Ninja BL492C Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

BL492
BL492C
ninjakitchen.com
1 877 646-5288
®
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONES
1
1-877-646-5288
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR NINJA
®
AUTO-iQ
COMPACT SYSTEM.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install
the proper outlet. DO NOT modify the
plug in any way.
WARNING: Extension cords are not
recommended for use with this product.
3 WARNING: Chopping Blade
Assembly is sharp and not locked in
place. If using the pour spout, ensure
the lid is fully locked onto the bowl. If
pouring with the lid removed, carefully
remove the Chopping Blade Assembly
first, holding it by the shaft. Failure to
do so will result in a risk of laceration.
4 CAUTION: Do not blend hot liquids,
doing so may cause excessive pressure
build-up, resulting in risk of the user
being burned.
5 CAUTION: We do not recommend
grinding in any of our Nutri Ninja
Cups.
6 CAUTION: Remove the Pro Extractor
Blades
Assembly from the Nutri Ninja
Cup upon completion of blending. Do
not store ingredients before or after
blending them in the cup with the
blade assembly attached. Some foods
may contain active ingredients or
release gases which will expand if left
in a sealed container, resulting in
excessive pressure buildup that can
pose a risk of injury. For ingredient
storage in the cup, use only Sip &
Seal
Lid to cover.
7 CAUTION: DO NOT process dry
ingredients without adding liquid to the
cup. This product is not intended for
dry blending.
8 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
9 DO NOT allow the appliance to be used by
children. Close supervision is necessary
when used near children. This is not a toy.
10 Never leave an appliance unattended when
in use.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1 WARNING: Remove utensils prior to
processing. Failure to remove may
cause the jar to be damaged or to
shatter which may cause personal
injury.
2 WARNING: Chopping Blade
Assembly is sharp, not locked in place
and removable, handle with care. When
handling the Chopping Blade Assembly
always hold it by the shaft. Failure to do
so will result in risk of laceration.
2
www.ninjakitchen.com
English
11 Appliance accessories are not intended to
be used in the microwave as it may result in
damage to the accessories.
12 Turn the appliance Off and remove the
power cord from the electrical outlet
when not in use, before assembling or
disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power
cord.
13 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
14 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. This appliance has no
serviceable parts. Return the appliance to
SharkNinja Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
15 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
16 Always use appliance on a dry, level surface.
17 Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the appliance. A scraper may
be used but only when the appliance is not
running.
18 Avoid contact with moving parts.
19 DO NOT attempt to sharpen blades.
20 DO NOT use the appliance if blade
assemblies are bent or damaged.
21 To reduce risk of injury, never place the
blade assemblies on the base without
the Blend & Prep Bowl or Nutri Ninja Cup
properly attached.
22 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
23 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
24 DO NOT remove the container from the
motor base while the appliance is in
operation.
25 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO
NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
26 DO NOT expose containers to extreme
temperature changes.
27 DO NOT overfill.
28 DO NOT operate the appliance empty.
29 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
30 If the appliance overheats, a thermal switch
will activate and shut off the motor. To reset,
unplug the appliance and let cool down
for approximately 30 minutes before using
again.
31 The maximum rating is based on the
Chopped Blade Assembly (bowl) that drives
the greatest power and other recommended
attachments may draw significantly less
power or current.
32 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use
this appliance for anything other than its
intended use. Do not use outdoors.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
3
1-877-646-5288
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’UTILISATION DAPPAREILS
ÉLECTRIQUES, DES MESURES DE SÉCURITÉ
DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES,
Y COMPRIS LES SUIVANTES:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME
COMPACT NINJA
MD
AUTO-IQ
MC
.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
FICHE POLARISÉE:
Afin de réduire le risque de décharges
électriques, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Cette fiche s’insère dans une prise polarisée
dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas
entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si la
fiche ne s’insère toujours pas, communiquez
avec un électricien accrédité afin qu’il installe la
prise appropriée. NE MODIFIEZ PAS la prise
d’aucune façon.
AVERTISSEMENT: L’utilisation
d’une rallonge électrique nest pas
recommandée pour ce produit.
3 AVERTISSEMENT: Le jeu de lames de
hachage est coupant et la tige n’est pas
verrouillée en place. Si vous vous servez du
bec verseur, assurez-vous que le couvercle
est bien verrouillé en place sur le bol. Pour
verser sans le couvercle, retirez d’abord le
jeu de lames de hachage avec précaution,
en le tenant par la tige. Ne pas procéder de
la sorte augmente le risque de lacération.
4
AVERTISSEMENT: Ne mélangez pas de
liquides chauds; cela pourrait entraîner une
accumulation de pression excessive, ce qui
présente un risque de brûlure pour
l’utilisateur.
5 AVERTISSEMENT: Nous ne
recommandons pas de moudre des aliments
dans les gobelets Nutri Ninja
MC
.
6 AVERTISSEMENT: Retirez le jeu de
lames Pro Extractor
MD
du gobelet Nutri Ninja
après avoir mélangé les ingrédients.
N’entreposez pas les ingrédients avant ou
après les avoir mélangés dans le gobelet
fixé au jeu de lames. Certains aliments
peuvent contenir des ingrédients actifs ou
libérer des gaz qui prendront de l’expansion
s’ils sont laissés dans un récipient fermé,
entraînant une accumulation excessive de
pression qui peut poser un risque de
blessure. Utilisez seulement le couvercle Sip
& Seal
MC
pour couvrir les ingrédients à
entreposer dans le gobelet.
7 AVERTISSEMENT: NE MÉLANGEZ PAS les
ingrédients secs avant d’avoir ajouté des
liquides dans le gobelet. Ce produit n’est
pas fait pour les ingrédients secs.
8 Pour vous protéger contre les décharges
électriques, n’immergez pas l’appareil et ne
laissez pas le cordon d’alimentation entrer en
contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
9 NE LAISSEZ PAS les enfants se servir de
l’appareil. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé en présence
d’enfants. Cet appareil n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
1 AVERTISSEMENT: Retirez tout ustensile
avant de transformer des aliments. Sinon,
cela pourrait endommager le contenant ou
le faire éclater et ainsi causer des blessures.
2 AVERTISSEMENT: Le jeu de lames de
hachage est coupant, n’est pas verrouillé en
place et est amovible. Manipulez-le avec
précaution. Lorsque vous manipulez le jeu
de lames de hachage, tenez-le toujours par
la tige. Ne pas procéder de la sorte
entraînera un risque de lacération.
4
www.ninjakitchen.com
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
10 Ne laissez jamais un appareil en marche sans
surveillance.
11 Les accessoires de l’appareil ne sont pas conçus
pour l’utilisation dans le micro-ondes, car cela
peut les endommager.
12 Arrêtez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant de monter ou de démonter des
pièces et avant le nettoyage. Pour le débrancher,
saisissez la fiche et tirez-la de la prise électrique.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
13 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne portez jamais l’appareil par le cordon
d’alimentation et ne tirez pas sur celui-ci pour
débrancher l’appareil; tirez plutôt sur la fiche.
14 N’UTILISEZ PAS un appareil dont le cordon ou la
fiche est endommagé, qui ne fonctionne pas bien
ou qui a été échappé ou endommagé de quelque
façon que ce soit. Cet appareil ne comporte
aucune pièce qui puisse être réparée. Retournez
l’appareil à SharkNinja Operating LLC aux fins de
vérification, de réparation ou de réglage.
15 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre d’une table
ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes,
comme la cuisinière.
16 Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche
et plane.
17 Gardez les mains, les cheveux, les vêtements
et les ustensiles hors du contenant pendant
l’utilisation pour réduire le risque de blessures
graves ou de dommages à l’appareil. Un grattoir
peut être utilisé, mais uniquement lorsque
l’appareil n’est pas en marche.
18 Évitez d’entrer en contact avec des pièces
mobiles.
19 NE TENTEZ PAS d’aiguiser les lames.
20 N’UTILISEZ PAS l’appareil si les jeux de lames
sont pliés ou endommagés.
21 Pour réduire les risques de blessures, ne
déposez jamais les jeux de lames sur la base
sans avoir fixé correctement le bol à mélange
et à préparation ou un gobelet Nutri Ninja
MC
au
préalable.
22 N’UTILISEZ PAS l’appareil sur ou près d’une
surface chaude (comme un brûleur électrique ou
à gaz, ou le dessus d’un four chaud).
23 L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant, incluant
les bocaux, peut provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
24 NE RETIREZ PAS le contenant du bloc-moteur
pendant que l’appareil est en marche.
25 Pour réduire le risque de blessure, n’utilisez
JAMAIS l’appareil sans le couvercle en place;
NE TENTEZ PAS de forcer le mécanisme de
verrouillage; assurez-vous que l’accessoire est
correctement installé avant de faire fonctionner
l’appareil.
26 N’EXPOSEZ PAS les contenants à des
changements extrêmes de température.
27 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
contenant.
28 N’UTILISEZ PAS l’appareil si le contenant est
vide.
29 Pour réduire le risque de brûlures, laissez
toujours l’appareil refroidir avant de retirer les
pièces et de le nettoyer.
30 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs du
panneau de commande de l’appareil clignoteront
et l’appareil s’éteindra. Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir pendant environ 15minutes
avant de l’utiliser de nouveau.
31 Le régime nominal de l’appareil est basé sur
le jeu de lames de hachage (bol) qui génère
le plus de puissance et d’autres accessoires
recommandés qui peuvent nécessiter beaucoup
moins d’énergie ou de courant.
32 CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT. N’utilisez l’appareil
qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
5
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico únicamente
AL UTILIZAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE SE DEBEN
SEGUIR LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS,
QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA COMPACTO
NINJA
®
AUTO-iQ
.
ADVERTENCIA
SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO: Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un terminal es más ancho que el otro). Este
enchufe se conecta en un tomacorriente
polarizado solo de una forma. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista calificado
para instalar el tomacorriente adecuado. NO
modifique el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA: No se
recomienda el uso de cables de extensión
con este producto
3 ADVERTENCIA: La unidad de cuchillas de
corte es filosa y no queda trabada en su
lugar. Si usa el vertedor, asegúrese de que
la tapa esté completamente trabada en el
recipiente. Si vierte el contenido con la tapa
retirada, primero retire con cuidado la
unidad de cuchillas de corte sosteniéndola
del mango. De lo contrario, podría cortarse.
4 PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes,
ya que al hacerlo podría causar una
acumulación excesiva de presión y un
riesgo de quemaduras para el usuario.
5 PRECAUCIÓN: No recomendamos moler
en ninguno de nuestros tazas Nutri Ninja
.
6 PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas Pro
Extractor Blades
del taza Nutri Ninja al
terminar de licuar. No guarde ingredientes
en el taza antes o después de licuarlos con
las cuchillas instaladas. Algunos alimentos
pueden contener ingredientes activos o
liberar gases que se expanden si se dejan
en un recipiente hermético, lo cual puede
resultar en una acumulación de la presión
excesiva y presentar un peligro de lesión.
Para guardar alimentos en el taza, use
solamente la tapa Sip & Seal
para
cubrirlos.
7 PRECAUCIÓN: NO procese ingredientes
secos sin añadir líquido al taza. Este
producto no está diseñado para licuar en
seco.
8 A fin de protegerse de descargas eléctricas, no
sumerja el aparato ni permita que el cable de
alimentación entre en contacto con agua ni con
ningún otro líquido.
9 NO permita que los niños utilicen el aparato.
Se necesita una supervisión estricta cuando se
utiliza el aparato cerca de los niños. Este aparato
no es un juguete.
10 Nunca deje un aparato sin supervisión cuando se
encuentre en uso.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1 ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes
de procesar alimentos. De lo contrario, la
jarra podría dañarse o romperse y causar
lesiones personales.
2 ADVERTENCIA: La unidad de cuchillas de
corte es filosa, no queda trabada en su
lugar y es removible; manipúlela con
cuidado. Cuando manipule la unidad de
cuchillas de corte, sosténgala siempre del
mango. De lo contrario, podría cortarse.
6
www.ninjakitchen.com
Español
11 Los accesorios del aparato no están diseñados
para utilizarse en un horno de microondas, ya
que esto puede dañarlos.
12 Cuando no se encuentre en uso, apague
el aparato y retire el cable de alimentación
del tomacorriente antes de ensamblar o
desensamblar las piezas y antes de limpiarlo.
Para desenchufarlo, tome el enchufe y
despréndalo del tomacorriente. Nunca tire del
cable de alimentación.
13 NO fuerce el cable de alimentación. Nunca
transporte el aparato tomándolo desde el
cable de alimentación ni le dé un tirón para
desconectarlo del tomacorriente; en lugar de ello,
tome el enchufe y tire de él para desconectarlo.
14 NO utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe
estén dañados ni después de que el aparato haya
tenido fallas, se haya caído o dañado de alguna
manera. Este aparato no tiene piezas reparables.
Devuelva el aparato a SharkNinja Operating LLC
para su examinación, reparación o ajuste.
15 NO permita que el cable de alimentación quede
colgando del borde de mesas o mesadas, ni que
toque superficies calientes como la estufa.
16 Siempre utilice el aparato sobre una superficie
seca y nivelada.
17 Al procesar alimentos, mantenga las manos, el
cabello y la ropa, así como los utensilios, fuera
del recipiente para reducir el riesgo de que las
personas sufran lesiones graves o el aparato
se dañe. Se puede utilizar una espátula, pero
únicamente cuando el aparato no se encuentre
en funcionamiento.
18 Evite el contacto con las piezas móviles.
19 NO intente afilar las cuchillas.
20 NO utilice el aparato si las cuchillas están
torcidas o dañadas.
21 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque
las unidades de cuchillas en la base sin el
recipiente Blend & Prep o el taza Nutri Ninja
correctamente instalado.
22 NO utilice este aparato sobre ninguna superficie
caliente ni cerca de una (como un quemador a
gas o eléctrico, o en un horno calentado).
23 El uso de aditamentos o accesorios, incluidos los
frascos para conservas, no recomendados por el
fabricante pueden causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
24 NO retire el recipiente de la base del
motor mientras el aparato se encuentre en
funcionamiento.
25 Para reducir el riesgo de lesiones, NUNCA
utilice el aparato sin que la tapa se encuentre
en su lugar; NO intente vencer el mecanismo
de trabado; asegúrese de que el aditamento se
encuentre instalado adecuadamente antes de
operar el aparato.
26 NO exponga los recipientes a cambios de
temperatura extremos.
27 NO exceda la capacidad del recipiente.
28 NO utilice el aparato si se encuentra vacío.
29 Para reducir el riesgo de quemaduras, siempre
deje que el aparato se enfríe antes de retirar las
piezas y antes de limpiarlo.
30 En caso de que la unidad se sobrecargue, las
luces del panel de control destellarán y la unidad
se apagará. Desenchufe el aparato y déjelo
enfriar durante, aproximadamente, 15 minutos
antes de volver a utilizarlo.
31 La capacidad máxima se basa en la unidad
de cuchillas de corte (recipiente) que genera
la máxima potencia, y es posible que otros
accesorios recomendados generen una potencia
o corriente significativamente menores.
32 ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO AL USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No utilice este
aparato para nada que no sea el uso previsto. No
lo utilice al aire libre.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
7
1-877-646-5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL492
BL492C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz.
Power: 1200 Watts
Bowl Capacity: 40 oz. (5 cups, 1.18 L)
Nutri Ninja
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)
Stainless Steel Ninja
®
Cup Capacity: 24 oz. (3 cups, 710 mL)
CE GUIDE PORTE SUR LES NUROS DE MODÈLE:
BL492
BL492C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 120V ~, 60Hz.
Puissance: 1200W
Capacité du bol : 1.18 L (40 oz ,5 tasses)
Capacité du gobelet Nutri Ninja
MC
: 710 mL (24 oz., 3 tasses)
Capacité du gobelet
Ninja
MD
en acier inoxydable: 710 mL (24 oz., 3 tasses)
ESTE MANUAL ABARCA EL NÚMEROS DE MODELOS:
BL492
BL492C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~, 60 Hz.
Potencia: 1200 vatios
Capacidad del recipiente: 40 oz. (5 tazas, 1.18 L)
Capacidad del taza Nutri Ninja: 24 oz. (3 tazas, 710 mL)
Capacidad del taza Ninja
®
de acero inoxidable: 24 oz. (3 tazas, 710 mL)
8
www.ninjakitchen.com
English
Contents
Thank you for
purchasing the
Ninja
®
Auto-iQ
Compact System.
Table des matières
Nous vous
remercions
d’avoir acheté le
système compact
Ninja
MD
Auto-iQ
MC
.
Français Español
Índice
Gracias por
comprar
el sistema
compacto Ninja
®
Auto-iQ
.
Getting to Know Your Ninja
®
Auto-iQ
Compact System .................................................9
Before First Use ........................................................................................................11
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl ................................................................12
Assembly and Use of the Nutri Ninja
Cups ................................................................14
Care & Maintenance ..................................................................................................15
Troubleshooting Guide ................................................................................................16
Replacement Parts .....................................................................................................16
Warranty & Registration ..............................................................................................18
Se familiariser avec le système compact Ninja
MD
Auto-iQ
MC
...........................................19
Avant la première utilisation .......................................................................................21
Assemblage et utilisation du bol à mélange et à préparation .........................................22
Assemblage et utilisation des gobelets Nutri Ninja
MC
....................................................24
Soins et entretien .......................................................................................................25
Guide de dépannage ..................................................................................................26
Pièces de rechange ....................................................................................................26
Garantie et enregistrement .........................................................................................28
Información sobre el sistema compacto Ninja
®
Auto-iQ
..............................................29
Antes del primer uso .................................................................................................31
Armado y uso del tazón para procesar alimentos .........................................................32
Montaje y uso de los tazas Nutri Ninja
......................................................................34
Cuidado y mantenimiento ...........................................................................................35
Guía de solución de problemas ...................................................................................36
Piezas de repuesto .....................................................................................................36
Garantía y registro ......................................................................................................38
9
1-877-646-5288
Getting To Know Your Ninja
®
Auto-iQ
Compact System
d
a
f
i
c
e
g
e Blend & Prep Bowl
f Lid with Locking Handle
g Chopping Blade Assembly
h Dough Blade Assembly
a 24 oz. Nutri Ninja Cup (x2)
b 24 oz. Stainless Steel Ninja Cup
c Pro Extractor Blades
Assembly
d Sip & Seal
Lids (x3)
i Motor Base
j Power Cord (not shown)
24 oz.
40 oz.
b
24 oz.
h
NOTE: For a list of what is included with your model,
refer to the top of the box or online.
10
www.ninjakitchen.com
English
Welcome to the Ninja
®
Auto-iQ
Compact System all-purpose, customizable, everyday kitchen assistant. The
Ninja
®
Auto-iQ
Compact System features pre-programmed settings that take the guesswork out of drink and
meal making. These programs are timed to deliver consistent, delicious results that finish on their own so all you
have to do is press a button and enjoy.
FEATURES:
Nutrient & Vitamin Extraction
1200 Watt Motor
User Interface:
Start/Stop
Start/Stop is a manual setting that runs at High speed for 60 seconds. This button can be pressed at any time if you wish to stop
a program
.
Smooth Boost
SMOOTH BOOST YES/NO is a special feature available when using the Auto-iQ
EXTRACT and Auto-iQ BLEND.
This setting can be used to control the consistency of your beverage recipes. Select SMOOTH BOOST YES when
smoother, creamier results are desired. This is the default program for both Auto-iQ EXTRACT and Auto-iQ BLEND
programs. Select SMOOTH BOOST NO when more of a textured consistency is desired.
Pulse
Offers greater control to help prevent over-processing or over-blending. Simply hold down the button and our blade
assemblies will run at a high speed for a quick burst of power to break through ice or chop vegetables.
Low
LOW is a manual setting that runs for 30 seconds and will automatically shut off. On this setting, blade assemblies
rotate at a slower speed, allowing heavy recipes like doughs to be mixed.
AUTO-iQ EXTRACT
EXTRACT should be used when blending hard, leafy, or fibrous whole fruits and vegetables, including apples, kale,
and celery. This optimized program allows you to blend fresh items with their skins, seeds, and stems into nutrient
extractions. Before using EXTRACT, select Smooth Boost YES or NO depending on your desired consistency.
AUTO-iQ BLEND
BLEND can be used to make a range of beverages that do not include hard or fibrous fresh ingredients, such as
milkshakes, protein smoothies, soft fresh-fruit smoothies, and frozen cocktails. Before using BLEND, select SMOOTH
BOOST YES or NO depending on your desired consistency.
AUTO-iQ CHOP
CHOP is a program composed of timed pulses and pauses to deliver consistent chopping results for a range of
recipes including ingredient prep, salsas, and ground meat. When ingredients have reached your desired consistency,
stop by selecting AUTO-IQ CHOP or Start/Stop.
Sip & Seal
lids for drinks on the go.
Nutri Ninja
Cup, and Sip & Seal lids are BPA free and dishwasher safe.
• Ninja
®
40 oz. Blend & Prep Bowl and lid, BPA free, and dishwasher safe.
Cord Wrap located on back of the motor base.
Ice to Snow
Crushing Ice to Snow is easy – take ice cubes directly from your freezer, and put in a dry Ninja Cup – use the pulse
feature in short quick bursts until it’s in snow like consistency.
Extract a drink containing vitamins & nutrients from fruits & vegetables.
11
1-877-646-5288
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
IMPORTANT: Make sure that the motor base
is plugged in for use.
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the blade assembly
in first.
IMPORTANT: Blade Assemblies are not
interchangeable.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it
may result in damage to the accessories.
WARNING: Chopping
Blade Assembly is sharp
and not locked in place.
If using the pour spout,
ensure the lid is fully
locked onto the bowl.
Failure to do so will result
in a risk of laceration.
WARNING: Chopping
Blade Assembly is
sharp and not locked
in place. If pouring
with the lid removed,
carefully remove
the Chopping Blade
Assembly first, holding
it by the shaft. Failure
to do so will result in a risk of laceration.
CAUTION:
Do not immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance. Separate/remove all parts from each other.
2 Wash the lids, bowl, Nutri Ninja
cup, Stainless Steel
Ninja Cup and blade assemblies in warm, soapy water.
When washing the blade assemblies, use a dish-
washing utensil with a handle to avoid direct hand
contact with blades.
CAUTION: Handle the blade assemblies with care
when washing, as the blades are very sharp.
3 Handle blade assemblies with care to avoid contact
with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
4 The bowl, Nutri Ninja
cup, Stainless Steel Ninja Cup,
lids, and blade assemblies are all dishwasher safe. It
is recommended that the lids and blade assemblies
be placed on the top rack. Ensure that the blade
assemblies are removed from the containers before
placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
12
www.ninjakitchen.com
English
ASSEMBLY
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl
Fig. 3a
OR
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the Suction Cups adhere to the
counter or table top.
3 Align and lower the Blend & Prep Bowl onto the motor
base.(Fig. 1) Handle should be aligned slightly to the
right of the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the Blend & Prep Bowl clockwise until it clicks in
place. As the bowl rotates, it will lower and the safety
tabs on the bottom of the bowl will slide under the
safety tabs on the top of the motor base. (Fig. 2)
5 The bowl can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Holding the desired blade assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the bowl.
Ensure that the blade assembly is seated properly and
is standing upright. (Fig. 4)
NOTE: The Blade Assembly will fit loosely on the drive
gear.
7 Add the ingredients to the bowl, making sure that they
do not exceed the highest measured marking line on
the side of the bowl.
8 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the Blend & Prep Bowl aligning the
triangle ( ) located on the lid with the triangle
( ) located on the Blend & Prep Bowl handle. (Fig.5a)
Press the handle down until you hear a click. The
triangles on the lid and the Blend & Prep Bowl handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on.
(Fig. 5b)
NOTE: The 40 oz. bowl is not intended for blending
drinks. Do not overfill.
9 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
IMPORTANT: As a safety feature, the power
light ( ) will flash and the motor will not work
if the bowl and lid are not installed correctly.
When the bowl and lid are installed properly, the
power light ( ) will be solid, indicating that the
appliance is ready for use.
It’s best to add the liquid ingredients first and then the dry ingredients.
WARNING: Handle the Chopping Blade Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the bowl to be damaged or to
shatter, which may cause personal injury.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
BLEND
PULSE
Fig. 5b
13
1-877-646-5288
Assembly and Use of the Blend & Prep Bowl - cont.
REMOVALUSE
CHOPPING BLADE
ASSEMBLY
USE
DOUGH BLADE
ASSEMBLY
USING THE CHOPPING BLADE ASSEMBLY
1 Review warning and caution statements on page 12 before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a
counter or table top. Press down on the motor base to make
sure that the suction cups adhere to the counter or table top.
3 Secure the bowl onto the motor base.
4 Holding the Chopping Blade Assembly by the shaft, place it
onto the gear shaft inside the bowl. Ensure that the Chopping
Blade Assembly fits around the gear shaft and that it is
standing straight. (Fig. 1)
5 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl.
6 Plug the power cord into the electrical outlet. Once the bowl
is engaged, the programs available for that attachment will
illuminate. Select the program desired based on your recipe.
The Auto-iQ
program will stop the appliance automatically
at the end of the program.
7 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the STOP/START button or by
selecting the program twice. Wait for the Chopping Blade
Assembly to stop turning. (Fig. 2)
8 To remove the lid, press the release button on the lid and pull
the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
9 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it from
the motor base. (Fig. 3)
10 To release the motor base from the counter or table top, place
your hands underneath both sides of the motor base and
gently pull the unit up and towards you. (Fig. 4)
USING THE DOUGH BLADE ASSEMBLY
IMPORTANT: This makes 1 Lb. of dough at a time. Do not
overfill or exceed. Motor may overheat.
1 Review warning and caution statements on page 12 before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such as a
counter or table top. Press down on the motor base to make
sure that the suction cups adhere to the counter or table top.
3 Secure the bowl onto the motor base.
4 Holding the Dough Blade Assembly by the shaft, place it onto
the gear shaft inside the bowl. Ensure that the Dough Blade
Assembly fits around the gear shaft and that it is standing
straight. (Fig. 5)
5 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl.
6 Plug the power cord into the electrical outlet. Press the
START/STOP button to turn on the unit. Once the Bowl is
engaged, the programs available for that attachment will
illuminate. Select LOW on the control panel and process
until ingredients come together to form a mass.
7 Once finished making the dough, stop the appliance by
pressing the STOP/START button or by selecting the
program twice. Wait for the Dough Blade Assembly to stop
turning.
8 To remove the lid, press the release button on the lid and pull
the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
9 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it from
the motor base. (Fig. 3)
10 To release the motor base from the counter or table top, place
your hands underneath both sides of the motor base and
gently pull the unit up and towards you. (Fig. 4)
Fig. 5Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
14
www.ninjakitchen.com
English
WARNING: Handle the Pro Extractor Blades
Assembly with care, as the blades are sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while in use.
WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the Nutri Ninja Cup to be
damaged or to shatter, which may cause personal injury.
CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
CAUTION: Remove the Pro Extractor Blades Assembly from the Nutri Ninja Cup upon completion of
blending. Do not store ingredients before or after blending them in the cup with the blade assembly
attached. Some foods may contain active ingredients or release gases that will expand if left in a sealed
container, resulting in excessive pressure buildup that can pose a risk of injury. For ingredient storage in
the cup, only use Sip & Seal
Lid to cover.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the suction cups adhere to the
counter or table top.
3 Add ingredients to the Nutri Ninja Cup.
4 Place the Pro Extractor Blades
onto the selected cup
and tightly screw it on clockwise until you have a good
seal. (Fig. 1)
5 Turn the selected cup upside down and place it onto the
motor base, aligning the tabs on the cup with the motor
base. Rotate the cup clockwise until it locks in place,
you will hear a click when the lock is engaged. (Fig. 2)
6 Once the cup is engaged, the programs available for
that attachment will illuminate. (Fig. 3) The Auto-iQ
program will stop the appliance automatically at the end
of the program.
7 To pause the appliance, press the selected speed or
Auto-iQ program a second time.
Fig. 1
Fig. 2
Assembly and Use of the Nutri Ninja
Cups
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
ASSEMBLY USE REMOVAL
8 Once you have reached your desired consistency,
press the START/STOP button to turn the program off.
Turn the cup counter-clockwise and pull straight up to
remove. (Fig. 4, Fig. 5)
9 Turn the cup upright and remove the Pro Extractor
Blades by twisting the Pro Extractor Blades counter-
clockwise. (Fig. 6)
10 Do not store blended contents with the Pro Extractor
Blades Assembly attached.
11 Place the Sip & Seal
lid onto the Nutri Ninja Cup, twist
to seal and enjoy!
12 For storage, only use Sip & Seal lid to cover.
13 Be sure to store the Pro Extractor Blades Assembly
attached to an empty cup when not in use.
14 Make sure that the motor base is unplugged when not
in use.
15 To release the motor base from
the counter or table top, place your
hands underneath both sides of the
motor base and gently pull the unit
up and towards you.
Fig. 5
15
1-877-646-5288
HOW TO CLEAN
CAUTION: Make sure that the motor base is
unplugged from the power source before
inserting or removing any blade assembly and
before cleaning.
CAUTION: DO NOT immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Separate/remove all parts from each other.
2 Hand Washing: Wash the containers, lids and blade
assemblies in warm, soapy water. When washing the
blade assemblies, use a dish-washing utensil with a
handle to avoid direct hand contact with blades. Handle
blade assemblies with care to avoid contact with sharp
edges. Rinse and air dry thoroughly.
Dishwasher: The containers, lids and blade
assemblies are all dishwasher safe. The lids and blade
assemblies are top rack dishwasher safe. Ensure that
the blade assemblies are removed from the containers
before placing in the dishwasher.
WARNING: Handle the blade assemblies with care
when washing, as the blades are sharp. Contact
with the blades’ edges can result in laceration.
3 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
Please call customer service if any servicing needs to
be performed on the appliance at 1-877-646-5288.
Care & Maintenance
HOW TO STORE
1 Store the Ninja
®
Auto-iQ
Compact System upright
with the blade assembly inside the corresponding
container with the lid secured on top. Do not place
anything on top. Store the rest of the attachments in a
safe place where they will not be damaged and won’t
cause harm. Wrap the power cord around the cord
wrap on the back of the motor base.
NOTE: Do not store blended or unblended ingredients in
the Nutri Ninja
Cup with the blade assembly attached.
RESETTING THE MOTOR THERMOSTAT
The Ninja Auto-iQ Compact System features a unique
safety system which prevents damage to the unit’s
motor and drive system should you inadvertently
overload your appliance. If the appliance is being
overloaded, the motor will stop. Allow the
appliance to cool for approximately 15 minutes.
To reset the appliance, follow the resetting procedure
below:
1 Unplug the appliance from the electrical outlet.
2 Remove and empty the container and ensure that no
food is jamming the blade assembly or attachments.
3 Allow the appliance to cool for approximately 15
minutes.
4 Re-install the container onto the base and re-plug the
appliance into the electrical outlet.
5 Proceed to use the appliance as before making sure not
to exceed the recommended maximum capacities.
16
www.ninjakitchen.com
English
Troubleshooting Guide
Replacement Parts
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order additional parts and attachments, please visit our website: www.ninjakitchen.com
or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
Unit doesn’t turn on:
Make sure the unit is plugged in and the START/STOP button is pressed.
Insert and rotate the container clockwise in the base until it clicks into place. Display should turn on.
Unit doesn’t turn off:
Remove the container from base by rotating counter-clockwise and lifting out. Display should turn off.
Unplug the power cord from the outlet.
Nutri Ninja Lid/Blade assembly hard to assemble:
Set the cup on a level surface. Place the lid or blade assembly on the top of the cup and align the threads
so that the lid/blades sit flat on the cup. Twist clockwise so that the lid/blades evenly align to the cup until
you have a tight seal.
Food is not evenly chopped:
For best results when chopping, make sure all ingredients are as dry as possible. Cut pieces down to
even sizes, and reduce the amount of food in the contianer. Use the Auto-iQ
CHOP button for best
results.
Doesn’t mix well, food gets stuck:
Using the Auto-iQ programs is the easiest way to achieve great results. The pulses and pauses allow the
food to settle toward the blade. If food is routinely getting stuck, adding some liquid will usually help.
When packing the cups, start with fresh items, then add liquids, powders/dry ingredients, and finally
frozen items or ice.
Unit moves on the counter while blending:
Make sure the surface as well as the feet of the unit are clean and dry.
Unit is difficult to remove from the counter for storage:
To release the motor base from the counter or tabletop, place your hands underneath both sides of the
motor base and gently pull the unit up and toward you.
Display shows “--”:
Unplug unit and wait 30 minutes before running any program.
17
1-877-646-5288
Notes
18
www.ninjakitchen.com
English
PRODUCT REGISTRATION
Please visit www.registeryourninja.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja
®
product within ten (10) days
of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and
address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering you
acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a
period of one (1) year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following
conditions, exclusions and exceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the
unit at our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit
that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage
caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
Limited Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or
repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not
authorized by SharkNinja Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the Limited
Warranty period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight
prepaid. For Customer Service support, call 1-877-646-5288 or visit our website www.ninjakitchen.com.
If the appliance is found by SharkNinja Operating LLC to be defective, in SharkNinja Operating LLC’s
sole discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and a check made payable to
SharkNinja Operating LLC in the amount of $19.95 to cover the cost of return shipping and handling must be
included.*
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/
or conventional warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific
obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja
Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states
do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to
you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or from province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase
date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number
with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with
the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your
Limited Warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
19
1-877-646-5288
Se familiariser avec le système compact Ninja
MD
Auto-iQ
MC
e Bol à mélange et à préparation
g Couvercle avec poignée de
verrouillage
g Jeu de lames de hachage
h Jeu de lames pétrisseuses
a 24oz Gobelet Nutri Ninja (x2)
b 24oz Gobelet Ninja en acier
inoxydable
c Jeu de lames Pro Extractor
MD
d Couvercles Sip&Seal
MD
(x 3)
i Bloc-moteur
j Cordon d’alimentation (non illustré)
i
REMARQUE : Pour obtenir la liste de ce qui est inclus avec votre
modèle, veuillez consulter le rabat de la boîte ou notre site Web.
d
a
f
c
e
g
24 oz.
40 oz.
b
24 oz.
h
20
www.ninjakitchen.com
Français
Bienvenue à l’expérience offerte par le système compact Ninja
MD
Auto-iQ
MC
, l’aide-cuisinier polyvalent
et personnalisable de tous les jours. Le système compact Ninja
MD
Auto-iQ
MC
comporte des réglages
préprograms qui permettent d’obtenir des boissons et des repas parfaits. Ces programmes sont
chronométrés de manière à obtenir de délicieux résultats uniformes et autonomes; tout ce que vous avez à
faire, c’est d’appuyer sur un bouton et de savourer.
CARACRISTIQUES:
Extraction des nutriments et vitamines
Moteur de 1200Watts
Interface d’utilisateur:
Marche/arrêt « Start/Stop
La commande Marche/arrêt « Start/Stop » est un réglage manuel activant l’appareil à vitesse élevée pendant 60
secondes. Enfoncez ce bouton en tout temps pour arrêter le cycle d’un programme.
Fonction « Smooth Boost
MC
»
Les réglages SMOOTH BOOST YES/NO représentent une fonction spéciale qu’il est possible d’utiliser avec les
programmes Auto-iQ
MC
EXTRACT (extraction) et Auto-iQ BLEND (mélange). Ce réglage permet la commande précise
de la consistance de vos boissons. Sélectionnez « SMOOTH BOOST YES » lorsque vous souhaitez obtenir des
boissons plus homogènes et crémeuses. Il s’agit du programme par défaut pour les programmes Auto-iQ
EXTRACT
(extraction) et Auto-iQ BLEND (mélange). Sélectionnez « SMOOTH BOOST NO » lorsque vous souhaitez obtenir des
boissons à la consistance moins homogène.
Impulsions « Pulse »
Permet d’avoir plus de contrôle pour ne pas trop transformer ni trop mélanger les ingrédients. Il suft de tenir le
bouton enfoncer et nos jeux de lames tourneront à haute vitesse pour plus de puissance, ce qui permet de casser de
la glace ou de couper des légumes.
Vitesse basse « Low »
LOW est un réglage manuel qui fonctionne pendant 30secondes, puis s’éteint automatiquement. Pour ce réglage,
les jeux de lames tournent à vitesse plus faible, permettant aux ingrédients lourds comme de la pâte d’être
mélangés.
AUTO-IQ EXTRACT
(extraction)
EXTRACT devrait être utilisé lorsque vous mélangez des fruits et légumes durs, feuillus ou fibreux, dont la pomme,
le chou frisé et le céleri. Ce programme optimisé vous permet de mélanger des ingrédients frais avec leurs peaux,
pépins et queues pour en extraire les nutriments. Avant d’utiliser EXTRACT, sélectionnez Smooth Boost YES ou NO
selon la consistance désirée.
AUTO-IQ BLEND
BLEND peut être utilisé pour préparer une vaste gamme de boissons qui ne contiennent pas d’ingrédients frais durs
ou fibreux, comme le lait frappé, les boissons frappées protéinées, les boissons frappées aux fruits frais mous et les
cocktails congelés. Avant d’utiliser BLEND, sélectionnez SMOOTH BOOST YES ou NO selon la consistance désirée.
Hachage AUTO-IQ CHOP
Le mode Hachage AUTO-IQ CHOP est un programme combinant des séquences d’impulsions et des pauses dont la
durée est prédéterminée afin d’offrir des résultats uniformes lors du hachage d’ingrédients pour la préparation d’un
éventail de recettes, dont les salsas et la viande hachée. Lorsque les ingrédients ont la consistance désirée, éteignez
l’appareil en appuyant sur AUTO-IQ CHOP ou sur le bouton Marche/arrêt «Start/Stop ».
Couvercles Sip & Seal
MC
pour des boissons à emporter.
Le gobelet Nutri Ninja
MC
et les couvercles Sip & Seal sont sans BPA et peuvent aller au lave-vaisselle.
Bol et couvercle exempts de bisphénol A (BPA) et résistants au lave-vaisselle.
Rembobineur situé à l’arrière du bloc-moteur.
De la glace en neige
Broyer la glace est facile–prenez des glaçons directement de votre congélateur, puis mettez-les dans un gobelet Ninja
sec–utilisez la fonction de pulsation par petits coups jusqu’à obtenir une consistance similaire à de la neige.
Extrait les vitamines et les nutriments des fruits et des légumes lors de la préparation des boissons.
21
1-877-646-5288
Avant la première utilisation
VEUILLEZ TOUJOURS GARDER CES
CONSIGNES IMPORTANTES À L’ESPRIT
LORSQUE VOUS UTILISEZ LAPPAREIL:
IMPORTANT: Assurez-vous que le
bloc-moteur est branché avant d’utiliser
l’appareil.
IMPORTANT: Ne mettez jamais des
ingrédients dans le contenant avant
d’installer le jeu de lames d’abord.
IMPORTANT: Les jeux de lames ne sont pas
interchangeables.
IMPORTANT: NE TENTEZ PAS de faire
fonctionner l’appareil sans couvercle.
IMPORTANT: Ne faites jamais fonctionner
l’appareil à vide.
IMPORTANT: Les accessoires de l’appareil
ne sont pas cous pour toute utilisation
dans le micro-ondes, car cela peut les
endommager.
AVERTISSEMENT:
Le
lames de hachage
est
coupant et n’est pas
verrouillé en place. Si
vous vous servez du bec
verseur, assurez-vous
que le couvercle est bien
verrouillé en place sur le
bol du mélangeur. Ne pas
procéder de la sorte augmente le
risque de lacération.
AVERTISSEMENT:
Le
lames de hachage
est coupant et n’est
pas verrouillé en
place. Pour verser
sans le couvercle,
retirez d’abord le jeu
de lames superposées
avec pcaution, en le
tenant par la tige. Ne pas procéder de la sorte
augmente le risque de lacération.
AVERTISSEMENT: N’immergez pas le bloc-
moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes
de l’appareil. Séparez et retirez toutes les pièces.
2 Lavez les couvercles, le bol, les gobelet Nutri Ninja
MC
, le
gobelet Ninja en acier inoxydable et les jeux de lames
à l’eau savonneuse tiède. Lavez les jeux de lames avec
une brosse à vaisselle munie d’une poignée pour éviter
tout contact direct avec les lames.
AVERTISSEMENT: Les jeux de lames sont très
coupants; manipulez-les avec soin lorsque vous
les lavez.
3 Manipulez les jeux de lames avec précaution pour éviter
de toucher les bords coupants. Rincez et faites bien
sécher à l’air.
4 Le bol, les gobelet Nutri Ninja
MC
, le gobelet Ninja
en acier inoxydable, les couvercles et les jeux de
lames peuvent aller au lave-vaisselle. Nous vous
recommandons de placer les couvercles et les jeux de
lames dans le panier supérieur. Veillez à retirer les jeux
de lames des contenants avant de les placer dans le
lave-vaisselle.
5 Essuyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
22
www.ninjakitchen.com
Français
ASSEMBLAGE
1 Passez en revue les avertissements et les mises en
garde ci-dessus avant de passer au numéro2.
2 Placez le bloc-moteur sur une surface plane, propre et
sèche comme un comptoir ou une table. Appuyez sur
le bloc-moteur pour vous assurer que les ventouses
adhèrent au comptoir ou à la table.
3 Alignez et abaissez le bol sur le bloc-moteur.(Fig.1) La
poignée doit être alignée légèrement à droite du symbole
«VERROUILLAGE» sur le bloc-moteur.
4 Faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic vous
indiquant que celui-ci est bien en place. Lorsque le
bol tourne, il s’abaisse et les languettes de sécurité se
trouvant sur le fond du bol glissent sous les languettes
de sécurité sur le dessus du bloc-moteur. (Fig.2)
5 Le bol peut être placé sur le bloc-moteur de deux
manières; la poignée peut être sur le coin avant droit ou
le coin avant gauche. (Fig.3a et fig.3b)
6 En tenant le jeu de lames par le haut de la tige, placez-
le sur l’engrenage d’entraînement à l’intérieur du bol.
Assurez-vous que le jeu de lames est bien en place et
en position verticale. (Fig.4)
REMARQUE: La lame repose lâchement sur
l’engrenage.
7 Mettez les ingrédients dans le bol, en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne de mesure la plus haute
sur le bord du bol.
REMARQUE: Si vous devez ajouter des ingrédients
lorsque l’appareil est en marche, retirez le bouchon du
bec verseur et versez les ingrédients par l’ouverture.
8 En tenant le couvercle à l’endroit par sa poignée, placez-
le sur le dessus du bol en alignant le triangle
( ) situé sur le couvercle et le triangle ( ) situé sur la
poignée du bol. (Fig.5a) Appuyez sur la poignée vers
le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Les
triangles sur le couvercle et la poignée du mélangeur
DOIVENT être alignés pour que le mélangeur s’active.
(Fig.5b)
REMARQUE : Le bol de 40 oz n’est pas conçu pour
mélanger des boissons. Ne pas trop remplir le réservoir.
9 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
électrique et appuyez sur le bouton d’alimentation ( ).
IMPORTANT: Pour votre sécurité, le voyant
d’alimentation ( ) clignotera et le moteur ne
fonctionnera pas si le bol et le couvercle ne sont
pas installés correctement. Lorsque le bol et le
couvercle sont correctement installés, le voyant
d’alimentation ( ) reste allumé, vous signalant
que l’appareil est prêt à l’utilisation.
Il est préférable d’ajouter les ingrédients liquides d’abord, puis les ingrédients secs.
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
Fig. 3a
OU
BLEND
PULSE
Fig. 5b
AVERTISSEMENT : Manipulez le jeu de lames de hachage avec prudence, car les lames sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Retirez tout ustensile avant de transformer des aliments. Sinon, cela pourrait endommager
le bol ou le faire éclater et ainsi causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas de liquides chauds; cela pourrait provoquer une accumulation de
pression excessive, ce qui présente un risque de brûlure pour l’utilisateur.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
Assemblage et utilisation du bol à mélange et à préparation
23
1-877-646-5288
DÉMONTAGE UTILISATION
JEU DE LAMES
À PÉTRIR
UTILISATION
JEU DE LAMES
À HACHER
UTILISATION DU JEU DE LAMES DE HACHAGE
1 Lisez les avertissements et les mises en garde de la page22
avant de passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et de
niveau, comme un comptoir ou une table. Appuyez sur le bloc-
moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse adhèrent
au comptoir ou à la table.
3 Placez le bol sur le bloc-moteur.
4 En tenant le jeu de lames à hacher au haut de l’arbre, placez-
le sur l’engrenage à l’intérieur du bol. Assurez-vous que
l’accessoire est correctement installé et qu’il est positionné à
l’endroit. (Fig. 1)
5 Ajoutez les ingrédients et sécurisez le couvercle sur le bol.
6 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Une fois le bol fixé au bloc-moteur, les témoins lumineux
des programmes compatibles s’allumeront. Sélectionnez le
programme désiré en fonction de votre recette. Le réglage
Auto-iQ
MC
arrête automatiquement l’appareil à la fin du cycle
programmé.
7 Lorsque vous avez obtenu la consistance désirée, éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(START/STOP) ou en appuyant deux fois sur le bouton du
programme sélectionné. Attendez que le jeu de lames à hacher
cesse de tourner. (Fig. 2)
8 Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton de
dégagement sur le couvercle et tirez la poignée du couvercle
jusqu’à un angle de 90°. (Fig. 2)
9 Tournez le bol dans le sens antihoraire et tirez-le pour l’enlever
du bloc-moteur. (Fig. 3)
10 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir ou du plateau de la
table, placez vos mains sous les deux côtés du bloc-moteur
et tirez doucement l’appareil vers le haut et vers vous-même.
(Fig. 4)
UTILISATION DU JEU DE LAMES À PÉTRIR
1 Lisez les avertissements et les mises en garde de la page22
avant de passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et de
niveau, comme un comptoir ou une table. Appuyez sur le bloc-
moteur pour vous assurer que les pieds à ventouse adhèrent
au comptoir ou à la table.
3 Placez le bol sur le bloc-moteur.
4 En tenant le jeu de lames à pétrir au haut de l’arbre, placez-
le sur l’engrenage à l’intérieur du bol. Assurez-vous que
l’accessoire est correctement installé et qu’il est positionné à
l’endroit. (Fig. 5)
5 Ajoutez les ingrédients et sécurisez le couvercle sur le bol.
6 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Une fois le bol fixé au bloc-moteur, les témoins lumineux des
programmes compatibles s’allumeront. Sélectionnez « MIX/
DOUGH » (basse/pâte) sur le panneau de commande et traitez
jusqu’à ce que les ingrédients soient réunis pour former une
masse.
7 Lorsque la préparation de la pâte est terminée, éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(START/STOP) ou en appuyant deux fois sur le bouton du
programme sélectionné. Attendez que le jeu de lame cesse de
tourner.
8 Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton de
dégagement sur le couvercle et tirez la poignée du couvercle
jusqu’à un angle de 90°. (Fig. 2)
9 Tournez le bol dans le sens antihoraire et tirez-le pour l’enlever
du bloc-moteur. (Fig. 3)
10 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir ou du plateau de la
table, placez vos mains sous les deux côtés du bloc-moteur
et tirez doucement l’appareil vers le haut et vers vous-même.
(Fig. 4)
Fig. 5Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Assemblage et utilisation du bol à mélange et à préparation – suite
24
www.ninjakitchen.com
Français
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6Fig. 5
Assemblage et utilisation des gobelets Nutri Ninja
MC
AVERTISSEMENT : Manipulez le jeu de lames Pro Extractor Blades
MC
avec prudence, car les lames sont coupantes.
AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive pourrait
endommager ou faire éclater le gobelet Nutri Ninja
MC
, ce qui pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des liquides chauds, car cela pourrait entraîner une accumulation de pression et
causer des risques de brûlure.
MISE EN GARDE : Retirez le jeu de lames Pro Extractor Blades
MC
du gobelet Nutri Ninja
MC
après avoir mélangé les
ingrédients. N’entreposez pas les ingrédients avant ou après les avoir mélangés dans le gobelet fixé au jeu de lames.
Certains aliments peuvent contenir des ingrédients actifs ou libérer des gaz qui prendront de l’expansion s’ils sont
laissés dans un récipient fermé, entraînant une accumulation excessive de pression qui peut poser un risque de blessure.
Utilisez seulement le couvercle Sip & Seal
MC
pour couvrir les ingrédients à entreposer dans le gobelet.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE UTILISATION DÉMONTAGE
8 Après avoir obtenu la consistance désirée, appuyez sur le
bouton MARCHE/ARRÊT (START/STOP) pour arrêter le
programme Tournez le gobelet dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et tirez-le vers le haut pour l’enlever.
(Fig. 4, Fig. 5)
REMARQUE : Ne remplissez pas excessivement le gobelet!
Pour éviter les débordements, ne dépassez pas la marque
« Max Liquid » sur le gobelet.
9 Redressez le gobelet et retirez le jeu de lames Pro Extractor en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
(Fig. 6)
10 N’entreposez pas les mélanges avec le jeu de lames Pro
Extractor fixé.
11 Mettez le couvercle Sip & Seal
MC
sur le gobelet Nutri Ninja.
Vissez pour sceller et dégustez!
12 Pour l’entreposage, utilisez seulement le couvercle Sip & Seal.
13 Assurez-vous d’entreposer le jeu de lames Pro Extractor fixé à
un gobelet vide lorsqu’il n’est pas utilisé.
14 Assurez-vous que le bloc-moteur est débranché lorsque vous
ne l’utilisez pas.
15 Pour relâcher le bloc-moteur du comptoir
ou du plateau de la table, placez vos
mains sous les deux côtés du bloc-moteur
et tirez doucement l’appareil vers le haut
et vers vous-même.
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de passer
à l’étape 2.
2 Placez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche et plane,
telle qu’un comptoir ou une table. Appuyez sur le bloc-moteur
pour vous assurer que les pieds à ventouse adhèrent au
comptoir ou à la table.
3 Ajoutez les ingrédients au gobelet Nutri Ninja.
4 Placez le jeu de lames Pro Extractor Blades
MC
dans le gobelet
sélectionné et vissez-le fermement dans le sens horaire,
jusqu’à ce qu’il soit bien scellé. (Fig. 1)
5 Inversez le gobelet sélectionné et placez-le sur le bloc-moteur,
en alignant les onglets du gobelet avec le bloc-moteur.
Tournez le gobelet Nutri Ninja dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé en place. Vous entendrez un clic lorsque le
verrou s’enclenche. (Fig. 2)
6 Une fois le gobelet verrouillé en place, les programmes
disponibles pour cet accessoire s’illumineront. Le programme
Auto-iQ arrêtera automatiquement l’appareil à la fin du
programme. (Fig. 3)
7 Pour mettre l’appareil en pause, appuyez une deuxième fois
sur la vitesse ou le programme Auto-iQ
MC
souhaité. Lorsque le
programme est arrêté, le voyant sur le bouton de programme
clignote jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau pour remettre
le programme en marche.
25
1-877-646-5288
COMMENT NETTOYER
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le
bloc-moteur est débranché de la source
d’alimentation avant d’insérer ou retirer un
accessoire quelconque et avant de nettoyer
l’appareil.
MISE EN GARDE : N’IMMERGEZ PAS le bloc-
moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
1 Retirez et désassemblez toutes les pièces.
2 Nettoyage à la main : Lavez les contenants et les
gobelets Nutri Ninja à l’eau savonneuse tiède. Lavez les
jeux de lames avec une brosse à vaisselle munie d’une
poignée pour éviter tout contact direct avec les lames.
Manipulez les jeux de lames avec précaution pour éviter
de toucher les bords coupants. Rincez et faites bien
sécher à l’air.
Nettoyage au lave-vaisselle : Les contenants,
les couvercles, les jeux de lames et les accessoires
peuvent tous être mis au lave-vaisselle. Les couvercles
et les jeux de lames peuvent être mis dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Veillez à retirer les jeux de
lames des contenants avant de les placer dans le lave-
vaisselle.
MISE EN GARDE : Exercez une prudence extme
lorsque vous manipulez les jeux de lames,
puisque celles-ci sont très tranchantes.
3 Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
Veuillez appeler le service à la clientèle dans le cas où
l’appareil nécessite des réparations, en composant le
1-877-646-5288.
Soins et entretien
COMMENT RANGER
1 Rangez le système compact Ninja
MD
avec l’AUTO-iQ
MC
à
l’endroit avec le jeu de lames à l’intérieur du contenant
correspondant avec le couvercle fixé sur le dessus.
Ne mettez rien sur le dessus. Rangez le reste des
accessoires dans un endroit sécuritaire où ils ne seront
pas endommagés et ne causeront pas de blessures.
Enroulez le cordon autour du rembobineur à l’arrière du
bloc-moteur.
REMARQUE: N’entreposez pas les ingrédients avant ou
après les avoir mélangés dans le gobelet fixé au jeu de
lames.
RÉINITIALISER LE THERMOSTAT DU MOTEUR
Le système compact Ninja avec l’AUTO-iQ est doté
d’un système de sécurité qui prévient les dommages
au moteur et au système d’entraînement de l’appareil
en cas que vous le surchargiez. Le moteur s’arrêtera si
vous surchargez l’appareil. Laissez l’appareil refroidir
pendant environ 15 minutes. Suivez la procédure
suivante pour réinitialiser l’appareil :
1 Débranchez l’appareil de la prise électrique.
2 Enlevez et videz l’appareil, en vous assurant qu’il n’y a
aucun aliment qui bloque les lames ou les accessoires.
3 Laissez l’appareil refroidir pendant environ 15 minutes.
4 Réinstallez le récipient dans la base et rebranchez
l’appareil dans la prise électrique.
5 Continuez à utiliser l’appareil comme avant, en
vous assurant de ne pas dépasser les capacités
recommandées.
26
www.ninjakitchen.com
Français
Guide de dépannage
Pièces de remplacement
COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez visiter notre site Web : www.ninjakitchen.com
ou contacter le service à la clientèle : 1-877-646-5288.
L’appareil ne se met pas en marche :
Assurez-vous que l’appareil est branché et que vous avez appuyé sur le bouton d’alimentation MARCHE/ARRÊT
(START/STOP).
Insérez le récipient et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il clique en place. L’affichage devrait
s’allumer.
L’appareil ne s’éteint pas :
Retirez le gobelet en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis tirez-le vers le haut pour le dégager
de l’appareil. L’affichage devrait s’éteindre. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il est difficile d’assembler le couvercle/jeu de lames :
Posez le gobelet sur une surface plane. Mettez le couvercle ou le jeu de lames sur le gobelet et alignez les filetages afin que
le couvercle/jeu de lames repose à plat sur le gobelet. Tournez le couvercle/jeu de lames dans le sens des aiguilles d’une
montre afin que l’assemblage soit aligné correctement et bien étanche.
Les aliments ne sont pas hachés uniformément :
Pour des résultats optimaux lors du hachage, assurez-vous que les ingrédients sont aussi secs que possible. Coupez les
ingrédients en morceaux de taille uniforme et hachez de plus petites quantités d’aliments à la fois.
L’appareil ne mélange pas bien les aliments; les ingrédients bloquent les lames :
L’utilisation des réglages AUTO-iQ
MC
est le moyen le plus simple d’obtenir d’excellents résultats. Les impulsions et les
pauses permettent aux aliments de reposer sur les lames. En règle générale, il suffit d’ajouter du liquide pour dégager les
aliments qui restent collés.
Lorsque vous ajoutez les ingrédients dans les gobelets, commencez par les aliments frais, puis ajoutez les liquides, les
ingrédients secs ou en poudre, puis les ingrédients surgelés ou les glaçons.
L’appareil se déplace sur le comptoir lors du mélange :
Assurez-vous que la surface sur laquelle repose l’appareil ainsi que les pieds de celui-ci sont propres et secs.
Il est difficile de dégager l’appareil du comptoir pour le rangement :
Pour dégager le bloc-moteur du comptoir ou de la table, insérez l’une de vos mains de chaque côté du bloc-moteur et
soulevez celui-ci en le tirant doucement vers vous.
L’écran affiche “--” :
L’écran affiche Err : Débranchez l’unité et attendez 30 minutes avant de mettre un programme en marche.
27
1-877-646-5288
Remarques
28
www.ninjakitchen.com
Français
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez consulter le www.registeryourninja.com ou composer le 1877646-5288 pour enregistrer votre
nouveau produit Ninja
MD
au plus tard dix(10)jours après l’achat. Le nom du magasin, la date d’achat, le numéro
de modèle ainsi que votre nom et votre adresse vous seront demandés.
L’enregistrement nous permettra de vous joindre dans le cas peu probable d’un avis de sécurité touchant le
produit. Lorsque vous enregistrez votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions et les
avertissements présentés dans le guide d’utilisation.
GARANTIE LIMITÉE D’UN(1)AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour
une période d’un (1)an à compter de la date d’achat lors de l’utilisation dans le cadre d’un usage domestique
normal, sujet aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC est limitée au coût de réparation ou de remplacement de
l’appareil, à sa seule discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique
pas aux appareils ayant été utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors de la manipulation, un
emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation pendant le transport. Cette garantie limitée ne couvre pas les
dommages ou les défauts survenus pendant l’expédition, les réparations, l’entretien ou la modification du produit
ou des pièces de celui-ci, qui ont été effectués par un réparateur non autorisé parSharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période de
garantie limitée, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé
d’avance. Pour le service à la clientèle, composez le 1877646-5288 ou visitez www.ninjakitchen.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité, SharkNinja Operating LLC pourra, à sa seule
discrétion, le réparer ou le remplacer sans frais. Une preuve de la date d’achat et un chèque libellé à l’ordre de
SharkNinja Operating LLC d’un montant de 19,95$ pour couvrir le coût de l’expédition de retour et les frais
de manutention doivent être inclus.*
Cette garantie limitée s’applique au premier acheteur de l’appareil et exclut toutes les autres garanties
juridiques, implicites ou conventionnelles. La responsabilité de SharkNinja Operating LLC, s’il y en a une, se
limite aux obligations spécifiques exprimées sous cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating
LLC ne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects de quelque nature qu’ils soient.
Certains états américains ou certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects, auquel cas cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques particuliers selon la loi; vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre.
*IMPORTANT: Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage pendant le transport.
Avant d’emballer l’article, assurez-vous de joindre une preuve d’achat et d’apposer une étiquette
sur l’article indiquant votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi que de joindre une
note fournissant des renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème que présente
le produit. Il est recommandé de souscrire une assurance d’expédition (les dommages causés par le
transport ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez la mention «A/S DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE» sur l’emballage.
29
1-877-646-5288
Información sobre el sistema compacto Ninja
®
Auto-iQ
e Tazón del procesador de alimentos
f Tapa del procesador de alimentos
g Cuchilla para amasar
h Cuchilla para picar
a Taza Nutri Ninja Regular de 24 oz. (x2)
b Taza Nutri Ninja de acero inoxidable de
24 oz
c Unidad Pro Extractor Blades
d Tapas Sip & Seal
(x3)
i Base del motor
j Cable de alimentación (no se muestra)
NOTA: Para obtener una lista de lo que incluye su modelo,
consúltelo en línea o en la parte superior de la caja.
d
a
f
i
c
e
g
24 oz.
40 oz.
b
24 oz.
h
30
www.ninjakitchen.com
Español
Bienvenido al asistente de cocina diaria, personalizable y multiuso del sistema compacto Ninja
®
Auto-iQ
. El
sistema compacto Ninja
®
Auto- iQ
presenta una configuración preprogramada que elimina la incertidumbre
de la preparación de bebidas y comidas. Estos programas esn programados para brindar resultados
consistentes y deliciosos que se terminan por sí solos para que lo único que tenga que hacer sea presionar un
botón y disfrutar.
CARACTERÍSTICAS:
Extracción de nutrientes y vitaminas
Motor de 1200 vatios
Interfaz del usuario:
Start/Stop (encender/apagar)
El Start/Stop es un ajuste manual que funciona a alta velocidad durante 60 segundos. Puede presionar este botón en
cualquier momento si desea detener un programa.
Smooth Boost
SMOOTH BOOST YES/NO (IMPULSO SUAVE SÍ/NO) es una característica especial disponible al utilizar Auto-iQ
EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ)
y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Esta configuración puede utilizarse para
controlar la consistencia de sus recetas de bebidas. Seleccione SMOOTH BOOST YES (IMPULSO SUAVE SÍ)
cuando desee resultados más suaves y cremosos. Este es el programa predeterminado para los programas Auto-iQ
EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ) y Auto-iQ BLEND (LICUADO Auto-iQ). Seleccione SMOOTH BOOST NO (IMPULSO
SUAVE NO) cuando quiera obtener una consistencia texturada.
Pulse (Pulsado)
Ofrece mayor control para evitar el procesado o licuado excesivos. Simplemente mantenga presionado el botón y
nuestra unidad de cuchillas funcionará a alta velocidad para lograr un rápida ráfaga de potencia que molerá hielo o
cortará verduras.
Low (Bajo)
LOW (BAJO) es una configuración manual que funciona durante 30 segundos y luego se apaga automáticamente.
Con esta configuración, la unidad de cuchillas gira a una velocidad más baja, lo que permite mezclar recetas pesadas
como masas.
AUTO-IQ EXTRACT
Debe utilizar EXTRACT al licuar frutas enteras duras, con hojas o fibrosas y verduras, incluyendo manzanas, col
rizada y apio. Este programa optimizado le permite licuar arculos frescos sin pelarlos, sacarles las semillas y los
tallos, para hacer tragos nutritivos. Antes de usar EXTRACT, seleccione Smooth Boost YES o NO dependiendo de la
consistencia deseada.
AUTO-IQ BLEND
BLEND (LICUADO) puede utilizarse para preparar una variedad de bebidas que no incluyan ingredientes duros o
fibrosos, como malteadas, batidos de proteína, batidos suaves de frutas frescas y cócteles congelados. Antes de
utilizar BLEND (LICUADO), seleccione SMOOTH BOOST YES or NO (IMPULSO SUAVE SÍ o NO) según la consistencia
deseada.
AUTO-IQ CHOP
AUTO-IQ CHOP es un programa compuesto de pulsos y pausas temporizados que brinda un picado parejo para
un amplio rango de recetas, incluyendo la preparación de ingredientes, salsas y carne picada. Una vez que los
ingredientes hayan logrado la consistencia deseada, deténgalo presionando AUTO-IQ CHOP o Start/Stop.
Tapas Sip & Seal
para bebidas cuando se va de un lugar a otro.
El taza y las tapas Sip & Seal de Nutri Ninja
están libres de bisfenol A y son aptos para lavaplatos.
Tazón de 40 oz. y tapa, sin BPA, apta para lavavajilla.
Gancho para enrollar el cable en la parte de atrás de la base.
Hielo a raspado
Es fácil moler hielo - Tome cubos de hielo directamente de su congelador y colóquelos en una taza Ninja
®
seca - Use la
función de pulsos en ráfagas cortas hasta obtener una consistencia como la nieve.
Extraiga el jugo con vitaminas y nutrientes de frutas y verduras.
31
1-877-646-5288
Antes de su primera utilización
CUIDADO: No sumerja la base del motor en agua
ni en ningún otro líquido.
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del
artefacto. Separe / quite todas las partes.
2 Lave las tapas, las tazas Nutri Ninja
, la tazón del
procesador y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al
lavar las cuchillas, use un utensilio para lavar platos con
mango para evitar el contacto directo de las manos con
las cuchillas.
CUIDADO: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas Pro Extractor Blades con
cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
3 Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el
contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar
al aire por completo.
4 La tazón del procesador, las tazas Nutri Ninja, las
tapas, las cuchillas y las cuchillas Pro Extractor Blades
son aptas para lavaplatos. Se recomienda colocar las
tapas y las cuchillas en la bandeja superior. Asegúrese
de retirar las cuchillas de la taza o de la jarra antes de
colocarlas en el lavaplato.
5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del
motor esté enchufada para usarla.
IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes
en el recipiente antes de colocarle las
cuchillas.
IMPORTANTE: Las cuchillas no son
intercambiables.
IMPORTANTE: NO intente utilizar el artefacto
sin la tapa colocada.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
artefacto vacío.
IMPORTANTE: Los accesorios del artefacto
no están diseñados para usarlos en el
microondas ya que podría dañarlas.
ADVERTENCIA: Las cuchillas
para amasar son filosas y no
quedan trabadas en su lugar. Si
usa el pico vertedor, asegúrese de
que la tapa esté completamente
trabada en la jarra de la licuadora.
De lo contrario, podría cortarse.
ADVERTENCIA: Las
cuchillas para amasar
son filosas y no quedan
trabadas en su lugar.
Sivierte el contenido con
la tapa retirada, antes
retire cuidadosamente las
cuchillas para amasar sosteniéndolas del vástago.
Delo contrario, podría cortarse.
32
www.ninjakitchen.com
Español
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas de corte con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la jarra podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras para el usuario.
PRECAUCIÓN: Al terminar de procesar el contenido, retire la tapa del bol. Algunos ingredientes pueden
expandirse después del licuado, lo cual produce una acumulación excesiva de presión, que puede
presentar un riesgo de lesiones.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
Armado y uso del tazón para procesar alimentos
Fig. 5aFig. 4Fig. 3bFig. 1 Fig. 2
Fig. 3a
O
BLEND
PULSE
Fig. 5b
ARMADO
Es mejor agregar primero los ingredientes líquidos y, luego, los ingredientes secos.
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una supercie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurar que las
ventosas se adhieran a la mesada o a la mesa.
3 Alinee y coloque el tazón del procesador sobre la base
del motor. (Fig. 1) El mango debe quedar levemente
inclinado hacia la derecha del símbolo de “TRABA” en
la base del motor.
4 Gire el tazón en sentido horario hasta que se trabe en
su lugar. Escuchará un clic cuando se trabe. (Fig. 2)
5 El tazón se puede colocar en la base del motor de dos
formas distintas; el mango puede quedar en la esquina
delantera derecha o en la delantera izquierda.
(Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Sosteniendo el mecanismo de cuchillas deseado
por la parte superior del vástago, colóquelo sobre el
eje del motor, dentro del tazón. Verifique que quede
correctamente colocado y en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar ajustada
sobre el eje del motor.
7 Agregue los ingredientes al tazón, teniendo cuidado
para no exceder la línea de máximo que está en el
costado del tazón.
8 Sosteniendo la tapa por el mango en posición vertical,
colóquela sobre el tan del procesador alineando el
triángulo ( ) ubicado en la tapa con el triángulo ( )
ubicado en el mango del tan. (Fig. 5a). Presione el
mango hacia abajo hasta que haga clic. Los triángulos
de la tapa y del tazón DEBEN estar alineados para que
funcione la licuadora. (Fig. 5b)
NOTA: El tazón de 40 oz. no está diseñado para licuar
bebidas. No lo llene de más.
9 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
Se encenderá la luz de encendido.
IMPORTANTE: Como una característica de
seguridad, la luz de encendido ( ) destellará, y
el motor no funcionará si la tazón y la tapa no
esn instaladas en forma correcta. Cuando la
tazón y la tapa estén instaladas adecuadamente,
la luz de encendido ( ) no destellará, lo que
indica que el aparato está listo para utilizarse.
33
1-877-646-5288
Armado y uso del tazón para procesar alimentos - cont.
EXTRACCIÓN USO
ACCESORIO PARA
AMASAR
USO
LA CUCHILLA
PARA PICAR
USO DE LA CUCHILLA PARA PICAR
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución en la
página 32 antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una superficie nivelada, limpia
y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del
motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se
adhieran a la mesada o mesa.
3 Coloque el bol en la base del motor y trábelo.
4 Sosteniendo el conjunto de cuchillas para picar por el vástago,
colóquelo sobre el eje del motor, dentro del tazón. Verifique
que el accesorio quede bien ajustado sobre el eje del motor y
de que el vástago quede derecho. (Fig. 1)
5 Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre el tazón.
6 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. Cuando
se coloca el tazón, se encenderán los programas disponibles
para ese accesorio. Seleccione el programa deseado en
base a su receta. El programa Auto-iQ
apagará el artefacto
automáticamente al finalizar el programa.
NOTA: Para ver velocidades y usos recomendados, consulte la
tabla “Usos y configuración de velocidades”.
7 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, apague el
artefacgto presionado el botón START/STOP o seleccionando
nuevamente el programa. Espere a que la cuchilla para picar
deje de girar. (Fig. 2)
8 Para remover la tapa, presione el botón de liberación de la
tapa y tire del mango de la tapa hacia arriba hasta un ángulo
de 90°. (Fig. 2)
9 Gire el tazón en sentido contrahorario y levántelo para sacarlo
de la base del motor. (Fig. 3)
10 Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa,
coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base
y tire suavemente hacia arriba. (Fig. 4)
USO DEL ACCESORIO PARA AMASAR
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución en la
página 32 antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor en una superficie nivelada, limpia
y seca, como una mesada o una mesa. Presione la base del
motor hacia abajo para asegurarse de que las ventosas se
adhieran a la mesada o mesa.
3 Coloque el bol en la base del motor y trábelo.
4 Sosteniendo el accesorio para amasar por el vástago,
colóquelo sobre el eje del motor, dentro del tazón. Verifique
que el accesorio quede bien ajustado sobre el eje del motor y
de que el vástago quede derecho. (Fig. 5)
5 Agregue los ingredientes y asegure la tapa sobre el tazón.
6 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. Cuando
se coloca el tazón, se encenderán los programas disponibles
para ese accesorio. Seleccione el botón LOW y procese los
ingredientes hasta que se integren y formen una masa.
NOTA: Para ver velocidades y usos recomendados, consulte la
tabla “Usos y configuración de velocidades”.
7 Cuando haya terminado de amasar, apague el artefacgto
presionado el botón START/STOP o seleccionando
nuevamente el programa. Espere a que la cuchilla para amasar
deje de girar.
8 Para remover la tapa, presione el botón de liberación de la
tapa y tire del mango de la tapa hacia arriba hasta un ángulo
de 90°. (Fig. 2)
9 Gire el tazón en sentido contrahorario y levántelo para sacarlo
de la base del motor. (Fig. 3)
10 Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa,
coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base
y tire suavemente hacia arriba. (Fig. 4)
Fig. 5Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
34
www.ninjakitchen.com
Español
Montaje y uso de los tazas Nutri Ninja
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades
con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la taza Nutri Ninja podría dañarse o
romperse y causar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso.
PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y un
riesgo de quemaduras para el usuario.
PRECAUCIÓN: Retire la unidad Pro Extractor Blades
del vaso Nutri Ninja
al terminar de licuar. No guarde ingredientes
en el vaso antes o después de licuarlos con la unidad de cuchillas puesta. Algunos alimentos pueden contener
ingredientes activos o liberar gases que se expandirán si se dejan en un recipiente hermético, lo que producirá una
acumulación excesiva de presión que puede representar un riesgo de lesiones. Para guardar alimentos en el taza, use
solo la tapa Sip & Seal
para cubrirlos.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
ARMADO USO EXTRACCIÓN
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una supercie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurar que las
ventosas se adhieran a la mesada o a la mesa.
3 Agregue los ingredientes en el taza Nutri Ninja.
4 Coloque las cuchillas Pro Extractor Blades sobre la taza
seleccionada y ajústela bien en sentido horario hasta
obtener un buen cierre. (Fig. 1)
5 Dé vuelta la seleccionada taza y colóquela sobre la
base del motor, alineando las pestañas de la taza con
la base del motor. Gire la taza en sentido horario hasta
que se trabe en su lugar. Escuchará un clic cuando se
trabe. (Fig. 2)
6 Una vez ajustado el taza, los programas disponibles
para esta función se iluminarán. El programa Auto-iQ
apagará el artefacto automáticamente al finalizar el
programa. (Fig. 3)
7 Para pausar la unidad, presione la velocidad o el
programa Auto-iQ
seleccionado por segunda vez.
8 Una vez lograda la consistencia deseada, presione el
bon START/STOP para desactivar el programa.
Gire el taza hacia la izquierda y tire hacia arriba para
quitarlo. (Fig. 4, Fig. 5)
9 Gire el taza hacia arriba y retire la unidad de cuchillas
Pro Extractor Blades girando el mecanismo de las
cuchillas en sentido contrario al de las manecillas del
reloj. (Fig. 6)
10 No guarde ningún contenido licuado con la unidad de
cuchillas Pro Extractor Blades puesta.
11 ¡Coloque la tapa Sip & Seal
sobre la taza Nutri Ninja,
gírela para cerrarla y disfrute!
12 Para guardar alimentos en el taza, use solamente la
tapa Sip & Seal para cubrirlos.
13 Asegúrese de guardar la unidad de cuchillas Pro
Extractor Blades puesta en un taza vacío cuando no la
esté usando.
14 Verifique que la base del motor esté desenchufada
cuando no la utilice.
15 Para liberar la base del motor
de la mesada o de la mesa,
coloque sus manos por debajo de
ambos costados de la base y tire
suavemente hacia arriba.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6Fig. 5
35
1-877-646-5288
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del
motor se encuentre desenchufada de la fuente
de energía antes de insertar o retirar las
cuchillas y antes de realizar una limpieza.
PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Separe/remueva todas las partes.
2 Lavado a mano: Lave los recipientes, la tapas, y las
cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar las cuchillas,
use un utensilio para lavar platos con mango para evitar
el contacto directo de las manos con las cuchillas.
Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el
contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar
al aire por completo.
Lavaplatos: Los recipientes, las tapas, las cuchillas y
los aditamentos son aptos para lavaplatos. Las tapas
y las cuchillas son aptas para la bandeja superior del
lavaplatos. Asegúrese de retirar las cuchillas de los
recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas Pro Extractor Blades con
cuidado, ya que las cuchillas son filosas. El
contacto con los bordes de las cuchillas puede
producir cortes.
3 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación del artefacto al 1-877-646-5288.
Cuidado y Mantenimiento
ALMACENAMIENTO
1 Guarde el sistema compacto Ninja
®
Auto-iQ
en
posición vertical con las cuchillas dentro del recipiente
correspondiente y la tapa asegurada en la parte
superior. No coloque nada por encima. Almacene el
resto de los aditamentos en un lugar seguro en el que
no sufran daños ni resulten peligrosos. Enrolle el cable
de alimentación alrededor del enrollacables que se
encuentra en la parte trasera de la base del motor.
NOTA: No guarde ingredientes en el taza antes o
después de licuarlos con la unidad de cuchillas puesta.
PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL
MOTOR
El sistema compacto Ninja Auto-iQ tiene un sistema
exclusivo de seguridad que evita daños al motor y
al sistema de engranajes de la unidad en caso de
sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el motor
se detiene automáticamente. Deje que el artefacto
se enfríe durante 15 minutos. Para reiniciar el
artefacto, siga este procedimiento:
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Saque y vacíe el recipiente y verifique que no haya
quedado comida atascando las cuchillas o los
accesorios.
3 Deje que el artefacto se enfríe durante 15 minutos.
4 Vuelva a colocar el recipiente sobre la base del motor y
vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente.
5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su
capacidad máxima.
36
www.ninjakitchen.com
Español
Guía de diagnóstico de problemas
Partes de repuesto
COMPRA DE PARTES DE REPUESTO
Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com
o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
La unidad no enciende:
Verifique que la unidad esté enchufada.
Inserte la recipiente en la base y gírela en sentido horario hasta que clics en su lugar. Deberá encenderse la pantalla.
La unidad no se apaga:
Saque la recipiente de la base haciéndola girar en sentido contra horario y levantándola. Deberá apagarse la pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Es difícil ensamblar la tapa/unidad de cuchillas de Nutri Ninja:
Coloque la taza en una superficie nivelada. Coloque la tapa o el mecanismo de las cuchillas sobre la taza y alinee las roscas
para que la tapa/cuchillas queden bien apoyadas sobre la taza. Gire en sentido horario para que la tapa/cuchillas queden
bien alineadas con la taza hasta lograr un buen sellado.
Los alimentos no se pican de forma pareja:
Para obtener los mejores resultados al picar, verifique que todos los ingredientes estén lo más secos posible. Corte los
ingredientes en trocitos del mismo tamaño y reduzca la cantidad de comida de la taza.
No mezcla bien, la comida se atasca:
La mejor manera de obtener buenos resultados es utilizando los programas Auto-iQ
. Los pulsos y las pausas permiten que
la comida se asiente contra la cuchilla. Si la comida se queda atascada constantemente, agregue un poco de líquido.
Cuando ponga los ingredientes en las tazas, comience con los ingredientes frescos, luego siga con los líquidos, ingredientes
en polvo/secos, y finalmente coloque los elementos congelados o el hielo.
La unidad se mueve en la mesada al licuar:
Verifique que la superficie y las patas de la unidad estén limpias y secas.
Es difícil remover la unidad de la mesada para guardarla:
• Para liberar la base del motor de la mesada o de la mesa, coloque sus manos por debajo de ambos costados de la base y
tire suavemente hacia arriba.
La pantalla muestra “--”:
Desenchufe la unidad y espere 30 minutos antes de usar cualquier programa.
37
1-877-646-5288
Notas
38
www.ninjakitchen.com
Español
REGISTRO DEL PRODUCTO
Visite www.registeryourninja.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su producto Ninja
®
nuevo en el término de
diez (10) días después de la compra. Se le pedirá que proporcione el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de
modelo, junto con su nombre y dirección.
El registro nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que debamos comunicarle una notificación de seguridad del
producto. Al registrar el producto, reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso, así como las advertencias
incluidas en las instrucciones adjuntas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza la calidad de este producto y que este se encuentra libre de defectos
materiales por un período de un (1) año desde la fecha de compra cuando el aparato se utilice para el uso
normal de una casa, lo cual está sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita solo al costo de reparación o de reemplazo de
la unidad, a nuestra elección. Esta garantía limitada no cubre el deterioro normal de las piezas ni se aplica a
ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada para fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre los
daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente, ni los daños debidos al embalaje
defectuoso o al mal trato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre los daños ni los defectos
causados por el transporte o la reparación, el mantenimiento, o la alteración del producto o de cualquiera de sus
piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja Operating LLC.
Si su aparato no funciona correctamente cuando se usa en las condiciones normales de una casa dentro del
período de garantía limitada, puede devolver el aparato y los accesorios completos con una prueba de compra
y de la fecha, con flete prepagado. Para obtener asistencia del Servicio al Cliente, llame al 1-877-646-5288 o
visite nuestro sitio web www.ninjakitchen.com.
Si SharkNinja Operating LLC llega a la conclusión de que el aparato está defectuoso, a criterio exclusivo de
SharkNinja Operating LLC, lo repararemos o reemplazaremos sin cargo. Deben estar incluidos la prueba de la
fecha de compra y un cheque pagadero a SharkNinja Operating LLC por el monto de 19,95 USD para cubrir
el costo de envío de devolución y el costo de manejo.*
Esta garantía limitada se extiende al comprador original de la unidad y excluye toda otra garantía legal, implícita
y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, si la hubiera, se limita a las obligaciones
específicas asumidas expresamente por la compañía de conformidad con los términos de esta garantía limitada.
SharkNinja Operating LLC no es responsable, en ningún caso, por daños incidentales o emergentes de ningún
tipo ocasionados a ninguna persona. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto con cuidado para evitar que se dañe durante el transporte.
Asegúrese de incluir una prueba de la fecha de compra y de adjuntar una etiqueta al producto antes
de embalarlo con su nombre, su dirección completa y su número de teléfono, junto con una nota
que proporcione la información de compra, el número de modelo y el problema que cree que tiene el
producto. Recomendamos que asegure el paquete (ya que los daños durante el transporte no están
cubiertos por su garantía limitada). Marque el exterior del paquete como ATTENTION CUSTOMER
SERVICE” (A LA ATENCIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE).
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
Copyright / Droit d’auteur / Derechos reservados © SharkNinja Operating LLC 2016
Ninja is a registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades and Sip & Seal are trademarks of SharkNinja Operating LLC.
Ninja est une marque déposée de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades et Sip & Seal sont des marques commerciales de
SharkNinja Operating LLC.
Ninja es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC.
Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades y Sip & Seal son marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents.
Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter sharkninja.com/USPatents.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita http://www.sharkninja.com/USPatents.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
BL492_BL492C_30_IB_E_F_S_160907_3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ninja BL492C Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas