiga a
ensamblar la charola.
1
23
4
Instale y apriete los tornillos
en el anillo de suspensión D
siguiendo la secuencia que
se indica a continuación.
Consejo
D
G
I
3.Deslice un extremo del resorte de 44,5 mm (1,75 pulg) G
en la ranura del resorte H en el seguro de la pata I, como
se muestra.
Nota: Una vez que el resorte quede instalado correctamente,
permanecerá en su lugar. Repita el procedimiento con los
cuatro seguros de las patas.
H
7. Fije firmemente el seguro de la pata I con un tornillo E y
arandela K. No apriete más de lo necesario.
Nota: Para comprobar que cada seguro de las patas esté
instalado correctamente, jale hacia atrás y luego suelte el
seguro. Si el seguro de la pata regresa a su posición, está
instalado correctamente. Si no regresa a su posición, retire el
tornillo y la arandela y repita los pasos 5 y 6. Repita el pro-
cedimiento con las otras patas.
I
I
E
K
A
A
8.Para ensamblar la charola, encaje juntas
ambas mitades de la charola A, como se
muestra.
Nota: Asegúrese de que las mitades de la
charola encajen firmemente.
N
O
N
P
Q
P
9.Localice el tapón terminal grande N y presiónelo en
los postes de montaje O para almacenarlos, como
se muestra. Localice el tapón terminal pequeño P
y presiónelo en los postes de montaje Q para
almacenarlos, como se muestra.
39
38
Etapa 2 Ensamblado del asiento
Etapa 2 Ensamblado de la charola
3.Presione el aro del asiento ensamblado H hacia abajo firmemente
sobre la parte superior de la charola I hasta que encaje en su lugar y
gire libremente.
2.Voltee el aro del asiento
A boca arriba. Alinee el
triángulo D en la parte trasera del aro del asiento con
el triángulo E en la etiqueta del acolchado del
asiento. Abroche las lengüetas de plástico F en el
acolchado del asiento sobre las clavijas G en el aro
del asiento. Continúe este proceso hasta que todas
las lengüetas estén unidas a las clavijas.
1.Coloque el aro del asiento
A boca abajo y localice los
portaruedas B. Encaje seis (6) ruedas del asiento en los
portaruedas, como se muestra.
F
G
A
E
D
H
I
B
C
B
A
4140
Ensamble de los juguetes
Etapa 2 Ensamblado del asiento
A
B
C
Alinee e inserte cada pata superior A en las aberturas de la pata
inferior B. Empuje el botón C y guíe la pata superior en la pata
inferior hasta que la pata superior encaje en su lugar.
Permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen la base.
NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies
sobre la base. En la medida que el bebé crezca y se vuelva más
activo, eleve la charola al siguiente nivel de manera que el bebé
disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las
características de giro y rebote.
Para ajustar la altura:
SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de
ajustarlo. Presione el botón C hasta obtener la posición
deseada. Asegúrese de que las cuatro patas estén ajustadas
a la misma posición.
C
ENCENDIDO/APAGADO
3 baterías tamaño AAA de
1,5 Vcc cada una (no incluidas)
ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO/APAGADO
ADVERTENCIA
3 baterías tamaño AAA de
1,5 Vcc cada una (no incluidas)
3 baterías tamaño AAA de
1,5 Vcc cada una (no incluidas)
43
42
Etapa 2 Plegado/desplegado
2.Para desplegar el ejercitador ExerSaucer:
Libere los cuatro seguros de la charola F jalándolos hacia
afuera y alejados de la base E, como se muestra.
Sostenga la base hacia abajo con el pie, y jale la charola
hacia arriba. La charola girará al jalarla y las patas
quedarán fijas en la posición vertical. Los ensambles de las
patas B quedarán fijos en los pedestales G.
Gire la charola para asegurarse de que las patas hayan
quedado fijas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los cuatro ensambles de
las patas B queden bien fijas en los pedestales G antes
de usar el ejercitador.
12
G
B
G
F
E
C
E
B
1.Para plegar el ejercitador ExerSaucer
®
:
SIEMPRE retire al bebé y la barra de juguetes A del
ejercitador ExerSaucer
®
antes de plegarlo.
Coloque el ejercitador ExerSaucer
®
plano sobre el piso y
gire cada ensamble de pata B completamente de izquier-
da a derecha (siga la dirección de la flecha) hasta que se
detenga en la posición que se muestra.
Oprima por completo una de las lengüetas de ajuste
C y
luego empuje el ensamble de la pata B; la pata se ple-
gará parcialmente. Repita el procedimiento con las cuatro
patas.
Después de presionar la cuarta lengüeta de fijación del
pedestal C, el ejercitador ExerSaucer
®
se plegará y la
charola D girará hacia la base E.
Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación F estén
fijas en la base antes de intentar levantar el ejercitador
ExerSaucer.
Nota: Asegúrese de que las patas estén en el mismo ajuste
de altura o el ejercitador ExerSaucer se doblará y no se
plegará correctamente (consulte la página 40).
A
B
B
D
F
F
F
La Etapa 3 es para niños desde que empiezan a caminar hasta los 24 meses.
IMPORTANTE: : El niño no debe usar la mesa de actividades si no puede pararse por mismo.
Etapa 3
Etapa 3
1.Retire los juguetes y el asiento del ejercitador ExerSaucer
®
.
2.Siga el Paso 1 en la página 42 para plegar el ejercitador
ExerSaucer, pero no permita que la charola quede fija en la
base.
3.Coloque sus dedos debajo de las patas A, como se muestra,
y empuje hacia arriba para desconectar los ensambles de las
patas de los pedestales B.
Repita con los cuatro ensambles de las patas.
4.Después de que las cuatro patas se hayan desconectado de
los pedestales, retire el ensamble de la charola C de la
base D.
C
C
D
E
E
A
B
6.Apriete ambas lengüetas de ajuste F
en cada lado de la charola para
desconectar y separar las mitades
de la charola C. Vuelva a
colocarlas como se muestra.
C
C
F
5.Voltee la charola C boca abajo y retire el tapón terminal
grande E y el tapón terminal pequeño F de la parte inferior.
Cuidado y mantenimiento
Partes de plástico:
Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire.
Acolchado del asiento y manta de actividades:
Para obtener los mejores resultados Lave en lavadora por separado con agua fría y jabón en ciclo para ropa delicada.
NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato
Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías.
Nota: SÓLO las baterías AAA de 1,5 Vcc son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas.
NO use este producto si alguna de las partes se daña o se rompe.
INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS
La vida útil de las baterías varía con el uso.
Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las
instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías.
NO combine baterías nuevas y usadas.
NO combine baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio).
Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado.
NO permita que la unidad se moje.
Retire de inmediato las baterías usadas del juguete.
Deseche las baterías usadas adecuadamente.
SÓLO deben usarse baterías del mismo tipo o equivalente, como se recomienda.
NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear.
NO use baterías recargables.
NO vuelva a cargar baterías que no son recargables.
Reemplazo de las baterías:
Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y
reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo.
Localización de fallas:
El juguete no se enciende o no responde.
Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
Asegúrese de que la cubierta de la batería esté asegurada correctamente.
Instale baterías nuevas.
El juguete no responde correctamente.
Verifique las baterías o instale baterías nuevas.
ADVERTENCIA
7.Conecte las mitades de la charola C para
formar la mesa de actividades.
Nota: Asegúrese de que las mitades de la charola
encajen firmemente.
45
44
Etapa 3 Ensamblado
C
C
A
A
A
A
H
H
H
I
8.Gire por completo los ensambles de las patas A, de izquierda a derecha
(siga la dirección de la flecha), hasta que se ajusten en la posición que
se muestra.
Asegúrese de que los seguros de las cuatro patas H estén fijos en el
pedestal de la pata superior I, como se muestra arriba.
También, asegúrese de que los extremos de los cuatro seguros de las
patas H sobresalgan hacia afuera más allá del borde de la charola, como
se muestra. IMPORTANTE: ¡NO use esta mesa de actividades a menos
que las patas estén fijas en su lugar!
F
F
E
G
F
9.Instale el tapón terminal pequeño F, como se
muestra. Asegúrese de que las lengüetas de
fijación G queden fijas sobre el borde de la
abertura, como se muestra.
10. Voltee la mesa e instale el tapón terminal grande
E, como se muestra.
Asegúrese de que ambos tapones terminales E y F queden fijos en su lugar.
11. Instale juguetes en la mesa de actividades. Si lo desea, ajuste la mesa a la altura
apropiada de su niño (página 40). Nota: Asegúrese siempre de que las cuatro
patas estén ajustadas a la misma altura.
IMPORTANTE: ¡NUNCA use la Etapa 3 sin los tapones terminales!
Etapa 3 Ensamblado
E
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las radioco-
municaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
Volver a orientar o cambiar de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única
obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que
Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio
de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el
Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del
Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de
garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO.
EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE
PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
ADVERTENCIA
Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos
Garantía Limitada para consumidores que residen en México
47
46
www.evenflo.com USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
México: 01-800-706-12-00

Transcripción de documentos

Índice Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Etapa 1 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Etapa 2 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Etapa 2 - Ensamblado de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Etapa 2 - Ensamblado de la charola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Etapa 2 - Ensamblado del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Ensamblado de los juguetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Etapa 2 - Plegar/desplegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Etapa 3 - Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Garantía limitada para consumidores que residen en Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Garantía limitada para consumidores que residen en México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 ADVERTENCIA ¡LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • • • • • • • • Manta de actividades (1) Base estabilizadoras (2 - verde) Pata inferior (4 - azul verde) Pedestal de la pata inferior (4 - azul verde) Base (1 - azul) Bolsa con kit de tornillería (1) 1 instrucciones 24 tornillos de 3,5 x 19 mm 4 arandelas 4 resortes grandes 4 resortes de 44,5 mm 4 resortes de 38 mm 2 tapones terminales* 4 seguros para las patas* 4 anillos de suspensión* 4 patas estabilizadoras 6 ruedas del asiento Bolsa con kit de juguetes (1) 8 Juguetes Acolchado del asiento (1) Mitad de la charola (2 - verde) Pata superior (4 - azul verde) Corona de la pata superior (4 - azul verde) *Anillo de suspensión (4 - verde) Grande Aro del asiento (1) • • • • • • • • • • • *Seguro para las patas (4 - verde) Pequeño *Tapón terminal (2 - verde) Herramientas necesarias Destornillador Phillips PRECAUCIÓN: Apriete los tornillos hasta que queden firmes; no apriete demasiado. Use tornillos de 3,5 x 19 mm exclusivamente (#6 x 3/4 de pulg) (se incluyen). NO USE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS. • • • • • • • • • • • • NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use el ejercitador ExerSaucer®. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el ejercitador ExerSaucer®. Guarde las instrucciones para referencia futura. Mantenga a los niños alejados del producto sin ensamblar. Se requiere que un adulto ensamble el producto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y bordes afilados. Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte de inmediato el material de empaque antes de usar este producto. ¡LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN! - NO coloque el ejercitador ExerSaucer® en ningún lugar cercano a los cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc. - NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón. - NO suspenda cordones sobre el producto ni ponga cordones en los juguetes. Para evitar la posibilidad de enredamiento o estrangulación (en la Etapa 1), retire la barra de juguetes cuando el bebé empiece a levantarse con las manos y rodillas. NUNCA use este producto cerca de escaleras o escalones. NUNCA use el ejercitador ExerSaucer® cerca de hornillas, radiadores, calefactores y chimeneas. NUNCA use el ejercitador ExerSaucer® en o cerca de albercas u otros cuerpos de agua. NO llene la charola del ejercitador ExerSaucer® con agua. NO pliegue ni ajuste la altura mientras el bebé está sentado en el ejercitador ExerSaucer®. NO use el ejercitador ExerSaucer® si faltan partes o están rotas. NUNCA use el ejercitador como trineo. NO permita que el niño duerma en el ejercitador ExerSaucer® (Etapa 2). NO haga girar al bebé en el asiento. Permita que sólo el bebé gire el asiento. La Etapa 2 es para niños de por lo menos 4 meses de edad Y que pueden mantener la cabeza y el cuello erguidos sin ayuda. Deje de usar la Etapa 2 una vez que el niño alcance cualquiera de las siguientes etapas del desarrollo: - Puede caminar por sí mismo. - Mide más de 76 cm de estatura. - Puede trepar y salir del ejercitador. - Puede pararse con la planta de los sobre el piso en el ejercitador ExerSaucer® en el nivel de ajuste más alto. Permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen la base. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la base. NO use ni almacene este producto en exteriores. Para evitar que se vuelque, coloque el producto sobre suelo plano y nivelado. NUNCA coloque la manta de actividades de la Etapa 1 en el fondo del ejercitador. NO combine baterías nuevas y usadas. NO combine baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio). Sólo deben usarse baterías del mismo tipo o equivalente, como se recomienda. NO incinere las baterías. NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear. NO use baterías recargables. NO vuelva a cargar baterías que no son recargables. Retire de inmediato las baterías usadas del juguete. Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado. Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado. No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal. Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta que se incluye o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct. Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Número de modelo: Fecha de la fabricación : • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 32 33 Etapa 1 La Etapa 1 es para bebés desde el nacimiento hasta los 4 meses de edad. Etapa 2 – Ensamblado Etapa 1 C 3. Para instalar el pedestal C, sosténgalo sobre la base F de manera que la lengüeta de bloqueo con la costilla G se alinee directamente sobre la ranura con la ranura H. C A sobre el piso. 2. Coloque las bases estabilizadoras B en ambos lados de la 1. Coloque la manta F manta, como se muestra. 3. Instale la barra de juguetes C en las bases estabilizadoras, como se muestra. Presione la barra de juguetes firmemente hacia abajo y gire hasta que encaje en su lugar con un chasquido. Jale la barra de juguetes y los juguetes con tallo instalados en las bases, para asegurarse de que estén fijos en su lugar. B G H A B D I F J Etapa 2 La Etapa 2 se usa con bebés de 4 meses de edad (que pueden sostener la cabeza y el cuello sin ayuda) hasta la edad en que caminan y miden menos de 76 cm de alto. A 4. Acople el resorte D al gancho I en la base F, como se muestra. Una vez que el resorte esté en su lugar, alinee las tres lengüetas de bloqueo J en el pedestal con las ranuras en la base y encaje el pedestal en su lugar. Etapa 2 1. Voltee la base A boca abajo y localice las cuatro bases estabilizadoras B. Inserte un lado de la base estabilizadora B en el orificio de la abrazadera de la base estabilizadora y haga girar la base estabilizadora hasta que el otro lado encaje en el orificio opuesto, como se muestra. Repita hasta que las cuatro bases estabilizadoras queden instaladas. B B J Para usar las bases estabilizadores: Voltee y saque las cuatro bases estabilizadoras desde la parte de abajo de la base para evitar que el ejercitador ExerSaucer se balancee. F 5. Invierta la base F y asegúrese de que las lengüetas de ajuste J en cada pedestal C pasen por completo a través de la parte inferior de la base F hasta quedar firmemente ajustadas sobre el borde de las aberturas, como se muestra. C E D D 2. Localice los cuatro pedestales C, voltee el ejercitador e instale el resorte de 3,8 cm (1,5 pulg) D con el tornillo en cada pedestal. Coloque el resorte como se muestra. No apriete el tornillo más de lo necesario. 6. Para comprobar que las lengüetas de ajuste estén instaladas correctamente, gire el pedestal C de izquierda a derecha y luego suéltelo. El pedestal DEBE regresar de nuevo a su lugar. Repita el procedimiento para los cuatro pedestales. E C C 34 C 35 Etapa 2 – Ensamblado Etapa 2 – Ensamblado de la charola 3. Deslice un extremo del resorte de 44,5 mm (1,75 pulg) G en la ranura del resorte H en el seguro de la pata I, como se muestra. Nota: Una vez que el resorte quede instalado correctamente, permanecerá en su lugar. Repita el procedimiento con los cuatro seguros de las patas. H M G M M M C C C I C Imagen de recorte lateral 8. Inserte el ensamble de la pata inferior M en ángulo (como se muestra) sobre la parte superior del pedestal C, luego mueva suavemente hacia atrás y hacia adelante mientras aplica presión constante hacia abajo hasta que encaje en su lugar. I M D Gire el ensamble inferior de la pata M hacia arriba hasta que quede fija en la posición vertical. Repita el procedimiento con las cuatro patas. G I Esto da por terminado el ensamble de la base. Coloque la base a un lado y prosiga a ensamblar la charola. D Etapa 2 – Ensamblado de la charola 1. Localice las dos mitades de la charola A. Instale el resorte B, la corona superior de la pata C, y el anillo de suspensión D en una de las mitades de la charola. Sujete con cuatro tornillos E. Nota: Sostenga la corona de la pata superior C y el anillo de suspensión D firmemente mientras instala los tornillos. La tensión del resorte tratará de empujar la corona de la pata superior y el anillo de suspensión hacia arriba. Repita el procedimiento con la otra corona de la pata superior en esta charola y para ambas coronas de la pata superior en la otra mitad de la charola. E D C B A 1 4 Consejo D 3 F C A 4. Fije el seguro de la pata I en el anillo de suspensión D y en la charola A, como se muestra. Nota: La imagen de corte lateral arriba ilustra cómo el resorte G debe descansar contra la lengüeta J de manera que el seguro de la pata I opere correctamente. 5. Empuje hacia abajo el seguro de la pata I (contra el anillo de suspensión D y la charola A) mientras lo jala hacia usted hasta que se deslice fuera del anillo de suspensión, como se muestra. D I Instale y apriete los tornillos en el anillo de suspensión D siguiendo la secuencia que se indica a continuación. A 2 2. Inserte la pata superior F en la corona de la pata superior C hasta que encaje en su lugar. Jale hacia arriba la pata superior F para asegurar que esté firmemente instalada en la corona de la pata superior C. Repita el procedimiento hasta completar los ensambles de la pata superior. Nota: Asegúrese de que los orificios de ajuste en la parte delantera de las cuatro patas superiores F estén orientadas hacia el borde exterior de la charola, como se muestra. F F D 6. Mientras sostiene el seguro de la pata I, permita que el resorte jale el seguro de la pata I hacia atrás en dirección de la pata superior para guiarlo a través del anillo de suspensión D, como se muestra. I A 36 J 37 Etapa 2 – Ensamblado de la charola Etapa 2 – Ensamblado del asiento C 1. Coloque el aro del asiento A boca abajo y localice los portaruedas B. Encaje seis (6) ruedas del asiento en los portaruedas, como se muestra. E K I BB A 7. Fije firmemente el seguro de la pata I con un tornillo E y arandela K. No apriete más de lo necesario. Nota: Para comprobar que cada seguro de las patas esté instalado correctamente, jale hacia atrás y luego suelte el seguro. Si el seguro de la pata regresa a su posición, está instalado correctamente. Si no regresa a su posición, retire el tornillo y la arandela y repita los pasos 5 y 6. Repita el procedimiento con las otras patas. I A E 8. Para ensamblar la charola, encaje juntas ambas mitades de la charola A, como se muestra. Nota: Asegúrese de que las mitades de la charola encajen firmemente. A F 2. Voltee el aro del asiento A boca arriba. Alinee el triángulo D en la parte trasera del aro del asiento con el triángulo E en la etiqueta del acolchado del asiento. Abroche las lengüetas de plástico F en el acolchado del asiento sobre las clavijas G en el aro del asiento. Continúe este proceso hasta que todas las lengüetas estén unidas a las clavijas. D G A N P N 9. Localice el tapón terminal grande N y presiónelo en los postes de montaje O para almacenarlos, como se muestra. Localice el tapón terminal pequeño P y presiónelo en los postes de montaje Q para almacenarlos, como se muestra. 3. Presione el aro del asiento ensamblado H hacia abajo firmemente sobre la parte superior de la charola I hasta que encaje en su lugar y gire libremente. H O P I Q 38 39 Etapa 2 – Ensamblado del asiento Ensamble de los juguetes ENCENDIDO/APAGADO 3 baterías tamaño AAA de 1,5 Vcc cada una (no incluidas) A C C B Alinee e inserte cada pata superior A en las aberturas de la pata inferior B. Empuje el botón C y guíe la pata superior en la pata inferior hasta que la pata superior encaje en su lugar. ADVERTENCIA Permita que sólo los dedos de los pies del bebé toquen la base. NO permita que el bebé se pare con la planta de ambos pies sobre la base. En la medida que el bebé crezca y se vuelva más activo, eleve la charola al siguiente nivel de manera que el bebé disfrute del ajuste más cómodo y aproveche al máximo las características de giro y rebote. Para ajustar la altura: SIEMPRE retire al bebé del ejercitador ExerSaucer antes de ajustarlo. Presione el botón C hasta obtener la posición deseada. Asegúrese de que las cuatro patas estén ajustadas a la misma posición. ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO 3 baterías tamaño AAA de 1,5 Vcc cada una (no incluidas) 3 baterías tamaño AAA de 1,5 Vcc cada una (no incluidas) 40 41 Etapa 2 – Plegado/desplegado 1. Para plegar el ejercitador ExerSaucer®: SIEMPRE retire al bebé y la barra de juguetes A del ejercitador ExerSaucer® antes de plegarlo. Coloque el ejercitador ExerSaucer® plano sobre el piso y gire cada ensamble de pata B completamente de izquierda a derecha (siga la dirección de la flecha) hasta que se detenga en la posición que se muestra. A B B La Etapa 3 es para niños desde que empiezan a caminar hasta los 24 meses. Etapa 3 Etapa 3 IMPORTANTE: : El niño no debe usar la mesa de actividades si no puede pararse por sí mismo. A B Oprima por completo una de las lengüetas de ajuste C y luego empuje el ensamble de la pata B; la pata se plegará parcialmente. Repita el procedimiento con las cuatro patas. C 1. Retire los juguetes y el asiento del ejercitador ExerSaucer®. 2. Siga el Paso 1 en la página 42 para plegar el ejercitador ExerSaucer, pero no permita que la charola quede fija en la base. B 3. Coloque sus dedos debajo de las patas A, como se muestra, y empuje hacia arriba para desconectar los ensambles de las patas de los pedestales B. Repita con los cuatro ensambles de las patas. C D D Después de presionar la cuarta lengüeta de fijación del pedestal C, el ejercitador ExerSaucer® se plegará y la charola D girará hacia la base E. Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación F estén fijas en la base antes de intentar levantar el ejercitador ExerSaucer. F F F Nota: Asegúrese de que las patas estén en el mismo ajuste de altura o el ejercitador ExerSaucer se doblará y no se plegará correctamente (consulte la página 40). E C 4. Después de que las cuatro patas se hayan desconectado de los pedestales, retire el ensamble de la charola C de la base D. 5. Voltee la charola C boca abajo y retire el tapón terminal grande E y el tapón terminal pequeño F de la parte inferior. E E 2. Para desplegar el ejercitador ExerSaucer: Libere los cuatro seguros de la charola F jalándolos hacia afuera y alejados de la base E, como se muestra. F C F C E Sostenga la base hacia abajo con el pie, y jale la charola hacia arriba. La charola girará al jalarla y las patas quedarán fijas en la posición vertical. Los ensambles de las patas B quedarán fijos en los pedestales G. Gire la charola para asegurarse de que las patas hayan quedado fijas. IMPORTANTE: Asegúrese de que los cuatro ensambles de las patas B queden bien fijas en los pedestales G antes de usar el ejercitador. B G G 42 43 6. Apriete ambas lengüetas de ajuste en cada lado de la charola para desconectar y separar las mitades de la charola C. Vuelva a colocarlas como se muestra. F Etapa 3 – Ensamblado Etapa 3 – Ensamblado 10. Voltee la mesa e instale el tapón terminal grande E, como se muestra. Asegúrese de que ambos tapones terminales E y F queden fijos en su lugar. C 7. Conecte las mitades de la charola C para formar la mesa de actividades. Nota: Asegúrese de que las mitades de la charola encajen firmemente. C 11. Instale juguetes en la mesa de actividades. Si lo desea, ajuste la mesa a la altura apropiada de su niño (página 40). Nota: Asegúrese siempre de que las cuatro patas estén ajustadas a la misma altura. IMPORTANTE: ¡NUNCA use la Etapa 3 sin los tapones terminales! E E F A A A 8. Gire por completo los ensambles de las patas A, de izquierda a derecha (siga la dirección de la flecha), hasta que se ajusten en la posición que se muestra. Asegúrese de que los seguros de las cuatro patas H estén fijos en el pedestal de la pata superior I, como se muestra arriba. También, asegúrese de que los extremos de los cuatro seguros de las patas H sobresalgan hacia afuera más allá del borde de la charola, como se muestra. IMPORTANTE: ¡NO use esta mesa de actividades a menos que las patas estén fijas en su lugar! A Partes de plástico: Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido con jabón suave y agua. Deje secar al aire. Acolchado del asiento y manta de actividades: Para obtener los mejores resultados – Lave en lavadora por separado con agua fría y jabón en ciclo para ropa delicada. NO USE BLANQUEADOR CON CLORO. Secar en secadora: 10 a 15 minutos con calor bajo; retire de inmediato Si uno de los juguetes musicales deja de funcionar, inspeccione las baterías. Nota: SÓLO las baterías AAA de 1,5 Vcc son reemplazables. Deseche de manera segura las baterías usadas. I H Cuidado y mantenimiento H NO use este producto si alguna de las partes se daña o se rompe. INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS La vida útil de las baterías varía con el uso. Información de seguridad: Las baterías son objetos pequeños. Se requiere que un adulto reemplace las baterías. Siga las instrucciones del diagrama de polaridad (+/-) en el compartimiento de las baterías. H ADVERTENCIA 9. Instale el tapón terminal pequeño F, como se muestra. Asegúrese de que las lengüetas de fijación G queden fijas sobre el borde de la abertura, como se muestra. F F G • • • • • • • • • • NO combine baterías nuevas y usadas. NO combine baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio). Retire las baterías antes de almacenar la unidad durante un periodo prolongado. NO permita que la unidad se moje. Retire de inmediato las baterías usadas del juguete. Deseche las baterías usadas adecuadamente. SÓLO deben usarse baterías del mismo tipo o equivalente, como se recomienda. NO deseche las baterías en el fuego, ya que las baterías pueden explotar o gotear. NO use baterías recargables. NO vuelva a cargar baterías que no son recargables. Reemplazo de las baterías: Para reemplazar las baterías, afloje el tornillo y retire la puerta de la batería. Deseche adecuadamente las baterías usadas y reemplácelas con 3 baterías alcalinas AAA de 1,5 Vcc cada una. Vuelva a colocar la puerta y apriete el tornillo. Localización de fallas: El juguete no se enciende o no responde. • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente. • Asegúrese de que la cubierta de la batería esté asegurada correctamente. • Instale baterías nuevas. El juguete no responde correctamente. • Verifique las baterías o instale baterías nuevas. 44 45 Garantía Limitada para consumidores que residen en Estados Unidos Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final ("Comprador") que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al (800) 233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. Garantía Limitada para consumidores que residen en México Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los Reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: • Volver a orientar o cambiar de lugar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experimentado para obtener ayuda. • Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • México: 01-800-706-12-00 46 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Evenflo Animal Planet Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para