Ninja BL494 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
®
BL494
ninjakitchen.com
1 877 646-5288
1
1-877-646-5288
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR NINJA
®
KITCHEN SYSTEM
WITH AUTO-iQ Boost
.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
the proper outlet. DO NOT modify the
plug in any way.
WARNING: Extension cords are not
recommended for use with this product.
3 WARNING: Stacked Blade Assembly
is sharp and not locked in place. If
using the pour spout, ensure the lid is
fully locked onto the pitcher. If pouring
with the lid removed, carefully remove
the Stacked Blade Assembly first,
holding it by the shaft. Failure to do so
will result in a risk of laceration.
4 WARNING: Chopping Blade Assembly
is sharp and not locked in place. Before
emptying contents carefully remove lid
and Chopping Blade Assembly, holding
it by the shaft. Failure to do so will
result in a risk of laceration.
5 CAUTION: Do not blend hot liquids,
doing so may cause excessive pressure
build-up, resulting in risk of the user
being burned.
6 CAUTION: We do not recommend
grinding in any of our Nutri Ninja
®
Cups.
7 CAUTION: Remove the Pro Extractor
Blades
®
Assembly from the Nutri Ninja
cup upon completion of blending. Do
not store ingredients before or after
blending them in the cup with the blade
assembly attached. Some foods may
contain active ingredients or release
gases which will expand if left in a
sealed container, resulting in excessive
pressure buildup that can pose a risk of
injury. For ingredient storage in the
cup, use only Sip & Seal
®
Lid to cover.
8 CAUTION: DO NOT process dry
ingredients without adding liquid to the
cup. This product is not intended for
dry blending.
9 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
1 WARNING: Remove utensils prior to
processing. Failure to remove may
cause the jar to be damaged or to
shatter which may cause personal
injury.
2 WARNING: The blade assemblies are
sharp, not locked in place and
removable, handle with care. When
handling the blade assemblies, always
hold by the shaft. Failure to do so will
result in a risk of laceration.
2
www.ninjakitchen.com
English
10 DO NOT allow the appliance to be used by
children. Close supervision is necessary
when used near children. This is not a toy.
11 Never leave an appliance unattended when
in use.
12 Appliance accessories are not intended to
be used in the microwave as it may result in
damage to the accessories.
13 Turn the appliance Off and remove the
power cord from the electrical outlet
when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power
cord.
14 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
15 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. This appliance has no
serviceable parts. Return the appliance to
SharkNinja Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
16 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
17 Always use appliance on a dry, level surface.
18 Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the appliance. A scraper may
be used but only when the appliance is not
running.
19 Avoid contact with moving parts.
20 DO NOT attempt to sharpen blades.
21 DO NOT use the appliance if blade
assemblies are bent or damaged.
22 To reduce risk of injury, never place the
blade assemblies on the base without the
pitcher or Nutri Ninja cup properly attached.
23 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
24 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
25 DO NOT remove the container from the
motor base while the appliance is in
operation.
26 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO
NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
27 DO NOT expose containers to extreme
temperature changes.
28 DO NOT overfill.
29 DO NOT operate the appliance empty.
30 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
31 In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the unit
will shut down. Unplug the appliance and let
it cool down for approximately 15 minutes
before using again.
32 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use
this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
33 The maximum rating is based on the
Stacked Blade Assembly (pitcher) that drives
the greatest power and other recommended
attachments may draw significantly less
power or current.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
3
1-877-646-5288
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE SÉCURITÉ
ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS
ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES
MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
D’UTILISER VOTRE SYSTÈME MÉLANGEUR
NINJA
MD
AVEC AUTO-IQ BOOST
MC
.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’électrocution,
cet appareil a été muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Cette
fiche ne peut être insérée que d’un seul côté
dans une prise polarisée. Si la fiche ne
s’insère pas complètement dans la prise de
courant, inversez-la. Si elle ne s’adapte
toujours pas, contactez un électricien
compétent afin d’installer la prise murale
appropriée. N’altérez la fiche d’AUCUNE
façon.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
rallonges électriques pour brancher
cetappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
Manipulez-le avec soin. Lorsque vous
manipulez le jeu de lames superposées,
tenez toujours l’arbre de cette pièce. Le
non-respect de cette consigne peut
entraîner des lacérations.
3 AVERTISSEMENT : Le jeu de lames
superposées est tranchant et n’est pas
verrouillé dans le récipient. Si vous
transvidez un mélange par le bec verseur,
assurez-vous que le couvercle est bien
verrouillé sur le pichet. Pour verser sans le
couvercle, retirez d’abord le jeu de lames
superposées avec précaution en le tenant
par le manche. Ne pas procéder de la sorte
augmente le risque de lacération.
4 AVERTISSEMENT : Les lames de hachage
sont coupantes et la tige n’est pas
verrouillée en place. Avant de vider le
contenu, retirez délicatement le couvercle et
le jeu de lames de hachage, en le tenant par
la tige. Ne pas procéder de la sorte
augmente le risque de lacération.
5 MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des
liquides chauds, car cela pourrait entraîner
une accumulation de pression et causer des
risques de brûlure.
6 MISE EN GARDE : Nous ne
recommandons pas l’utilisation des
gobelets Nutri Ninja
MD
pour moudre des
ingrédients.
7 MISE EN GARDE : Retirez le jeu de lames
Pro Extractor
MD
de la tasse Nutri Ninja après
avoir mélangé les ingrédients. N’entreposez
pas les ingrédients avant ou après les avoir
mélangés dans le gobelet fixé au jeu de
lames. Certains aliments peuvent contenir
des matières actives ou relâcher des gaz
qui prendront de l’expansion s’ils sont dans
un contenant scellé. Ces gaz peuvent causer
une augmentation de la pression et poser
un risque de blessures. Utilisez seulement le
couvercle Sip & Seal
MD
pour couvrir les
ingrédients à entreposer dans le gobelet.
8 MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS des
ingrédients secs sans ajouter du liquide
dans le gobelet. Cet appareil n’est pas
conçu pour le mélange à sec.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1 AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles
avant de mélanger les aliments. Le
non-respect de cette directive pourrait
endommager ou faire éclater le récipient, ce
qui pourrait causer des blessures.
2 AVERTISSEMENT : Le jeu de lames
superposées est tranchant et amovible; il
n’est pas verrouillé dans le récipient.
Français
4
www.ninjakitchen.com
9 Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous que
le cordon d’alimentation n’entre pas en contact
avec l’eau ou un autre liquide.
10 NE LAISSEZ PAS l’appareil être utilisé par des
enfants. Une surveillance attentive est nécessaire
lors de l’utilisation à proximité des enfants. Ceci
n’est pas un jouet.
11 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
12 Les accessoires accompagnant l’appareil ne
sont pas conçus pour l’utilisation dans le four à
micro-ondes, car cela pourrait endommager les
accessoires.
13 Veuillez éteindre l’appareil (position « Off ») et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage, l’assemblage ou le démontage des
pièces. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
fiche et retirez-la de la prise d’alimentation. Ne
tirez jamais sur le cordon.
14 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil en le tenant par
le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de
l’alimentation électrique en tirant sur le cordon.
Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et
retirez-la de la prise d’alimentation.
15 N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé(e), s’il a fait défaut, s’il a
été échappé ou endommagé. Retournez l’appareil
à SharkNinja Operating LLC pour vérification,
réparation ou réglage.
16 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le dessus
d’une table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes,
comme la cuisinière.
17 Posez toujours l’appareil sur une surface sèche et
de niveau.
18 Afin de réduire le risque de blessures graves ou
de dommages à l’appareil, gardez les mains, les
cheveux, les vêtements et les ustensiles hors
du récipient pendant l’utilisation. Vous pouvez
utiliser une raclette, mais seulement lorsque le
mélangeur est éteint.
19 Évitez le contact avec les pièces mobiles.
20 NE TENTEZ PAS d’affûter les lames.
21 N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’ensemble de
lames est tordu ou endommagé.
22 Pour réduire les risques de blessures, ne déposez
jamais les jeux de lames sur la base sans fixer le
pichet ou une tasse Nutri Ninja correctement.
23 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur ou près des
surfaces chaudes (telles qu’un brûleur à gaz ou
électrique ou dans un four chauffé).
24 L’usage des attachements accessoires, y compris
les pots de conserve, n’est pas recommandé par
le fabricant du fait qu’il peut causer un incendie,
une décharge électrique ou une blessure
corporelle.
25 N’ENLEVEZ PAS le contenant du bloc-moteur
pendant que l’appareil est en marche.
26 Afin de réduire le risque de blessure, N’UTILISEZ
JAMAIS l’appareil sans le couvercle en place.
N’ALLEZ PAS à l’encontre du mécanisme de
verrouillage ; assurez-vous que l’attachement soit
correctement monté avant d’utiliser l’appareil.
27 N’EXPOSEZ PAS les récipients aux changements
de température extrêmes.
28 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
récipient.
29 N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est vide.
30 Afin de réduire le risque de brûlures, permettez
toujours à l’appareil de refroidir avant de retirer
les pièces et le nettoyer.
31 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs du
panneau de commande de l’appareil clignoteront
et l’appareil arrêtera. Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes
avant de l’utiliser de nouveau.
32 CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE À
DOMICILE SEULEMENT. N’utilisez pas l’appareil
à d’autres fins que celles prévues. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur.
33 La notation maximale est basée sur le jeu de
lames superposées (pichet) qui procure le plus de
puissance. D’autres accessoires recommandés
peuvent nécessiter significativement moins de
puissance ou de courant.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
5
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR SU
SISTEMA DE COCINA
NINJA
®
CON AUTO-IQ
MR
BOOST
MR
.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica,
este artefacto posee un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Este enchufe sólo puede
conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no
entra completamente, llame a un
electricista calificado para que instale
un tomacorriente apropiado. NO intente
modificar el enchufe de ninguna
manera.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con
este producto.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes
de procesar alimentos. De lo contrario, la
jarra podría dañarse o romperse y causar
lesiones personales.
2
ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas
son filosas, no quedan trabadas en su lugar
y son removibles; manipúlelas con cuidado.
Al manipular las cuchillas apiladas, siempre
sosténgalas del vástago. De lo contrario,
podría cortarse.
3
ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas
son filosas y no quedan trabadas en su
lugar. Si usa el pico vertedor, asegúrese de
que la tapa esté completamente trabada en
la jarra. Si vierte el contenido con la tapa
retirada, antes retire cuidadosamente las
cuchillas apiladas sosteniéndolas del
vástago. De lo contrario, podría cortarse.
4 ADVERTENCIA: Las cuchillas de corte
son filosas y no quedan trabadas en su
lugar. Antes de vaciar el contenido, retire
cuidadosamente la tapa y las cuchillas de
corte sosteniéndolas desde el eje. De lo
contrario, podría cortarse.
5 CUIDADO: No licúe líquidos calientes, ya
que hacerlo podría causar una acumulación
excesiva de presión y un riesgo de
quemaduras para el usuario.
6 CUIDADO: No recomendamos moler en
ninguna de las tazas Nutri Ninja
®
.
7 CUIDADO: Retire las cuchillas Pro
Extractor Blades
®
de la taza Nutri Ninja al
terminar de licuar. No guarde ingredientes
en el vaso antes o después de licuarlos con
la unidad de cuchillas puesta. Algunos
alimentos pueden contener ingredientes
activos o liberar gases que se expanden si
se dejan en un recipiente hermético, lo cual
puede resultar en una acumulación de la
presión excesiva y presentar un peligro de
lesión. Para guardar alimentos en el vaso,
use solamente la tapa Sip & Seal
®
para
cubrirlos.
8 CUIDADO: NO procese ingredientes
secos sin agregar líquido en la taza. Este
producto no está diseñado para licuar en
seco.
Español
6
www.ninjakitchen.com
9 Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro líquido.
10 NO permita que el aparato sea utilizado por
niños. Se requiere supervisión cuando se usa
cerca de niños. Esto no es un juguete.
11 Nunca deje un artefacto desatendido cuando lo
use.
12 Los accesorios del artefacto no están diseñados
para usarlos en el microondas ya que podría
dañarlas.
13 Apague el artefacto y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente cuando no lo use,
antes de colocarle o quitarle partes y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de
alimentación.
14 NO maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del cable
para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo
por el enchufe y tire para desconectarlo.
15 NO utilice ningún artefacto si el cable o el
enchufe están dañados o luego de una falla, o
si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnelo
a SharkNinja Operating LLC para que sea
examinado, reparado o ajustado.
16 NO permita que el cable cuelgue por el borde
de la mesa o mesada, o que toque superficies
calientes como la estufa.
17 Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
18 Mantenga sus manos, cabello, ropa y utensilios
fuera del recipiente al procesar para reducir la
posibilidad de daños graves a personas o de
dañar la unidad. Puede utilizar una espátula,
pero únicamente cuando el artefacto no esté
funcionando.
19 Evite tocar las partes móviles.
20 NO intente afilar las cuchillas.
21 NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
22 Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque
las cuchillas en la base sin tener la jarra o el
tazón correctamente colocados.
23 NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa eléctrica o
de gas, o en un horno caliente).
24 El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o daños personales.
25 NO saque la jarra de la base del motor mientras
el artefacto esté funcionando.
26 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA use
el artefacto sin la tapa colocada; NO intente
alterar el mecanismo de traba; verifique que los
accesorios estén correctamente instalados antes
de usar el artefacto.
27 NO exponga los recipientes a cambios bruscos de
temperatura.
28 NO llene la jarra de más.
29 NO haga funcionar este artefacto cuando esté
vacío.
30 Para reducir el riesgo de quemaduras, siempre
deje que el artefacto se enfríe antes de remover
partes o de limpiarlo.
31 Si la unidad se sobrecarga, las luces del panel
de control parpadearán y la unidad se apagará.
Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante
unos 15 minutos antes de usarlo nuevamente.
32 ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA USO
DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice este
artefacto para ningún otro destino distinto al
indicado. No lo utilice en el exterior.
33 La especificación máxima se basa en el uso del
accesorio de 6 cuchillas (jarra) que consume la
mayor cantidad de corriente y otros accesorios
recomendados pueden llegar a consumir mucha
menos corriente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
7
1-877-646-5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL494
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz.
Power: 1200 Watts
Pitcher Capacity: 72 oz. (9 cups, 2.1 L)
Max Liquid Capacity: 64 oz. (8 cups, 1.9 L)
Bowl Capacity: 40 oz. (5 cups, 1.18 L)
Nutri Ninja
®
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL494
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V~, 60 Hz.
Alimentation : 1200 Watts
Capacité du pichet : 72 oz (9 tasses, 2,1 L )
Cap. max. de liquide : 64 oz (8 tasses, 1,9 L)
Capacité du bol : 40 oz (5 tasses, 1,18 L)
Capacité du gobelet : 24 oz (3 tasses, 710 ml)
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL494
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V, 60 Hz
Potencia: 1200 Vatios
Capacidad de la jarra: 72 onzas (9 tazas, 2,1 L)
Max Liquid Capacity: 64 onzas (8 tazas, 1,9 L)
Capacidad del tazón: 40 onzas (5 tazas, 1,18 L)
Capacidad del recipiente: 24 onzas (3 tazas, 710 mL)
8
www.ninjakitchen.com
English
Contents
Thank you for
purchasing the
Ninja
®
Kitchen
System with
Auto-iQ Boost
.
Getting to Know Your Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ Boost
...................................9
Before First Use ........................................................................................................11
Assembly and Use of the Pitcher .................................................................................12
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl ................................................................14
Assembly and Use of the Nutri Ninja
®
Cups .................................................................16
Care & Maintenance ..................................................................................................17
Troubleshooting Guide ................................................................................................18
Replacement Parts .....................................................................................................18
Warranty & Registration ..............................................................................................40
Table des matres
Merci d’avoir
acheté le système
mélangeur
Ninja
MD
avec
l’Auto-iQ
Boost
MC
.
Comprendre votre système mélangeur Ninja
MD
avec l’Auto-iQ Boost
MC
..............................19
Avant la première utilisation .. ................................................................................................21
Assemblage et utilisation du pichet ........................................................................................22
Assemblage et utilisation du bol du robot culinaire .................................................................24
Assemblage et utilisation du gobelet Nutri Ninja
MD
..................................................................26
Soins et entretien ..................................................................................................................27
Guide de dépannage .............................................................................................................28
Pièces de remplacement .......................................................................................................28
Garantie et enregistrement ....................................................................................................41
Índice
Gracias por haber
comprado sistema
de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ
Boost
MR
.
Partes de su Sistema de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ Boost
MR
.......................................29
Antes de su Primera Utilización. .................................................................................31
Armado y uso de la licuadora .....................................................................................32
Armado y uso del tazón para procesar alimentos .........................................................34
Armado y uso de las tazas Nutri Ninja
®
.......................................................................36
Cuidado y mantenimiento ...........................................................................................37
Guía de diagnóstico de problemas...............................................................................38
Partes de repuesto .....................................................................................................38
Garantía y registro ......................................................................................................42
Français Español
9
1-877-646-5288
Getting To Know Your Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ Boost
c
a
i
k
b
d
h
j
d Blend & Prep Bowl
e Blend & Prep Bowl Lid
f Chopping Blade Assembly
g Dough Blade Assembly
a Regular 24 oz. Nutri Ninja Cup (x2)
b Pro Extractor Blades
®
Assembly
c Sip & Seal
®
Lids (x2)
h Pitcher
i Pitcher Lid with Locking Handle
j Stacked Blade Assembly
k Motor Base
l Power Cord (not shown)
f
e
g
24 oz.
40 oz.
72 oz.
10
www.ninjakitchen.com
English
The Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ Boost
is a professional, high powered innovative tool with a sleek design and
outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Ninja Kitchen System with Auto-iQ Boost features intelligent
programs that combine unique pulsing, blending and pausing patterns that do the work for you! Get great results every
time with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all the instructions contained in the manual
before using this appliance.
Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ Boost
Features:
Ninja Blade Technology
BPA Free Pitcher, Nutri Ninja Cups, Blend & Prep Bowl and Lids
Drip-Free Pour Spout
Total Crushing
®
Technology
LED Control Panel with Timer
Sturdy, Non-Slip Base
Smart Lid technology for easy release
2 Manual Settings: Start/Stop, Pulse
5 Auto-iQ Settings: Puree, Mix/Dough, Extract, Smoothie, and Frozen Drink
Nutri Ninja Nutrient & Vitamin Extraction*
* Extract a Drink Containing Vitamins & Nutrients From Fruits & Veggies
11
1-877-646-5288
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
IMPORTANT: Make sure that the motor base
is plugged in for use.
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the Blade Assembly
in first.
IMPORTANT: Blade Assemblies are not
interchangeable.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it
may result in damage to the accessories.
WARNING: Stacked
Blade Assembly is sharp
and not locked in place.
If using the pour spout,
ensure the lid is fully
locked onto the pitcher.
Failure to do so will result
in a risk of laceration.
WARNING:
Stacked Blade
Assembly is sharp
and not locked in
place. If pouring
with the lid removed,
carefully remove
the Stacked Blade
Assembly first, holding it by the shaft. Failure to
do so will result in a risk of laceration.
WARNING: Chopping
Blade Assembly is sharp
and not locked in place.
Before emptying contents
carefully remove lid and
Chopping Blade Assembly,
holding it by the shaft.
Failure to do so will result in a risk of laceration.
CAUTION:
Do not immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance. Separate/remove all parts from each other.
2 Wash the lids, pitcher, bowl, Nutri Ninja
®
cups and
Blade Assemblies in warm, soapy water. When washing
the blade assemblies, use a dish-washing utensil with a
handle to avoid direct hand contact with blades.
CAUTION: Handle the Blade Assemblies with care
when washing, as the blades are very sharp.
3 Handle blade assemblies with care to avoid contact
with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
4 The pitcher, bowl, Nutri Ninja
®
cups, lids, and Blade
Assemblies, are all dishwasher safe. It is recommended
that the lids and blade assemblies be placed on the top
rack. Ensure that the blade assemblies are removed
from the containers before placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
12
www.ninjakitchen.com
English
ASSEMBLY
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the pitcher to be damaged or
to shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
Assembly and Use of the Pitcher
Fig. 3a
OR
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the Suction Cups adhere to the
counter or table top.
3 Align and lower the Pitcher onto the motor base.
(Fig. 1) Handle should be aligned slightly to the right of
the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the pitcher clockwise until it clicks in place. As
the pitcher rotates, it will lower and the safety tabs on
the bottom of the pitcher will slide under the safety tabs
on the top of the motor base. (Fig. 2)
5 The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the pitcher.
Ensure that the Stacked Blade Assembly is seated
properly and is standing upright. (Fig. 4)
NOTE: The Stacked Blade Assembly will fit loosely on
the drive gear.
7 Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line
on the side of the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pour spout cap
and pour the ingredients in through the opening.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the
“MAX” liquid mark (64 oz.) on the Pitcher.
8 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the Pitcher aligning the triangle
( ) located on the lid with the triangle ( ) located on
the Pitcher’s handle. (Fig. 5a) Press the handle down
until you hear a click. The triangles on the lid and
the blender handle MUST be aligned in order for the
blender to turn on. (Fig. 5b)
9 Plug the power cord into the electrical outlet. The
function lights will illuminate.
It’s best to add the liquid ingredients first and then the dry ingredients.
Fig. 5b
13
1-877-646-5288
Fig. 7
USE REMOVAL
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 9
Assembly and Use of the Pitcher - cont.
10 Review warning and caution statements on page 12
before proceeding.
11 Select the speed or Auto-iQ program that best
suits your needs. The Auto-iQ program will stop the
appliance automatically at the end of the program.
(Fig. 6)
NOTE: Pulse ingredients for even chopping by holding
the Pulse button until your desired consistency is
reached.
12 To pause the appliance, press the selected speed or
Auto-iQ program a second time. When the program is
paused, the light on the program button will flash until
you press it again to resume the rest of the program.
13 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the START/STOP and wait
for the blade to stop turning.
14 Turn the pitcher counter clockwise to remove and then
lift off the base. (Fig. 7)
WARNING: Never insert your hands in the pitcher
as the Stacked Blade Assembly is sharp. Always
use a spatula to dislodge food that has stuck to
the sides of the pitcher.
15 Open the pour spout cap and use the spout to empty
liquid contents.
16 For thicker consistencies, first remove the lid by
pressing the release button and pulling the lid handle
up to a 90 degree angle to lift lid off the pitcher. Then,
carefully remove the Stacked Blade Assembly by the
top of the shaft. Place Stacked Blade Assembly away
from the work area to avoid accidental contact. Finally,
empty contents from the pitcher. (Fig. 8)
17 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
18 To release the motor base from the counter or table top,
place your hands underneath both sides of the motor
base and gently pull the unit up and towards you.
(Fig. 9)
14
www.ninjakitchen.com
English
NOTE: Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ Boost
can sense which jar is on the motor base. The function
lights will illuminate depending on which jar is placed
on the motor base.
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the suction cups adhere to the
counter or table top.
3 Align and lower the Blend & Prep Bowl onto the motor
base. (Fig. 1) Handle should be aligned slightly to the
right of the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the bowl clockwise until it locks in place, you will
hear a click when the lock is engaged. (Fig. 2)
5 The bowl can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Holding the desired blade assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the bowl.
Ensure that the blade assembly is seated properly and
is standing upright. (Fig. 4)
NOTE: The blade will fit loosely on the drive gear.
7 Add the ingredients to the bowl, making sure that they
do not exceed the highest measured marking line on
the side of the bowl.
8 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the Blend & Prep Bowl aligning the
triangle ( ) located on the lid with the triangle
( ) located on the Blend & Prep Bowl handle. (Fig.5a)
Press the handle down until you hear a click. The
triangles on the lid and the Blend & Prep Bowl handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on.
(Fig. 5b)
NOTE: The 64 oz. bowl is not intended for blending
drinks. Do not overll.
9 Plug the power cord into the electrical outlet. The
function lights will illuminate.
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl
ASSEMBLY
Fig. 5b
WARNING: Chopping Blade Assembly is sharp and not locked in place. Before emptying contents carefully
remove lid and Chopping Blade Assembly, holding it by the shaft. Failure to do will result in risk of
laceration.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the bowl to be damaged or to
shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
Fig. 4 Fig. 5aFig. 1 Fig. 3bFig. 2
Fig. 3a
OR
BLEND
PULSE
15
1-877-646-5288
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl - cont.
Fig. 5Fig. 1
REMOVALUSE
CHOPPING BLADE
ASSEMBLY
USE
DOUGH BLADE
ASSEMBLY
USING THE CHOPPING BLADE ASSEMBLY
1 Review warning and caution statements on page 14 before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a
counter or table top. Press down on the motor base to make
sure that the suction cups adhere to the counter or table top.
3 Secure the bowl onto the motor base.
4 Holding the Chopping Blade Assembly by the shaft, place it
onto the gear shaft inside the bowl. Ensure that the Chopping
Blade Assembly fits around the gear shaft and that it is
standing straight. (Fig. 1)
5 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl.
6 Plug the power cord into the electrical outlet. Once the bowl
is engaged, the programs available for that attachment
will illuminate. Select the speed or Auto-iQ
program that
best suits your needs. Pulse ingredients for even chopping
by holding the Pulse button until your desired consistency is
reached.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart for
suggested uses and speeds.
7 When you have reached your desired consistency, stop the
appliance by pressing the STOP/START button. Wait for
the Chopping Blade Assembly to stop turning. (Fig. 2)
8 To remove the lid, press the release button on the lid and pull
the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
9 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it from
the motor base. (Fig. 3)
10 To release the motor base from the counter or table top, place
your hands underneath both sides of the motor base and
gently pull the unit up and towards you. (Fig. 4)
USING THE DOUGH BLADE ASSEMBLY
1 Review warning and caution statements on page 14 before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a
counter or table top. Press down on the motor base to make
sure that the suction cups adhere to the counter or table top.
3 Secure the bowl onto the motor base.
4 Holding the Dough Blade Assembly by the shaft, place it onto
the gear shaft inside the bowl. Ensure that the Dough Blade
Assembly fits around the gear shaft and that it is standing
straight. (Fig. 5)
5 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl.
6 Plug the power cord into the electrical outlet. Once the Bowl
is engaged, the programs available for that attachment will
illuminate. Select the MIX/DOUGH button and process until
ingredients come together to form a mass.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart for
suggested uses and speeds.
7 Once finished making the dough, stop the appliance by
pressing the STOP/START button. Wait for the Dough
Blade Assembly to stop turning. (Fig. 2)
8 To remove the lid, press the release button on the lid and pull
the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
9 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it from
the motor base. (Fig. 3)
10 To release the motor base from the counter or table top, place
your hands underneath both sides of the motor base and
gently pull the unit up and towards you. (Fig. 4)
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
16
www.ninjakitchen.com
English
WARNING: Handle the Pro Extractor Blades Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the bowl to be damaged or to
shatter, which may cause personal injury.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
CAUTION: Remove the Pro Extractor Blades Assembly from the cup upon completion of blending. Do not
store ingredients before or after blending in the Nutri Ninja cup with the blade assembly attached. Some
foods may contain active ingredients or release gases which will expand if left in a sealed container,
resulting in excessive pressure buildup that can pose a risk of injury. For storage, only use Sip & Seal Lid
to cover.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a
counter or table top. Press down on the motor base to make
sure that the suction cups adhere to the counter or table top.
3 Add ingredients to the Nutri Ninja cup.
4 Place the Pro Extractor Blades
®
onto the cup and tightly
screw it on clockwise until you have a good seal. (Fig. 1)
5 Turn the Nutri Ninja cup upside down and place it onto the
motor base, aligning the tabs on the cup with the motor base.
Rotate the Nutri Ninja cup clockwise until it locks in place, you
will hear a click when the lock is engaged. (Fig. 2)
6 Select the speed or Auto-iQ program that suits your needs.
(Fig. 3) The Auto-iQ program will stop the appliance
automatically at the end of the program.
7 To pause the appliance, press the selected speed or Auto-iQ
program a second time. When the program is paused, the
light on the program button will flash until you press it again
to resume the rest of the program.
Fig. 1 Fig. 2
Assembly and Use of the Nutri Ninja
®
Cups
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6
ASSEMBLY USE REMOVAL
8 Turn the Nutri Ninja cup counter-clockwise and pull straight
up to remove. (Fig. 4, Fig. 5)
NOTE: Do not overll! To avoid spilling, do not add ingredients
past the “Max Liquid” line.
9 Turn the cup upright and remove the Pro Extractor Blades by
twisting the Pro Extractor Blades counter clockwise. (Fig. 6)
10 Do not store blended contents with the Pro Extractor Blade
Assembly attached.
11 Place the Sip & Seal
®
lid onto the Nutri Ninja cup, twist to seal
and enjoy!
12 For storage, only use Sip & Seal lid to cover.
13 Be sure to store the Pro Extractor Blades Assembly attached
to an empty cup when not in use.
14 Make sure that the motor base is unplugged when not in use.
15 To release the motor base from the
counter or table top, place your hands
underneath both sides of the motor base
and gently pull the unit up and towards
you.
Fig. 5
17
1-877-646-5288
HOW TO CLEAN
CAUTION: Make sure that the motor base is
unplugged from the power source before
inserting or removing any blade assembly and
before cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Separate/remove all parts from each other.
2 Hand Washing: Wash the lids, pitcher, bowl, Nutri
Ninja cup, and blade assemblies in warm, soapy
water. When washing the blade assemblies, use a
dish-washing utensil with a handle to avoid direct hand
contact with blades. Handle blade assemblies with care
to avoid contact with sharp edges. Rinse and air dry
thoroughly.
Dishwasher: The containers, lids, blade assemblies
and attachments are all dishwasher safe. The lids
and blade assemblies are top rack dishwasher safe.
Ensure that the blade assemblies are removed from the
containers before placing in the dishwasher.
WARNING: Handle the Blade Assemblies with
care when washing, as the blades are sharp.
Contact with the blades’ edges can result in
laceration.
3 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
Please call customer service if any servicing needs to
be performed on the appliance at 1-877-646-5288.
Care & Maintenance
HOW TO STORE
1 Store the Ninja
®
Kitchen System with Auto-iQ
Boost
upright with the blade assembly inside the
corresponding container with the lid secured on top.
Do not place anything on top. Store the rest of the
attachments in a safe place where they will not be
damaged and won’t cause harm. Wrap the power cord
around the cord wrap on the back of the motor base.
NOTE: Do not store blended or unblended
ingredients in the Nutri Ninja Cup with the blade
assembly attached.
RESETTING THE MOTOR THERMOSTAT
The Ninja Kitchen System with Auto-iQ Boost features
a unique safety system which prevents damage to the
unit’s motor and drive system should you inadvertently
overload your appliance. If the appliance is being
overloaded, the motor will stop. Allow the
appliance to cool for approximately 15 minutes.
To reset the appliance, follow the resetting procedure
below:
1 Unplug the appliance from the electrical outlet.
2 Remove and empty the container and ensure that no
food is jamming the Blade Assembly or attachments.
3 Allow the appliance to cool for approximately 15
minutes.
4 Re-install the container onto the base and re-plug the
appliance into the electrical outlet.
5 Proceed to use the appliance as before making sure not
to exceed the recommended maximum capacities.
18
www.ninjakitchen.com
English
Troubleshooting Guide
Replacement Parts
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, please visit our website: www.ninjakitchen.com
or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
Unit doesn’t turn on:
Make sure the unit is plugged in.
Insert and rotate cup clockwise in the base until it clicks into place. Display should turn on.
Unit doesn’t turn off:
Remove cup from base by rotating cup counter-clockwise and lifting out. Display should turn off. Unplug the power cord
from the outlet.
Lid/blade assembly hard to assemble:
Set the cup on a level surface. Place the lid or blade assembly on the top of the cup and align the threads so that the
lid/blades sit flat on the cup. Twist clockwise so that the lid/blades evenly align to the cup until you have a tight seal.
Food is not evenly chopped:
For best results when chopping, make sure all ingredients are as dry as possible. Cut pieces down to even sizes, and
reduce the amount of food in the cup. Use the Auto-iQ
CHOP button for best results.
Doesn’t mix well, food gets stuck:
Using the Auto-iQ programs is the easiest way to achieve great results. The pulses and pauses allow the food to settle
toward the blade. If food is routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
When packing the cups, start with fresh items, then add liquids, powders/dry ingredients, and finally frozen items or
ice.
Unit moves on the counter while blending:
Make sure the surface as well as the feet of the unit are clean and dry.
Unit is difficult to remove from the counter for storage:
To release the motor base from the counter or tabletop, place your hands underneath both sides of the motor base and
gently pull the unit up and toward you.
Display shows “--”:
Unplug unit and wait 30 minutes before running any program.
19
1-877-646-5288
d Bol du robot culinaire
e Couvercle du robot culinaire
f Jeu de lames à pétrir
g Jeu de lames à hacher
a Gobelet Nutri Ninja régulier
de 24 oz. (x2)
b Jeu de lames Pro Extractor Blades
MD
c Couvercles Sip & Seal
MD
(x2)
h Pichet
i Couvercle du pichet avec poignée de
verrouillage
j Jeu de lames superposées
k Bloc-moteur
l Cordon d’alimentation (non illustré)
Comprendre votre système mélangeur Ninja
MD
avec l’Auto-IQ
Boost
MC
c
i
k
b
d
h
j
f
e
g
24 oz.
40 oz.
72 oz.
a
Français
20
www.ninjakitchen.com
Le système mélangeur Ninja
MD
avec l’AUTO-iQ Boost
MC
est un outil professionnel et innovant offrant une conception
sophistiquée et une performance exceptionnel. Un vrai atout pour toutes les cuisines. Le système mélangeur Ninja avec
l’AUTO-iQ Boost fonctionne selon des programmes intelligents qui combinent des séquences de pulsation, de mélange
et d’arrêt qui font tout le travail pour vous! Profitez d’excellents résultats chaque fois – pas de devinettes! Pour les
meilleurs résultats, lisez toutes les directives dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Le système mélangeur Ninja
MD
avec l’Auto-iQ Boost
MC
offre les fonctionnalités suivantes :
Technologie Ninja
Pichet, gobelets Nutri Ninja, bol de robot culinaire et couvercles sans BPA
Bec verseur anti-égouttement
Technologie Total Crushing
MD
Panneau de commande avec minuterie
Base solide et antidérapante
Technologie Smart Lid pour un dégagement facile
2 réglages manuel : Start/Stop, Pulse
5 réglages Auto-iQ : Puree, Mix/Dough, Extract, Smoothie, et Frozen Drink
Extraction de nutriments et vitamines Nutri Ninja*
* Extrait les vitamines et les nutriments des fruits et des légumes lors de la préparation des boissons
21
1-877-646-5288
Avant la première utilisation
VEUILLEZ GARDER À LESPRIT CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORSQUE VOUS UTILISEZ LAPPAREIL :
IMPORTANT : Assurez-vous que le
bloc-moteur est branché avant d’utiliser
l’appareil.
IMPORTANT : Il faut toujours insérer le jeu
de lames dans le récipient avant d’y ajouter
des ingrédients.
IMPORTANT : Les accessoires ne sont pas
interchangeables.
IMPORTANT : NE METTEZ PAS l’appareil en
marche sans d’abord mettre le couvercle.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner
l’appareil à vide.
IMPORTANT : Les accessoires accompagnant
cet appareil ne sont pas conçus pour être
utilis dans le four à micro-ondes, car cela
pourrait les endommager.
AVERTISSEMENT : Le
jeu de lames superposées
est tranchant et n’est pas
verrouillé dans le récipient. Si
vous transvidez un mélange
par le bec verseur, assurez-
vous que le couvercle est
bien verrouillé sur le pichet.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
lacérations.
AVERTISSEMENT:
Le jeu de lames
superposées est
tranchant et n’est
pas verrouillé dans le
récipient. Pour verser
sans le couvercle,
retirez d’abord le jeu de
lames superposées avec
précaution en le tenant par le manche. Ne pas procéder
de la sorte augmente le risque de lacération.
AVERTISSEMENT : Les lames
de hachage sont coupantes
et la tige n’est pas verrouillée
en place. Avant de vider le
contenu, retirez délicatement
le couvercle et le jeu de lames
de hachage, en le tenant par la
tige. Ne pas proder de la sorte augmente le risque
de lacération.
MISE EN GARDE : N’immergez pas le bloc-moteur
dans l’eau ou tout autre liquide.
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes
de l’appareil. Séparez et retirez toutes les pièces.
2 Lavez les couvercles, le pichet, le bol, les gobelets Nutri
Ninja et les jeux de lames à l’eau savonneuse tiède.
Lorsque vous nettoyez les jeux de lames, utilisez une
petite vadrouille avec un manche pour éviter de toucher
les lames avec vos mains.
MISE EN GARDE : Exercez une prudence extme
lorsque vous manipulez les ensembles de lames,
puisque celles-ci sont très tranchantes.
3 Manipulez les jeux de lames prudemment afin d’éviter
de toucher les arêtes tranchantes. Rincez et séchez
complètement les pièces.
4 Le pichet, le bol, les gobelets Nutri Ninja, les couvercles
et les lames peuvent tous aller au lave-vaisselle. Il est
recommandé de placer les couvercles et les lames dans
le panier supérieur. Assurez-vous de retirer les lames
des récipients avant de les placer dans le lave-vaisselle.
5 Essuyez le bloc-moteur avec un linge humide.
Français
22
www.ninjakitchen.com
MONTAGE
MISE EN GARDE : Manipulez le jeu de lames superposées avec prudence, car les lames sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive
pourrait endommager ou faire éclater le récipient, ce qui pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas de liquides chauds; cela pourrait provoquer une accumulation de
pression excessive, ce qui présente un risque de brûlure pour l’utilisateur.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
Assemblage et utilisation du pichet
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de
passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre,
sèche et de niveau, comme un comptoir ou une table.
Appuyez sur le bloc-moteur pour vous assurer que les
pieds à ventouse adhèrent au comptoir ou à la table.
3 Alignez et faites baisser le pichet dans le bloc-moteur.
(Fig. 1) La poignée devrait être légèrement alignée à
la droite du symbole VERROUILLER « LOCK » sur le
bloc-moteur.
4 Faites tourner le pichet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce vous entendiez un « clic ».
En pivotant, le pichet s’abaisse sur le bloc-moteur
et les languettes de sécurité inférieures du pichet se
glisseront sous les languettes supérieures du bloc-
moteur. (Fig. 2)
5 Il est possible d’insérer le pichet sur le bloc-moteur de
deux façons, soit la poignée en avant vers la droite ou
vers la gauche. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 En tenant l’arbre du jeu de lames superposées, insérez
celui-ci dans le pignon dentraînement du récipient.
Assurez-vous que le jeu de lames superposées est bien
logé en position verticale. (Fig. 4)
REMARQUE : Le jeu de lames superposées est fixé de
manière amovible dans le pignon d’entraînement.
7 Ajoutez les ingrédients dans le pichet, en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne de remplissage
supérieure du pichet.
REMARQUE : Pour ajouter des ingrédients pendant que
l’appareil est en marche, ouvrez le capuchon du bec
verseur et insérez-y les ingrédients supplémentaires.
REMARQUE : Lorsque vous mélangez des liquides,
notamment pour préparer des boissons et des frappés,
assurez-vous que les ingrédients ne dépassent pas la
ligne de remplissage « Max liquid » pour les liquides
(64 oz.) du pichet.
8 En tenant le couvercle à l’endroit par sa poignée,
placez-le sur le haut du pichet, en alignant le triangle
( ) sur le couvercle avec le triangle ( ) sur la poignée
du pichet. (Fig. 5a) Exercez de la pression sur la
poignée, jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Les
triangles sur le couvercle et la poignée du mélangeur
DOIVENT s’aligner afin que l’appareil puisse être mis
en marche. (Fig. 5b)
9 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
électrique. Les témoins lumineux des fonctions
s’allumeront.
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
Fig. 3a
OU
Fig. 5b
23
1-877-646-5288
10 Passez en revue les avertissements et les mises en
garde sur la page 22 avant de continuer.
11 Sélectionnez la vitesse ou le programme Auto-iQ
qui convient le mieux à vos besoins. Le programme
Auto-iQ arrêtera automatiquement l’appareil à la fin du
programme. (Fig. 6)
REMARQUE : Pour hacher des ingrédients
uniformément, appuyez sur le bouton du réglage par
impulsions (« PULSE ») et maintenez-le enfoncé jusqu’à
l’obtention de la consistance désirée.
12 Pour arrêter l’appareil, appuyez à nouveau sur la
vitesse sélectionnée ou le programme Auto-iQ. Lorsque
le programme est arrêté, le voyant sur le bouton de
programme clignote jusqu’à ce que vous appuyiez à
nouveau pour remettre le programme en marche.
13 Une fois la consistance réalisée,éteignez l’appareil
en appuyant sur le bouton Marche/arrêt « START/
STOP» ou en appuyant deux fois sur le bouton du
programme sélectionné, et attendez que les lames
cessent de tourner.
14 Tournez le pichet dans le sens antihoraire pour l’enlever,
et retirez-le ensuite de la base. (Fig. 7)
MISE EN GARDE : N’insérez jamais vos mains dans
le pichet puisque les lames sont tranchantes.
Utilisez toujours une spatule pour dégager les
aliments qui adhèrent aux bords du pichet.
15 Ouvrez le couvercle du bec verseur et utilisez le bec
pour vider le contenu liquide.
16 Pour obtenir des consistances plus épaisses, retirez
d’abord le couvercle en appuyant sur le bouton de
dégagement et en tirant la poignée du couvercle jusqu’à
un angle de 90 degrés pour soulever le couvercle du
pichet. Puis, enlevez délicatement le jeu de lames
superposées par le haut de la tige. Placez le jeu de
lames superposées loin de la zone de travail afin d’éviter
tout contact accidentel. Enfin, videz le contenu du
pichet. (Fig. 8)
17 Assurez-vous que l’appareil est débranché lorsque vous
ne l’utilisez pas.
18 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir ou du plateau
de la table, placez vos mains sous les deux côtés du
bloc-moteur et tirez doucement l’appareil vers le haut et
vers vous-même. (Fig. 9)
UTILISATION DÉMONTAGE
Assemblage et utilisation du pichet – suite
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Fig. 9
Français
24
www.ninjakitchen.com
REMARQUE : Le système mélangeur Ninja
MD
avec
l’AUTO-iQ Boost
MC
peut détecter lequel des récipients
est dans le bloc-moteur. Les indicateurs de fonction
s’illumineront selon le récipient que vous placez sur le
bloc-moteur.
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de
passer à l’étape 2.
2 Placez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et
plane, telle qu’un comptoir ou une table. Appuyez sur le
bloc-moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse
adhèrent au comptoir ou à la table.
3 Alignez et faites baisser le bol dans le bloc-moteur.
(Fig. 1) La poignée devrait être légèrement alignée à la
droite du symbole VERROUILLER « LOCK » sur le
bloc-moteur.
4 Tournez le bol dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé en place. Vous entendrez un clic lorsque le
verrou s’enclenche. (Fig 2)
5 On peut placer le bol sur le bloc-moteur de deux façons;
soit avec la poignée au coin avant droit ou au coin avant
gauche. (Fig. 3a, Fig 3b)
6 En tenant le jeu de lames par le haut de la tige, placez-
le sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur du bol.
Assurez-vous que le jeu de lames est bien en place et
en position verticale. (Fig. 4)
REMARQUE : La lame repose lâchement sur
l’engrenage.
7 Mettez les ingrédients dans le bol, en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne de mesure la plus haute
sur le bord du bol.
8 En tenant le couvercle à l’endroit par sa poignée, placez-
le sur le haut du bol, en alignant le triangle ( ) sur le
couvercle avec le triangle ( ) sur la poignée du bol.
(Fig. 5a) Exercez de la pression sur la poignée, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic. Les triangles sur le
couvercle et la poignée du bol DOIVENT s’aligner afin
que l’appareil puisse être mis en marche. (Fig. 5b)
REMARQUE : Le bol de 64 oz. n’est pas conçu pour le
mélange des breuvages. Ne pas remplir excessivement.
9 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
électrique. Les témoins lumineux des fonctions
s’allumeront.
Assemblage et utilisation du bol du robot culinaire
AVERTISSEMENT : Les lames de hachage sont coupantes et la tige n’est pas verrouillée en place. Avant de
vider le contenu, retirez délicatement le couvercle et le jeu de lames de hachage, en le tenant par la tige. Ne
pas procéder de la sorte entraînera un risque de lacération.
AVERTISSEMENT : Retirez tout ustensile avant de transformer des aliments. Sinon, cela pourrait endommager
le bol ou le faire éclater et ainsi causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas de liquides chauds; cela pourrait provoquer une accumulation de
pression excessive, ce qui présente un risque de brûlure pour l’utilisateur.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE
Fig. 5b
Fig. 4 Fig. 5aFig. 1 Fig. 3bFig. 2
Fig. 3a
OU
BLEND
PULSE
25
1-877-646-5288
Assemblage et utilisation du bol du robot culinaire – suite
DÉMONTAGE UTILISATION
JEU DE LAMES
À PÉTRIR
UTILISATION
JEU DE LAMES
À HACHER
UTILISATION DU JEU DE LAMES DE HACHAGE
1 Lisez les avertissements et les mises en garde de la page24
avant de passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et de
niveau, comme un comptoir ou une table. Appuyez sur le bloc-
moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse adhèrent
au comptoir ou à la table.
3 Placez le bol sur le bloc-moteur.
4 En tenant le jeu de lames à hacher au haut de l’arbre, placez-
le sur l’engrenage à l’intérieur du bol. Assurez-vous que
l’accessoire est correctement installé et qu’il est positionné à
l’endroit. (Fig. 1)
5 Ajoutez les ingrédients et sécurisez le couvercle sur le bol.
6 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Une fois le bol fixé au bloc-moteur, les témoins lumineux
des programmes compatibles s’allumeront. Sélectionnez le
programme désiré en fonction de votre recette. Le réglage
Auto-iQ
MC
arte automatiquement l’appareil à la fin du
cycle programmé.
REMARQUE : Consultez le tableau « Réglages de vitesse et
usages » pour les usages et les vitesses recommandés.
7 Lorsque vous avez obtenu la consistance désirée, éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton START/STOP.
Attendez que le jeu de lames à hacher cesse de tourner.
(Fig. 2)
8 Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton de
dégagement sur le couvercle et tirez la poignée du couvercle
jusqu’à un angle de 90°. (Fig. 2)
9 Tournez le bol dans le sens antihoraire et tirez-le pour l’enlever
du bloc-moteur. (Fig. 3)
10 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir ou du plateau de la
table, placez vos mains sous les deux côtés du bloc-moteur
et tirez doucement l’appareil vers le haut et vers vous-même.
(Fig. 4)
UTILISATION DU JEU DE LAMES À PÉTRIR
1 Lisez les avertissements et les mises en garde de la page24
avant de passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et de
niveau, comme un comptoir ou une table. Appuyez sur le bloc-
moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse adhèrent
au comptoir ou à la table.
3 Placez le bol sur le bloc-moteur.
4 En tenant le jeu de lames à pétrir au haut de l’arbre, placez-
le sur l’engrenage à l’intérieur du bol. Assurez-vous que
l’accessoire est correctement installé et qu’il est positionné à
l’endroit. (Fig. 5)
5 Ajoutez les ingrédients et sécurisez le couvercle sur le bol.
6 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Une fois le bol fixé au bloc-moteur, les témoins lumineux des
programmes compatibles s’allumeront. Sélectionnez « MIX/
DOUGH » (basse/pâte) sur le panneau de commande et traitez
jusqu’à ce que les ingrédients soient réunis pour former une
masse.
REMARQUE : Consultez le tableau « Réglages de vitesse et
usages » pour les usages et les vitesses recommandés.
7 Lorsque la préparation de la pâte est terminée, éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton START/STOP.
Attendez que le jeu de lame cesse de tourner. (Fig. 2)
8 Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton de
dégagement sur le couvercle et tirez la poignée du couvercle
jusqu’à un angle de 90°. (Fig. 2)
9 Tournez le bol dans le sens antihoraire et tirez-le pour l’enlever
du bloc-moteur. (Fig. 3)
10 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir ou du plateau de la
table, placez vos mains sous les deux côtés du bloc-moteur
et tirez doucement l’appareil vers le haut et vers vous-même.
(Fig. 4)
Fig. 5Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Français
26
www.ninjakitchen.com
8 Tournez le gobelet Nutri Ninja
dans le sens antihoraire et
tirez-le vers le haut pour l’enlever. (Fig. 4, Fig. 5)
REMARQUE : Ne remplissez pas excessivement le
gobelet! Pour éviter les débordements, ne dépassez pas
la marque « Max Liquid » sur le gobelet.
9 Redressez le gobelet et retirez le jeu de lames Pro
Extractor en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. (Fig. 6)
10 N’entreposez pas les mélanges avec le jeu de lames Pro
Extractor fixé.
11 Mettez le couvercle Sip & Seal
MD
sur le gobelet Nutri
Ninja. Vissez pour sceller et dégustez!
12 Pour l’entreposage, utilisez seulement le couvercle Sip &
Seal.
13 Assurez-vous d’entreposer le jeu de lames Pro Extractor
fixé à un gobelet vide lorsqu’il n’est pas utilisé.
14 Assurez-vous que le bloc-moteur est débranché lorsque
vous ne l’utilisez pas.
15 Pour relâcher le bloc-moteur du
comptoir ou du plateau de la table,
placez vos mains sous les deux côtés
du bloc-moteur et tirez doucement
l’appareil vers le haut et vers vous-
même.
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de
passer à l’étape 2.
2 Placez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et
plane, telle qu’un comptoir ou une table. Appuyez sur le
bloc-moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse
adhèrent au comptoir ou à la table.
3 Ajoutez les ingrédients au gobelet Nutri Ninja.
4 Placez le jeu de lames Pro Extractor Blades
MD
dans le
gobelet et vissez-le fermement dans le sens horaire,
jusqu’à ce qu’il soit bien scellé. (Fig. 1)
5 Inversez le gobelet Nutri Ninja et placez-le sur le
bloc-moteur, en alignant les onglets du gobelet avec le
bloc-moteur. Tournez le gobelet Nutri Ninja dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. Vous
entendrez un clic lorsque le verrou s’enclenche. (Fig. 2)
6 Sélectionnez la vitesse ou le programme Auto-iQ
qui convient le mieux à vos besoins. Le programme
Auto-iQ arrêtera automatiquement l’appareil à la fin du
programme. (Fig. 3)
7 Pour mettre l’appareil en pause, appuyez une deuxième
fois sur la vitesse ou le programme Auto-iQ souhaité.
Lorsque le programme est arrêté, le voyant sur le bouton
de programme clignote jusqu’à ce que vous appuyiez à
nouveau pour remettre le programme en marche.
Assemblage et utilisation des gobelets Nutri Ninja
MD
AVERTISSEMENT : Manipulez le jeu de lames Pro Extractor Blades avec prudence, car les lames sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive pourrait
endommager ou faire éclater le pichet, ce qui pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des liquides chauds, car cela pourrait entraîner une accumulation de pression et
causer des risques de brûlure.
MISE EN GARDE : Retirez le jeu de lames Pro Extractor Blades du gobelet Nutri Ninja aps avoir mélangé les
ingdients. N’entreposez pas les ingdients avant ou après les avoir mélangés dans le gobelet fixé au jeu de lames.
Certains aliments peuvent contenir des matières actives ou relâcher des gaz qui prendront de l’expansion s’ils sont
dans un contenant scellé. Ces gaz peuvent causer une augmentation de la pression et poser un risque de blessures.
Utilisez seulement le couvercle Sip & Seal pour couvrir les ingrédients à entreposer dans le gobelet.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE UTILISATION DÉMONTAGE
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6Fig. 5
27
1-877-646-5288
COMMENT NETTOYER
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le
bloc-moteur est débranché de la source
d’alimentation avant d’insérer ou retirer un
accessoire quelconque et avant de nettoyer
l’appareil.
MISE EN GARDE : N’IMMERGEZ PAS le bloc-
moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
1 Retirez et désassemblez toutes les pièces.
2 Nettoyage à la main : Lavez le pichet, le bol du robot
culinaire et les gobelets Nutri Ninja à l’eau savonneuse
tiède. Lavez les jeux de lames avec une brosse à
vaisselle munie d’une poignée pour éviter tout contact
direct avec les lames. Manipulez les jeux de lames avec
précaution pour éviter de toucher les bords coupants.
Rincez et faites bien sécher à l’air.
Nettoyage au lave-vaisselle : Les contenants,
les couvercles, les jeux de lames et les accessoires
peuvent tous être mis au lave-vaisselle. Les couvercles
et les jeux de lames peuvent être mis dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Veillez à retirer les jeux de
lames des contenants avant de les placer dans le lave-
vaisselle.
MISE EN GARDE : Exercez une prudence extrême
lorsque vous manipulez les jeux de lames,
puisque celles-ci sont très tranchantes.
3 Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
Veuillez appeler le service à la clientèle dans le cas où
l’appareil nécessite des réparations, en composant le
1-877-646-5288.
Soins et entretien
COMMENT RANGER
1 Rangez le système compact Ninja
MD
avec l’AUTO-iQ
Boost
MC
à l’endroit avec le jeu de lames à l’intérieur
du contenant correspondant avec le couvercle fixé sur
le dessus. Ne mettez rien sur le dessus. Rangez le
reste des accessoires dans un endroit sécuritaire où
ils ne seront pas endommagés et ne causeront pas de
blessures. Enroulez le cordon autour du rembobineur à
l’arrière du bloc-moteur.
REMARQUE: N’entreposez pas les ingrédients avant ou
après les avoir mélangés dans le gobelet fixé au jeu de
lames.
RÉINITIALISER LE THERMOSTAT DU MOTEUR
Le système compact Ninja avec l’AUTO-iQ Boost
est doté d’un système de sécurité qui prévient les
dommages au moteur et au système d’entraînement
de l’appareil en cas que vous le surchargiez. Le
moteur s’arrêtera si vous surchargez l’appareil. Laissez
l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes. Suivez la
procédure suivante pour réinitialiser l’appareil :
1 Débranchez l’appareil de la prise électrique.
2 Enlevez et videz l’appareil, en vous assurant qu’il n’y a
aucun aliment qui bloque les lames ou les accessoires.
3 Laissez l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes.
4 Réinstallez le récipient dans la base et rebranchez
l’appareil dans la prise électrique.
5 Continuez à utiliser l’appareil comme avant, en
vous assurant de ne pas dépasser les capacités
recommandées.
Français
28
www.ninjakitchen.com
Guide de dépannage
Pièces de remplacement
COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez visiter notre site Web : www.ninjakitchen.com
ou contacter le service à la clientèle : 1-877-646-5288.
L’appareil ne se met pas en marche :
Assurez-vous que l’appareil est branché.
Insérez le gobelet et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il clique en place. L’affichage devrait
s’allumer.
L’appareil ne s’éteint pas :
Retirez le gobelet en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis tirez-le vers le haut pour le dégager
de l’appareil. L’affichage devrait s’éteindre. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il est difficile d’assembler le couvercle/jeu de lames :
Posez le récipient sur une surface plane. Mettez le couvercle ou le jeu de lames sur le gobelet et alignez les filetages afin
que le couvercle/jeu de lames repose à plat sur le gobelet. Tournez le couvercle/jeu de lames dans le sens des aiguilles
d’une montre afin que l’assemblage soit aligné correctement et bien étanche.
Les aliments ne sont pas hachés uniformément :
Pour des résultats optimaux lors du hachage, assurez-vous que les ingrédients sont aussi secs que possible. Coupez les
ingrédients en morceaux de taille uniforme et hachez de plus petites quantités d’aliments à la fois.
L’appareil ne mélange pas bien les aliments; les ingrédients bloquent les lames :
L’utilisation des réglages AUTO-iQ
MC
est le moyen le plus simple d’obtenir d’excellents résultats. Les impulsions et les
pauses permettent aux aliments de reposer sur les lames. En règle générale, il suffit d’ajouter du liquide pour dégager les
aliments qui restent collés.
Lorsque vous ajoutez les ingrédients dans les gobelets, commencez par les aliments frais, puis ajoutez les liquides, les
ingrédients secs ou en poudre, puis les ingrédients surgelés ou les glaçons.
L’appareil se déplace sur le comptoir lors du mélange :
Assurez-vous que la surface sur laquelle repose l’appareil ainsi que les pieds de celui-ci sont propres et secs.
Il est difficile de dégager l’appareil du comptoir pour le rangement :
Pour dégager le bloc-moteur du comptoir ou de la table, insérez l’une de vos mains de chaque côté du bloc-moteur et
soulevez celui-ci en le tirant doucement vers vous.
L’écran affiche “--” :
L’écran affiche Err : Débranchez l’unité et attendez 30 minutes avant de mettre un programme en marche.
29
1-877-646-5288
Sistema de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ Boost
MR
d Tazón del procesador de alimentos
e Tapa del procesador de alimentos
f Cuchilla para amasar
g Cuchilla para picar
a Taza Nutri Ninja Regular de 24 oz.
(x2)
b Cuchillas Pro Extractor Blades
MR
c Tapas Sip & Seal
®
(x2)
h Jarra de la licuadora
i Tapa de la licuadora con mango
de traba
j Cuchillas apiladas
k Base del motor
l Cable de alimentación (no se
muestra)
c
a
i
k
b
d
h
j
f
e
g
24 oz.
40 oz.
72 oz.
Español
30
www.ninjakitchen.com
La Sistema de Cocina Ninja
®
con AUTO-iQ Boost
MR
es una herramienta profesional, de alta potencia e innovadora con
un diseño elegante y un rendimiento increíble, un excelente agregado para cualquier cocina. La Sistema de Cocina Ninja
con AUTO-iQ Boost viene con programas inteligentes que combinan patrones exclusivos de pulsos, licuado y pausas,
que hacen el trabajo por usted. ¡Excelentes resultados todo el tiempo sin necesidad de adivinar! Para obtener los
mejores resultados, asegúrese de leer todas las instrucciones contenidas en el manual antes de usar este artefacto.
Características de la Sistema de Cocina Ninja con Auto-iQ Boost Tecnología:
Tecnología de cuchillas Ninja
Jarra de licuadora sin BPA, tazas Nutri Ninja
®
, tazón para procesador de alimentos y tapas
Pico vertedor sin derrames
Tecnología Total Crushing
MR
Panel de control LED con temporizador
Base robusta, antideslizante
Tecnología de tapa inteligente para liberación rápida
2 velocidades: Start/Stop, Pulse
5 ajustes con Auto-iQ: Puree, Mix/Dough, Extract, Smoothie, y Frozen Drink
Extracción de nutrientes y vitaminas Nutri Ninja*
* Extraiga el jugo con vitaminas y nutrientes de frutas y verduras.
31
1-877-646-5288
Antes de su primera utilización
CUIDADO: No sumerja la base del motor en agua
ni en ningún otro líquido.
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del
artefacto. Separe / quite todas las partes.
2 Lave las tapas, la jarra, las tazas Nutri Ninja
®
y las
cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar las cuchillas,
use un utensilio para lavar platos con mango para evitar
el contacto directo de las manos con las cuchillas.
CUIDADO: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas Pro Extractor Blades con
cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
3 Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el
contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar
al aire por completo.
4 La jarra, la tazón del procesador, las tazas Nutri
Ninja, las tapas, las cuchillas apiladas y las cuchillas
Pro Extractor Blades son aptas para lavaplatos. Se
recomienda colocar las tapas y las cuchillas en la
bandeja superior. Asegúrese de retirar las cuchillas de
la taza o de la jarra antes de colocarlas en el lavaplato.
5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del
motor esté enchufada para usarla.
IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes
en el recipiente antes de colocarle las
cuchillas.
IMPORTANTE: Las cuchillas no son
intercambiables.
IMPORTANTE: NO intente utilizar el artefacto
sin la tapa colocada.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
artefacto vacío.
IMPORTANTE: Los accesorios del artefacto
no están diseñados para usarlos en el
microondas ya que podría dañarlas.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas apiladas son
filosas y no quedan
trabadas en su lugar. Si usa
el pico vertedor, asegúrese
de que la tapa esté
completamente trabada en
la jarra de la licuadora. De
lo contrario, podría cortarse.
ADVERTENCIA:
Las cuchillas apiladas
son filosas y no
quedan trabadas en
su lugar. Sivierte el
contenido con la tapa
retirada, antes retire
cuidadosamente las
cuchillas apiladas sostenndolas del vástago. Delo
contrario, podría cortarse.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas de corte son
filosas y no quedan trabadas
en su lugar. Antes de
vaciar el contenido, retire
cuidadosamente la tapa
y las cuchillas de corte
sosteniéndolas desde el eje. De lo contrario, podría
cortarse.
Español
32
www.ninjakitchen.com
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular las cuchillas apiladas ya que son muy filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de mezclar. No retirar los utensilios puede dañar o romper el
recipiente, que puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando.
CUIDADO: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presn y
un riesgo de quemaduras para el usuario.
IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar.
Armado y uso de la licuadora
ARMADO
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurar que las
ventosas se adhieran a la mesada o a la mesa.
3 Coloque la jarra sobre la base del motor. (Fig. 1) El
mango debe quedar levemente inclinado hacia la
derecha del símbolo de “TRABA” en la base del motor.
4 Gire la jarra en sentido horario hasta que se trabe en
su lugar. Como la jarra gira, bajará y las lengüetas de
seguridad en la parte inferior de la jarra se deslizarán
bajo las lengüetas de seguridad en la parte superior de
la base del motor. (Fig. 2)
5 La jarra se puede colocar en la base del motor de dos
formas distintas; el mango puede quedar en la esquina
delantera derecha o en la delantera izquierda.
(Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Sosteniendo el mecanismo de cuchillas apiladas por
la parte superior del vástago, colóquelo sobre el eje
del motor, dentro de la jarra. Verifique que quede
correctamente colocado y en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar ajustada
sobre el eje del motor.
7 Agregue los ingredientes a la jarra, teniendo cuidado
para no exceder la línea de máximo que está en el
costado de la jarra.
NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales
mientras el artefacto esté funcionando, abra el pico
vertedor y vierta los ingredientes por la abertura.
NOTA: Al licuar cualquier tipo de líquido, como mezclas
para bebidas o batidos, no exceda la marca de “MAX
(64 onzas) de la jarra.
8 Sosteniendo la tapa por el mango en posición vertical,
colóquela sobre la jarra alineando el triángulo ( )
ubicado en la tapa con el triángulo ( ) ubicado en el
mango de la jarra. (Fig. 5a). Presione el mango hacia
abajo hasta que haga clic. Los triángulos de la tapa
y de la licuadora DEBEN estar alineados para que
funcione la licuadora. (Fig. 5b)
9 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Se encenderá la luz de encendido.
Es mejor agregar primero los ingredientes líquidos y, luego, los ingredientes secos.
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
Fig. 3a
O
Fig. 5b
33
1-877-646-5288
10 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
en la página 32 antes de seguir adelante.
11 Seleccione la velocidad o el programa Auto-iQ de
acuerdo con sus necesidades. El programa Auto-iQ
apagará el artefacto automáticamente al finalizar el
programa. (Fig. 6)
NOTA: Pulse los ingredientes para que se piquen de
forma pareja manteniendo presionado el botón Auto-iQ
hasta lograr la consistencia deseada.
12 Para pausar la unidad, presione la velocidad o el
programa Auto-iQ seleccionado por segunda vez.
Cuando el programa se haya pausado, papadea
la luz del botón de programa hasta que lo presione
nuevamente para continuar con el mismo.
13 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada,
apague el artefacto presionando el botón de encendido
START/STOP y espere a que la cuchilla se detenga.
14 Gire la jarra en sentido contrahorario y sáquela de la
base. (Fig. 7)
ADVERTENCIA: Nunca introduzca las manos en
la jarra, ya que las cuchillas apiladas son filosas.
Use siempre una espátula para despegar la
comida adherida a las paredes de la jarra.
15 Abra la tapa del pico vertedor y vacíe el contenido
líquido a través del pico.
16 Para alimentos de mayor consistencia, retire antes la
tapa presionando el botón de liberación y tirando del
mango hacia arriba en un ángulo de 90 grados para
quitar la tapa de la jarra. Luego, retire las cuchillas
apiladas con cuidado sosteniéndolas de la parte
superior del vástago. Coloque las cuchillas apiladas
lejos del área de trabajo para evitar el contacto
accidental. Por último, vacíe el contenido de la jarra.
(Fig. 8)
17 Verifique que la unidad esté desenchufada cuando no
la utilice.
18 Para liberar la base del motor de la mesada o de
la mesa, coloque sus manos por debajo de ambos
costados de la base y tire suavemente hacia arriba.
(Fig. 9)
Armado y uso de la licuadora - cont.
USO
EXTRACCIÓN
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
Fig. 9
Español
34
www.ninjakitchen.com
ADVERTENCIA: Las cuchillas de corte son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Antes de vaciar el
contenido, retire cuidadosamente la tapa y las cuchillas de corte sosteniéndolas desde el eje. De lo
contrario, podría cortarse.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la jarra podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión
y un riesgo de quemaduras para el usuario.
PRECAUCIÓN: Al terminar de procesar el contenido, retire la tapa del bol. Algunos ingredientes pueden
expandirse después del licuado, lo cual produce una acumulación excesiva de presión, que puede presentar
un riesgo de lesiones.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
Armado y uso del tazón para procesar alimentos
NOTA: El Sistema de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ
Boost
MR
puede detectar el tipo de jarra instalada en la
base del motor. Las luces de función se encenderán
dependiendo del tipo de jarra colocada.
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurar que las
ventosas se adhieran a la mesada o a la mesa.
3 Alinee y coloque el tazón del procesador sobre la base
del motor. (Fig. 1) El mango debe quedar levemente
inclinado hacia la derecha del símbolo de “TRABA” en
la base del motor.
4 Gire el tazón en sentido horario hasta que se trabe en
su lugar. Escuchará un clic cuando se trabe. (Fig. 2)
5 El tan se puede colocar en la base del motor de dos
formas distintas; el mango puede quedar en la esquina
delantera derecha o en la delantera izquierda.
(Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Sosteniendo el mecanismo de cuchillas deseado
por la parte superior del vástago, colóquelo sobre el
eje del motor, dentro del tazón. Verifique que quede
correctamente colocado y en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar ajustada
sobre el eje del motor.
7 Agregue los ingredientes al tazón, teniendo cuidado
para no exceder la línea de máximo que está en el
costado del tazón.
8 Sosteniendo la tapa por el mango en posición vertical,
colóquela sobre el tazón del procesador alineando el
triángulo ( ) ubicado en la tapa con el triángulo ( )
ubicado en el mango del tazón. (Fig. 5a). Presione el
mango hacia abajo hasta que haga clic. Los triángulos
de la tapa y del tazón DEBEN estar alineados para que
funcione la licuadora. (Fig. 5b)
NOTA: El tazón de 64 oz. no está diseñado para licuar
bebidas. No lo llene de más.
9 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Se encenderá la luz de encendido.
ARMADO
Fig. 5b
Fig. 4 Fig. 5aFig. 1 Fig. 3bFig. 2
Fig. 3a
O
BLEND
PULSE
35
1-877-646-5288
Armado y uso del tazón del procesador - cont.
EXTRACCIÓN USO
ACCESORIO PARA
AMASAR
USO
LA CUCHILLA
PARA PICAR
USO DE LA CUCHILLA PARA PICAR
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución en la
página 34 antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una supercie nivelada, limpia
y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del
motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se
adhieran a la mesada o mesa.
3 Coloque el bol en la base del motor y tbelo.
4 Sosteniendo el conjunto de cuchillas para picar por el
vástago, colóquelo sobre el eje del motor, dentro del tan.
Verifique que el accesorio quede bien ajustado sobre el eje
del motor y de que el vástago quede derecho. (Fig. 1)
5 Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre el tazón.
6 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. Cuando
se coloca el tazón, se encenderán los programas disponibles
para ese accesorio. Seleccione el programa deseado en
base a su receta. El programa Auto-iQ
MR
apagará el artefacto
automáticamente al finalizar el programa.
NOTA: Para ver velocidades y usos recomendados, consulte
la tabla “Usos y configuración de velocidades”.
7 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, apague el
artefacgto presionado el botón START/STOP. Espere a que
la cuchilla para picar deje de girar. (Fig. 2)
8 Para remover la tapa, presione el botón de liberación de la
tapa y tire del mango de la tapa hacia arriba hasta un ángulo
de 90°. (Fig. 2)
9 Gire el tazón en sentido contrahorario y levántelo para sacarlo
de la base del motor. (Fig. 3)
10 Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa,
coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base
y tire suavemente hacia arriba. (Fig. 4)
USO DEL ACCESORIO PARA AMASAR
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución en la
página 34 antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una supercie nivelada, limpia
y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del
motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se
adhieran a la mesada o mesa.
3 Coloque el bol en la base del motor y tbelo.
4 Sosteniendo el accesorio para amasar por el vástago,
colóquelo sobre el eje del motor, dentro del tan. Verifique
que el accesorio quede bien ajustado sobre el eje del motor y
de que el vástago quede derecho. (Fig. 5)
5 Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre el tazón.
6 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Cuando se coloca el tazón, se encenderán los programas
disponibles para ese accesorio. Seleccione el botón MIX/
DOUGH (mezclar/masa) y procese los ingredientes hasta que
se integren y formen una masa.
NOTA: Para ver velocidades y usos recomendados, consulte
la tabla “Usos y configuración de velocidades”.
7 Cuando haya terminado de amasar, apague el artefacgto
presionado el botón START/STOP. Espere a que la cuchilla
para amasar deje de girar. (Fig. 2)
8 Para remover la tapa, presione el botón de liberación de la
tapa y tire del mango de la tapa hacia arriba hasta un ángulo
de 90°. (Fig. 2)
9 Gire el tazón en sentido contrahorario y levántelo para sacarlo
de la base del motor. (Fig. 3)
10 Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa,
coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base
y tire suavemente hacia arriba. (Fig. 4)
Fig. 5Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Español
36
www.ninjakitchen.com
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades
®
con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la taza Nutri Ninja podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No lie líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y un
riesgo de quemaduras para el usuario.
PRECAUCIÓN: Retire la unidad de cuchillas Pro Extractor Blades del vaso Nutri Ninja al terminar de licuar. No guarde
ingredientes en el vaso antes o después de licuarlos con la unidad de cuchillas puesta. Algunos alimentos pueden
contener ingredientes activos o liberar gases que se expanden si se dejan en un recipiente hermético, lo cual puede
resultar en una acumulación de la presn excesiva y presentar un peligro de lesión. Para guardar alimentos en el
vaso, use solamente la tapa Sip & Seal para cubrirlos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
Armado y uso de las tazas Nutri Ninja
®
ARMADO USO EXTRACCIÓN
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una supercie limpia, seca
y nivelada como una mesada o mesa. Presione la base del
motor hacia abajo para asegurar que las ventosas se adhieran
a la mesada o a la mesa.
3 Agregue los ingredientes en la taza Nutri Ninja.
4 Coloque las Cuchillas Pro Extractor Blades
MR
sobre la taza y
ajústela bien en sentido horario hasta obtener un buen cierre.
(Fig. 1)
5 Dé vuelta la taza Nutri Ninja y colóquela sobre la base del
motor, alineando las pestañas de la taza con la base del
motor. Gire la taza Nutri Ninja en sentido horario hasta que se
trabe en su lugar. Escuchará un clic cuando se trabe. (Fig. 2)
6 Presione una vez el botón de encendido y seleccione la
velocidad o el programa Auto-iQ
MR
de acuerdo con sus
necesidades. El programa Auto-iQ apagará el artefacto
automáticamente al finalizar el programa. (Fig. 3)
7 Para pausar la unidad, presione la velocidad o el programa
Auto-iQ
MR
seleccionado por segunda vez.
8 Gire la taza Nutri Ninja en sentido contrahorario y levántela
para removerla. (Fig. 4, Fig. 5)
NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar derrames, no agregue
ingredientes por encima de la línea de “Max Liquid.
9 Gire el vaso hacia arriba y retire la unidad de cuchillas Pro
Extractor Blades girando el mecanismo de las cuchillas en
sentido contrario al de las manecillas del reloj. (Fig. 6)
10 No guarde ningún contenido licuado con la unidad de
cuchillas Pro Extractor Blades puesta.
11 ¡Coloque la tapa Sip & Seal
®
sobre la taza Nutri Ninja, gírela
para cerrarla y disfrute!
12 Para guardar alimentos en el vaso, use solamente la tapa Sip
& Seal para cubrirlos.
13 Asegúrese de guardar la unidad de cuchillas Pro Extractor
Blades puesta en un vaso vacío cuando no la esté usando.
14 Verifique que la base del motor esté desenchufada cuando no
la utilice.
15 Para liberar la base del motor de la
mesada o de la mesa, coloque sus
manos por debajo de ambos costados de
la base y tire suavemente hacia arriba.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6Fig. 5
37
1-877-646-5288
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del
motor se encuentre desenchufada de la fuente
de enera antes de insertar o retirar las
cuchillas y antes de realizar una limpieza.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Separe/remueva todas las partes.
2 Lavado a mano: Lave las tapas, la jarra, la taza Nutri
Ninja
®
y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar
las cuchillas, use un utensilio para lavar platos con
mango para evitar el contacto directo de las manos con
las cuchillas. Manipule las cuchillas con cuidado para
evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague y
deje secar al aire por completo.
Lavaplatos: Los recipientes, las tapas, las cuchillas y
los aditamentos son aptos para lavaplatos. Las tapas
y las cuchillas son aptas para la bandeja superior del
lavaplatos. Asegúrese de retirar las cuchillas de los
recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas Pro Extractor Blades con
cuidado, ya que las cuchillas son filosas. El
contacto con los bordes de las cuchillas puede
producir cortes.
3 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación del artefacto al 1-877-646-5288.
Cuidado y Mantenimiento
ALMACENAMIENTO
1 Guarde el Sistema de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ
Boost
MR
en posición vertical con las cuchillas dentro del
recipiente correspondiente y la tapa asegurada en la
parte superior. No coloque nada por encima. Almacene
el resto de los aditamentos en un lugar seguro en el
que no sufran daños ni resulten peligrosos. Enrolle el
cable de alimentación alrededor del enrollacables que
se encuentra en la parte trasera de la base del motor.
NOTA: No guarde ingredientes en el vaso antes o
después de licuarlos con la unidad de cuchillas puesta.
PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL
MOTOR
El Sistema de Cocina Ninja
®
con Auto-iQ
Boost
MR
tiene
un sistema exclusivo de seguridad que evita daños al
motor y al sistema de engranajes de la unidad en caso
de sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el motor
se detiene automáticamente. Deje que el artefacto
se enfríe durante 15 minutos. Para reiniciar el
artefacto, siga este procedimiento:
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Saque y vacíe el recipiente y verifique que no haya
quedado comida atascando las cuchillas o los
accesorios.
3 Deje que el artefacto se enfríe durante 15 minutos.
4 Vuelva a colocar el recipiente sobre la base del motor y
vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente.
5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su
capacidad máxima.
Español
38
www.ninjakitchen.com
Guía de diagnóstico de problemas
Partes de repuesto
COMPRA DE PARTES DE REPUESTO
Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com
o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
La unidad no enciende:
Verifique que la unidad esté enchufada.
Inserte la taza en la base y gírela en sentido horario hasta que clics en su lugar. Deberá encenderse la pantalla.
La unidad no se apaga:
Saque la taza de la base haciéndola girar en sentido contra horario y levantándola. Deberá apagarse la pantalla. Desenchufe
el cable de alimentación del tomacorriente.
Es muy difícil armar la tapa/cuchilla:
Coloque la taza en una superficie nivelada. Coloque la tapa o el mecanismo de las cuchillas sobre la taza y alinee las roscas
para que la tapa/cuchillas queden bien apoyadas sobre la taza. Gire en sentido horario para que la tapa/cuchillas queden
bien alineadas con la taza hasta lograr un buen sellado.
Los alimentos no se pican de forma pareja:
Para obtener los mejores resultados al picar, verifique que todos los ingredientes estén lo más secos posible. Corte los
ingredientes en trocitos del mismo tamaño y reduzca la cantidad de comida de la taza.
No mezcla bien, la comida se atasca:
La mejor manera de obtener buenos resultados es utilizando los programas Auto-iQ
MR
. Los pulsos y las pausas permiten que
la comida se asiente contra la cuchilla. Si la comida se queda atascada constantemente, agregue un poco de líquido.
Cuando ponga los ingredientes en las tazas, comience con los ingredientes frescos, luego siga con los líquidos, ingredientes
en polvo/secos, y finalmente coloque los elementos congelados o el hielo.
La unidad se mueve en la mesada al licuar:
Verifique que la superficie y las patas de la unidad estén limpias y secas.
Es difícil remover la unidad de la mesada para guardarla:
• Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa, coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base y
tire suavemente hacia arriba.
La pantalla muestra “--”:
Desenchufe la unidad y espere 30 minutos antes de usar cualquier programa.
39
1-877-646-5288
Notes / Remarques / Notas
40
www.ninjakitchen.com
English
PRODUCT REGISTRATION
Please visit www.registeryourninja.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja
®
product within ten (10) days
of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and
address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering you
acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1)
year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and
exceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or
used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by
or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been
performed by a repair person not authorized by SharkNinja Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the Limited Warranty period,
you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For Customer Service
support, call 1-877-646-5288 or visit our website www.ninjakitchen.com.
If the appliance is found by SharkNinja Operating LLC to be defective, in SharkNinja Operating LLCs sole discretion, we
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and a check made payable to SharkNinja Operating LLC in the
amount of $19.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional
warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed
by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja Operating LLC liable for incidental or consequential
damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from
province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and
to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving
purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure
the package (as damage in shipping is not covered by your Limited Warranty). Mark the outside of your package
ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
41
1-877-646-5288
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une période d’un
(1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et
exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à sa
discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’usage
abusif, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération
du produit ou de ses pièces, effectués par un réparateur non autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, et ce, pendant la
période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé. Pour de
l’assistance concernant les options de service de la garantie ou le soutien à la clientèle, veuillez appeler nos spécialistes du Service
d’assistance et des produits au 1-877-646-5288 ou visitez notre site Web www.ninjakitchen.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité matérielle ou de fabrication, SharkNinja Operating LLC le réparera ou
le remplacera sans frais. Vous devez inclure une preuve d’achat et un montant de 19,95 $ pour couvrir les frais d’expédition de
transport de retour. *
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites
ou conventionnelles. Le cas échéant, la responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite aux obligations spécifiques
expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne peut être tenue
responsable d’incidents ou de dommages indirects à quiconque et de toute nature que ce soit. Certains états et certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; dans ce cas, cette disposition ne
s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et
d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Assurez-vous que la
preuve d’achat est incluse et qu’une étiquette indiquant votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi
qu’une note avec les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème soient attachées à l’appareil.
Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par
la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE : SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.registeryourninja.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre nouveau
produit Ninja
MD
dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de
modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du produit. En
enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité
énoncées dans ce document.
Español
42
www.ninjakitchen.com
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un
(1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes
condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a
nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido
alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso,
negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre
daños o defectos causados durante el transporte para su reparación o que son resultado de este alteraciones del producto o
cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por SharkNinja Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía,
devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Para obtener asistencia con opciones del servicio de
garantía o para comunicarse con soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos
al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjakitchen.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o remplazará sin
cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o
convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas
expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia SharkNinja Operating LLC será
responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de
incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección
completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una
descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía
limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Registro del producto
Visite www.registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja
®
dentro de los diez
(10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto
con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al
producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas
instrucciones.
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
Copyright / Droit d’auteur / Derechos reservados © SharkNinja Operating LLC 2016
Ninja, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades, Sip & Seal and Total Crushing are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ Boost is a trademarks of SharkNinja Operating LLC.
Ninja, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades, Sip & Seal et Total Crushing sont des marques déposées de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ Boost est un marque commerciale de SharkNinja Operating LLC.
Ninja, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades, Sip & Seal y Total Crushing son marcas registradas de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ Boost es un marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents.
Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter sharkninja.com/USPatents.
Para obtener información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visite http://www.sharkninja.com/USPatents.
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein
are subject to change without notice.
Les illustrations peuvent être différentes des produits réels. Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits et, de ce fait, les
spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à des changements sans préavis.
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
BL494_30_160823.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ninja BL494 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas