Ninja BL490 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
5
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico únicamente
AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE SE DEBEN
SEGUIR LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS,
QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR LA LICUADORA NINJA
®
AUTO-IQ
.
ADVERTENCIA
SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO: Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (un terminal es más ancho
que el otro). Este enchufe se conecta en
un tomacorriente polarizado solo de una
forma. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista
calificado para instalar el tomacorriente
adecuado. NO modifique el enchufe de
ninguna manera.
ADVERTENCIA: No se recomienda
el uso de cables de extensión con este producto
3 ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas
son filosas y no quedan trabadas en su
lugar. Si usa el vertedor, asegúrese de
que la tapa esté completamente
trabada en la jarra. Si vierte el
contenido con la tapa retirada, primero
retire con cuidado las cuchillas
apiladas sosteniéndolas del vástago. De
lo contrario, podría cortarse.
4 PRECAUCIÓN: No licúe líquidos
calientes, ya que al hacerlo podría
causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras
para el usuario.
5 PRECAUCIÓN: No recomendamos
moler en ninguno de nuestros tazas
Nutri Ninja
®
.
6 PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas
Pro Extractor Blades
®
del taza Nutri
Ninja al terminar de licuar. No guarde
ingredientes en el taza antes o
después de licuarlos con las cuchillas
instaladas. Algunos alimentos pueden
contener ingredientes activos o liberar
gases que se expanden si se dejan en
un recipiente hermético, lo cual puede
resultar en una acumulación de la
presión excesiva y presentar un
peligro de lesión. Para guardar
alimentos en el taza, use solamente la
tapa Sip & Seal para cubrirlos.
7 PRECAUCIÓN: NO procese
ingredientes secos sin añadir líquido al
taza. Este producto no está diseñado
para licuar en seco.
8 A fin de protegerse de descargas eléctricas,
no sumerja el aparato ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua
ni con ningún otro líquido.
9 NO permita que los niños utilicen el aparato.
Se necesita una supervisión estricta cuando
se utiliza el aparato cerca de los niños. Este
aparato no es un juguete.
10 Nunca deje un aparato sin supervisión
cuando se encuentre en uso.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1 ADVERTENCIA: Retire los utensilios
antes de procesar alimentos. De lo
contrario, la jarra podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
2 ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas
son filosas, no quedan trabadas en su
lugar y son removibles; manipúlelas
con cuidado. Al manipular las cuchillas
apiladas, siempre sosténgalas del
vástago. De lo contrario, podría
cortarse.
6
www.ninjakitchen.com
Español
11 Los accesorios del aparato no están
diseñados para utilizarse en un horno de
microondas, ya que esto puede dañarlos.
12 Cuando no se encuentre en uso, apague
el aparato y retire el cable de alimentación
del tomacorriente antes de ensamblar o
desensamblar las piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y
despréndalo del tomacorriente. Nunca tire del
cable de alimentación.
13 NO fuerce el cable de alimentación. Nunca
transporte el aparato tomándolo desde el
cable de alimentación ni le dé un tirón para
desconectarlo del tomacorriente; en lugar
de ello, tome el enchufe y tire de él para
desconectarlo.
14 NO utilice ningún aparato cuyo cable o
enchufe estén dañados ni después de que
el aparato haya tenido fallas, se haya caído
o dañado de alguna manera. Este aparato
no tiene piezas reparables. Devuelva el
aparato a SharkNinja Operating LLC para su
examinación, reparación o ajuste.
15 NO permita que el cable de alimentación
quede colgando del borde de mesas o
mesadas, ni que toque superficies calientes
como la estufa.
16 Siempre utilice el aparato sobre una
superficie seca y nivelada.
17 Al procesar alimentos, mantenga las manos,
el cabello y la ropa, así como los utensilios,
fuera del recipiente para reducir el riesgo
de que las personas sufran lesiones graves
o el aparato se dañe. Se puede utilizar una
espátula, pero únicamente cuando el aparato
no se encuentre en funcionamiento.
18 Evite el contacto con las piezas móviles.
19 NO intente afilar las cuchillas.
20 NO utilice el aparato si las cuchillas están
torcidas o dañadas.
21 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque las cuchillas en la base sin la jarra o
el taza Nutri Ninja.
22 NO utilice este aparato sobre ninguna
superficie caliente ni cerca de una (como un
quemador a gas o eléctrico, o en un horno
calentado).
23 El uso de aditamentos o accesorios,
incluidos los frascos para conservas, no
recomendados por el fabricante pueden
causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
24 NO retire el recipiente de la base del
motor mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento.
25 Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA
utilice el aparato sin que la tapa se encuentre
en su lugar; NO intente vencer el mecanismo
de trabado; asegúrese de que el aditamento
se encuentre instalado adecuadamente antes
de operar el aparato.
26 NO exponga los recipientes a cambios de
temperatura extremos.
27 NO exceda la capacidad del recipiente.
28 NO utilice el aparato si se encuentra vacío.
29 Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el aparato se enfríe antes
de retirar las piezas y antes de limpiarlo.
30 En caso de que la unidad se sobrecargue,
las luces del panel de control destellarán y la
unidad se apagará. Desenchufe el aparato y
déjelo enfriar durante, aproximadamente, 15
minutos antes de volver a utilizarlo.
31 ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO AL
USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No utilice
este aparato para nada que no sea el uso
previsto. No lo utilice al aire libre.
32 La capacidad máxima se basa en las
cuchillas apiladas (jarra) que generan la
máxima potencia, y es posible que otros
aditamentos recomendados generen una
potencia o corriente significativamente
menores.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
7
1-877-646-5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL490
BL490C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz.
Power: 1200 Watts
Pitcher Capacity: 72 oz. (9 cups, 2.1 L)
Max Liquid Capacity: 64 oz. (8 cups, 1.9 L)
Nutri Ninja
®
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)Stainless
Steel Ninja
®
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)
CE GUIDE PORTE SUR LES NUROS DE MODÈLE:
BL490
BL490C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V ~, 60Hz.
Puissance: 1200W
Capacité du pichet: 2,1 l (72oz, 9tasses)
Capacité liquide maximale: 1,9l (64oz, 8tasses)
Capacité du gobelet Nutri Ninja
MD
: 710ml (24oz, 3tasses)
Capacité du gobelet
Ninja
MD
en acier inoxydable: 710ml (24oz, 3tasses)
ESTE MANUAL ABARCA EL NÚMERO DE MODELO:
BL490
BL490C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~, 60 Hz.
Potencia: 1200 vatios
Capacidad de la jarra: 72 oz (9 tazas; 2,1 L)
Capacidad líquida máxima: 64 oz (8 tazas, 1,9 L)
Capacidad del taza Nutri Ninja
®
: 24 oz (3 tazas, 710 ml)
Capacidad del taza Ninja
®
de acero inoxidable: 24 oz (3 tazas, 710 ml)
29
1-877-646-5288
Nociones básicas sobre la licuadora Ninja
®
Auto-iQ
d
a
f
h
c
e
g
e Jarra
f Tapa de la jarra con asa de traba
g Unidad de cuchillas apiladas
a Taza Nutri Ninja de 24 oz
b Taza Nutri Ninja de acero inoxidable
de 24 oz
c Unidad Pro Extractor Blades
®
d Tapas Sip & Seal
®
(x2)
h Base del motor
i Cable de alimentación (no se
muestra)
24 oz
72 oz
b
24 oz
30
www.ninjakitchen.com
Español
Bienvenido al asistente de cocina diaria, personalizable y multiuso de la licuadora Ninja
®
Auto-iQ
. La
licuadora Ninja
®
Auto- iQ
presenta una configuración preprogramada que elimina la incertidumbre de la
preparación de bebidas y comidas. Estos programas tienen un tiempo específico para brindar resultados
consistentes y deliciosos que se terminan por sí solos para que lo único que tenga que hacer sea presionar un
botón y disfrutar.
CARACTERÍSTICAS:
Extracción de nutrientes y vitaminas
Motor de 1200 vatios
Interfaz del usuario:
Power (Encendido) ( )
Presione este botón en cualquier momento para pausar o finalizar el programa.
Smooth Boost
SMOOTH BOOST YES/NO (IMPULSO SUAVE SÍ/NO) es una característica especial disponible al utilizar Auto-iQ
EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ)
y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Esta configuración puede utilizarse para
controlar la consistencia de sus recetas de bebidas. Seleccione SMOOTH BOOST YES (IMPULSO SUAVE SÍ)
cuando desee resultados más suaves y cremosos. Este es el programa predeterminado para los programas Auto-iQ
EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ) y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Seleccione SMOOTH BOOST NO (IMPULSO
SUAVE NO) cuando quiera obtener una consistencia texturada.
Pulse (Pulsado)
Ofrece mayor control para evitar el procesado o licuado excesivos. Simplemente mantenga presionado el botón y
nuestra unidad de cuchillas funcionará a alta velocidad para lograr un rápida ráfaga de potencia que molerá hielo o
cortará verduras.
High (Alto)
HIGH (ALTO) es una configuración manual que funciona durante 60 segundos y luego se apaga automáticamente.
Utilícela para pastas para untar, salsas o batidos congelados si desea controlar la consistencia.
Low (Bajo)
LOW (BAJO) es una configuración manual que funciona durante 30 segundos y luego se apaga automáticamente.
Con esta configuración, la unidad de cuchillas gira a una velocidad más baja, lo que permite mezclar recetas pesadas
como masas.
AUTO-IQ EXTRACT
EXTRACT (EXTRACTO AUTO-iQ + EXTRACTO) debe utilizarse cuando se debe licuar frutas y verduras enteras
duras, de hoja o fibrosas, incluyendo manzanas, col rizada y apio. Este programa optimizado le permite licuar
productos frescos con cáscara, semillas y tallos para lograr extracciones de nutrientes. Antes de utilizar EXTRACT
(EXTRACTO), seleccione Smooth Boost YES or NO (IMPULSO SUAVE SÍ o NO) según la consistencia deseada.
AUTO-IQ BLEND
BLEND (LICUADO) puede utilizarse para preparar una variedad de bebidas que no incluyan ingredientes duros o
fibrosos, como malteadas, batidos de proteína, batidos suaves de frutas frescas y cócteles congelados. Antes de
utilizar BLEND (LICUADO), seleccione SMOOTH BOOST YES or NO (IMPULSO SUAVE SÍ o NO) según la consistencia
deseada.
Tapas Sip & Seal
®
para bebidas cuando se va de un lugar a otro.
El taza y las tapas Sip & Seal de Nutri Ninja
®
están libres de bisfenol A y son aptos para lavaplatos.
Jarra de 72 oz (capacidad líquida máxima: 64 oz) y tapa libres de bisfenol A y aptas para lavaplatos.
Enrollacables ubicado en la parte trasera de la base del motor.
Hielo a raspado
Moler hielo para raspados es fácil: tome los cubos de hielo directamente del congelador y colóquelos en un taza Ninja
seco; utilice la característica de pulsado en ráfagas rápidas y breves hasta que logre la consistencia de un raspado.
Extraiga una bebida que contenga las vitaminas y los nutrientes de frutas y verduras
31
1-877-646-5288
Antes del primer uso
TENGA EN CUENTA ESTAS INDICACIONES
IMPORTANTES AL UTILIZAR EL APARATO:
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del
motor esté enchufada para usarla.
IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes al
recipiente sin colocar primero las cuchillas.
IMPORTANTE: Las unidades de cuchillas no
son intercambiables.
IMPORTANTE: NO intente utilizar el aparato
sin que la tapa esté puesta.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
aparato si se encuentra vacío.
IMPORTANTE: Los accesorios del aparato no
esn destinados a usarse en un horno de
microondas, ya que esto puede dañarlos.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas apiladas son
filosas y no quedan
trabadas en su lugar. Si
usa el vertedor, asegúrese
de que la tapa esté
completamente trabada
en la jarra. De lo contrario,
podría cortarse.
ADVERTENCIA:
Las cuchillas
apiladas son filosas y
no quedan trabadas
en su lugar. Si vierte
el contenido con
la tapa retirada,
primero retire con
cuidado las cuchillas apiladas sosteniéndolas
del vástago. De lo contrario, podría cortarse.
PRECAUCIÓN:
No sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Retire todos los materiales y etiquetas de embalaje del
aparato. Separe/Retire unas piezas de otras.
2 Lave las tapas, la jarra, el taza Nutri Ninja
®
, el taza de
acero inoxidable Ninja y las cuchillas en agua tibia con
jabón. Al lavar las cuchillas, utilice un utensilio para
lavar platos con mango para evitar el contacto directo
de las manos con las cuchillas.
PRECAUCIÓN: Al lavar, manipule las cuchillas con
cuidado, ya que son muy filosas.
3 Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el
contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar
al aire por completo.
4 La jarra, el taza Nutri Ninja
®
, el taza de acero
inoxidable Ninja, las tapas y las cuchillas son aptas
para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas y las
cuchillas en la bandeja superior. Asegúrese de retirar
las cuchillas de los recipientes antes de colocarlas en el
lavaplatos.
5 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
32
www.ninjakitchen.com
Español
MONTAJE
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
ADVERTENCIA: Manipule la unidad de cuchillas apiladas con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la jarra podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que al hacerlo podría causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras para el usuario.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
Montaje y uso de la jarra
Fig. 3a
O
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una supercie nivelada,
limpia y seca, como una mesada o una mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurarse de que
las ventosas se adhieran a la mesada o mesa.
3 Alinee la jarra con la base del motor y llévela hacia
abajo.(Fig. 1) El asa debería estar alineada levemente
hacia la derecha del símbolo “LOCK” (TRABAR) en la
base del motor.
4 Rote la jarra en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede trabada en su lugar con un clic. A medida
que la jarra rote, esta bajará y las aletas de seguridad
de la parte inferior de la jarra se deslizarán por debajo
de las aletas de seguridad de la parte superior de la
base del motor. (Fig. 2)
5 La jarra puede colocarse sobre la base del motor de
dos maneras; el asa puede estar en el vértice frontal
derecho o en el vértice frontal izquierdo.
(Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Mientras sostiene la unidad de cuchillas apiladas de la
parte superior del vástago, colóquela en el engranaje
de accionamiento dentro de la jarra. Asegúrese de que
la unidad de cuchillas apiladas encaje adecuadamente
y de que se encuentre en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: La unidad de cuchillas apiladas encajará sin
presión en el engranaje de accionamiento.
7 Agregue los ingredientes a la jarra y asegúrese de
que no superen la línea de llenado máxima que se
encuentra a un lado de la jarra.
NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales
mientras el aparato procesa alimentos, abra la tapa
del vertedor y vierta los ingredientes a través de la
abertura.
NOTA: Al licuar cualquier tipo de líquido, como mezclas
de bebidas o batidos, este no debe superar la marca de
líquido “MAX” (MÁXIMO) (64 oz) de la jarra.
8 Sujete la tapa del asa en posición vertical y ubíquela
sobre la jarra de manera que el triángulo ( ) que se
encuentra en la tapa quede alineado con el triángulo
( ) que se encuentra en el asa de la jarra. (Fig. 5a)
Presione el asa hacia abajo hasta que escuche un
clic. Los triángulos de la tapa y del asa de la licuadora
DEBEN estar alineados para que la licuadora se
encienda. (Fig. 5b)
IMPORTANTE: Como una característica de
seguridad, la luz de encendido ( ) destella, y el
motor no funcionará si la jarra y la tapa no están
instaladas en forma correcta. Cuando la jarra y
la tapa estén instaladas adecuadamente, la luz
de encendido ( ) no destellará, lo que indica que
el aparato está listo para utilizarse.
9 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y
presione el botón de encendido ( ).
Es mejor agregar primero los ingredientes líquidos y, luego, los ingredientes secos.
33
1-877-646-5288
Fig. 7
USO RETIRO
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 9
Ensamblaje y uso de la jarra (continuación)
10 Revise todas las indicaciones de advertencia y de
precaución de la página 32 antes de seguir adelante.
11 Presione el botón de encendido para encender la
unidad. Seleccione la velocidad o el programa Auto-iQ
que mejor se adapte a sus necesidades. El programa
Auto-iQ detendrá el aparato de manera automática al
finalizar. (Fig. 6)
NOTA: Licúe los ingredientes para un picado parejo
manteniendo oprimido el botón de pulsado hasta lograr
la consistencia deseada.
12 Para pausar el aparato, presione el botón de la
velocidad seleccionada o del programa Auto-iQ por
segunda vez. Cuando el programa está pausado, la luz
del botón del programa destellará hasta que vuelva a
presionarlo para reanudar el resto del programa.
13 Cuando haya logrado la consistencia deseada, detenga
el aparato al apretar el botón de encendido ( ) y espere
a que la cuchilla deje de girar.
14 Gire la jarra en el sentido contrario a las agujas del reloj
para retirarla y, luego, levántela de la base. (Fig. 7)
ADVERTENCIA: Nunca introduzca las manos en
la jarra, ya que las cuchillas apiladas son filosas.
Utilice siempre una espátula para despegar la
comida adherida a las paredes de la jarra.
15 Abra la tapa del vertedor y vacíe el contenido líquido a
través del vertedor.
16 Para alimentos de mayor consistencia, retire primero
la tapa al presionar el botón de liberación y al tirar
del asa de la tapa hacia arriba en un ángulo de 90
grados para quitar la tapa de la jarra. Luego, retire
las cuchillas apiladas con cuidado sosteniéndolas de
la parte superior del vástago. Coloque las cuchillas
apiladas lejos del área de trabajo para evitar el contacto
accidental. Por último, vacíe el contenido de la jarra.
(Fig. 8)
17 Asegúrese de que la unidad esté desenchufada cuando
no esté en uso.
18 Para liberar la base del motor de la supercie de la
mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de
ambos lados de la base del motor y tire suavemente de
la unidad hacia arriba y hacia usted.
(Fig. 9)
34
www.ninjakitchen.com
Español
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, el recipiente podría
dañarse o romperse y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que al hacerlo podría causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras para el usuario.
PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas Pro Extractor Blades del taza al terminar de licuar. No guarde
ingredientes en el taza Nutri Ninja con la unidad de cuchillas instalada, ni antes ni después de licuarlos.
Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expanden si se dejan en
un recipiente hermético, lo cual puede resultar en una acumulación de presión excesiva y presentar un
peligro de lesión. Para guardar, use solamente la tapa Sip & Seal para cubrirlo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una supercie nivelada,
limpia y seca, como una mesada o una mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurarse de que
las ventosas se adhieran a la mesada o mesa.
3 Agregue los ingredientes al taza Nutri Ninja.
4 Coloque las cuchillas Pro Extractor Blades
®
sobre el
taza y enrósquelas en el sentido de las agujas del reloj
hasta lograr el cierre correcto. (Fig. 1)
5 Dé vuelta el taza Nutri Ninja y colóquelo sobre la base
del motor haciendo coincidir las etiquetas del taza con
la base del motor. Gire el taza Nutri Ninja en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se asegure en su sitio;
se escuchará un clic cuando se active el mecanismo de
traba. (Fig. 2)
6 Presione el botón de encendido y seleccione la
velocidad o el programa Auto-iQ que mejor se adapte
a sus necesidades. (Fig. 3) El programa Auto-iQ
detendrá el aparato de manera automática al finalizar.
7 Para pausar el aparato, presione el botón de la
velocidad seleccionada o del programa Auto-iQ por
segunda vez. Cuando el programa está pausado, la luz
del botón del programa destellará hasta que vuelva a
presionarlo para reanudar el resto del programa.
8 Cuando haya logrado la consistencia deseada, detenga
el aparato al apretar el botón de encendido y espere a
Montaje y uso de los tazas Nutri Ninja
®
MONTAJE USO RETIRO
que la cuchilla deje de girar. Gire el taza Nutri Ninja en
sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia arriba
para quitarlo. (Fig. 4, Fig. 5)
NOTA: ¡No exceda la capacidad del taza! Para evitar
derrames, no agregue ingredientes si ya se alcanzó la
línea de líquido MAX (MÁXIMO).
9 Gire el taza hacia arriba y retire las cuchillas Pro
Extractor Blades girándolas en sentido contrario a las
agujas del reloj. (Fig. 6)
10 No guarde ningún contenido licuado con la unidad Pro
Extractor Blades puesta.
11 Coloque la tapa Sip & Seal
®
en el taza Nutri Ninja,
gírela para cerrarla y disfrute.
12 Para guardar, use solamente la tapa Sip & Seal.
13 Asegúrese de guardar la unidad de cuchillas Pro
Extractor Blades puesta en un taza vacío cuando no la
esté usando.
14 Asegúrese de que la unidad esté desenchufada cuando
no esté en uso.
15 Para liberar la base del motor de
la supercie de la mesada o de la
mesa, ubique las manos debajo de
ambos lados de la base del motor y
tire suavemente de la unidad hacia
arriba y hacia usted.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.6Fig.5
35
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del
motor se encuentre desenchufada de la fuente
de energía antes de insertar o retirar las
cuchillas y antes de limpiar el aparato.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Separe/Retire unas piezas de otras.
2 Lavado a mano: Lave los recipientes, las tapas
y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar las
cuchillas, utilice un utensilio para lavar platos con
mango para evitar el contacto directo de las manos con
las cuchillas. Manipule las cuchillas con cuidado para
evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague y
deje secar al aire por completo.
Lavaplatos: Los recipientes, las tapas y las cuchillas
son aptos para lavaplatos. Las tapas y las cuchillas
son aptas para la bandeja superior del lavaplatos.
Asegúrese de retirar las cuchillas de los recipientes
antes de colocarlas en el lavaplatos.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
con cuidado, ya que son filosas. El contacto con
los bordes de las cuchillas puede producir
cortes.
3 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
Comuníquese con el Servicio al Cliente llamando al
1-877-646-5288 si es necesario realizar algún tipo de
mantenimiento al aparato.
Cuidado y mantenimiento
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1 Guarde su licuadora Ninja
®
Auto-iQ
en sentido vertical
con las cuchillas dentro del recipiente que corresponda
con la tapa puesta. No coloque nada encima. Almacene
el resto de los aditamentos en un lugar seguro en el
que no sufran daños ni resulten peligrosos. Enrolle el
cable de alimentación alrededor del enrollacables que
se encuentra en la parte trasera de la base del motor.
NOTA: NO guarde ingredientes licuados o no
licuados en el taza Nutri Ninja® con la unidad de
cuchillas puesta.
CÓMO REINICIAR EL TERMOSTATO DEL
MOTOR
La licuadora Ninja Auto-iQ cuenta con un sistema de
seguridad exclusivo que evita daños en el motor de
la unidad y el sistema de accionamiento en caso de
sobrecarga inadvertida. Si el aparato se sobrecarga,
se apagará el motor. Deje que el aparato se
enfríe durante, aproximadamente, 15 minutos.
Para restablecer el aparato, siga el procedimiento de
restablecimiento que se indica a continuación:
1 Desenchufe el aparato del tomacorriente.
2 Retire y vacíe el recipiente, y asegúrese de que no
haya alimento que bloquee la unidad de cuchillas o los
aditamentos.
3 Deje que el aparato se enfríe durante,
aproximadamente, 15 minutos.
4 Vuelva a instalar el recipiente en la base y a enchufar el
aparato en el tomacorriente.
5 Siga utilizando el aparato como antes y asegúrese de
no superar las capacidades máximas recomendadas.
36
www.ninjakitchen.com
Español
Guía de solución de problemas
Piezas de repuesto
CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjakitchen.com,
o no dude en comunicarse con nuestro Servicio al Cliente: 1-877-646-5288.
La unidad no enciende:
Asegúrese de que la unidad esté enchufada y que el botón de POWER (ENCENDIDO) esté presionado.
Inserte y gire el recipiente en sentido de las agujas del reloj en la base hasta que quede trabado en su
lugar y se produzca un sonido de clic. La pantalla se deberá encender.
La unidad no se apaga:
Retire el recipiente de la base al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj y levantarlo. La pantalla
se deberá apagar. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Es difícil ensamblar la tapa/unidad de cuchillas:
Coloque el taza sobre una superficie plana. Coloque la tapa o la unidad de cuchillas sobre la parte
superior del taza y alinee las roscas de manera que la tapa/unidad de cuchillas se asiente de forma
horizontal en el taza. Gire en el sentido de las agujas del reloj para que la tapa/cuchillas se alineen de
manera uniforme con el taza hasta lograr un sellado ajustado.
El corte de los alimentos no es parejo:
Para obtener los mejores resultados al cortar, asegúrese de que todos los ingredientes estén lo más secos
posible. Corte en trozos de tamaño uniforme y reduzca la cantidad de alimentos del taza. Para obtener los
mejores resultados, use el botón CHOP Auto-iQ
(CORTE Auto-iQ).
No se mezcla bien; los alimentos se atascan:
Usar los programas Auto-iQ es la manera más fácil de obtener excelentes resultados. Los pulsos y las
pausas permiten que los alimentos se asienten hacia la cuchilla. Si los alimentos se atascan de forma
constante, agregar algo de líquido por lo general ayudará.
Al cargar los tazas, comience con los productos frescos, luego agregue los líquidos, polvos/ingredientes
secos y, por último, los productos congelados o el hielo.
La unidad se mueve sobre la mesada mientras está mezclando:
Asegúrese de que la mesada y las ventosas de la unidad estén limpias y secas.
Es difícil quitar la unidad de la mesada para guardarla:
Para liberar la base del motor de la superficie de la mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de
ambos lados de la base del motor y tire suavemente de la unidad hacia arriba y hacia usted.
38
www.ninjakitchen.com
Español
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite www.registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su producto Ninja
®
nuevo en el término de
diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de
modelo, junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de seguridad del
producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso, así como las advertencias
incluidas en las instrucciones adjuntas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales por
un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo cual está
sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a
nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a ninguna unidad que haya sido
alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto, el abuso,
la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía
limitada no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento, o la alteración del
producto o de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating
LLC.
Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de
garantía limitada, puede devolver el aparato y los accesorios completos con una prueba de compra y de la fecha, con
flete prepagado. Para obtener asistencia del Servicio al Cliente, llame al 1-877-646-5288 o visite nuestro sitio web www.
ninjakitchen.com.
Si SharkNinja Operating LLC llega a la conclusión de que el aparato está defectuoso, a criterio exclusivo de SharkNinja
Operating LLC, lo repararemos o reemplazaremos sin cargo. Deben estar incluidos la prueba de la fecha de compra y un
cheque pagadero a SharkNinja Operating LLC por el monto de 19,95 USD para cubrir el costo de envío de devolución y el
costo de manejo.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas
asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja Operating
LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a ninguna persona.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede
no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de
incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su
nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información
de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure el
paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior
del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico únicamente 3 ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS, son filosas y no quedan trabadas en su SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS lugar. Si usa el vertedor, asegúrese de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS, que la tapa esté completamente QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: trabada en la jarra. Si vierte el contenido con la tapa retirada, primero LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES retire con cuidado las cuchillas ® DE UTILIZAR LA LICUADORA NINJA apiladas sosteniéndolas del vástago. De ™ AUTO-IQ . lo contrario, podría cortarse. 4 PRECAUCIÓN: No licúe líquidos ADVERTENCIA calientes, ya que al hacerlo podría SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO: Para causar una acumulación excesiva de presión y un riesgo de quemaduras reducir el riesgo de descarga eléctrica, para el usuario. este aparato cuenta con un enchufe 5 PRECAUCIÓN: No recomendamos polarizado (un terminal es más ancho moler en ninguno de nuestros tazas que el otro). Este enchufe se conecta en Nutri Ninja®. un tomacorriente polarizado solo de una 6 PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas forma. Si el enchufe no entra por Pro Extractor Blades® del taza Nutri completo en el tomacorriente, invierta el Ninja al terminar de licuar. No guarde enchufe. Si aún así no entra, ingredientes en el taza antes o comuníquese con un electricista después de licuarlos con las cuchillas calificado para instalar el tomacorriente instaladas. Algunos alimentos pueden adecuado. NO modifique el enchufe de contener ingredientes activos o liberar gases que se expanden si se dejan en ninguna manera. un recipiente hermético, lo cual puede resultar en una acumulación de la presión excesiva y presentar un el uso de cables de extensión con este producto peligro de lesión. Para guardar alimentos en el taza, use solamente la tapa Sip & Seal para cubrirlos. 7 PRECAUCIÓN: NO procese PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ingredientes secos sin añadir líquido al DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: taza. Este producto no está diseñado 1  ADVERTENCIA: Retire los utensilios para licuar en seco. antes de procesar alimentos. De lo 8 A fin de protegerse de descargas eléctricas, contrario, la jarra podría dañarse o no sumerja el aparato ni permita que el cable romperse y causar lesiones personales. de alimentación entre en contacto con agua 2 ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas ni con ningún otro líquido. son filosas, no quedan trabadas en su 9 NO permita que los niños utilicen el aparato. lugar y son removibles; manipúlelas Se necesita una supervisión estricta cuando con cuidado. Al manipular las cuchillas se utiliza el aparato cerca de los niños. Este apiladas, siempre sosténgalas del aparato no es un juguete. vástago. De lo contrario, podría cortarse. 10 Nunca deje un aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso. ADVERTENCIA: No se recomienda ADVERTENCIA: 5 1-877-646-5288 23 El uso de aditamentos o accesorios, incluidos los frascos para conservas, no recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 24 NO retire el recipiente de la base del motor mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. 25 Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA utilice el aparato sin que la tapa se encuentre en su lugar; NO intente vencer el mecanismo de trabado; asegúrese de que el aditamento se encuentre instalado adecuadamente antes de operar el aparato. 26 NO exponga los recipientes a cambios de temperatura extremos. 27 NO exceda la capacidad del recipiente. 28 NO utilice el aparato si se encuentra vacío. 29 Para reducir el riesgo de quemaduras, siempre deje que el aparato se enfríe antes de retirar las piezas y antes de limpiarlo. 30 En caso de que la unidad se sobrecargue, las luces del panel de control destellarán y la unidad se apagará. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante, aproximadamente, 15 minutos antes de volver a utilizarlo. 31 ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No utilice este aparato para nada que no sea el uso previsto. No lo utilice al aire libre. 32 La capacidad máxima se basa en las cuchillas apiladas (jarra) que generan la máxima potencia, y es posible que otros aditamentos recomendados generen una potencia o corriente significativamente menores. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.ninjakitchen.com 6 Español 11 Los accesorios del aparato no están diseñados para utilizarse en un horno de microondas, ya que esto puede dañarlos. 12 Cuando no se encuentre en uso, apague el aparato y retire el cable de alimentación del tomacorriente antes de ensamblar o desensamblar las piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y despréndalo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación. 13 NO fuerce el cable de alimentación. Nunca transporte el aparato tomándolo desde el cable de alimentación ni le dé un tirón para desconectarlo del tomacorriente; en lugar de ello, tome el enchufe y tire de él para desconectarlo. 14 NO utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe estén dañados ni después de que el aparato haya tenido fallas, se haya caído o dañado de alguna manera. Este aparato no tiene piezas reparables. Devuelva el aparato a SharkNinja Operating LLC para su examinación, reparación o ajuste. 15 NO permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de mesas o mesadas, ni que toque superficies calientes como la estufa. 16 Siempre utilice el aparato sobre una superficie seca y nivelada. 17 Al procesar alimentos, mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como los utensilios, fuera del recipiente para reducir el riesgo de que las personas sufran lesiones graves o el aparato se dañe. Se puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando el aparato no se encuentre en funcionamiento. 18 Evite el contacto con las piezas móviles. 19 NO intente afilar las cuchillas. 20 NO utilice el aparato si las cuchillas están torcidas o dañadas. 21 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas en la base sin la jarra o el taza Nutri Ninja. 22 NO utilice este aparato sobre ninguna superficie caliente ni cerca de una (como un quemador a gas o eléctrico, o en un horno calentado). THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS: BL490 BL490C TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 120V~, 60Hz. Power: 1200 Watts Pitcher Capacity: 72 oz. (9 cups, 2.1 L) Max Liquid Capacity: 64 oz. (8 cups, 1.9 L) Nutri Ninja® Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)Stainless Steel Ninja® Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL) CE GUIDE PORTE SUR LES NUMÉROS DE MODÈLE : BL490 BL490C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 120 V ~, 60 Hz. Puissance : 1 200 W Capacité du pichet : 2,1 l (72 oz, 9 tasses) Capacité liquide maximale : 1,9 l (64 oz, 8 tasses) Capacité du gobelet Nutri NinjaMD : 710 ml (24 oz, 3 tasses) Capacité du gobelet NinjaMD en acier inoxydable : 710 ml (24 oz, 3 tasses) ESTE MANUAL ABARCA EL NÚMERO DE MODELO: BL490 BL490C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 120 V~, 60 Hz. Potencia: 1200 vatios Capacidad de la jarra: 72 oz (9 tazas; 2,1 L) Capacidad líquida máxima: 64 oz (8 tazas, 1,9 L) Capacidad del taza Nutri Ninja®: 24 oz (3 tazas, 710 ml) Capacidad del taza Ninja® de acero inoxidable: 24 oz (3 tazas, 710 ml) 7 1-877-646-5288 Nociones básicas sobre la licuadora Ninja® Auto-iQ™ a b c 24 oz d 24 oz e g f 72 oz h a Taza Nutri Ninja de 24 oz b Taza Nutri Ninja de acero inoxidable de 24 oz c Unidad Pro Extractor Blades® d Tapas Sip & Seal® (x2) 29 1-877-646-5288 e Jarra f Tapa de la jarra con asa de traba g Unidad de cuchillas apiladas h Base del motor i  Cable de alimentación (no se muestra) Bienvenido al asistente de cocina diaria, personalizable y multiuso de la licuadora Ninja® Auto-iQ™. La licuadora Ninja® Auto- iQ™ presenta una configuración preprogramada que elimina la incertidumbre de la preparación de bebidas y comidas. Estos programas tienen un tiempo específico para brindar resultados consistentes y deliciosos que se terminan por sí solos para que lo único que tenga que hacer sea presionar un botón y disfrutar. CARACTERÍSTICAS: www.ninjakitchen.com 30 Español • Extracción de nutrientes y vitaminas † • Motor de 1200 vatios • Interfaz del usuario: Power (Encendido) ( ) Presione este botón en cualquier momento para pausar o finalizar el programa. Smooth Boost™ SMOOTH BOOST YES/NO (IMPULSO SUAVE SÍ/NO) es una característica especial disponible al utilizar Auto-iQ EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ)™ y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Esta configuración puede utilizarse para controlar la consistencia de sus recetas de bebidas. Seleccione SMOOTH BOOST YES (IMPULSO SUAVE SÍ) cuando desee resultados más suaves y cremosos. Este es el programa predeterminado para los programas Auto-iQ EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ) y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Seleccione SMOOTH BOOST NO (IMPULSO SUAVE NO) cuando quiera obtener una consistencia texturada. Pulse (Pulsado) Ofrece mayor control para evitar el procesado o licuado excesivos. Simplemente mantenga presionado el botón y nuestra unidad de cuchillas funcionará a alta velocidad para lograr un rápida ráfaga de potencia que molerá hielo o cortará verduras. High (Alto) HIGH (ALTO) es una configuración manual que funciona durante 60 segundos y luego se apaga automáticamente. Utilícela para pastas para untar, salsas o batidos congelados si desea controlar la consistencia. Low (Bajo) LOW (BAJO) es una configuración manual que funciona durante 30 segundos y luego se apaga automáticamente. Con esta configuración, la unidad de cuchillas gira a una velocidad más baja, lo que permite mezclar recetas pesadas como masas. AUTO-IQ EXTRACT† EXTRACT (EXTRACTO AUTO-iQ + EXTRACTO) debe utilizarse cuando se debe licuar frutas y verduras enteras duras, de hoja o fibrosas, incluyendo manzanas, col rizada y apio. Este programa optimizado le permite licuar productos frescos con cáscara, semillas y tallos para lograr extracciones de nutrientes. Antes de utilizar EXTRACT (EXTRACTO), seleccione Smooth Boost YES or NO (IMPULSO SUAVE SÍ o NO) según la consistencia deseada. AUTO-IQ BLEND BLEND (LICUADO) puede utilizarse para preparar una variedad de bebidas que no incluyan ingredientes duros o fibrosos, como malteadas, batidos de proteína, batidos suaves de frutas frescas y cócteles congelados. Antes de utilizar BLEND (LICUADO), seleccione SMOOTH BOOST YES or NO (IMPULSO SUAVE SÍ o NO) según la consistencia deseada. • Tapas Sip & Seal®para bebidas cuando se va de un lugar a otro. • El taza y las tapas Sip & Seal de Nutri Ninja® están libres de bisfenol A y son aptos para lavaplatos. • Jarra de 72 oz (capacidad líquida máxima: 64 oz) y tapa libres de bisfenol A y aptas para lavaplatos. • Enrollacables ubicado en la parte trasera de la base del motor. Hielo a raspado Moler hielo para raspados es fácil: tome los cubos de hielo directamente del congelador y colóquelos en un taza Ninja seco; utilice la característica de pulsado en ráfagas rápidas y breves hasta que logre la consistencia de un raspado. † E xtraiga una bebida que contenga las vitaminas y los nutrientes de frutas y verduras Antes del primer uso TENGA EN CUENTA ESTAS INDICACIONES IMPORTANTES AL UTILIZAR EL APARATO: IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla. IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes al recipiente sin colocar primero las cuchillas. IMPORTANTE: Las unidades de cuchillas no son intercambiables. IMPORTANTE: NO intente utilizar el aparato sin que la tapa esté puesta. IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el aparato si se encuentra vacío. IMPORTANTE: Los accesorios del aparato no están destinados a usarse en un horno de microondas, ya que esto puede dañarlos. ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Si usa el vertedor, asegúrese de que la tapa esté completamente trabada en la jarra. De lo contrario, podría cortarse. ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Si vierte el contenido con la tapa retirada, primero retire con cuidado las cuchillas apiladas sosteniéndolas del vástago. De lo contrario, podría cortarse. PRECAUCIÓN: No sumerja la base del motor en agua ni en ningún otro líquido. 1 Retire todos los materiales y etiquetas de embalaje del aparato. Separe/Retire unas piezas de otras. 2 Lave las tapas, la jarra, el taza Nutri Ninja®, el taza de acero inoxidable Ninja y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar las cuchillas, utilice un utensilio para lavar platos con mango para evitar el contacto directo de las manos con las cuchillas. PRECAUCIÓN: Al lavar, manipule las cuchillas con cuidado, ya que son muy filosas. 3 Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar al aire por completo. 4 La jarra, el taza Nutri Ninja®, el taza de acero inoxidable Ninja, las tapas y las cuchillas son aptas para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas y las cuchillas en la bandeja superior. Asegúrese de retirar las cuchillas de los recipientes antes de colocarlas en el lavaplatos. 5 Limpie la base del motor con un paño húmedo. 31 1-877-646-5288 Montaje y uso de la jarra ADVERTENCIA: Manipule la unidad de cuchillas apiladas con cuidado, ya que las cuchillas son filosas. ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la jarra podría dañarse o romperse y causar lesiones personales. ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso. PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que al hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y un riesgo de quemaduras para el usuario. IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla. MONTAJE Fig. 3a Fig. 1 Fig. 2 O Fig. 3b Fig. 4 Fig. 5a Es mejor agregar primero los ingredientes líquidos y, luego, los ingredientes secos. 7 Agregue los ingredientes a la jarra y asegúrese de que no superen la línea de llenado máxima que se encuentra a un lado de la jarra. NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales mientras el aparato procesa alimentos, abra la tapa del vertedor y vierta los ingredientes a través de la abertura. NOTA: Al licuar cualquier tipo de líquido, como mezclas de bebidas o batidos, este no debe superar la marca de líquido “MAX” (MÁXIMO) (64 oz) de la jarra. 8 Sujete la tapa del asa en posición vertical y ubíquela sobre la jarra de manera que el triángulo ( ) que se encuentra en la tapa quede alineado con el triángulo ( ) que se encuentra en el asa de la jarra. (Fig. 5a) Presione el asa hacia abajo hasta que escuche un clic. Los triángulos de la tapa y del asa de la licuadora DEBEN estar alineados para que la licuadora se encienda. (Fig. 5b) IMPORTANTE: Como una característica de seguridad, la luz de encendido ( ) destellará, y el motor no funcionará si la jarra y la tapa no están instaladas en forma correcta. Cuando la jarra y la tapa estén instaladas adecuadamente, la luz de encendido ( ) no destellará, lo que indica que el aparato está listo para utilizarse. 9 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y presione el botón de encendido ( ). www.ninjakitchen.com 32 Español 1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución anteriores antes de seguir con el paso número 2. 2 Coloque la base del motor en una superficie nivelada, limpia y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se adhieran a la mesada o mesa. 3 Alinee la jarra con la base del motor y llévela hacia abajo.(Fig. 1) El asa debería estar alineada levemente hacia la derecha del símbolo “LOCK” (TRABAR) en la base del motor. 4 Rote la jarra en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede trabada en su lugar con un clic. A medida que la jarra rote, esta bajará y las aletas de seguridad de la parte inferior de la jarra se deslizarán por debajo de las aletas de seguridad de la parte superior de la base del motor. (Fig. 2) 5 La jarra puede colocarse sobre la base del motor de dos maneras; el asa puede estar en el vértice frontal derecho o en el vértice frontal izquierdo. (Fig. 3a, Fig. 3b) 6 Mientras sostiene la unidad de cuchillas apiladas de la parte superior del vástago, colóquela en el engranaje de accionamiento dentro de la jarra. Asegúrese de que la unidad de cuchillas apiladas encaje adecuadamente y de que se encuentre en posición vertical. (Fig. 4) NOTA: La unidad de cuchillas apiladas encajará sin presión en el engranaje de accionamiento. Ensamblaje y uso de la jarra (continuación) USO RETIRO Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 10 Revise todas las indicaciones de advertencia y de precaución de la página 32 antes de seguir adelante. 15 Abra la tapa del vertedor y vacíe el contenido líquido a través del vertedor. 11 Presione el botón de encendido para encender la unidad. Seleccione la velocidad o el programa Auto-iQ que mejor se adapte a sus necesidades. El programa Auto-iQ detendrá el aparato de manera automática al finalizar. (Fig. 6) 16 Para alimentos de mayor consistencia, retire primero la tapa al presionar el botón de liberación y al tirar del asa de la tapa hacia arriba en un ángulo de 90 grados para quitar la tapa de la jarra. Luego, retire las cuchillas apiladas con cuidado sosteniéndolas de la parte superior del vástago. Coloque las cuchillas apiladas lejos del área de trabajo para evitar el contacto accidental. Por último, vacíe el contenido de la jarra. (Fig. 8) NOTA: Licúe los ingredientes para un picado parejo manteniendo oprimido el botón de pulsado hasta lograr la consistencia deseada. 12 Para pausar el aparato, presione el botón de la velocidad seleccionada o del programa Auto-iQ por segunda vez. Cuando el programa está pausado, la luz del botón del programa destellará hasta que vuelva a presionarlo para reanudar el resto del programa. 13 Cuando haya logrado la consistencia deseada, detenga el aparato al apretar el botón de encendido ( ) y espere a que la cuchilla deje de girar. 14 Gire la jarra en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla y, luego, levántela de la base. (Fig. 7) ADVERTENCIA: Nunca introduzca las manos en la jarra, ya que las cuchillas apiladas son filosas. Utilice siempre una espátula para despegar la comida adherida a las paredes de la jarra. 33 1-877-646-5288 17 Asegúrese de que la unidad esté desenchufada cuando no esté en uso. 18 Para liberar la base del motor de la superficie de la mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de ambos lados de la base del motor y tire suavemente de la unidad hacia arriba y hacia usted. (Fig. 9) Montaje y uso de los tazas Nutri Ninja® ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades con cuidado, ya que las cuchillas son filosas. ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso. ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, el recipiente podría dañarse o romperse y causar lesiones personales. PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que al hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y un riesgo de quemaduras para el usuario. PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas Pro Extractor Blades del taza al terminar de licuar. No guarde ingredientes en el taza Nutri Ninja con la unidad de cuchillas instalada, ni antes ni después de licuarlos. Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expanden si se dejan en un recipiente hermético, lo cual puede resultar en una acumulación de presión excesiva y presentar un peligro de lesión. Para guardar, use solamente la tapa Sip & Seal para cubrirlo. IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla. MONTAJE Fig. 1 Fig. 2 USO RETIRO Fig. 3 9 10 11 12 13 14 15 Fig. 5 Fig. 6 que la cuchilla deje de girar. Gire el taza Nutri Ninja en sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia arriba para quitarlo. (Fig. 4, Fig. 5) NOTA: ¡No exceda la capacidad del taza! Para evitar derrames, no agregue ingredientes si ya se alcanzó la línea de líquido MAX (MÁXIMO). Gire el taza hacia arriba y retire las cuchillas Pro Extractor Blades girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig. 6) No guarde ningún contenido licuado con la unidad Pro Extractor Blades puesta. Coloque la tapa Sip & Seal® en el taza Nutri Ninja, gírela para cerrarla y disfrute. Para guardar, use solamente la tapa Sip & Seal. Asegúrese de guardar la unidad de cuchillas Pro Extractor Blades puesta en un taza vacío cuando no la esté usando. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada cuando no esté en uso. Para liberar la base del motor de la superficie de la mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de ambos lados de la base del motor y tire suavemente de la unidad hacia arriba y hacia usted. www.ninjakitchen.com 34 Español 1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución anteriores antes de seguir con el paso número 2. 2 Coloque la base del motor en una superficie nivelada, limpia y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se adhieran a la mesada o mesa. 3 Agregue los ingredientes al taza Nutri Ninja. 4 Coloque las cuchillas Pro Extractor Blades® sobre el taza y enrósquelas en el sentido de las agujas del reloj hasta lograr el cierre correcto. (Fig. 1) 5 Dé vuelta el taza Nutri Ninja y colóquelo sobre la base del motor haciendo coincidir las etiquetas del taza con la base del motor. Gire el taza Nutri Ninja en el sentido de las agujas del reloj hasta que se asegure en su sitio; se escuchará un clic cuando se active el mecanismo de traba. (Fig. 2) 6 Presione el botón de encendido y seleccione la velocidad o el programa Auto-iQ que mejor se adapte a sus necesidades. (Fig. 3) El programa Auto-iQ detendrá el aparato de manera automática al finalizar. 7 Para pausar el aparato, presione el botón de la velocidad seleccionada o del programa Auto-iQ por segunda vez. Cuando el programa está pausado, la luz del botón del programa destellará hasta que vuelva a presionarlo para reanudar el resto del programa. 8 Cuando haya logrado la consistencia deseada, detenga el aparato al apretar el botón de encendido y espere a Fig. 4 Cuidado y mantenimiento INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del motor se encuentre desenchufada de la fuente de energía antes de insertar o retirar las cuchillas y antes de limpiar el aparato. PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en agua ni en ningún otro líquido. 1 Separe/Retire unas piezas de otras. 2 Lavado a mano: Lave los recipientes, las tapas y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar las cuchillas, utilice un utensilio para lavar platos con mango para evitar el contacto directo de las manos con las cuchillas. Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar al aire por completo. Lavaplatos: Los recipientes, las tapas y las cuchillas son aptos para lavaplatos. Las tapas y las cuchillas son aptas para la bandeja superior del lavaplatos. Asegúrese de retirar las cuchillas de los recipientes antes de colocarlas en el lavaplatos. ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas con cuidado, ya que son filosas. El contacto con los bordes de las cuchillas puede producir cortes. 3 Limpie la base del motor con un paño húmedo. Comuníquese con el Servicio al Cliente llamando al 1-877-646-5288 si es necesario realizar algún tipo de mantenimiento al aparato. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 1 Guarde su licuadora Ninja® Auto-iQ™ en sentido vertical con las cuchillas dentro del recipiente que corresponda con la tapa puesta. No coloque nada encima. Almacene el resto de los aditamentos en un lugar seguro en el que no sufran daños ni resulten peligrosos. Enrolle el cable de alimentación alrededor del enrollacables que se encuentra en la parte trasera de la base del motor. NOTA: NO guarde ingredientes licuados o no licuados en el taza Nutri Ninja® con la unidad de cuchillas puesta. CÓMO REINICIAR EL TERMOSTATO DEL MOTOR La licuadora Ninja Auto-iQ cuenta con un sistema de seguridad exclusivo que evita daños en el motor de la unidad y el sistema de accionamiento en caso de sobrecarga inadvertida. Si el aparato se sobrecarga, se apagará el motor. Deje que el aparato se enfríe durante, aproximadamente, 15 minutos. Para restablecer el aparato, siga el procedimiento de restablecimiento que se indica a continuación: 1 Desenchufe el aparato del tomacorriente. 2 Retire y vacíe el recipiente, y asegúrese de que no haya alimento que bloquee la unidad de cuchillas o los aditamentos. 3 Deje que el aparato se enfríe durante, aproximadamente, 15 minutos. 4 Vuelva a instalar el recipiente en la base y a enchufar el aparato en el tomacorriente. 5 Siga utilizando el aparato como antes y asegúrese de no superar las capacidades máximas recomendadas. 35 1-877-646-5288 Guía de solución de problemas La unidad no enciende: •  Asegúrese de que la unidad esté enchufada y que el botón de POWER (ENCENDIDO) esté presionado. • Inserte y gire el recipiente en sentido de las agujas del reloj en la base hasta que quede trabado en su lugar y se produzca un sonido de clic. La pantalla se deberá encender. La unidad no se apaga: •  Retire el recipiente de la base al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj y levantarlo. La pantalla se deberá apagar. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Es difícil ensamblar la tapa/unidad de cuchillas: •  Coloque el taza sobre una superficie plana. Coloque la tapa o la unidad de cuchillas sobre la parte superior del taza y alinee las roscas de manera que la tapa/unidad de cuchillas se asiente de forma horizontal en el taza. Gire en el sentido de las agujas del reloj para que la tapa/cuchillas se alineen de manera uniforme con el taza hasta lograr un sellado ajustado. El corte de los alimentos no es parejo: •  Para obtener los mejores resultados al cortar, asegúrese de que todos los ingredientes estén lo más secos posible. Corte en trozos de tamaño uniforme y reduzca la cantidad de alimentos del taza. Para obtener los mejores resultados, use el botón CHOP Auto-iQ™ (CORTE Auto-iQ). No se mezcla bien; los alimentos se atascan: •  Usar los programas Auto-iQ es la manera más fácil de obtener excelentes resultados. Los pulsos y las pausas permiten que los alimentos se asienten hacia la cuchilla. Si los alimentos se atascan de forma constante, agregar algo de líquido por lo general ayudará. • Al cargar los tazas, comience con los productos frescos, luego agregue los líquidos, polvos/ingredientes secos y, por último, los productos congelados o el hielo. La unidad se mueve sobre la mesada mientras está mezclando: • Asegúrese de que la mesada y las ventosas de la unidad estén limpias y secas. Es difícil quitar la unidad de la mesada para guardarla: Piezas de repuesto CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite nuestro sitio web www.ninjakitchen.com, o no dude en comunicarse con nuestro Servicio al Cliente: 1-877-646-5288. www.ninjakitchen.com 36 Español • Para liberar la base del motor de la superficie de la mesada o de la mesa, ubique las manos debajo de ambos lados de la base del motor y tire suavemente de la unidad hacia arriba y hacia usted. GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos materiales por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso normal de una casa, lo cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de la unidad, a nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre los daños ni los defectos causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento, o la alteración del producto o de cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating LLC. Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del período de garantía limitada, puede devolver el aparato y los accesorios completos con una prueba de compra y de la fecha, con flete prepagado. Para obtener asistencia del Servicio al Cliente, llame al 1-877-646-5288 o visite nuestro sitio web www. ninjakitchen.com. Si SharkNinja Operating LLC llega a la conclusión de que el aparato está defectuoso, a criterio exclusivo de SharkNinja Operating LLC, lo repararemos o reemplazaremos sin cargo. Deben estar incluidos la prueba de la fecha de compra y un cheque pagadero a SharkNinja Operating LLC por el monto de 19,95 USD para cubrir el costo de envío de devolución y el costo de manejo.* Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada. SharkNinja Operating LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún tipo ocasionados a ninguna persona. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia. REGISTRO DEL PRODUCTO Visite www.registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su producto Ninja® nuevo en el término de diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y dirección. El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de seguridad del producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso, así como las advertencias incluidas en las instrucciones adjuntas. www.ninjakitchen.com 38 Español *IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes de embalarlo con su nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota que proporcione la información de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el producto. Recomendamos que asegure el paquete (ya que los daños durante el transporte no están cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior del paquete como “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ninja BL490 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas